All language subtitles for Saint.Ralph.[2004].[Eng].[Sub-Eng] -Hammer71

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,571 --> 00:01:14,096 Forgive me, Father, for I have sinned. 2 00:01:14,207 --> 00:01:16,937 It has been one week since my last confession. 3 00:01:17,043 --> 00:01:19,603 I took the Lord's name in vain 211 times. 4 00:01:23,383 --> 00:01:24,850 Goddamn it. 5 00:01:24,951 --> 00:01:27,545 I had 22 impure thoughts. 6 00:01:32,792 --> 00:01:35,386 - I contemplated murder. - Murder? 7 00:01:35,495 --> 00:01:37,725 Only in thought, Father. Only in thought. 8 00:01:41,734 --> 00:01:43,861 Get back here, you bastards. 9 00:01:43,970 --> 00:01:47,337 Surely there must be some self-abuse, my son. 10 00:01:51,978 --> 00:01:55,243 I have committed 22 sins of the flesh. 11 00:01:56,015 --> 00:01:57,482 You're a pervert. 12 00:01:57,584 --> 00:02:00,417 You're not even making an appearance in purgatory with that record. 13 00:02:00,520 --> 00:02:03,318 Really? I had no idea. 14 00:02:03,423 --> 00:02:06,449 I'm not even sure I have the power to forgive you. 15 00:02:06,559 --> 00:02:09,255 Please, Father. I'll try harder. 16 00:02:09,362 --> 00:02:11,796 Harder? That's the problem. 17 00:02:11,898 --> 00:02:14,526 You should talk to a priest, not me, kid. 18 00:02:29,382 --> 00:02:31,111 I can't believe I actually told them... 19 00:02:31,217 --> 00:02:34,118 that I'd abused myself 22 times in the last week. 20 00:02:35,021 --> 00:02:36,784 Twenty-two times? 21 00:02:37,690 --> 00:02:39,453 And I thought I was going to hell. 22 00:02:41,327 --> 00:02:43,192 Is it Grace or Gracie for your grandmother? 23 00:02:43,296 --> 00:02:44,763 Grace. 24 00:02:53,573 --> 00:02:55,268 Come on! 25 00:02:55,375 --> 00:02:58,503 Put out that cigarette. You're breaking school rules. 26 00:03:01,281 --> 00:03:03,875 Hey, Chester, I need to smoke. 27 00:03:03,983 --> 00:03:05,450 It calms my nerves. 28 00:03:05,552 --> 00:03:07,349 We're having confession later today. 29 00:03:08,688 --> 00:03:10,588 Thought you might like to join us, Walker. 30 00:03:12,959 --> 00:03:14,859 Gorilla. 31 00:03:14,961 --> 00:03:16,861 Think there's a world record for hanging? 32 00:03:18,364 --> 00:03:20,025 Probably not. 33 00:03:20,133 --> 00:03:24,092 Even if there isn't, I could announce that I'm gonna set one. 34 00:03:28,141 --> 00:03:30,109 Look, I can hang here all day. 35 00:03:34,013 --> 00:03:35,810 Did you see that attempted catch? 36 00:03:47,260 --> 00:03:49,285 Who would've guessed she'd have such reach? 37 00:03:53,166 --> 00:03:54,633 Thanks. 38 00:04:04,944 --> 00:04:07,879 Get me Mr. Walker. Again. 39 00:04:13,453 --> 00:04:16,889 You know, the green of your sweater brings out the color of your eyes. 40 00:04:16,990 --> 00:04:18,753 Makes them sparkle. 41 00:04:18,858 --> 00:04:20,416 Really? 42 00:04:22,595 --> 00:04:25,428 That's the sweetest thing anybody ever said to me. 43 00:04:25,531 --> 00:04:27,089 Ever? 44 00:04:30,603 --> 00:04:32,070 Yes. 45 00:04:32,171 --> 00:04:34,503 Father Fitzpatrick will see you now. 46 00:04:34,607 --> 00:04:36,234 Thank you. 47 00:04:38,778 --> 00:04:40,507 Good afternoon, Father. 48 00:04:40,613 --> 00:04:42,080 How are you today? 49 00:04:42,181 --> 00:04:43,341 Sit. 50 00:04:48,321 --> 00:04:50,721 You were smoking on school property. 51 00:04:50,823 --> 00:04:52,620 Technically, yes... 52 00:04:52,725 --> 00:04:54,750 but I was practically off the grounds. 53 00:04:54,861 --> 00:04:57,455 Technicalities are the cornerstone, Mr. Walker. 54 00:04:57,563 --> 00:05:00,396 Now there's too much documentation on you already. 55 00:05:00,500 --> 00:05:03,401 Are you purposefully trying to get yourself kicked out of St. Magnus... 56 00:05:03,503 --> 00:05:06,199 or is there another reason I'm completely overlooking... 57 00:05:06,306 --> 00:05:09,275 for your utter inability to fit in? 58 00:05:09,375 --> 00:05:10,967 I'm destined for greatness. 59 00:05:11,077 --> 00:05:12,704 You're 14 years old. 60 00:05:12,812 --> 00:05:14,871 Greatness is not an option. 61 00:05:14,981 --> 00:05:18,144 Now don't you think your grandparents have enough to worry about? 62 00:05:18,251 --> 00:05:21,812 A week of weeding Father Zinger's gardens. That's all. 63 00:05:21,921 --> 00:05:23,980 But, Father, I was only smoking. 64 00:05:24,090 --> 00:05:26,320 Two weeks. That will be all. 65 00:05:28,261 --> 00:05:29,785 And one thing more. 66 00:05:31,764 --> 00:05:34,460 Nothing gets by me, Mr. Walker. 67 00:05:35,768 --> 00:05:38,134 Absolutely nothing. 68 00:06:09,635 --> 00:06:12,001 - Mr. Walker. - Here's my late slip. 69 00:06:17,143 --> 00:06:19,805 - You think so? - Nietzsche does. 70 00:06:20,847 --> 00:06:23,213 Independent seatwork for the remainder of the period. 71 00:06:23,316 --> 00:06:25,079 Have you read Nietzsche? 72 00:06:25,184 --> 00:06:27,379 Is he that Chinese guy? 73 00:06:27,487 --> 00:06:29,045 No, he's that philosopher guy. 74 00:06:29,155 --> 00:06:30,952 Was he Catholic? 75 00:06:34,427 --> 00:06:37,828 Seems odd not to be studying Catholics in religion class. 76 00:06:37,930 --> 00:06:40,160 Besides, I thought we were having a test. 77 00:06:40,266 --> 00:06:43,565 We're not. It's far too sunny out for testing. Wouldn't you agree? 78 00:06:43,669 --> 00:06:46,137 I'm hoping Nietzsche will be better for your brain. 79 00:06:47,573 --> 00:06:49,871 Well, I suppose so. 80 00:07:04,690 --> 00:07:06,157 Sorry about your face. 81 00:07:08,127 --> 00:07:09,594 What's wrong with my face? 82 00:07:09,695 --> 00:07:11,162 Nothing. 83 00:07:11,264 --> 00:07:12,959 I meant the cut from baseball. 84 00:07:13,733 --> 00:07:15,530 In fact, it's a wonderful face. 85 00:07:18,037 --> 00:07:19,504 Thanks. 86 00:07:20,273 --> 00:07:22,673 It's about time we went on a date, Collins. 87 00:07:23,876 --> 00:07:25,605 Really, Walker? 88 00:07:25,711 --> 00:07:27,440 Dinner, maybe. 89 00:07:27,547 --> 00:07:30,573 Something formal, but within bike-riding distance. 90 00:07:30,683 --> 00:07:32,446 I want our first date to be memorable. 91 00:07:32,552 --> 00:07:34,850 And I want it to be Good Friday every day. 92 00:07:34,954 --> 00:07:36,717 Good! Next Friday night. 93 00:07:36,823 --> 00:07:38,950 I'll come by around 7:00. No, make that 7:30... 94 00:07:39,058 --> 00:07:41,083 just to give you some extra time to get ready. 95 00:07:49,202 --> 00:07:52,433 Paging Dr. Edwards. Please come to Admitting. 96 00:07:55,274 --> 00:07:57,606 How's it going, my Mr. Walker? 97 00:07:57,710 --> 00:08:00,008 Mom, absolutely couldn't be any better. 98 00:08:00,980 --> 00:08:02,777 You? 99 00:08:02,882 --> 00:08:04,440 Growing wings as we speak. 100 00:08:04,550 --> 00:08:06,245 I figured as much. 101 00:08:06,352 --> 00:08:09,287 Everything still working out staying at Chester's house? 102 00:08:14,760 --> 00:08:17,593 I like it there. Honest. 103 00:08:19,599 --> 00:08:21,328 Do you go by the house? 104 00:08:21,434 --> 00:08:23,197 Just to cut the grass. 105 00:08:24,136 --> 00:08:25,694 Here you go, Emma. 106 00:08:25,805 --> 00:08:27,272 Hello, Ralph. 107 00:08:29,075 --> 00:08:30,633 Hey, Alice, is that a new hair clip? 108 00:08:30,743 --> 00:08:32,734 Don't mess with me, kid. 109 00:08:32,845 --> 00:08:35,814 No, seriously. It looks stunning. 110 00:08:43,022 --> 00:08:45,991 Did you conquer the world today, my Mr. Walker? 111 00:08:47,260 --> 00:08:49,160 I've got a date with Claire next Friday. 112 00:08:49,262 --> 00:08:50,854 I like that girl. 113 00:08:55,368 --> 00:08:56,995 Here. 114 00:08:58,037 --> 00:08:59,265 I bought this for you. 115 00:09:12,418 --> 00:09:15,216 I know, and I feel the same. 116 00:09:17,456 --> 00:09:20,118 Not quite the haircut I had in mind. 117 00:09:21,494 --> 00:09:23,291 I think it's too short. 118 00:09:24,530 --> 00:09:26,157 You could pull it off. 119 00:09:26,265 --> 00:09:27,732 Not many could. 120 00:09:27,833 --> 00:09:30,802 You make a fantastic scarf selector. 121 00:09:31,904 --> 00:09:34,964 - Thank you, Ralph. - You're welcome. 122 00:09:35,074 --> 00:09:36,905 Your father would be proud. 123 00:10:05,204 --> 00:10:06,728 Walker residence. 124 00:10:06,839 --> 00:10:08,932 How may I direct your call? 125 00:10:09,041 --> 00:10:11,407 Cut the crap, Ralph. It's Chester. 126 00:10:11,510 --> 00:10:14,604 Do you really think anyone's gonna believe that's your grandmother? 127 00:10:15,781 --> 00:10:17,646 Do you want to go swimming today? 128 00:10:17,750 --> 00:10:19,513 I thought you hated swimming, Chester. 129 00:10:19,619 --> 00:10:21,177 My brother says you can see... 130 00:10:21,287 --> 00:10:24,085 right inside the women's change room from a certain angle. 131 00:10:24,190 --> 00:10:26,317 I need to see naked girls. 132 00:10:33,699 --> 00:10:36,725 I wish Fred had told me exactly where you're supposed to look. 133 00:10:36,836 --> 00:10:39,964 - Do you think he was lying? - Couldn't have been. 134 00:10:42,241 --> 00:10:43,708 This is useless. 135 00:10:43,809 --> 00:10:46,801 I'm leaving. You coming? 136 00:10:46,912 --> 00:10:48,903 Christ, Chester. 137 00:10:49,015 --> 00:10:50,482 No. 138 00:10:50,583 --> 00:10:53,746 We haven't even dived yet. I'm staying to work on my flips. 139 00:10:53,853 --> 00:10:56,117 I've been reading about Olympic divers. 140 00:10:56,222 --> 00:10:58,690 Doesn't seem like there's much competition in that field. 141 00:11:01,160 --> 00:11:03,128 See ya. 142 00:12:01,153 --> 00:12:04,122 Holy Christ. 143 00:12:06,358 --> 00:12:08,189 Fred was right. 144 00:12:29,215 --> 00:12:30,773 What's the matter with that boy? 145 00:12:30,883 --> 00:12:32,908 Is he having a seizure? 146 00:12:33,018 --> 00:12:35,282 Looks more like a fit if you ask me. 147 00:12:41,527 --> 00:12:44,826 With a seizure, you're into the whole body... 148 00:12:44,930 --> 00:12:46,727 including the brain. 149 00:12:46,832 --> 00:12:49,164 However, with a fit... - 150 00:12:50,336 --> 00:12:52,099 Fouling! 151 00:12:58,611 --> 00:13:00,875 You're pulling the noose tighter, Mr. Walker. 152 00:13:00,980 --> 00:13:04,211 Old Testament depravity has no place in this school. 153 00:13:04,316 --> 00:13:06,807 I expected so much more... 154 00:13:06,919 --> 00:13:09,046 especially from you. 155 00:13:09,155 --> 00:13:11,248 Your father died a war hero. 156 00:13:11,357 --> 00:13:14,793 But, Father, I can explain. Honestly. 157 00:13:14,894 --> 00:13:16,691 Obviously you've a deviant mind. 158 00:13:16,796 --> 00:13:19,162 Now, mortal sins have been committed. 159 00:13:19,265 --> 00:13:21,392 You will attend 6:00 a.m. mass daily... 160 00:13:21,500 --> 00:13:23,695 to restore your spiritual purity... 161 00:13:23,803 --> 00:13:26,567 and you will join the cross-country team to deal with your... 162 00:13:26,672 --> 00:13:28,230 energy surplus. 163 00:13:29,108 --> 00:13:32,305 Now, Mr. Walker, this will be your last warning. 164 00:13:32,411 --> 00:13:36,040 Your next stop will be public school... 165 00:13:36,148 --> 00:13:40,050 where there is no spiritual safety net. 166 00:13:40,152 --> 00:13:41,779 Public school? 167 00:13:55,935 --> 00:13:57,926 You're not joining the cross-country team, are you? 168 00:13:58,037 --> 00:13:59,937 Of course I'm not joining. 169 00:14:00,039 --> 00:14:01,734 I was conscripted. 170 00:14:01,841 --> 00:14:05,333 Why do you guys run? I mean, what's the point? 171 00:14:05,444 --> 00:14:07,742 It's in our blood. We have to. 172 00:14:09,014 --> 00:14:10,572 All right, gentlemen. 173 00:14:10,683 --> 00:14:12,742 See you at Chorley Park. 174 00:14:12,852 --> 00:14:14,945 All right. Let's go. 175 00:14:15,054 --> 00:14:17,181 We run in cross-country, so... 176 00:14:18,724 --> 00:14:20,191 run. 177 00:14:21,460 --> 00:14:23,690 How in the name of Christ did I ever end up here? 178 00:14:25,164 --> 00:14:27,064 I ask myself that every day. 179 00:14:32,638 --> 00:14:35,869 Did Father Fitzpatrick say the incident would go on your permanent record? 180 00:14:35,975 --> 00:14:37,670 He didn't mention it. 181 00:14:37,776 --> 00:14:39,334 It probably won't then. 182 00:14:41,013 --> 00:14:43,140 Do you think anyone knows what happened at the pool? 183 00:14:46,285 --> 00:14:51,222 Wanker! Wanker! Wanker! Wanker! 184 00:14:55,094 --> 00:14:57,119 I'd say so. 185 00:14:58,230 --> 00:14:59,697 All right, gentlemen. 186 00:15:00,733 --> 00:15:02,325 Silence! 187 00:15:06,572 --> 00:15:09,040 Gentlemen... 188 00:15:09,141 --> 00:15:11,041 I am deeply disappointed. 189 00:15:11,143 --> 00:15:12,337 Shame on all of you! 190 00:15:12,444 --> 00:15:16,813 This boy's father is dead, and his mother is in the hospital. 191 00:15:19,885 --> 00:15:21,352 Come on. 192 00:15:21,453 --> 00:15:25,014 Leave him alone, Father. Mr. Walker can stand up for himself. 193 00:15:26,358 --> 00:15:28,724 We all need a little help standing up, Father. 194 00:15:28,827 --> 00:15:30,920 Leave him alone. 195 00:15:49,014 --> 00:15:51,380 She had a rough time last night. 196 00:15:52,484 --> 00:15:55,715 But don't worry. We're watching her pretty closely. 197 00:16:16,475 --> 00:16:18,375 Hi, Mom. 198 00:16:18,477 --> 00:16:19,944 How are you feeling? 199 00:16:20,045 --> 00:16:23,537 For a sick person, I couldn't be any healthier. 200 00:16:23,649 --> 00:16:25,207 Don't worry. 201 00:16:27,152 --> 00:16:28,847 Give me a kiss, babe. 202 00:16:35,427 --> 00:16:37,452 What's wrong? Doom and gloom? 203 00:16:38,764 --> 00:16:40,755 What was the most embarrassing thing you ever did? 204 00:16:42,634 --> 00:16:44,431 What happened? 205 00:16:44,536 --> 00:16:47,437 I got caught committing a venial sin in the pool. 206 00:16:50,109 --> 00:16:52,270 It was an accident, obviously... - 207 00:16:52,378 --> 00:16:55,279 a technical oversight by the pool's manufacturers... 208 00:16:56,048 --> 00:16:58,516 if you want to blame anyone. 209 00:17:01,453 --> 00:17:02,920 Mom... - 210 00:17:04,957 --> 00:17:06,424 Mom? 211 00:17:09,328 --> 00:17:11,353 Mom? 212 00:17:11,463 --> 00:17:12,930 Mom? 213 00:17:15,034 --> 00:17:16,501 Alice, I need help! 214 00:17:17,536 --> 00:17:19,504 Mom? 215 00:17:19,605 --> 00:17:21,163 - Alice! - What's wrong? 216 00:17:21,273 --> 00:17:23,867 Out of the way. Move, move, move, move. 217 00:17:23,976 --> 00:17:25,944 She's breathing, but something's happened. 218 00:17:26,045 --> 00:17:28,775 - I'll check her pulse. - We need oxygen stat! 219 00:17:28,881 --> 00:17:30,678 Stand back. 220 00:17:54,773 --> 00:17:57,799 - Hiya, Ralph. - Hi, Mr. Karl. 221 00:17:57,910 --> 00:17:59,502 How's your mom? 222 00:17:59,611 --> 00:18:02,375 They say she'll be coming home any day now. 223 00:18:03,982 --> 00:18:05,813 Karl... 224 00:18:05,918 --> 00:18:08,478 I know I was here last week... 225 00:18:08,587 --> 00:18:11,078 but are you looking to buy anything these days? 226 00:18:11,190 --> 00:18:14,353 I'd feel better if your grandparents came in themselves. 227 00:18:16,962 --> 00:18:19,055 Here's a note from my grandmother. 228 00:18:19,164 --> 00:18:21,132 But call if you want to. 229 00:18:21,233 --> 00:18:23,201 They just don't get out as much as they used to. 230 00:19:02,908 --> 00:19:05,376 - Yes? - Good evening, Mr. Collins. 231 00:19:06,345 --> 00:19:08,438 I've come to pick up Claire. 232 00:19:08,547 --> 00:19:10,640 You have? For what? 233 00:19:11,483 --> 00:19:12,950 Our date. 234 00:19:13,051 --> 00:19:14,814 What time would you like her home by? 235 00:19:16,989 --> 00:19:19,753 Why don't you just wait here for a minute? 236 00:19:21,960 --> 00:19:23,427 Claire? 237 00:19:25,631 --> 00:19:27,326 Any of you kids have names? 238 00:19:30,035 --> 00:19:31,593 I'm Ralph. 239 00:19:31,703 --> 00:19:34,331 - Is it true about the pool? - Yeah. 240 00:19:34,439 --> 00:19:36,964 Because of you, our swimming lessons were canceled. 241 00:19:37,075 --> 00:19:39,635 Well, they didn't really have to drain the pool. 242 00:19:39,745 --> 00:19:43,010 After all, the chlorine would've killed the... - 243 00:19:43,115 --> 00:19:45,743 We need to talk. 244 00:19:47,953 --> 00:19:49,511 Alone. 245 00:19:55,727 --> 00:19:57,285 I didn't really think you'd show. 246 00:19:57,396 --> 00:20:00,194 - I mean, after the... - - The what? 247 00:20:02,568 --> 00:20:04,798 - The pool. - Oh, yeah. 248 00:20:06,171 --> 00:20:07,638 Well... - 249 00:20:07,739 --> 00:20:10,207 I'm sorry, 'cause I really can't go on a date with you. 250 00:20:10,309 --> 00:20:12,800 - Really? - I'm becoming a nun. 251 00:20:12,911 --> 00:20:16,540 Just because of the pool? I mean, it was an accident. 252 00:20:16,648 --> 00:20:19,446 - No, no, of course not. - Good. 253 00:20:20,552 --> 00:20:23,350 Listen, even if you are becoming a nun... 254 00:20:24,923 --> 00:20:27,391 I really don't think God would hold one date against you. 255 00:20:27,492 --> 00:20:29,050 He might. 256 00:20:29,861 --> 00:20:31,328 I'm sorry. 257 00:20:35,867 --> 00:20:37,334 Here, take these. 258 00:20:40,272 --> 00:20:43,173 I got them because the whites reminded me of the whites of your eyes. 259 00:20:45,010 --> 00:20:46,477 Thanks. 260 00:20:52,651 --> 00:20:56,087 Claire has clearly decided to put the Great Wall of China defense on me. 261 00:20:56,188 --> 00:20:58,486 I'm positive this whole nun thing... 262 00:20:58,590 --> 00:21:01,559 is basically a way of denying her true feelings. 263 00:21:02,894 --> 00:21:05,692 - Understandably. - What are you doing? 264 00:21:05,797 --> 00:21:07,992 I'm trying to wake up my mom. 265 00:21:09,301 --> 00:21:10,768 Sit down. 266 00:21:16,341 --> 00:21:18,309 The doctors are saying... 267 00:21:19,311 --> 00:21:21,779 it'll take a miracle to wake her up. 268 00:21:21,880 --> 00:21:23,347 A miracle? 269 00:21:26,918 --> 00:21:28,886 I had no idea. 270 00:21:28,987 --> 00:21:31,956 Well, she was already pretty weak, Ralph. 271 00:21:36,194 --> 00:21:38,094 Christ, Alice. 272 00:21:41,400 --> 00:21:43,095 I'm sorry. 273 00:21:47,039 --> 00:21:50,440 So, St. Francis, who had grown up very rich... 274 00:21:50,542 --> 00:21:52,669 left Assisi one last time... - 275 00:21:52,778 --> 00:21:56,214 this time, decided to give away everything he had, even the clothes off of his back. 276 00:21:56,315 --> 00:21:59,546 Soon thereafter, he performed the miracle of the stigmata. 277 00:21:59,651 --> 00:22:01,812 Just like Christ, he bled. 278 00:22:01,920 --> 00:22:03,478 Do you need to be a saint? 279 00:22:03,588 --> 00:22:05,556 What? For what? 280 00:22:05,657 --> 00:22:07,215 To produce a miracle. 281 00:22:08,660 --> 00:22:10,127 No. 282 00:22:10,228 --> 00:22:12,458 It's not a bad question though. 283 00:22:12,564 --> 00:22:15,556 There are three considerations necessary for that, Mr. Walker... - 284 00:22:15,667 --> 00:22:18,101 faith, purity and prayer. 285 00:22:18,203 --> 00:22:19,932 For faith... 286 00:22:20,038 --> 00:22:22,063 you need to truly believe in something... 287 00:22:22,174 --> 00:22:24,472 that doesn't make any logical sense. 288 00:22:24,576 --> 00:22:27,807 For prayer, as you know, you need to be in direct communication with God. 289 00:22:28,814 --> 00:22:32,181 And for purity, you need to be completely free from sin. 290 00:22:32,284 --> 00:22:34,650 So anyone could perform a miracle? 291 00:22:35,887 --> 00:22:37,650 Technically, yes. 292 00:22:37,756 --> 00:22:39,986 A word with you, Father Hibbert, if I may. 293 00:22:41,760 --> 00:22:44,695 Certainly, Father. Excuse me for a minute, gentlemen. 294 00:22:49,968 --> 00:22:51,526 Father? 295 00:22:51,636 --> 00:22:53,797 Were you aware that Nietzsche was a communist? 296 00:22:54,573 --> 00:22:57,235 I can assure you, Father, your sources are wrong. 297 00:22:57,342 --> 00:22:58,809 Who are you reading? 298 00:22:58,910 --> 00:23:01,276 Stick to the catechism, Father. 299 00:23:01,380 --> 00:23:04,315 Nietzsche has no place in a ninth-grade religion class... 300 00:23:04,416 --> 00:23:06,509 nor any religion class in my school. 301 00:23:06,618 --> 00:23:10,349 These students won't survive unless they follow the rules. 302 00:23:13,859 --> 00:23:15,417 Nietzsche wrote that. 303 00:23:16,194 --> 00:23:18,219 I think there's some truth to it, Father. 304 00:23:18,330 --> 00:23:20,662 Don't push it, Father Hibbert. 305 00:23:21,833 --> 00:23:23,300 Yes, Father. 306 00:23:43,588 --> 00:23:45,385 Father Hibbert? 307 00:23:45,490 --> 00:23:47,355 What is it, Mr. Walker? 308 00:23:47,459 --> 00:23:49,984 Producing a miracle is possible? 309 00:23:50,762 --> 00:23:53,094 Flying to the moon is possible, but it's never gonna happen. 310 00:24:16,822 --> 00:24:18,289 I can see what you mean. 311 00:24:20,025 --> 00:24:21,925 Hills on the way over were pretty brutal. 312 00:24:22,027 --> 00:24:24,222 The workout hasn't started yet. 313 00:24:24,329 --> 00:24:25,796 That's the hill. 314 00:24:32,971 --> 00:24:34,598 All right, gentlemen, let's get started. 315 00:24:34,706 --> 00:24:37,140 Only 180 training days left until the Boston Marathon. 316 00:24:37,242 --> 00:24:38,937 Father... 317 00:24:39,044 --> 00:24:41,274 about the Boston Marathon... 318 00:24:41,379 --> 00:24:43,279 does everyone from the team get to go? 319 00:24:44,049 --> 00:24:45,812 Do we really have a chance of winning? 320 00:24:45,917 --> 00:24:47,384 What? 321 00:24:47,486 --> 00:24:51,252 You mentioned that there was 180 days left until the Boston Marathon... 322 00:24:51,356 --> 00:24:54,792 and I was wondering if we were all going because I'd really like to see Boston. 323 00:24:54,893 --> 00:24:57,987 - Will we be fund-raising to pay for it? - I was kidding. 324 00:24:59,030 --> 00:25:01,999 Boston is one of the world's most prestigious footraces. 325 00:25:02,100 --> 00:25:04,125 Anyone on this team winning the Boston Marathon... 326 00:25:04,236 --> 00:25:06,602 would be a miracle to rival the loaves and fishes. 327 00:25:09,241 --> 00:25:10,708 A miracle? 328 00:25:10,809 --> 00:25:12,970 All right, gentlemen, on your marks. 329 00:25:13,078 --> 00:25:15,137 Okay then. 330 00:25:15,247 --> 00:25:16,942 Let's run some hills! 331 00:25:18,783 --> 00:25:20,910 - What's wrong with that kid? - Who knows. 332 00:25:21,920 --> 00:25:25,287 But I hear they're gonna put him into an orphanage when his mother dies. 333 00:25:36,001 --> 00:25:39,095 Hey, you gettin' a boner from these ropes, Chester? 334 00:25:39,204 --> 00:25:41,172 - No. - Me neither. 335 00:25:42,674 --> 00:25:44,972 I was thinking about running the Boston Marathon. 336 00:25:45,076 --> 00:25:47,874 But you told me you hated cross-country. 337 00:25:47,979 --> 00:25:51,312 Besides, what makes you think you can actually run a marathon? 338 00:25:51,416 --> 00:25:55,182 Leave some room for the Holy Spirit, Mr. Walker. 339 00:25:57,656 --> 00:25:59,817 Ralph. Ralph. 340 00:26:00,659 --> 00:26:02,126 Run Boston, Ralph. 341 00:26:04,296 --> 00:26:06,560 Run Boston, and it'll be a miracle. 342 00:26:12,604 --> 00:26:14,299 Are you okay? 343 00:26:15,440 --> 00:26:18,341 I was having a moment with God. 344 00:26:18,443 --> 00:26:20,809 He was giving me some instructions. 345 00:26:21,780 --> 00:26:25,910 Mr. Jones, take Mr. Walker to the nurse's office, please. 346 00:26:32,357 --> 00:26:37,090 Mr. Walker, an unsolicited visit for once. 347 00:26:37,195 --> 00:26:40,255 I heard about your head injury from Father Gregg. 348 00:26:40,365 --> 00:26:42,890 We must be vigilant about temptation. 349 00:26:43,001 --> 00:26:44,628 Father... 350 00:26:44,736 --> 00:26:46,363 I just wanted to ask you a question... 351 00:26:46,471 --> 00:26:48,837 since you're the closest one to God I know around here. 352 00:26:50,408 --> 00:26:52,603 You have my undivided attention. 353 00:26:52,711 --> 00:26:54,941 Father Hibbert told us that it would take a miracle... 354 00:26:55,046 --> 00:26:58,106 for anyone from the cross-country team to win the Boston Marathon. 355 00:26:58,216 --> 00:27:00,548 Father Hibbert would probably know. 356 00:27:01,519 --> 00:27:04,579 Well, my mom needs a miracle to get out of her coma. 357 00:27:04,689 --> 00:27:05,678 And? 358 00:27:05,790 --> 00:27:09,453 Me winning the Boston Marathon could be that miracle. 359 00:27:09,561 --> 00:27:11,028 God told me. 360 00:27:12,564 --> 00:27:14,031 God told you? 361 00:27:14,132 --> 00:27:17,295 Today at gym, when I fell off the ropes. 362 00:27:17,402 --> 00:27:19,370 Did he tell you how to do it? 363 00:27:19,471 --> 00:27:21,496 No. That's why I need your help... 364 00:27:21,606 --> 00:27:24,074 especially with the purity part... 365 00:27:24,175 --> 00:27:26,268 and prayer probably. 366 00:27:26,378 --> 00:27:30,314 I believe that what you're talking about could be bordering on blasphemy... 367 00:27:30,415 --> 00:27:32,440 even if it is unintentional... 368 00:27:32,550 --> 00:27:34,108 so let's be careful. 369 00:27:34,219 --> 00:27:35,914 God did not ask you... 370 00:27:36,021 --> 00:27:38,387 to win Boston to get your mother out of a coma. 371 00:27:38,490 --> 00:27:39,957 It doesn't work like that. 372 00:27:41,059 --> 00:27:43,653 - How does it work? - Why would he ask you? 373 00:27:43,762 --> 00:27:45,855 Well, I don't know. 374 00:27:45,964 --> 00:27:47,431 He just did. 375 00:27:47,532 --> 00:27:50,262 Precisely. You don't know. 376 00:27:50,368 --> 00:27:52,199 It wasn't God. 377 00:27:52,303 --> 00:27:53,861 It was the bump on your head... - 378 00:27:53,972 --> 00:27:55,667 a hallucination at best. 379 00:27:55,774 --> 00:27:58,106 Father, I don't mean to be disrespectful, but... - 380 00:27:58,209 --> 00:28:02,305 Mr. Walker, trust me. You are not going to perform any miracles. 381 00:28:03,148 --> 00:28:05,309 You're not running Boston. 382 00:28:05,417 --> 00:28:07,282 Is that clear? 383 00:28:07,385 --> 00:28:09,012 Yes, Father. 384 00:28:12,524 --> 00:28:15,220 Father, forgive me, for I have lied... 385 00:28:16,428 --> 00:28:18,191 to a priest. 386 00:28:31,176 --> 00:28:33,076 How far have we run, Father? 387 00:28:33,178 --> 00:28:35,544 - One mile. - That's it? 388 00:28:35,647 --> 00:28:38,013 - Turn back if you want to. - I can't. 389 00:28:39,551 --> 00:28:41,018 All right, stop. 390 00:28:44,956 --> 00:28:47,083 I heard you talked to Father Fitzpatrick. 391 00:28:47,192 --> 00:28:48,659 Yes, Father. 392 00:28:48,760 --> 00:28:51,456 Let's get something straight right here and now, all right? 393 00:28:51,563 --> 00:28:53,656 So there's absolutely no confusion. 394 00:28:53,765 --> 00:28:55,562 Forget about miracles, please. 395 00:28:56,434 --> 00:28:59,301 I would've thought you of all people... - a priest... - 396 00:28:59,404 --> 00:29:01,167 would believe in miracles. 397 00:29:01,272 --> 00:29:03,172 I'm trying to help you, Ralph. 398 00:29:03,274 --> 00:29:07,005 Father Fitzpatrick is upper clergy, monsignor material. 399 00:29:07,112 --> 00:29:08,875 Not a man you want to go up against. 400 00:29:08,980 --> 00:29:11,881 Your friend Nietzsche wrote, and I quote... 401 00:29:15,854 --> 00:29:17,651 I'm trying to be both. 402 00:29:20,091 --> 00:29:21,558 That's not what Nietzsche meant. 403 00:29:21,659 --> 00:29:23,388 I don't care. 404 00:29:23,495 --> 00:29:26,726 Okay, so the cosmic events stacked up... 405 00:29:26,831 --> 00:29:30,062 and I was still unsure about it until my conversation with God. 406 00:29:30,168 --> 00:29:33,535 Unfortunately, you'll still be in a coma for a few months... 407 00:29:33,638 --> 00:29:35,663 because Boston's not until April... 408 00:29:35,774 --> 00:29:38,038 but that's better than the rest of your life. 409 00:29:39,077 --> 00:29:40,874 Excuse me for a second, Mom. 410 00:29:42,180 --> 00:29:43,647 Claire. 411 00:29:45,083 --> 00:29:46,550 What's wrong with your grandmother? 412 00:29:46,651 --> 00:29:49,085 She's not my grandmother. This is Mrs. Scarlet. 413 00:29:49,187 --> 00:29:52,213 She's a patient here. I volunteer at the hospital. 414 00:29:52,323 --> 00:29:55,292 Mrs. Scarlet, Ralph Walker. 415 00:29:55,393 --> 00:29:56,985 Hello. 416 00:29:57,095 --> 00:29:58,562 Can I talk to you for a second? 417 00:30:00,799 --> 00:30:03,063 I need some advice on religion... 418 00:30:03,168 --> 00:30:05,693 specifically stuff of a miraculous nature. 419 00:30:05,804 --> 00:30:07,931 Miracles? Why? 420 00:30:08,039 --> 00:30:10,667 So tell me again. What did God look like? 421 00:30:11,709 --> 00:30:14,269 - Santa Claus. - Really? 422 00:30:15,947 --> 00:30:19,110 I've been praying since I was five for a divine tap on the shoulder. 423 00:30:19,217 --> 00:30:21,117 I envy you. 424 00:30:21,219 --> 00:30:23,153 So what's your question? 425 00:30:24,455 --> 00:30:26,753 I just want to make sure I'm not missing anything. 426 00:30:26,858 --> 00:30:28,325 I do those three things... 427 00:30:28,426 --> 00:30:30,724 and all I have to do is show up for Boston and I'll win? 428 00:30:30,829 --> 00:30:34,026 Wrong. That's where the faith part comes in. 429 00:30:34,132 --> 00:30:36,965 You have to believe that you're gonna win Boston. 430 00:30:37,068 --> 00:30:39,832 I do. God told me. 431 00:30:39,938 --> 00:30:42,463 Do you believe it right down to your bones? 432 00:30:44,242 --> 00:30:46,142 Just as I suspected. 433 00:30:46,244 --> 00:30:49,475 You see, God won't be in your corner unless you believe you're gonna win. 434 00:30:49,581 --> 00:30:52,641 There's no way I'll be able to improve that much. 435 00:30:52,750 --> 00:30:55,378 Well, if you feel that way, Ralph, of course you won't win. 436 00:30:55,486 --> 00:30:58,182 It's obvious you don't have faith, and you're done before you started. 437 00:30:58,289 --> 00:30:59,984 Don't you see? 438 00:31:00,091 --> 00:31:03,185 Good point, Collins. You got me there. 439 00:31:03,294 --> 00:31:05,626 - You'll be in my prayers every night. - I will? 440 00:31:06,998 --> 00:31:09,558 If I can in any way help with a miracle... 441 00:31:09,667 --> 00:31:12,465 I might be able to skip purgatory altogether. 442 00:31:26,384 --> 00:31:28,409 Chester, pedal harder. 443 00:31:28,519 --> 00:31:30,885 Isn't the idea you run faster? 444 00:31:30,989 --> 00:31:32,547 Listen, I'm doing the best I can... 445 00:31:32,657 --> 00:31:34,921 but I've gotta train my legs to accept speed... 446 00:31:35,026 --> 00:31:36,653 so give it all you've got. 447 00:31:46,371 --> 00:31:48,669 You're slowing down. Come on, Ralph! 448 00:31:48,773 --> 00:31:50,900 Chester, stop! 449 00:31:51,743 --> 00:31:53,301 Goddamn it! 450 00:31:56,648 --> 00:31:58,206 Oh, shit. 451 00:32:02,453 --> 00:32:05,479 Sorry. Are you all right? 452 00:32:08,359 --> 00:32:09,826 Yeah. 453 00:32:12,730 --> 00:32:16,325 I don't mean to sound like a know-it-all, but what are you doing? 454 00:32:16,434 --> 00:32:19,335 There's no way you're gonna finish Boston. Never mind winning it. 455 00:32:19,437 --> 00:32:21,598 On top of that, there's the Fitz factor. 456 00:32:21,706 --> 00:32:24,004 Fitz doesn't scare me... 457 00:32:24,108 --> 00:32:27,077 not if I can train harder than anyone's ever trained before... 458 00:32:27,178 --> 00:32:30,079 even if it means being dragged behind a bike. 459 00:32:30,181 --> 00:32:33,844 After that, the miracle is in God's hands. 460 00:32:33,952 --> 00:32:35,783 Don't you see? 461 00:32:37,055 --> 00:32:38,522 Get on the bike. 462 00:32:44,662 --> 00:32:46,129 This is from your garden. 463 00:32:54,405 --> 00:32:56,430 Sorry about this. 464 00:32:56,541 --> 00:32:58,566 I picked it up from Baxter this morning. 465 00:32:58,676 --> 00:33:01,304 Mrs. Kopolous doesn't want me to have her dog's business. 466 00:33:02,146 --> 00:33:05,513 When you get out of your coma, I'm sure you'll hear all about it. 467 00:33:10,421 --> 00:33:12,082 What are you doing? 468 00:33:13,658 --> 00:33:15,353 Nothing. 469 00:33:16,527 --> 00:33:18,825 I read that smell is the strongest memory. 470 00:33:18,930 --> 00:33:21,330 So you're making your mom smell that? 471 00:33:21,432 --> 00:33:22,899 Yeah. 472 00:33:23,001 --> 00:33:24,901 Well, I started with my dad's old sweater. 473 00:33:25,003 --> 00:33:27,972 But that didn't work, so I moved on. 474 00:33:30,341 --> 00:33:32,775 - What's this? - I thought it might help with the miracle... - 475 00:33:32,877 --> 00:33:35,072 you know, reading about Catholics who got it right. 476 00:33:35,179 --> 00:33:36,806 Thanks. 477 00:33:36,914 --> 00:33:40,145 It was an Easter present from Sister Bernadette last year. 478 00:33:40,251 --> 00:33:41,809 It's been blessed. 479 00:33:50,862 --> 00:33:52,420 I could use that. 480 00:33:52,530 --> 00:33:54,430 I'm trying to be pure. 481 00:33:54,532 --> 00:33:57,194 I'm trying to apply some of the martyrs' pain techniques to running. 482 00:33:57,301 --> 00:33:59,166 Martyrs were marathoners? 483 00:33:59,270 --> 00:34:02,205 No. Endurance athletes of a sort. 484 00:34:02,306 --> 00:34:04,968 Plus there's stuff on purity and prayer as well... 485 00:34:05,076 --> 00:34:07,306 which will come in handy for the miracle. 486 00:34:11,916 --> 00:34:13,941 How could you fail a Latin test? 487 00:34:14,786 --> 00:34:16,811 I don't have the gift of tongues. 488 00:34:18,189 --> 00:34:19,656 Please sign it. 489 00:34:20,992 --> 00:34:23,984 You'd never tell them it was me, would you? 490 00:34:52,957 --> 00:34:54,424 Oh, my. 491 00:34:54,525 --> 00:34:56,459 Are you all right, Mr. Walker? 492 00:34:56,561 --> 00:34:58,529 Fine, Father. 493 00:34:58,629 --> 00:35:00,722 Thanks. 494 00:35:00,832 --> 00:35:02,959 What's this for? 495 00:35:03,067 --> 00:35:04,625 I got that from the library. 496 00:35:06,304 --> 00:35:07,999 Well... 497 00:35:08,106 --> 00:35:09,664 you look like a runner. 498 00:35:10,575 --> 00:35:12,873 - I do? - You do. 499 00:35:14,545 --> 00:35:16,012 Thanks. 500 00:35:25,423 --> 00:35:29,223 the marathon is the ultimate test of fortitude. 501 00:35:29,327 --> 00:35:33,889 Therefore, once the decision to run has been made... 502 00:35:36,968 --> 00:35:38,663 Father Hibbert? 503 00:35:40,238 --> 00:35:43,002 I think, as a rule, the more tension, your steps get shorter. 504 00:35:43,107 --> 00:35:44,734 But let's talk about that later. 505 00:35:47,912 --> 00:35:49,470 All right. I'm asking. 506 00:35:51,516 --> 00:35:52,983 What's with the outfit? 507 00:35:53,084 --> 00:35:54,984 Well, just like the martyrs, I'm embracing pain. 508 00:35:55,086 --> 00:35:57,646 The more pain I can take, the better runner I'll be. 509 00:35:57,755 --> 00:35:59,950 If I can get used to running with all this stuff on... 510 00:36:00,057 --> 00:36:02,617 imagine how much better I'll run when I finally take it off. 511 00:36:04,495 --> 00:36:07,726 Father, how'd you do in the 1936 Olympics? 512 00:36:11,169 --> 00:36:12,636 What did you say? 513 00:36:12,737 --> 00:36:15,137 You ran the 1936 Olympic Marathon for Canada. 514 00:36:15,239 --> 00:36:17,264 No, I didn't. 515 00:36:17,375 --> 00:36:19,002 - I saw it in a book. - The book was wrong. 516 00:36:19,110 --> 00:36:20,737 Follow me, gentlemen. Come along, Mr. Walker. 517 00:36:36,093 --> 00:36:38,823 Ralph, what's wrong? 518 00:36:38,930 --> 00:36:40,488 I'm fine. 519 00:36:40,598 --> 00:36:42,122 Just a little light-headed... 520 00:36:42,233 --> 00:36:43,791 that's all. 521 00:36:52,276 --> 00:36:53,903 You fainted. 522 00:36:55,179 --> 00:36:57,272 Yeah, I'm fine. 523 00:36:57,381 --> 00:36:59,679 I might have run too far today. 524 00:37:00,785 --> 00:37:02,776 You run? Cross-country? 525 00:37:02,887 --> 00:37:05,617 No. The marathon. 526 00:37:05,723 --> 00:37:07,190 The marathon? 527 00:37:08,693 --> 00:37:10,957 I used to train with the Finnish marathoners. 528 00:37:11,062 --> 00:37:12,996 You were a runner? 529 00:37:13,831 --> 00:37:17,460 No, I was a Canadian nurse on overseas assignment... 530 00:37:17,568 --> 00:37:20,196 and amateur bobsledder. 531 00:37:20,304 --> 00:37:22,966 If you're serious about training, you should come over sometime... 532 00:37:23,074 --> 00:37:24,541 and we can lift weights. 533 00:37:24,642 --> 00:37:27,873 Paavo Nurmi did, and he won nine Olympic gold medals. 534 00:37:27,979 --> 00:37:29,446 Wow. 535 00:37:39,423 --> 00:37:41,220 You okay? 536 00:37:41,325 --> 00:37:43,020 My glucose levels are down. 537 00:37:43,127 --> 00:37:44,856 Claire, listen. 538 00:37:44,962 --> 00:37:47,396 The book on martyrs has helped, but I still can't pray. 539 00:37:47,498 --> 00:37:51,832 Well, divine revelations aside, you've obviously got a serious blockage. 540 00:37:51,936 --> 00:37:53,403 Are you sure you were baptized? 541 00:37:53,504 --> 00:37:56,439 No. And it's kind of hard to ask anyone right now. 542 00:37:56,540 --> 00:37:58,007 Yeah, sorry. 543 00:37:59,644 --> 00:38:02,943 Why don't you try rubbing your knees with sandpaper until they bleed... 544 00:38:03,047 --> 00:38:05,447 and then kneeling down in a pan of alcohol to pray? 545 00:38:09,987 --> 00:38:11,454 What grit paper? 546 00:38:56,167 --> 00:38:57,794 I thought I had a big appetite. 547 00:38:57,902 --> 00:38:59,563 What's with the gluttony? 548 00:39:00,771 --> 00:39:03,569 I'm trying to win the Boston Marathon. 549 00:39:04,675 --> 00:39:06,142 It's actually true. 550 00:39:06,243 --> 00:39:08,905 You think you can perform a miracle? 551 00:39:09,013 --> 00:39:10,480 Yeah. 552 00:39:12,183 --> 00:39:13,650 Weirdo. 553 00:39:14,985 --> 00:39:16,452 Let's get out of here. 554 00:39:29,767 --> 00:39:31,394 What do you think that kid is doin'? 555 00:39:31,502 --> 00:39:33,595 I have absolutely no idea. 556 00:39:35,506 --> 00:39:37,736 Isn't that the kid with the mother in the coma? 557 00:39:38,542 --> 00:39:40,976 He was caught strangling his chicken in a pool. 558 00:39:41,078 --> 00:39:42,545 That's the one. 559 00:39:43,614 --> 00:39:47,277 Ralph, it's not like you're permanently gonna deep-freeze your dick. 560 00:39:47,385 --> 00:39:49,148 Chester, think about it. 561 00:39:49,253 --> 00:39:52,848 The martyrs swam in the St. Lawrence during winter to purify themselves. 562 00:39:52,957 --> 00:39:54,424 Why can't I? 563 00:40:05,970 --> 00:40:07,870 Goddamn it. 564 00:40:07,972 --> 00:40:10,065 Well, that's the sin of blasphemy. 565 00:40:38,969 --> 00:40:40,834 - Sorry. - Come on. Lift the weight! 566 00:40:40,938 --> 00:40:43,702 - Sorry. - Be a man! Be a man! 567 00:40:44,542 --> 00:40:46,169 Be a man. 568 00:40:57,054 --> 00:41:00,649 You know, you can come to our house for Christmas. 569 00:41:00,758 --> 00:41:02,521 I'll be fine. 570 00:41:02,626 --> 00:41:04,924 My cousins from Chatham will be here. 571 00:41:05,029 --> 00:41:07,497 - Are you sure? - Absolutely. 572 00:41:09,233 --> 00:41:11,201 Besides, I have my race. 573 00:41:14,872 --> 00:41:16,430 Okay, careful. 574 00:41:24,148 --> 00:41:25,979 Visiting hours are over. 575 00:41:27,885 --> 00:41:30,945 My mother's room is in 309. I know where it is. 576 00:41:31,055 --> 00:41:33,216 As I've already said, visiting hours are over. 577 00:41:33,324 --> 00:41:35,792 But Nurse Alice always lets me go in anyway. 578 00:41:36,627 --> 00:41:39,528 I'm not Nurse Alice. Visiting hours are over. 579 00:41:41,065 --> 00:41:43,329 Please. It's Christmas Eve. 580 00:41:43,434 --> 00:41:45,459 You can see your mother first thing tomorrow. 581 00:42:28,279 --> 00:42:31,248 Don't tell me you're planning on running the whole race. 582 00:42:31,348 --> 00:42:34,181 I was gonna ask you the same thing, granddad. 583 00:42:34,285 --> 00:42:35,752 Runners, on your mark. 584 00:42:35,853 --> 00:42:37,753 Three, two, one... - 585 00:42:41,191 --> 00:42:44,558 Slow down, kid. You'll never last 10 miles at that pace. 586 00:42:44,662 --> 00:42:46,789 There's only one way to find out. 587 00:42:50,801 --> 00:42:53,031 - Who's that kid? - I've never seen him before. 588 00:43:03,213 --> 00:43:04,908 I knew you wouldn't last. 589 00:43:17,661 --> 00:43:19,526 How was the race? 590 00:43:19,630 --> 00:43:21,860 - I lost. - And? 591 00:43:21,966 --> 00:43:23,661 I thought I was gonna win. 592 00:43:23,767 --> 00:43:26,895 I've only got 14 good weeks of training until Boston. 593 00:43:27,004 --> 00:43:28,904 Fourteen weeks is a lifetime. 594 00:44:07,745 --> 00:44:09,212 Stop. 595 00:44:10,814 --> 00:44:13,783 - How many miles a week are you running? - Sixty. 596 00:44:13,884 --> 00:44:16,284 - That's not nearly enough. - It isn't? 597 00:44:17,054 --> 00:44:19,079 - Longboat said it should be plenty. - Longboat? 598 00:44:19,189 --> 00:44:21,089 Longboat went insane. 599 00:44:21,959 --> 00:44:23,790 What are you doing for workouts? 600 00:44:23,894 --> 00:44:26,226 Well, every run, I go as hard as I can... 601 00:44:26,330 --> 00:44:28,355 and I eat five raw eggs for breakfast... 602 00:44:28,465 --> 00:44:31,366 and I always sleep with my head facing north. 603 00:44:31,468 --> 00:44:33,163 It's complete idiocy. 604 00:44:34,271 --> 00:44:36,831 I can tell you right now, you're never gonna win Boston. 605 00:44:36,940 --> 00:44:39,374 But if you still insist on running it, I'll coach you. 606 00:44:40,244 --> 00:44:43,407 - I knew you'd come around. - You did? How? 607 00:44:43,514 --> 00:44:45,607 I could see it in your eyes. 608 00:44:45,716 --> 00:44:48,082 Well, then you're as nuts as Longboat. 609 00:44:48,185 --> 00:44:49,812 I'll coach you only on one condition... - 610 00:44:49,920 --> 00:44:52,388 you promise never to mention anything about miracles. 611 00:44:52,489 --> 00:44:54,855 Just mine or all miracles? 612 00:44:54,958 --> 00:44:56,983 Yours. 613 00:44:57,094 --> 00:44:59,062 I have nothing against miracles in general. 614 00:45:22,486 --> 00:45:25,649 I think Tennyson got it right with that one. 615 00:45:25,756 --> 00:45:27,223 Don't you, Mom? 616 00:45:28,125 --> 00:45:29,752 Usually I hate poetry... 617 00:45:29,860 --> 00:45:31,919 but we've been learning this new poem in English... 618 00:45:32,029 --> 00:45:34,497 and I've decided to memorize the whole thing... 619 00:45:34,598 --> 00:45:36,361 you know, just for when I get bored. 620 00:45:37,601 --> 00:45:40,570 Ralph, come quick. I think I found something that'll help you pray. 621 00:45:46,176 --> 00:45:48,804 Go on, Ralph. Touch it. 622 00:45:48,912 --> 00:45:51,210 Look, I heard the nurses talking. He just died. 623 00:45:51,315 --> 00:45:52,873 Even the family doesn't know. 624 00:45:52,983 --> 00:45:56,783 I mean, his soul could be going to heaven right now... 625 00:45:56,887 --> 00:45:58,354 and if you connect with that... 626 00:45:58,455 --> 00:46:00,355 that could break your whole prayer blockage. 627 00:46:00,457 --> 00:46:02,391 So come on. Close your eyes and say a Hail Mary. 628 00:46:02,493 --> 00:46:04,586 He's cold. 629 00:46:04,695 --> 00:46:06,890 - I think we missed it. - Close your eyes. 630 00:46:06,997 --> 00:46:09,761 Hail Mary, full of grace. 631 00:46:09,867 --> 00:46:14,634 Dear God, please tell me there's a rational explanation for all this. 632 00:46:20,844 --> 00:46:23,404 - You still watching my back? - Yes. 633 00:46:23,514 --> 00:46:25,982 Keep your arms relaxed. Shake them out. 634 00:46:27,084 --> 00:46:29,211 - How's your breathing? - Fine. 635 00:46:41,698 --> 00:46:45,134 Yes. You shouldn't have tried to stay with me when I surged. 636 00:46:45,235 --> 00:46:47,362 Now you're broken. Once you break, it's over. 637 00:46:47,471 --> 00:46:49,371 In running, you can never recover. 638 00:46:49,473 --> 00:46:51,168 You can redline all you want... 639 00:46:51,275 --> 00:46:54,574 but you never go past the breaking point until the final sprint. 640 00:46:54,678 --> 00:46:56,168 All right? 641 00:46:56,280 --> 00:46:58,510 - You okay? - Fine. 642 00:46:58,615 --> 00:47:00,378 Okay. 643 00:47:00,484 --> 00:47:02,850 Jog easy for five minutes, and then we'll try again. 644 00:47:04,655 --> 00:47:07,021 By the way, you have an incredible capacity for work. 645 00:47:08,091 --> 00:47:09,991 - I do? - Yes, you do. 646 00:47:12,529 --> 00:47:13,996 Read it. 647 00:47:23,040 --> 00:47:24,735 wife of the late Grant Walker... 648 00:47:25,642 --> 00:47:29,271 passed away on January 7, 1949. 649 00:47:29,980 --> 00:47:31,948 She died of a heart attack. 650 00:47:32,950 --> 00:47:34,577 - Grace Wa"...- - That's enough. 651 00:47:36,954 --> 00:47:39,047 Obviously, it has come to my attention... 652 00:47:39,156 --> 00:47:41,283 that your grandparents are dead. 653 00:47:45,128 --> 00:47:46,755 No, they're not, Father. 654 00:47:46,864 --> 00:47:49,628 Are you suggesting the obituary's fiction? 655 00:47:49,733 --> 00:47:52,531 No, not at all, Father. 656 00:47:52,636 --> 00:47:54,627 Then what am I missing? 657 00:47:54,738 --> 00:47:56,205 I've seen their graves. 658 00:47:57,608 --> 00:48:00,771 Section 16, row 12, plot 6... 659 00:48:00,878 --> 00:48:02,778 Holy Sepulchre Cemetery. 660 00:48:05,515 --> 00:48:08,746 Oh, you mean my dad's parents. 661 00:48:08,852 --> 00:48:10,877 I thought you were talking about my mom's. 662 00:48:10,988 --> 00:48:12,888 And where do they live? 663 00:48:15,626 --> 00:48:17,093 Ireland. 664 00:48:18,595 --> 00:48:20,358 Well, maybe it's time you visited them. 665 00:48:21,231 --> 00:48:24,223 Maybe it's also time you explained who wrote all of these notes. 666 00:48:24,334 --> 00:48:28,031 I know you don't have the writing skills to pull something like this off. 667 00:48:38,482 --> 00:48:41,042 So, what are you giving up for Lent? 668 00:48:41,985 --> 00:48:43,748 Self-abuse. 669 00:48:44,488 --> 00:48:46,513 Impossible. 670 00:48:46,623 --> 00:48:49,251 If you could do that, you'd have your miracle. 671 00:48:49,359 --> 00:48:51,122 Chester? 672 00:48:52,629 --> 00:48:54,597 Fitz knows the notes are fake. 673 00:48:54,698 --> 00:48:56,165 Oh, shit. 674 00:49:01,104 --> 00:49:02,901 You didn't tell him it was me? 675 00:49:03,006 --> 00:49:04,906 Don't be an idiot. 676 00:49:05,008 --> 00:49:06,908 Fitz has no idea who wrote them. 677 00:49:07,644 --> 00:49:09,271 I'm done. 678 00:49:09,379 --> 00:49:11,404 My penmanship will sink me. 679 00:49:13,717 --> 00:49:16,151 I'm in a life that might sink me. 680 00:50:00,797 --> 00:50:02,264 Kid's lookin' better. 681 00:50:03,066 --> 00:50:04,795 At least he's not running backwards. 682 00:50:09,606 --> 00:50:11,164 Good. Stay on pace. 683 00:50:11,274 --> 00:50:12,741 Don't get caught up in the surges. 684 00:50:12,843 --> 00:50:15,209 And don't go into oxygen debt. Breathe. 685 00:50:15,312 --> 00:50:16,779 Use your arms. 686 00:50:16,880 --> 00:50:18,780 Stride 20 feet. 687 00:50:18,882 --> 00:50:20,349 Good. 688 00:50:26,123 --> 00:50:28,091 5:28. Good man. 689 00:50:28,992 --> 00:50:30,687 That's enough for today. 690 00:50:33,130 --> 00:50:35,030 You look great. How do you feel? 691 00:50:35,999 --> 00:50:37,523 Like I could eat mountains. 692 00:50:37,634 --> 00:50:39,534 I know that feeling. 693 00:50:39,636 --> 00:50:41,536 So why'd you quit running? 694 00:50:46,810 --> 00:50:49,506 Two weeks before Berlin, I got injured. My knee went out. 695 00:50:51,381 --> 00:50:53,406 There was no way I was gonna come back in time. 696 00:50:54,518 --> 00:50:58,420 I was 20 years old and the fastest marathoner in Canada. 697 00:51:01,458 --> 00:51:04,825 I was disappointed, to say the least, but I knew there'd be other Olympics. 698 00:51:06,930 --> 00:51:08,955 The war came, and I joined the priesthood. 699 00:51:10,333 --> 00:51:12,358 You joined the priesthood because of the war? 700 00:51:13,603 --> 00:51:15,070 I hope not. 701 00:51:16,506 --> 00:51:18,974 The day I entered the seminary was the last I ever ran. 702 00:51:19,709 --> 00:51:21,176 Why? 703 00:51:22,446 --> 00:51:24,573 They told me Basilians don't run. 704 00:51:28,285 --> 00:51:29,843 Should've joined theJesuits. 705 00:52:12,295 --> 00:52:15,355 Not one day of missed running in the last 42. 706 00:52:18,768 --> 00:52:20,736 I now can bench-press almost a hundred pounds... 707 00:52:20,837 --> 00:52:23,067 and stay in the water for almost five minutes. 708 00:52:23,974 --> 00:52:27,205 Mom, I think we're closing in on miracle country. 709 00:52:28,512 --> 00:52:30,980 Sorry it's gonna take so long. 710 00:52:37,354 --> 00:52:39,481 My mom says she saw you running in Dundas. 711 00:52:39,589 --> 00:52:41,284 Did you jog all the way? 712 00:52:42,759 --> 00:52:44,226 Maybe. 713 00:52:44,327 --> 00:52:45,885 That's a long way... 714 00:52:46,830 --> 00:52:48,297 even to drive. 715 00:52:51,635 --> 00:52:53,660 Thanks. 716 00:52:53,770 --> 00:52:56,170 Your documentation is very thorough, Father. 717 00:52:56,273 --> 00:52:59,504 Yes, Ralph Walker has fallen through the net. 718 00:52:59,609 --> 00:53:03,067 But the Children's Aid Society has no authority to just come in and take him. 719 00:53:03,180 --> 00:53:05,011 Takes time. 720 00:53:05,115 --> 00:53:06,878 A few weeks, at least. 721 00:53:06,983 --> 00:53:09,178 In the meantime, he stays by himself? 722 00:53:09,953 --> 00:53:13,252 Legally, it's a loophole, but we follow the law. 723 00:53:13,356 --> 00:53:14,914 What about the boy's welfare? 724 00:53:15,025 --> 00:53:17,425 Is that really what's at stake here, Father? 725 00:53:17,527 --> 00:53:19,290 What do you mean? 726 00:53:19,396 --> 00:53:21,557 You once had my welfare in mind. 727 00:53:21,665 --> 00:53:23,292 Grade-nine Latin. 728 00:53:23,400 --> 00:53:26,836 49.5 final mark, if I recall. 729 00:53:26,937 --> 00:53:29,838 Surely there was room in my participation mark. 730 00:53:29,940 --> 00:53:32,340 You sat in the back row. 731 00:53:32,442 --> 00:53:34,774 My welfare never had the chance to thank you... 732 00:53:34,878 --> 00:53:37,312 for the two months I spent with you that summer... 733 00:53:37,414 --> 00:53:41,111 rereading the stories of Caecilius, Lucretia... 734 00:53:41,218 --> 00:53:44,483 and their stupid, stupid dog Grumio. 735 00:53:46,389 --> 00:53:47,788 Good day, Father. 736 00:53:55,131 --> 00:53:58,658 I still don't think you're ready for this workout, especially in the dark. 737 00:53:58,768 --> 00:54:01,965 I love running in the rain. Of course I'm ready. 738 00:54:02,072 --> 00:54:04,302 Besides, I'll be getting the full moon effect as well. 739 00:54:04,407 --> 00:54:07,308 Forget about the full moon. You can hardly see the moon. 740 00:54:07,410 --> 00:54:09,708 Dennis Longboat was institutionalized. 741 00:54:09,813 --> 00:54:12,907 But Canadians ran great under him, and they've done nothing since. 742 00:54:14,351 --> 00:54:16,046 All right, let's get this over with. 743 00:54:17,087 --> 00:54:18,714 - Ready? - Yeah. 744 00:54:18,822 --> 00:54:20,289 Set. 745 00:54:22,392 --> 00:54:23,984 Run. 746 00:54:43,947 --> 00:54:46,438 Reach! Reach, reach! 747 00:54:46,549 --> 00:54:48,346 Reach! Reach! 748 00:54:49,252 --> 00:54:52,119 Good. 4:46. Not bad. 749 00:54:52,222 --> 00:54:53,689 Run. 750 00:55:07,103 --> 00:55:09,901 4:51. Very good. 751 00:55:10,006 --> 00:55:11,473 Go. 752 00:55:22,686 --> 00:55:25,450 4:33. Number 10. You're halfway there, Ralph. 753 00:55:31,528 --> 00:55:33,928 Pick it up. You're falling off pace. Pick it up. Pick it up. 754 00:55:34,030 --> 00:55:35,657 4:56. 755 00:55:35,765 --> 00:55:38,393 Use your arms. Use your arms, Mr. Walker. Use your arms. 756 00:55:42,005 --> 00:55:44,940 Stride. Stride. Old Longboat would be proud. 757 00:55:45,041 --> 00:55:48,499 Use your arms. Use your arms. Pick it up. Pick it up. 758 00:55:52,082 --> 00:55:54,312 4:53. Take it. 759 00:55:56,820 --> 00:55:58,720 I thought I had one more to do. 760 00:55:58,822 --> 00:56:00,687 You do. 761 00:56:01,691 --> 00:56:03,158 Where are you going? 762 00:56:05,962 --> 00:56:07,657 I think you should do this one without me. 763 00:56:07,764 --> 00:56:08,788 Why? 764 00:56:08,898 --> 00:56:11,196 You'll get more out of the moon alone. 765 00:56:33,123 --> 00:56:34,818 Stay on pace. 766 00:56:34,924 --> 00:56:37,620 Be a martyr. Be a martyr. 767 00:56:44,901 --> 00:56:46,926 Relax your arms, Ralph. 768 00:56:47,036 --> 00:56:49,004 You heard me. Relax your arms. 769 00:57:18,201 --> 00:57:20,328 See? I told you it'd work. 770 00:57:32,282 --> 00:57:34,512 4:25.2. 771 00:57:34,617 --> 00:57:36,312 That's your fastest mile of the 20. 772 00:57:36,419 --> 00:57:38,785 Congratulations. You were flying, young man! 773 00:57:38,888 --> 00:57:40,719 I know. 774 00:57:40,824 --> 00:57:42,792 It felt great. 775 00:57:42,892 --> 00:57:45,360 All right, stand up, before you cramp. 776 00:57:46,129 --> 00:57:49,098 All right, jog home. Slowly. 777 00:57:49,199 --> 00:57:50,962 Loosen up your legs and go straight to bed. 778 00:57:51,067 --> 00:57:52,625 - Yeah. - I'll have that watch. 779 00:57:54,537 --> 00:57:56,664 Good job. 780 00:57:56,773 --> 00:57:59,139 - Thanks for timing me. - You're welcome. 781 00:57:59,976 --> 00:58:02,274 You know, I never thought you'd be able to make that workout. 782 00:58:02,378 --> 00:58:04,005 Thought it would break you. 783 00:58:06,149 --> 00:58:07,980 I don't want to be an orphan. 784 00:58:11,554 --> 00:58:13,988 You'll win Around the Bay on Sunday. 785 00:58:14,090 --> 00:58:16,251 - I will? - You will. 786 00:58:16,359 --> 00:58:17,826 What about Boston? 787 00:58:17,927 --> 00:58:20,054 They're entirely different beasts. 788 00:58:23,867 --> 00:58:25,334 Good night, Mr. Walker. 789 00:58:25,435 --> 00:58:27,130 Good night, Father Hibbert. 790 00:58:29,772 --> 00:58:31,672 Back for more, kid? 791 00:58:32,542 --> 00:58:34,203 - I suppose I am. - Ready! Set! 792 00:58:34,310 --> 00:58:35,777 You'll never finish. 793 00:58:50,527 --> 00:58:52,392 You wanted to see me, Father? 794 00:58:54,163 --> 00:58:55,960 Do you know anything about this? 795 00:58:59,302 --> 00:59:00,769 Yes. 796 00:59:00,870 --> 00:59:02,337 He's come a long way. 797 00:59:02,438 --> 00:59:06,374 He says that he's going to win the Boston Marathon. 798 00:59:06,476 --> 00:59:10,879 He also says that it will be a miracle when he does. 799 00:59:10,980 --> 00:59:12,845 It will be. 800 00:59:12,949 --> 00:59:15,611 - He won't win. - That's not what I mean. 801 00:59:15,718 --> 00:59:17,549 How long have you been coaching him? 802 00:59:19,722 --> 00:59:23,624 Well, I wouldn't exactly call it coaching. More like... 803 00:59:23,726 --> 00:59:25,694 steering him in the right direction, if you... - 804 00:59:25,795 --> 00:59:27,353 Semantics. 805 00:59:27,463 --> 00:59:29,556 I thought I'd made myself very clear. 806 00:59:29,666 --> 00:59:32,032 - You did, Father. - Then? 807 00:59:33,036 --> 00:59:34,799 He needed help. 808 00:59:35,939 --> 00:59:37,964 Ralph Walker does not need... 809 00:59:38,074 --> 00:59:40,440 that kind of help. 810 00:59:40,543 --> 00:59:43,478 He needs to learn his place in the world. 811 00:59:43,580 --> 00:59:46,879 All of our students need this from us. 812 00:59:46,983 --> 00:59:49,713 It's what we do as teachers, Father Hibbert. 813 00:59:49,819 --> 00:59:51,684 It's our gift! 814 00:59:53,957 --> 00:59:55,925 Tell him it's over. 815 00:59:59,228 --> 01:00:01,128 That he can't run Boston? 816 01:00:03,466 --> 01:00:05,593 But, of course, he can. 817 01:00:05,702 --> 01:00:08,330 It's outside of school jurisdiction. You can't control that. 818 01:00:08,438 --> 01:00:10,167 Watch me. 819 01:00:10,273 --> 01:00:12,798 If Ralph Walker runs Boston... 820 01:00:12,909 --> 01:00:14,638 and is absent from this school... 821 01:00:14,744 --> 01:00:18,111 his career as a student is over here at St. Magnus. 822 01:00:18,214 --> 01:00:20,739 That's my jurisdiction. 823 01:00:21,517 --> 01:00:23,178 And if you have any part of it... 824 01:00:23,286 --> 01:00:25,186 you are done with this order. 825 01:00:25,989 --> 01:00:27,547 There have already been discussions. 826 01:00:27,657 --> 01:00:29,625 His mother is dying. 827 01:00:29,726 --> 01:00:31,318 And that's... 828 01:00:31,427 --> 01:00:34,692 the reason he is still a student here. 829 01:00:34,797 --> 01:00:37,357 I'm trying to help the boy. 830 01:00:38,301 --> 01:00:40,997 He'll be put in a home as soon as the paperwork is done. 831 01:00:46,275 --> 01:00:47,742 Thank you. 832 01:00:49,946 --> 01:00:51,573 That's all, Father Hibbert. 833 01:00:52,582 --> 01:00:54,049 Yes, Father. 834 01:00:58,354 --> 01:01:02,120 it is paramount that all distractions disappear. 835 01:01:02,225 --> 01:01:04,921 It's equally important that all doubts... 836 01:01:05,028 --> 01:01:07,053 be cast aside. 837 01:01:07,163 --> 01:01:11,361 Remember, the marathon is not without adversity... 838 01:01:25,415 --> 01:01:27,042 You're certainly no martyr. 839 01:01:27,150 --> 01:01:29,983 I'm not even going in deep... yet. 840 01:01:30,086 --> 01:01:33,613 Somehow, when you said massage, I was thinking of something totally different. 841 01:01:33,723 --> 01:01:36,817 It's only a bruise. In a couple of days you'll be just fine. 842 01:01:40,163 --> 01:01:41,630 Mr. Walker. 843 01:01:43,232 --> 01:01:44,699 What happened? 844 01:01:44,801 --> 01:01:46,701 - I fell. - You fell? 845 01:01:47,737 --> 01:01:49,864 Ralph, you're not gonna be able to run Boston. 846 01:01:49,972 --> 01:01:53,669 The race is 10 days away. Of course I'm gonna run. 847 01:01:53,776 --> 01:01:55,403 You broke your promise to me. 848 01:01:56,679 --> 01:01:58,806 You said you'd never mention miracles. 849 01:02:03,152 --> 01:02:05,882 is the miracle my mother will need to get out of her coma." 850 01:02:05,988 --> 01:02:09,424 - We had a deal, Ralph. - I didn't break my promise. 851 01:02:09,525 --> 01:02:11,652 I thought you meant not to mention miracles to you. 852 01:02:11,761 --> 01:02:13,319 Well, you thought wrong. 853 01:02:13,429 --> 01:02:15,863 - That's not fair! - Listen to me, Ralph. 854 01:02:17,500 --> 01:02:19,968 Father Fitzpatrick says he'll expel you... 855 01:02:20,069 --> 01:02:21,536 if you run. 856 01:02:21,637 --> 01:02:25,095 I'd never let a priest tell me whether I can or cannot run. 857 01:02:25,875 --> 01:02:28,639 - I learned that from you. - You don't know what you're talking about. 858 01:02:28,745 --> 01:02:30,372 Thanks. 859 01:02:32,982 --> 01:02:34,609 I'll sell the rest of the stuff in the house... 860 01:02:34,717 --> 01:02:37,083 and I'll use the money to pay for a train ticket to Boston. 861 01:02:37,186 --> 01:02:38,881 But you can't run. 862 01:02:38,988 --> 01:02:41,286 Fitz is gonna kick you out of school. 863 01:02:41,390 --> 01:02:43,950 Hibbert's right. Call it off. 864 01:02:44,060 --> 01:02:47,393 I'm running. Besides, I'm getting kicked out already. 865 01:02:47,497 --> 01:02:50,432 It's only a matter of time, so I have nothing to lose. 866 01:02:50,533 --> 01:02:52,694 You have everything to lose. 867 01:02:52,802 --> 01:02:56,329 You've set yourself up to be the laughingstock of Hamilton. 868 01:02:56,439 --> 01:02:58,839 Trust me. People are talking. 869 01:02:58,941 --> 01:03:02,900 Chester, I honestly don't care what anybody's saying. 870 01:03:03,012 --> 01:03:05,606 See, that's the difference between me and you. 871 01:03:05,715 --> 01:03:07,842 Your knee's wrecked, you can't pray... 872 01:03:07,950 --> 01:03:09,508 you're certainly not pure... 873 01:03:09,619 --> 01:03:12,247 and your mother has been in a coma for seven months. 874 01:03:12,355 --> 01:03:14,482 She's not coming out. 875 01:03:15,291 --> 01:03:16,918 She is so. 876 01:03:17,026 --> 01:03:19,324 No, she is not. 877 01:03:20,329 --> 01:03:22,092 Goddamn you. 878 01:03:29,672 --> 01:03:32,368 Hey, hey. Hey! Stop! Break it up! 879 01:03:32,475 --> 01:03:33,999 I forged letters for you! 880 01:03:34,110 --> 01:03:35,737 I put myself on the line! 881 01:03:35,845 --> 01:03:38,814 No, you didn't, Chester! You've never put yourself on the line! 882 01:03:45,888 --> 01:03:48,448 - Hello? - Ralph, it's Claire. 883 01:03:48,558 --> 01:03:51,789 I was wondering if you wanted to go to Holy Thursday mass with me. 884 01:03:51,894 --> 01:03:53,657 You know, work on your praying? 885 01:03:53,763 --> 01:03:55,663 Holy Thursday. 886 01:03:55,765 --> 01:03:57,232 Let me see. 887 01:04:00,937 --> 01:04:04,065 Yes, I believe I'm free. Thanks. 888 01:04:17,453 --> 01:04:19,114 Don't you just love Holy Week? 889 01:05:33,162 --> 01:05:35,255 Nice try, Ralph. 890 01:05:35,364 --> 01:05:37,457 Seducing me on Holy Thursday? 891 01:05:38,301 --> 01:05:40,360 Did you think I was gonna fall for that? 892 01:05:41,270 --> 01:05:44,068 - Honest, I thought you wanted to. - Me? 893 01:05:44,173 --> 01:05:46,403 Ralph, I'm supposed to be a nun. 894 01:05:47,176 --> 01:05:49,736 And all I was trying to do was help you with a miracle. 895 01:05:50,947 --> 01:05:52,642 And now look what you've done. 896 01:06:11,033 --> 01:06:12,500 Wake up. 897 01:06:14,470 --> 01:06:17,701 Wake up. Wake up. 898 01:06:19,208 --> 01:06:20,766 Wake up. 899 01:06:22,712 --> 01:06:24,270 Wake up! 900 01:06:26,182 --> 01:06:27,740 Wake up! 901 01:06:29,085 --> 01:06:30,552 Wake up! 902 01:06:30,653 --> 01:06:33,315 Wake up! Wake up! 903 01:06:33,422 --> 01:06:36,550 Jesus, Mary and Joseph, Ralph! What are you doing? 904 01:06:36,659 --> 01:06:38,456 I thought the music might wake her up. 905 01:06:38,561 --> 01:06:41,621 - Well, it won't. - I know. 906 01:06:42,698 --> 01:06:44,825 I know. 907 01:06:44,934 --> 01:06:46,492 Oh, honey. 908 01:09:11,747 --> 01:09:13,214 Where's the boy? 909 01:09:15,885 --> 01:09:17,785 - Thank you. - You're welcome. 910 01:09:31,967 --> 01:09:33,867 I'm sorry about your house. 911 01:09:35,704 --> 01:09:37,262 Yeah, me too. 912 01:09:38,941 --> 01:09:40,408 Could have been worse. 913 01:09:41,777 --> 01:09:44,007 I don't even have a picture of them. 914 01:09:46,882 --> 01:09:48,577 At least you're not dead. 915 01:09:50,519 --> 01:09:52,487 And don't worry. Arrangements have been made... 916 01:09:52,588 --> 01:09:55,056 for you to stay temporarily at Chester's house. 917 01:09:55,925 --> 01:09:58,018 Thanks, Father. 918 01:09:58,127 --> 01:09:59,594 Am I correct in assuming... 919 01:09:59,695 --> 01:10:02,721 that your Boston Marathon quest is over? 920 01:10:12,741 --> 01:10:16,302 Well, you are in all our prayers. 921 01:10:18,280 --> 01:10:19,747 Thanks, Father. 922 01:10:32,361 --> 01:10:33,828 Don't listen to him. 923 01:10:35,831 --> 01:10:37,298 Fitz was right. 924 01:10:38,367 --> 01:10:40,358 You were right. 925 01:10:40,469 --> 01:10:42,596 She's not coming out of the coma. 926 01:10:44,740 --> 01:10:46,207 I'm not running. 927 01:10:47,309 --> 01:10:49,004 Goddamn it... 928 01:10:49,111 --> 01:10:51,011 you just burned your house down. 929 01:10:51,814 --> 01:10:54,282 The least you could do is run Boston. 930 01:10:55,184 --> 01:10:57,277 What's the point? 931 01:10:57,386 --> 01:11:00,355 Nothing would piss Fitz off more. 932 01:11:00,456 --> 01:11:01,923 And... 933 01:11:05,828 --> 01:11:07,295 l... - 934 01:11:08,264 --> 01:11:11,097 I believe you can win the race. 935 01:12:06,822 --> 01:12:08,289 Father Hibbert? 936 01:12:09,325 --> 01:12:10,952 Father Fitzpatrick. 937 01:12:12,227 --> 01:12:16,254 I just wanted to let you know I won't be at school on Monday. 938 01:12:16,365 --> 01:12:17,662 And why is that? 939 01:12:19,301 --> 01:12:20,768 I'm going to Boston. 940 01:12:25,341 --> 01:12:27,036 It's the least I can do for Ralph. 941 01:12:28,711 --> 01:12:31,612 It's why I joined the priesthood... - to help people. 942 01:12:31,714 --> 01:12:34,148 Best way for you to help Ralph Walker is to convince him... 943 01:12:34,249 --> 01:12:37,412 that running Boston is the biggest mistake of his life. 944 01:12:37,519 --> 01:12:38,986 Is it, Father? 945 01:12:39,088 --> 01:12:42,990 We are God's servants. Chasing after miracles is blasphemy. 946 01:12:50,332 --> 01:12:52,197 You know what? 947 01:12:52,301 --> 01:12:54,269 Before I met that young man... 948 01:12:54,370 --> 01:12:56,167 I didn't much believe in anything. 949 01:12:58,407 --> 01:13:02,343 But now I'm starting to think that one day, when my time is up... 950 01:13:07,816 --> 01:13:10,717 Did you ever not know and still jump? 951 01:13:10,819 --> 01:13:13,947 Did you ever just close your eyes and... 952 01:13:15,491 --> 01:13:16,958 let go?" 953 01:13:18,994 --> 01:13:20,962 Right now, Father, my answer... 954 01:13:27,770 --> 01:13:29,829 So I am closing my eyes. 955 01:13:29,938 --> 01:13:32,873 You're blind. You're as deluded as Ralph. 956 01:13:32,975 --> 01:13:34,738 And there will be serious ramifications... 957 01:13:34,843 --> 01:13:37,471 not only in this school, but within the Basilian order. 958 01:13:38,714 --> 01:13:40,545 I know. 959 01:13:40,649 --> 01:13:42,207 Thank you. 960 01:13:44,086 --> 01:13:46,111 As far as anarchists go... 961 01:13:48,557 --> 01:13:50,525 Nietzsche really had nothing on Christ. 962 01:13:51,827 --> 01:13:53,294 You know? 963 01:13:54,496 --> 01:13:55,963 All right. 964 01:14:15,184 --> 01:14:18,278 Now boarding on track 14... 965 01:14:18,387 --> 01:14:22,517 train 72 to Buffalo with connections to Raleigh... - 966 01:14:22,624 --> 01:14:26,185 - Ticket to Boston, please. - Philadelphia, Pittsburgh, Cleveland... - 967 01:14:46,014 --> 01:14:47,481 Did you see this? 968 01:14:54,089 --> 01:14:56,489 who recently lost his house to fire... 969 01:14:56,592 --> 01:15:00,028 hopes that his winning ways continue in Boston. 970 01:15:00,128 --> 01:15:03,996 The race will be broadcast live on CHCH Radio starting at noon. 971 01:15:04,766 --> 01:15:07,496 Oddsmakers give him an outside chance at best." 972 01:15:09,538 --> 01:15:11,165 Screw it. 973 01:15:11,273 --> 01:15:13,104 He's got more than an outside chance. 974 01:15:16,678 --> 01:15:18,908 When we reached Mr. Walker, he told us that... 975 01:15:25,888 --> 01:15:29,722 who has been coaching Ralph Walker for the past few months... 976 01:15:29,825 --> 01:15:32,851 says that it is entirely possible... 977 01:15:32,961 --> 01:15:34,895 that the ninth grader... 978 01:15:34,997 --> 01:15:36,794 could win Boston. 979 01:15:37,933 --> 01:15:40,493 Miracles happen every day." 980 01:15:44,039 --> 01:15:45,506 Damn him. 981 01:15:50,913 --> 01:15:52,380 Thanks. 982 01:16:03,458 --> 01:16:05,358 You're wasting energy. Sit down. 983 01:16:07,362 --> 01:16:09,523 - Father Hibbert, when did you get here? - Just now. 984 01:16:09,631 --> 01:16:12,429 You think I'd miss the greatest upset in Boston Marathon history? 985 01:16:12,534 --> 01:16:14,001 Sit. 986 01:16:17,005 --> 01:16:18,632 What about Father Fitzpatrick? 987 01:16:18,740 --> 01:16:22,039 Yes, well, we'll worry about him later. Are you ready? 988 01:16:22,844 --> 01:16:24,311 Mostly. 989 01:16:24,413 --> 01:16:25,903 Do you have faith you can win? 990 01:16:26,014 --> 01:16:27,572 I do. 991 01:16:28,617 --> 01:16:31,142 But I'm still not pure, and I can't pray. 992 01:16:32,287 --> 01:16:35,256 Well, if you promise not to take the lead until at least halfway... 993 01:16:35,357 --> 01:16:37,325 I can solve your purity problem. 994 01:16:37,426 --> 01:16:40,224 - How? - Do you promise? 995 01:16:40,996 --> 01:16:42,463 Yes. 996 01:16:42,564 --> 01:16:44,088 And I mean it this time. 997 01:16:46,068 --> 01:16:47,535 All right. 998 01:16:48,770 --> 01:16:50,863 All I have to do is hear your confession. 999 01:16:50,973 --> 01:16:53,100 Then I can absolve you of your sins... 1000 01:16:53,875 --> 01:16:55,342 and guess who's pure. 1001 01:16:56,144 --> 01:16:57,611 Father Hibbert... 1002 01:16:57,713 --> 01:17:00,045 why didn't I think of that earlier? 1003 01:17:00,148 --> 01:17:02,514 I could have been sinning all along. 1004 01:17:02,618 --> 01:17:06,054 That's not exactly in the spirit of reconciliation. 1005 01:17:06,922 --> 01:17:08,389 Shall we do it now? 1006 01:17:08,490 --> 01:17:10,219 No. 1007 01:17:10,325 --> 01:17:12,691 Let's wait until the last moment possible. 1008 01:17:12,794 --> 01:17:15,695 Who knows what sins of thought might go through my head? 1009 01:17:17,599 --> 01:17:19,567 But there's still praying. I can't do it. 1010 01:17:21,203 --> 01:17:23,467 Well, for myself, in times of greatest stress... 1011 01:17:23,572 --> 01:17:25,733 I've always been able to pray. 1012 01:17:25,841 --> 01:17:27,536 So I wouldn't worry about it. 1013 01:17:28,377 --> 01:17:29,935 Most marathoners will tell you... 1014 01:17:30,045 --> 01:17:32,240 around mile 20... 1015 01:17:32,347 --> 01:17:34,815 they start praying for any kind of help they can get. 1016 01:18:43,418 --> 01:18:45,648 The weather is unsettled, with showers threatening... 1017 01:18:45,754 --> 01:18:48,484 though for the moment the skies are holding. 1018 01:18:48,590 --> 01:18:50,057 And so... 1019 01:18:50,158 --> 01:18:53,685 welcome to the 53rd running of the Boston Marathon... 1020 01:18:53,795 --> 01:18:56,696 one of the world's most prestigious footraces. 1021 01:18:56,798 --> 01:18:58,823 Our field is strong this year... 1022 01:18:58,934 --> 01:19:02,836 and, given the current cool conditions, ripe for a fast time. 1023 01:19:03,672 --> 01:19:06,300 They're bunched at the line. 1024 01:19:29,698 --> 01:19:33,930 The race is under way. I repeat, the race is under way. 1025 01:19:42,644 --> 01:19:45,704 At five miles, there's a large group of 20 or so runners. 1026 01:19:45,814 --> 01:19:47,805 In there are all the favorites... 1027 01:19:47,916 --> 01:19:51,716 including the greatJohn Bannon, the defending champ... 1028 01:19:51,820 --> 01:19:53,811 the Finn, John Halvorson... 1029 01:19:53,922 --> 01:19:55,685 Red Sparks from Maryland... 1030 01:19:55,791 --> 01:19:58,692 Edward Croggin from California... 1031 01:19:58,794 --> 01:20:00,921 Alan Majors from Ireland... - 1032 01:20:03,965 --> 01:20:05,523 Excuse me for the interruption... 1033 01:20:05,634 --> 01:20:08,728 but this is a special broadcast of the Boston Marathon... 1034 01:20:08,837 --> 01:20:12,136 in which one of our students, Ralph Walker, hopes to win. 1035 01:20:12,240 --> 01:20:13,639 I, for one, think he'll do it. 1036 01:20:13,742 --> 01:20:18,645 He won Around the Bay, and there's no reason why he can't do the same in Boston. 1037 01:20:18,747 --> 01:20:22,615 Not a three-mile race, though the Boston Irish community... 1038 01:20:22,717 --> 01:20:25,777 - is showing all sorts of encouragement. - What's going on, Miss Roddy? 1039 01:20:25,887 --> 01:20:28,583 Bannon is running strong. 1040 01:20:28,690 --> 01:20:30,214 Who's in there? Open this door! 1041 01:20:30,325 --> 01:20:32,987 Open up! Who's in there? Open up! 1042 01:20:36,131 --> 01:20:37,758 Open up! 1043 01:20:37,866 --> 01:20:39,959 Down Beacon Street toward the Charles River. 1044 01:20:40,068 --> 01:20:44,505 It's a drop of 150 feet that is brutal on tired legs. 1045 01:20:44,606 --> 01:20:46,574 Who will survive this punishment? 1046 01:20:49,744 --> 01:20:51,541 I knew he was the forger. 1047 01:20:51,646 --> 01:20:53,341 Mr. Jones! 1048 01:20:54,115 --> 01:20:55,912 Open up this door immediately! 1049 01:20:56,017 --> 01:20:57,678 It's early in the game still. 1050 01:20:57,786 --> 01:20:59,617 There are 10 runners tightly bunched. 1051 01:20:59,721 --> 01:21:01,916 The winner will surely come from this group. 1052 01:21:02,023 --> 01:21:04,048 There are all the usual suspects... 1053 01:21:04,159 --> 01:21:06,525 and one surprising addition... - 1054 01:21:06,628 --> 01:21:08,289 runner 157. 1055 01:21:08,396 --> 01:21:09,988 Let me see. 1056 01:21:10,098 --> 01:21:12,760 Ralph Walker from Canada... 1057 01:21:12,868 --> 01:21:14,563 age 14... - 1058 01:21:18,273 --> 01:21:21,538 But give the lad credit for gumption in hanging in this long.! 1059 01:21:21,643 --> 01:21:25,135 The runners arejust approaching the first water station on West Central. 1060 01:21:25,247 --> 01:21:28,944 We're eight miles into this thing, folks, and Bannon is leading... - not surprising... - 1061 01:21:29,050 --> 01:21:33,146 closely followed by Fox and Monahan and this kid Walker. 1062 01:21:33,255 --> 01:21:36,452 - The sun has come out again. - Mr. Jones! 1063 01:21:36,558 --> 01:21:39,288 Relatively flat for the next few miles. 1064 01:21:39,394 --> 01:21:40,952 It's no use. 1065 01:21:41,796 --> 01:21:45,163 The PA room used to be the school safe. You'd have to dynamite it open. 1066 01:21:45,967 --> 01:21:47,867 Don't tempt me. Get it open. 1067 01:21:47,969 --> 01:21:49,630 The runners are approaching 11 miles... 1068 01:21:49,738 --> 01:21:52,969 and are about to round the Natick town commons with Bannon in the lead. 1069 01:21:53,074 --> 01:21:56,976 Halvorson and Monahan are still very much in the race, as is Ralph Walker. 1070 01:21:57,078 --> 01:21:58,875 You look fantastic. Be patient. 1071 01:21:58,980 --> 01:22:01,175 Be patient! Stay exactly where you are! 1072 01:22:01,283 --> 01:22:03,717 You heard right, folks. I can't believe it either. 1073 01:22:03,818 --> 01:22:06,150 Ralph Walker is running with the leaders. 1074 01:22:06,254 --> 01:22:09,018 The youngest previous winner of this race was Edmond Davy... 1075 01:22:09,124 --> 01:22:11,217 who was 20 years old. 1076 01:22:11,326 --> 01:22:14,557 The weather has cleared, but rain still threatens. 1077 01:22:14,663 --> 01:22:16,995 The pack continues to remain tightly bunched... 1078 01:22:17,098 --> 01:22:19,225 and there's plenty ofjostling for position. 1079 01:22:19,334 --> 01:22:22,895 I'vejust got word that Fox has bumped Walker in an attempt to get to the lead. 1080 01:22:23,004 --> 01:22:25,131 The kid was hit hard but has surged back... 1081 01:22:25,240 --> 01:22:28,209 and is trying to put some distance between himself and the rest of the field. 1082 01:22:28,310 --> 01:22:30,710 Bannon needs to go with him. 1083 01:22:30,812 --> 01:22:33,144 We're too far into this race for anyone to be pretending. 1084 01:22:33,248 --> 01:22:35,307 Ralph Walker is definitely a threat. 1085 01:22:35,417 --> 01:22:37,544 He wasn't on anyone's radar before the race... 1086 01:22:37,652 --> 01:22:39,882 and he's leading the Boston Marathon. 1087 01:22:39,988 --> 01:22:42,548 A 14-year-old is leading the Boston Marathon.! 1088 01:22:42,657 --> 01:22:45,888 Bannon is closing the gap and is now back with Walker. 1089 01:22:45,994 --> 01:22:49,760 Fox has dropped off and appears done, as has Monahan. 1090 01:22:49,864 --> 01:22:53,630 Folks, it's down to two as we approach Heartbreak Hill at 19 miles. 1091 01:22:53,735 --> 01:22:56,431 This is the spot that Bannon made his move last year. 1092 01:22:56,538 --> 01:22:58,005 It looks like Bannon is moving. 1093 01:22:58,106 --> 01:23:00,438 His head is down, and he's starting to press. 1094 01:23:00,542 --> 01:23:03,375 Bannon is looking very strong, and Walker is now struggling. 1095 01:23:03,478 --> 01:23:05,412 This could be the race. 1096 01:23:05,513 --> 01:23:07,708 Walker is definitely in trouble. Bannon is pressing. 1097 01:23:07,816 --> 01:23:10,580 Hail Mary, full of grace, don't redline. 1098 01:23:12,220 --> 01:23:13,915 You can do it, Ralph. 1099 01:23:17,292 --> 01:23:18,919 You can do it, Ralph! 1100 01:23:19,027 --> 01:23:20,995 You can do it! It'll be a miracle! 1101 01:23:21,096 --> 01:23:24,497 Come on! Run, Walker! Run! 1102 01:23:25,667 --> 01:23:27,134 Run! 1103 01:23:29,437 --> 01:23:31,268 - Walker's marathon looks to be over. - Run! 1104 01:23:31,373 --> 01:23:33,398 He can't have anything left at this point. 1105 01:23:33,508 --> 01:23:36,341 Wait.! It appears that Walker is not quite finished. 1106 01:23:36,444 --> 01:23:38,241 Incredibly, he's coming back.! 1107 01:23:39,014 --> 01:23:40,572 Folks, I can't believe it. 1108 01:23:40,682 --> 01:23:43,845 Walker's with Bannon again, and now they're through the hills. 1109 01:23:43,952 --> 01:23:48,082 We only have two miles left, and Walker and Bannon are matched step for step. 1110 01:23:48,189 --> 01:23:52,250 Reports are that both runners look exhausted but are not slowing down. 1111 01:23:56,798 --> 01:23:58,322 They're coming up Coolidge Corner. 1112 01:23:58,433 --> 01:24:00,526 The crowds have increased as we approach the finish. 1113 01:24:02,370 --> 01:24:03,803 Walker has pulled even again. 1114 01:24:03,905 --> 01:24:07,033 He's not backing down one bit from the greatJohn Bannon. 1115 01:24:07,909 --> 01:24:10,139 And they are rounding the final corner.! 1116 01:24:10,245 --> 01:24:14,045 Here we go, folks.! 365 yards to go.! 1117 01:24:14,149 --> 01:24:16,674 They're dead even on the 26th mile.! Who would believe it? 1118 01:24:16,785 --> 01:24:18,946 Run, you bastard. Run. 1119 01:24:19,054 --> 01:24:21,522 The kid has got legs. But can he hold on? 1120 01:24:21,623 --> 01:24:24,683 This just might be the closest Boston finish in history.! 1121 01:24:24,793 --> 01:24:26,784 Walker and Bannon, step for step.! 1122 01:24:26,895 --> 01:24:29,523 Bannon's straining.! I've never seen him look this tired.! 1123 01:24:29,631 --> 01:24:33,158 The crowds are going crazy.! The noise is deafening.! 1124 01:24:33,268 --> 01:24:35,168 They've been waiting hours for this.! 1125 01:24:35,270 --> 01:24:36,965 Walker surges.! Walker surges.! 1126 01:24:37,072 --> 01:24:38,972 He has a half step on Bannon.! 1127 01:24:39,074 --> 01:24:41,838 No.! Bannon answers.! They're dead even again.! 1128 01:24:41,943 --> 01:24:43,877 And neither one is breaking.! 1129 01:24:43,978 --> 01:24:47,209 Bannon is giving everything he's got, and Walker is still not letting up.! 1130 01:24:47,315 --> 01:24:50,580 100 yards to go, and Walker has now taken the lead.! 1131 01:24:50,685 --> 01:24:54,052 - They're closing in on the finish line.! - Win it. 1132 01:24:55,457 --> 01:24:57,755 They're coming down the stretch, ladies and gentlemen.! 1133 01:24:57,859 --> 01:25:00,828 Who would believe it? Bannon's never been tested like this before. 1134 01:25:00,929 --> 01:25:02,897 Fifty yards to go.! 1135 01:25:02,997 --> 01:25:05,363 Bannon now slightly ahead. Does Walker have one last surge? 1136 01:25:05,467 --> 01:25:07,332 Walker giving it everything he has! 1137 01:25:07,435 --> 01:25:09,596 The runners appear utterly drained... 1138 01:25:09,704 --> 01:25:11,467 but they are sprinting... 1139 01:25:11,573 --> 01:25:13,871 willing themselves to the finish line.! 1140 01:25:13,975 --> 01:25:17,433 This is now a battle of wills, sheer determination.! 1141 01:25:33,361 --> 01:25:35,022 Bannon's starting to move.! 1142 01:25:35,130 --> 01:25:36,927 Bannon is starting to move.! 1143 01:25:37,031 --> 01:25:39,829 Walker's got to go now ifhe has any hope of winning.! 1144 01:25:39,934 --> 01:25:44,132 Bannon still has the lead and is driving furiously for the line.! 1145 01:25:44,239 --> 01:25:46,434 And John Bannon wins Boston.! 1146 01:25:46,541 --> 01:25:49,669 John Bannon wins the Boston Marathon.! 1147 01:25:50,545 --> 01:25:55,983 The 1953 champion repeats in spectacular fashion.! 1148 01:25:56,084 --> 01:25:58,746 The laurel wreath is his.! 1149 01:25:58,853 --> 01:26:01,947 It took 26 miles to decide it... 1150 01:26:02,056 --> 01:26:04,388 but we finally have a winner.! 1151 01:26:05,226 --> 01:26:07,387 Oh, my goodness.! 1152 01:26:07,495 --> 01:26:12,660 I can't remember a marathon ever coming down to the wire like this.! 1153 01:26:13,501 --> 01:26:17,232 You havejust been a part of sporting history.! 1154 01:28:54,395 --> 01:28:56,192 You did us all proud. 1155 01:28:58,066 --> 01:28:59,693 I lost. 1156 01:29:00,802 --> 01:29:05,034 You made us feel like we were all part of something big. 1157 01:29:06,140 --> 01:29:08,040 That doesn't happen every day. 1158 01:29:13,247 --> 01:29:15,272 I believed I was gonna win. 1159 01:30:20,748 --> 01:30:23,376 Ralph Walker defied me, and you defied me. 1160 01:30:23,484 --> 01:30:25,111 Well, he followed his heart. 1161 01:30:26,287 --> 01:30:28,255 Walker! Walker! 1162 01:30:36,431 --> 01:30:40,265 I spoke to the press this morning about your instrumental role... 1163 01:30:40,368 --> 01:30:42,836 in Mr. Walker's marathoning success. 1164 01:30:43,805 --> 01:30:46,968 Probably wouldn't look too good if I had to turn around and tell them... 1165 01:30:47,074 --> 01:30:49,440 you kicked St. Magnus's most famous student out. 1166 01:30:50,211 --> 01:30:51,974 No, probably not. 1167 01:31:01,522 --> 01:31:04,320 I think he may still need my prayers. 1168 01:31:05,726 --> 01:31:07,421 We all do, Father. 1169 01:31:09,464 --> 01:31:11,022 We all do. 1170 01:31:14,569 --> 01:31:16,764 I still can't believe you actually did it. 1171 01:31:18,206 --> 01:31:19,673 Me either. 1172 01:31:19,774 --> 01:31:22,800 I never thought I'd have suspension on my permanent record. 1173 01:31:23,845 --> 01:31:25,312 Are you all right? 1174 01:31:26,214 --> 01:31:29,672 Somehow I think it all mostly worked out... 1175 01:31:29,784 --> 01:31:31,911 even though my mom didn't come out of her coma. 1176 01:31:33,821 --> 01:31:36,381 My mom says we could adopt you. 1177 01:31:37,158 --> 01:31:38,921 I'm too old to be adopted, Chester. 1178 01:31:39,694 --> 01:31:43,130 Yeah, I suppose we all eventually pass that point. 1179 01:31:45,333 --> 01:31:47,301 Thanks, Chester. 1180 01:31:48,436 --> 01:31:49,903 You're welcome. 1181 01:32:08,890 --> 01:32:10,687 I'm going straight to hell because of you. 1182 01:32:11,893 --> 01:32:13,451 Sorry. 1183 01:32:13,561 --> 01:32:15,028 - We could... - - I'm kidding. 1184 01:32:15,129 --> 01:32:17,825 Necking is a venial sin, not a mortal one. 1185 01:32:17,932 --> 01:32:20,628 - God works in mysterious ways. - He does. 1186 01:32:47,161 --> 01:32:49,391 - Father Hibbert! - Mr. Walker. 1187 01:32:51,299 --> 01:32:54,132 I was wondering what your running plans are for the future. 1188 01:32:54,235 --> 01:32:56,260 Well, what are your coaching plans? 1189 01:32:56,370 --> 01:32:58,065 That depends. 1190 01:32:58,172 --> 01:33:01,608 Well, the Olympics are next year, and I suppose I intend to win them. 1191 01:33:03,444 --> 01:33:06,413 Well, if we're not chasing after miracles, what's the point, eh? 1192 01:33:06,514 --> 01:33:08,072 I couldn't agree with you more. 1193 01:33:36,544 --> 01:33:38,239 Ralph? 88298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.