Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,720 --> 00:00:22,715
1066 marschierte Wilhelm der Erobererauf die britischen Inseln ein.
2
00:00:23,840 --> 00:00:29,916
Innerhalb von vier Monaten hatte seine Armeealle Völker Englands bezwungen.
3
00:00:31,080 --> 00:00:39,511
Bis auf eins.
4
00:00:48,880 --> 00:00:53,671
MERCIA, ENGLAND
5
00:01:07,040 --> 00:01:10,431
Vorwärts Männer, vorwärts!
6
00:01:35,880 --> 00:01:37,951
Na, kommt schon. Ein bisschen Bewegung!
7
00:01:38,400 --> 00:01:40,960
Hier wird nicht geschlafen!
Hier wird marschiert!
8
00:01:55,800 --> 00:01:59,032
Männer geht in Stellung, Schilder hoch!
9
00:02:22,760 --> 00:02:24,877
Das glaube ich jetzt nicht.
- Das kann nicht sein...
10
00:02:25,200 --> 00:02:28,034
Der Typ kapiert's nie.
- Das darf nicht wahr sein.
11
00:02:29,360 --> 00:02:32,034
Hallo? Entschuldigung.
12
00:02:32,240 --> 00:02:36,120
Nur ein kleiner Störfall.
Aber ich verspreche Ihnen,
13
00:02:36,320 --> 00:02:40,553
der Kampf wird in Kürze beginnen.
- Nein. Quatsch, das habe ich nicht vergessen,
14
00:02:40,800 --> 00:02:45,795
ich hatte nur noch ein paar...
Klar, bin sofort da.
15
00:02:47,360 --> 00:02:49,716
Rich! - Fangt schon mal ohne mich an.
16
00:02:52,000 --> 00:02:54,310
Sind das Amateure.
17
00:02:54,520 --> 00:02:56,671
Die Schwerter auf Anschlag!
18
00:02:59,560 --> 00:03:01,313
Vorwärts!
19
00:03:13,760 --> 00:03:15,399
Thorvard, der Mächtige.
20
00:03:25,880 --> 00:03:27,997
Reddmund, der Gerechte.
21
00:03:31,880 --> 00:03:33,792
Oddborg, der Schlanke.
22
00:03:36,520 --> 00:03:38,637
Wulfstan, der blutige Barbar.
23
00:03:46,440 --> 00:03:48,193
Ein volles Haus hast du gesagt.
24
00:03:48,960 --> 00:03:53,113
Stellst du hier nichts Richtiges auf die Beine,
dann zieh das in Zukunft alleine durch, Geoff.
25
00:03:55,200 --> 00:03:57,590
Gudmund Graubart Geoff.
26
00:04:46,160 --> 00:04:49,756
Wir haben wohl nicht pünktlich angefangen.
Geoff lässt uns doch keine Uhren tragen.
27
00:04:51,360 --> 00:04:54,159
Bitte, Schatz.
Er konnte mich doch sowieso nicht leiden.
28
00:04:55,840 --> 00:04:58,196
Nächstes Mal, bin ich garantiert pünktlich.
29
00:04:58,360 --> 00:05:01,558
Zur Beerdigung meiner Mutter
kommst du also als Dschingis Khan?
30
00:05:15,080 --> 00:05:17,390
Du bist und bleibst meine holde Maid!
31
00:05:29,040 --> 00:05:32,272
Die Farbe ist schon ein bisschen abgeplatzt,
die Stelle habe ich übermalt.
32
00:05:32,560 --> 00:05:35,519
Hey, das ist wirklich toll.
33
00:05:37,360 --> 00:05:39,511
Keine Angst, wir kriegen das wieder hin.
34
00:05:40,160 --> 00:05:43,517
Dein Vater ist ja nicht
das erste Mal in Ungnade gefallen.
35
00:05:43,680 --> 00:05:46,320
Komm jetzt, Martin. Du musst ins Bett.
36
00:05:46,560 --> 00:05:48,870
Also dann, Dad. - Schlaf gut.
37
00:05:56,800 --> 00:06:00,714
Ich wollte pünktlich sein.
- Er war mein Vater, Richard.
38
00:06:03,920 --> 00:06:06,833
Cath...
- Ich kann so nicht weiterleben.
39
00:07:41,880 --> 00:07:44,600
Sie kann nicht
bis in alle Ewigkeit sauer sein, oder?
40
00:07:44,800 --> 00:07:48,589
Nein, es gibt Menschen,
die sind füreinander bestimmt.
41
00:07:50,800 --> 00:07:52,757
Ihr seid wie Kirk und Spock.
42
00:07:53,120 --> 00:07:56,909
Nur dass einer von euch beiden
eine Frau ist und offensichtlich kein Vulkanier.
43
00:07:57,160 --> 00:08:01,154
Ja, du hast Recht.
Mal ehrlich, sieh uns an.
44
00:08:03,040 --> 00:08:05,953
So sind die Weiber.
45
00:08:06,120 --> 00:08:10,990
Ach, ja?
- Ohne Verbindlichkeiten geht bei denen nichts.
46
00:08:11,240 --> 00:08:14,836
Das ist doch nichts Schlechtes.
- Es sei denn, man ist ein einsamer Wolf,
47
00:08:15,000 --> 00:08:17,640
oder ein verlorener Krieger,
oder ein Nomade.
48
00:08:17,880 --> 00:08:21,999
Ich habe den Wams gewaschen. Dein Ketten-
hemd hängt noch zum Trocknen auf dem Flur.
49
00:08:22,160 --> 00:08:26,154
Danke, Mom. - Gute Nacht, Schatzi.
- Ja, gute Nacht. - Träum süß.
50
00:08:27,320 --> 00:08:29,551
Ich werde sie zurückerobern.
51
00:08:30,320 --> 00:08:33,154
Lebe lang und in Frieden.
- Lebe lang und in Frieden.
52
00:08:46,760 --> 00:08:51,260
Ich will da aber nicht hin. - Wir müssen
alle Dinge tun, die wir im Grunde nicht wollen.
53
00:08:51,280 --> 00:08:54,432
Das ist der Lauf des Lebens. Der hat
mir gerade noch gefehlt. - Na, mein Junge.
54
00:08:54,840 --> 00:08:58,072
Du warst bestimmt gerade in der Nähe.
- Stimmt. Will einer mitfahren?
55
00:09:05,800 --> 00:09:07,917
Bis nachher, Mom.
- Ja, alles klar, Schatz.
56
00:09:09,680 --> 00:09:12,991
Du siehst blendend aus.
- Ich sehe aus wie eine Nachrichtensprecherin.
57
00:09:13,640 --> 00:09:15,552
Hast du Lust mit mir...
- Nein.
58
00:09:16,240 --> 00:09:18,436
Du weißt doch gar nicht, was ich fragen wollte.
59
00:09:18,680 --> 00:09:21,593
Ich habe keine Lust, mit dir auszugehen.
- Ich versteh dich nicht.
60
00:09:22,720 --> 00:09:25,918
Ich möchte nicht mit dir ausgehen, Richard.
- Nur auf einen Drink.
61
00:09:26,240 --> 00:09:29,517
Du willst die Trennung
zwischen uns einfach nicht akzeptieren.
62
00:09:29,680 --> 00:09:32,354
Ich will nur was trinken gehen.
- Ich muss jetzt los.
63
00:09:33,280 --> 00:09:35,112
Danke, dass du ihn hinfährst.
64
00:09:49,920 --> 00:09:52,310
Sie wird sicher
bald wieder zur Vernunft kommen.
65
00:10:07,880 --> 00:10:10,839
Hast du Mom schon
unser Foto in der Zeitung gezeigt?
66
00:10:11,040 --> 00:10:15,080
Noch nicht.
- Zeig es ihr. Das ist ziemlich cool.
67
00:10:18,640 --> 00:10:22,316
Du kannst mich hier absetzen.
- Nein, ich fahr dich direkt vor, kein Problem.
68
00:10:22,560 --> 00:10:24,677
Hier ist auch gut.
69
00:10:29,600 --> 00:10:31,990
Was hast du denn? - Nichts.
70
00:10:32,240 --> 00:10:35,950
Hacken die Idioten denn immer noch
auf dir rum? - Lass die nur quatschen.
71
00:10:36,560 --> 00:10:39,792
Komm schon, vergiss nie, wer wir sind.
72
00:10:40,040 --> 00:10:42,509
Dad! - Hey, wer sind wir?
73
00:10:43,160 --> 00:10:46,232
Wir sind mächtige nordische Krieger.
- Ganz genau.
74
00:10:46,520 --> 00:10:49,180
Und mächtige Krieger geben niemals auf.
75
00:10:49,200 --> 00:10:52,716
Sie segeln mit erhobenem Haupt
auf hoher See davon.
76
00:10:54,720 --> 00:10:56,200
Ja. Klar, Dad.
77
00:11:04,640 --> 00:11:06,438
Nicht unterkriegen lassen, mein Kleiner.
78
00:11:08,440 --> 00:11:11,558
Sinotar a neweleugh!
79
00:11:13,920 --> 00:11:16,640
Oh, Gott. Collin.
- Ist mein neuer Kampfschrei.
80
00:11:17,400 --> 00:11:19,915
Furchteinflößend.
81
00:11:23,640 --> 00:11:25,552
Setzt die Segel!
82
00:11:41,400 --> 00:11:44,711
Wieso trägst du ein Kleid?
Schwuchteln tragen sowas.
83
00:11:45,600 --> 00:11:47,860
Das ist kein Kleid.
Das ist eine Tunika.
84
00:11:47,880 --> 00:11:50,998
Sollst du widersprechen, kleine Schwuchtel?
85
00:11:51,600 --> 00:11:53,796
Hey! Was ist da los?
86
00:11:54,440 --> 00:11:58,878
War nur ein kleiner Spaß.
- Ja. War witzig.
87
00:11:59,160 --> 00:12:02,836
Wenn ihr zwei noch einmal stänkert,
schmeiße ich euch beide aus dem Team.
88
00:12:03,320 --> 00:12:06,279
Ist das klar?
Na, los. Verschwindet.
89
00:12:10,280 --> 00:12:14,300
Jetzt pass mal auf: Auf dieser Welt
gibt es zwei Typen von Menschen.
90
00:12:14,320 --> 00:12:16,516
Die Gewinner und die Verlierer.
91
00:12:16,680 --> 00:12:18,956
Lässt du dich weiter von denen rumschubsen,
92
00:12:19,120 --> 00:12:22,352
dann tanzen sie dir
auch in Zukunft auf der Nase rum.
93
00:12:37,640 --> 00:12:40,030
Er ist dein größter Feind auf der Welt.
94
00:12:40,200 --> 00:12:44,035
Er hat deine Felder niedergebrannt,
er hat deine Frau geschändet,
95
00:12:44,240 --> 00:12:48,580
und er hat deine süßen Kinder an ein Rudel
brutaler ausgehungerter Wölfe verfüttert.
96
00:12:48,600 --> 00:12:50,398
Mistkerl.
97
00:12:50,640 --> 00:12:52,950
Und alles, was dir auf
dieser elenden Welt noch geblieben ist,
98
00:12:53,200 --> 00:12:57,752
ist dein treues Schwert, dass dich
auch in dieser Schlacht zum Sieg führen wird.
99
00:12:58,840 --> 00:13:03,437
Los jetzt, schick ihn in die Hölle.
100
00:13:08,960 --> 00:13:11,700
Ich bitte euch, Jungs. Konzentriert euch.
101
00:13:11,720 --> 00:13:15,680
Hey, Rich. Auf deiner Plakette steht...
102
00:13:15,840 --> 00:13:20,869
"Immer gern behilflich." - Ich dachte, da steht:
"Ich mach während der Arbeit den größten Mist,
103
00:13:21,080 --> 00:13:24,073
auch wenn ich dafür nicht bezahlt werde?"
- Das hat nicht mit raufgepasst.
104
00:13:24,280 --> 00:13:27,830
Wie lustig. Wenn du fertig bist damit,
"Mittelerde" zu retten,
105
00:13:28,080 --> 00:13:32,393
wartet eine schöne Schweinerei in der
Ausstellungstoilette auf deine fachliche Hilfe.
106
00:13:57,120 --> 00:13:58,952
Kim: Wer würdeeinen Kampf gewinnen: Data oder Spock?
107
00:13:59,160 --> 00:14:02,232
Was für eine Frage.
Das sind logische Wesen.
108
00:14:03,440 --> 00:14:06,194
Deshalb würden sie sich
nie auf einen Kampf einlassen.
109
00:14:06,880 --> 00:14:10,351
Es sei denn,
wir befinden uns in einem Parallel-Universum.
110
00:14:10,560 --> 00:14:13,234
She-Hulk ist so ein Mädchen,
mit dem man Pferde stehlen kann.
111
00:14:13,520 --> 00:14:16,319
Bis sie sauer wird,
dann zerreißt sie dich in der Luft. - Was?!
112
00:14:16,640 --> 00:14:19,155
Wonder Woman lässt sich
da nicht so leicht aus der Ruhe bringen.
113
00:14:19,320 --> 00:14:22,552
Was redest du für ein Quatsch? - Das ist das
dämlichste Argument, dass ich je gehört habe.
114
00:14:23,360 --> 00:14:26,194
She-Hulk ist was für einen One-Night-Stand.
115
00:14:26,360 --> 00:14:29,114
Wonder Woman ist auf der Suche
nach 'ner Beziehung. - Vielen Dank.
116
00:14:29,280 --> 00:14:32,512
Da hörst du's. - Was heißt das?
Der Typ ist doch genau meiner Meinung.
117
00:14:33,320 --> 00:14:34,356
Kim: Ich mag dich.
118
00:14:34,640 --> 00:14:36,438
Er hat gesagt, du liegst falsch.
119
00:14:38,120 --> 00:14:40,112
Okay, bleib jetzt ruhig.
120
00:14:43,800 --> 00:14:45,917
Kim: Ich mag dich.Tiberius: Ich mag dich auch.
121
00:14:46,840 --> 00:14:51,710
Tiberius: Wollen wir uns treffen?
122
00:14:56,320 --> 00:14:57,231
Kim: Okay.
123
00:15:10,400 --> 00:15:13,552
Sie wurden erhängt, verbrannt, ertränkt.
124
00:15:14,360 --> 00:15:17,990
Ihnen wurden die Augen ausgestochen,
man riss ihnen die Zunge aus dem Mund.
125
00:15:18,880 --> 00:15:21,759
Und was hatten sie verbrochen?
Sie waren Frauen.
126
00:15:23,120 --> 00:15:26,192
Und sie trauten sich,
eine eigene Meinung zu haben.
127
00:15:27,400 --> 00:15:29,596
Und aus diesem Grund finde ich Hexen toll.
128
00:15:33,440 --> 00:15:35,750
Vielen Dank, Emily.
129
00:15:36,320 --> 00:15:39,392
George? Komm doch
nach vorne und zeig uns deine Eule.
130
00:15:41,040 --> 00:15:43,600
Das ist meine Eule. Sie heißt Bertie.
131
00:15:54,280 --> 00:15:56,317
Mir ist gerade eingefallen,
132
00:15:56,560 --> 00:16:00,031
als du hier angefangen hast,
bin ich noch zur Schule gegangen.
133
00:16:02,600 --> 00:16:04,990
Ist schon witzig, wie die Zeit verfliegt.
134
00:16:08,560 --> 00:16:10,074
Total witzig.
135
00:16:42,120 --> 00:16:44,157
Vergleichen wir das
mit dem vergangenen Jahr,
136
00:16:44,360 --> 00:16:47,797
wird deutlich, dass wir die Gewinne
um 15 Prozent steigern konnten.
137
00:16:47,960 --> 00:16:50,429
Übertragen wir
diese Zahlen auf das nächste Jahr,
138
00:16:50,640 --> 00:16:53,155
werden Sie
etwas Interessantes feststellen.
139
00:17:02,520 --> 00:17:05,752
Geh bitte mit mir aus.
140
00:17:16,960 --> 00:17:18,553
Okay.
141
00:17:21,520 --> 00:17:23,557
Hey, was machen Sie da?!
142
00:17:35,960 --> 00:17:39,749
Hey, Kim. So hübsch
hatte ich mir dich gar nicht vorgestellt.
143
00:17:42,040 --> 00:17:44,555
Das ist ein hübscher Name
für eine hübsche Frau.
144
00:17:47,680 --> 00:17:49,672
Warp-Geschwindigkeit, Mr Sulu!
145
00:17:59,280 --> 00:18:02,193
Gib Gas! Ja!
146
00:18:09,280 --> 00:18:13,035
Magst du bei der Schulaufführung mitmachen?
Wir haben noch tolle Rollen frei.
147
00:18:14,160 --> 00:18:16,800
Willst du berühmt werden?
148
00:18:17,560 --> 00:18:20,553
Oder willst du einfach
durch mich hindurch sehen?
149
00:18:26,520 --> 00:18:29,911
Idioten.
Ist man nicht so wie sie, hassen sie einen.
150
00:18:30,120 --> 00:18:33,557
Bescheuert. Ich bin Martin.
151
00:18:34,200 --> 00:18:37,511
Ich weiß.
Wir gehen in dieselbe Klasse. - Ja.
152
00:18:41,960 --> 00:18:44,714
Martin!
153
00:18:45,600 --> 00:18:48,100
Martin! - Wer ist der Typ da in dem Auto?
154
00:18:48,120 --> 00:18:50,555
Keine Ahnung,
den habe ich noch nie gesehen.
155
00:18:51,720 --> 00:18:53,313
Worauf wartest du, mein Sohn?
156
00:18:53,520 --> 00:18:56,752
Glaubst du, die westgotischen Horden
zerstören sich von selbst?
157
00:18:59,360 --> 00:19:00,714
Hey!
158
00:19:02,000 --> 00:19:05,152
Die scheint aber nett zu sein.
- Fahr bitte einfach los.
159
00:19:05,320 --> 00:19:07,277
Aber erst müssen wir...
160
00:19:55,880 --> 00:19:59,396
Vince, wenn du eine Dame
zurückerobern müsstest,
161
00:19:59,600 --> 00:20:01,956
wohin würdest du sie entführen?
162
00:20:03,320 --> 00:20:05,835
Ich würde gerne mal ins All fliegen.
163
00:20:07,800 --> 00:20:09,519
Darüber denke ich mal nach.
164
00:20:09,880 --> 00:20:12,660
Gerade wurde
der Anführer der Sachsen ausgebuddelt.
165
00:20:12,680 --> 00:20:15,434
Es sind immer noch
Haare und Haut und so was an ihm dran.
166
00:20:15,640 --> 00:20:18,951
Macht doch einfach ein Picknick
an dieser Stelle. - Gute Idee, mein Freund.
167
00:20:19,160 --> 00:20:22,358
Aber das wäre nichts für sie.
- Frag doch Mom einfach, was sie machen will.
168
00:20:22,600 --> 00:20:27,277
Nein, ich will sie überraschen.
Es soll sie von den Socken hauen.
169
00:20:27,560 --> 00:20:30,280
Sie ist verrückt geworden.
Ich hätte dich nie verlassen.
170
00:20:34,200 --> 00:20:38,274
Wenn das Feuer erloschen ist,
171
00:20:39,960 --> 00:20:44,955
kann einem bloß noch der erste Funke helfen,
damit die Flammen wieder aufleben.
172
00:20:53,200 --> 00:20:56,637
Collin, du bist
ein fettes, dickes, haariges Genie.
173
00:21:01,160 --> 00:21:02,719
Kommt, ihr zwei. Los!
174
00:21:02,880 --> 00:21:04,712
Wohin?
175
00:21:05,360 --> 00:21:07,272
Adios! - Dad, warte.
176
00:21:08,160 --> 00:21:09,719
Beeilt euch!
177
00:21:11,240 --> 00:21:16,315
Verrate mir, warum du dich mit Frauen
so gut auskennst. - Ich war mal eine.
178
00:21:33,120 --> 00:21:36,670
Verzeihen Sie, sind Sie nicht
der Leadsänger von "Doomsday's Child"?
179
00:21:36,840 --> 00:21:38,832
Ja, das war ich mal.
180
00:21:42,160 --> 00:21:43,879
Ihr seid die Größten, die Größten!
181
00:22:18,280 --> 00:22:20,660
Er hatte eine rote Kanone mit einem Gürtel.
182
00:22:20,680 --> 00:22:23,540
Er hatte 'ne blaue Kanone
mit 'nem Goldgürtel, hundert pro.
183
00:22:23,560 --> 00:22:26,394
Auf jeden Fall keine Neutralisierungskanone.
Die hat nämlich immer zwei Abzugshebel.
184
00:22:26,640 --> 00:22:28,900
Das steht sogar im Internet.
- Was, die hat zwei Abzugshebel?
185
00:22:28,920 --> 00:22:31,071
Kann ich auch nichts für.
Ich habe die Kanone nicht erfunden.
186
00:22:31,280 --> 00:22:33,840
Auf jeden Fall muss der Gürtel aus Gold sein.
- Das ist doch viel zu teuer.
187
00:22:34,000 --> 00:22:36,993
Ach, ist mir doch egal.
- Die Tore von Walhalla schließen jetzt, Leute.
188
00:22:37,160 --> 00:22:41,313
Entweder ihr geht freiwillig oderihr erlebt hier den Vorhof zur Hölle.
189
00:22:43,080 --> 00:22:44,958
Ist sie schon da? - Nein.
190
00:22:45,600 --> 00:22:47,717
Hey, komm schon. Das wird ganz toll.
191
00:22:47,880 --> 00:22:50,315
Ja. Es ist nur ein Date, sonst nichts.
192
00:22:51,320 --> 00:22:54,420
Was mache ich, wenn sie mich sieht
und sich gleich wieder umdreht?
193
00:22:54,440 --> 00:22:57,080
Das macht sie nicht.
Denn sie hat einen richtig tollen Kerl vor sich.
194
00:22:57,240 --> 00:22:59,516
Julian, du bist toll und
weißt fast alles über Star Trek.
195
00:22:59,800 --> 00:23:01,632
Die Frau ist ganz anders als ich.
196
00:23:01,800 --> 00:23:03,980
Sie wusste nicht mal,
wie Romulaner sich tarnen.
197
00:23:04,000 --> 00:23:06,231
Das kann auch nicht jeder wissen.
- Das spielt keine Rolle.
198
00:23:06,400 --> 00:23:08,790
Aber die emotionale Ebene
zwischen uns ist ganz toll.
199
00:23:09,000 --> 00:23:11,340
Ich hoffe, sie ist nicht hässlich. - Hör zu.
200
00:23:11,360 --> 00:23:14,159
Sie ist hier der Glückspilz, und
wenn sie das anders sieht, soll sie gehen.
201
00:23:14,640 --> 00:23:16,791
Komm schon.
202
00:23:23,240 --> 00:23:25,960
Hey, du!
Raus hier.
203
00:23:26,720 --> 00:23:28,951
Jetzt. Verlass uns.
204
00:23:29,320 --> 00:23:31,437
Bist du nicht Tiberius? - Ja.
205
00:23:32,600 --> 00:23:35,798
Du wolltest dich doch mit mir treffen.
206
00:23:35,960 --> 00:23:38,680
Ich bin Kim.
207
00:23:40,160 --> 00:23:41,310
Kim.
208
00:23:47,720 --> 00:23:50,076
Aus privatem Anlass geschlossen(es sei denn, du heißt Cath)
209
00:23:59,520 --> 00:24:02,354
Wir schreiben das Jahr 1989.
210
00:24:03,240 --> 00:24:07,200
Die Berliner Mauer fällt,und der Ayatollah ist tot,
211
00:24:07,400 --> 00:24:10,677
aber das größte Ereignis in diesem Jahr ist,
212
00:24:10,840 --> 00:24:14,914
dass sich zwei Menschen treffen.Zum allerersten Mal.
213
00:24:15,600 --> 00:24:17,353
Richard?
214
00:24:23,680 --> 00:24:27,276
Hallo, Schatz.
- Was soll das werden?
215
00:24:27,920 --> 00:24:30,799
Es sieht hier
alles genau so aus wie damals.
216
00:24:32,000 --> 00:24:34,799
Da drüben
hast du mit deinen Freunden gesessen.
217
00:24:36,440 --> 00:24:41,196
Julian und ich hatten eine Wette laufen, dass er
keine 10 Bierdeckel in seinen Mund kriegt.
218
00:24:41,640 --> 00:24:44,314
Heute Abend kann er leider nicht,
aber ich soll dich grüßen.
219
00:24:45,720 --> 00:24:50,397
Und dann habe ich dich gesehen,
zum allerersten Mal.
220
00:24:52,320 --> 00:24:55,518
Ich sehe,
du hast dir wirklich sehr viel Mühe gemacht.
221
00:24:55,760 --> 00:24:58,320
Ich empfinde das als...
222
00:24:58,560 --> 00:25:00,711
...romantisch? - Beängstigend.
223
00:25:02,000 --> 00:25:04,151
Ich sollte lieber gehen.
- Nein, bitte, Schatz.
224
00:25:04,440 --> 00:25:07,672
Bitte. Bleib auf einen Drink.
225
00:25:18,040 --> 00:25:19,679
Auf uns.
226
00:25:24,080 --> 00:25:27,756
Na schön, Kim,
du hattest Burger und Pommes.
227
00:25:27,960 --> 00:25:29,917
Danach gab's noch drei Kugeln Eis.
228
00:25:30,120 --> 00:25:32,589
Wir sind ein bisschen rumgefahren.
229
00:25:33,360 --> 00:25:37,400
Bitte, jetzt verrat mir, wo du wohnst,
dann fahr ich dich dahin.
230
00:25:37,600 --> 00:25:39,956
Und wir vergessen diesen Abend.
231
00:25:40,240 --> 00:25:42,800
Du hast aber gesagt,
der Abend wird unvergesslich werden.
232
00:25:43,600 --> 00:25:46,832
Na ja, ich werde ihn
auch sicher nicht vergessen.
233
00:25:47,680 --> 00:25:49,751
Kim!
- Guck mal, da kommt meine Mom.
234
00:25:49,960 --> 00:25:51,872
Kim, komm her!
- Los, wink mal!
235
00:25:52,040 --> 00:25:54,271
Kim, Schatz. Komm weg von diesem Mann.
236
00:25:54,560 --> 00:25:56,517
Komm her, Kim!
237
00:25:57,040 --> 00:25:59,874
Hier liegt ein Missverständnis vor.
Es ist nicht so, wie es aussieht.
238
00:26:02,680 --> 00:26:06,515
Es dauerte eine halbe Ewigkeiten,
bis ich den Mut hatte, dich anzusprechen.
239
00:26:06,720 --> 00:26:08,871
Aber als diese Typen sich neben dich setzten,
240
00:26:09,120 --> 00:26:11,271
mussten Julian und ich irgendwas machen.
241
00:26:11,520 --> 00:26:15,434
Du standst auf und riefst: "Seid gewarnt
ihr Knappen, die Frau gehört mir!"
242
00:26:16,640 --> 00:26:19,758
Die haben uns ganz schön vermöbelt.
- Ja, das war heftig.
243
00:26:20,000 --> 00:26:23,118
Ihr habt ganz schön eingesteckt.
- Und dann bist du aufgestanden,
244
00:26:23,280 --> 00:26:27,035
und ich dachte nur:
"Diese Frau werde ich nie wiedersehen".
245
00:26:27,880 --> 00:26:30,600
Du bist stehengeblieben,
hast dich umgedreht
246
00:26:30,800 --> 00:26:36,956
und gesagt: "Wenn du Lust hast, mich zu
küssen, wäre jetzt die passende Gelegenheit."
247
00:26:40,280 --> 00:26:42,317
Ich kann nicht.
Ich kann das nicht.
248
00:26:43,000 --> 00:26:45,117
Richard, so geht das nicht.
- Komm schon, Schatz. - Nein.
249
00:26:45,320 --> 00:26:47,437
Tut mir leid. - Geh nicht!
250
00:26:47,680 --> 00:26:49,034
Warte, warte!
251
00:26:53,560 --> 00:26:57,634
Wir sind "Doomsday's Child"
und wir entführen euch ins Grauen.
252
00:27:00,840 --> 00:27:02,991
An dem Abend waren die auch da.
253
00:27:03,800 --> 00:27:05,996
Die spielen heute extra für uns.
254
00:27:07,920 --> 00:27:09,195
Cath, warte kurz!
255
00:27:11,400 --> 00:27:14,313
Wie hast du dir
den Abend heute eigentlich vorgestellt?
256
00:27:14,760 --> 00:27:17,559
Dachtest du, wir kommen wieder zusammen,
weil du deine alten Sachen anhast?
257
00:27:17,720 --> 00:27:20,633
Weil du diese scheiß Band gefunden hast?
- Keine Ahnung, ich...
258
00:27:20,800 --> 00:27:23,076
Ich dachte,
wenn wir die Uhr wieder zurückdrehen,
259
00:27:23,240 --> 00:27:27,598
könnten wir die alte Flamme
wieder neu entfachen. - Was für eine Flamme?
260
00:27:27,880 --> 00:27:32,636
Was redest du da?
Ich will keine Uhr zurückdrehen.
261
00:27:32,840 --> 00:27:35,309
Okay, vielleicht war's eine doofe Idee.
262
00:27:35,680 --> 00:27:38,070
Nächstes Mal lass ich mir
was Futuristisches einfallen.
263
00:27:38,280 --> 00:27:40,875
Paintball oder irgendwas mit Lasern.
264
00:27:41,640 --> 00:27:44,109
Das mit uns hat sich erledigt. - Was?
265
00:27:44,320 --> 00:27:48,678
Ich habe gesagt, das mit uns hat sich erledigt.
- Sag niemals, niemals nie.
266
00:27:50,960 --> 00:27:53,953
Ich habe jemanden kennengelernt.
Einen anderen Mann.
267
00:28:00,240 --> 00:28:02,675
Es tut mir leid.
268
00:28:26,440 --> 00:28:29,274
Sagen Sie ihm, er soll in Zukunft
mit Erwachsenen spielen, ja?
269
00:28:38,200 --> 00:28:40,078
Und, wie lief es?
270
00:28:52,000 --> 00:28:55,038
So eine verdammte Scheiße,
verdammte Scheiße, verdammt noch mal!
271
00:29:07,800 --> 00:29:11,780
Ich dachte, wir wären das Paar,
das jede Schlacht gewinnen würde.
272
00:29:11,800 --> 00:29:15,430
Kleine Kinder würden vor uns stehen
und uns fragen, ob wir echte Wikinger sind.
273
00:29:15,680 --> 00:29:18,400
Wir würden sagen "ja".
Und die Kinder würden sich freuen und dann...
274
00:29:23,760 --> 00:29:26,195
Du hast wenigstens eine Ex.
275
00:29:28,240 --> 00:29:32,154
Ich muss erst mal eine kennen lernen,
sie dann ausführen,
276
00:29:32,320 --> 00:29:35,791
und dann Schluss machen.
Erst dann hätte ich auch eine Ex.
277
00:29:37,160 --> 00:29:40,358
Das kommt noch. - Ja, klar.
278
00:29:41,640 --> 00:29:45,350
Glaub mir. Wenn du die richtige Frau triffst,
dann spürst du das.
279
00:29:48,080 --> 00:29:49,833
So kenn ich das.
280
00:29:50,120 --> 00:29:54,399
Ich bin dazu bestimmt,
ganz allein auf diesem Planeten zu sein.
281
00:29:55,120 --> 00:29:57,680
Du bist ein gut aussehender Junge, Julian.
282
00:29:57,840 --> 00:30:00,753
Jedes Mädchen wäre froh,
wenn sie dich hätte.
283
00:30:04,120 --> 00:30:05,759
Danke, Mom.
284
00:30:08,960 --> 00:30:11,270
Na, kommt schon,jetzt zeigt mal, was ihr drauf habt.
285
00:30:11,520 --> 00:30:13,432
Vergesst nicht, was wir gelernt haben.
286
00:30:16,000 --> 00:30:20,711
Vince. Komm schon, Junge,jetzt trau dich. Er wird dir schon nicht wehtun.
287
00:30:33,120 --> 00:30:36,340
Manno, nicht so fest.
288
00:30:36,360 --> 00:30:39,000
Komm wieder auf die Beine. - Oh, Mann.
289
00:30:40,360 --> 00:30:44,912
Das werden auch immer weniger Teilnehmer.
- Aber am Ende ist es egal,
290
00:30:45,200 --> 00:30:47,715
mit wie viel Leuten
man die Schlacht gewinnt. Wichtig ist,
291
00:30:47,880 --> 00:30:50,714
dass sie Leidenschaft zeigen, Mut,
und dass sie was können.
292
00:30:50,960 --> 00:30:54,112
Deine Leute sind doch nur rausgeputzt.
293
00:30:55,840 --> 00:31:00,551
Robert. Benny. Was macht ihr da?Ihr seid Breitschwerter!
294
00:31:00,840 --> 00:31:02,593
Nein, nicht mehr, leider.
295
00:31:11,120 --> 00:31:12,713
Meine Männer gegen deine Männer.
296
00:31:14,040 --> 00:31:17,670
Wenn wir verlieren, werden wir
unsere Säbel für immer niederlegen.
297
00:31:20,040 --> 00:31:22,874
Der Kampf wäre dann für alle Zeiten beendet.
298
00:31:24,320 --> 00:31:27,279
Du nimmst deinen Mund
ganz schön voll, mein Freund.
299
00:31:27,520 --> 00:31:31,116
Hast du Angst? - Niemals.
300
00:31:31,320 --> 00:31:32,959
Es gilt.
301
00:31:35,000 --> 00:31:38,152
Männer, macht euch bereit.
302
00:31:57,120 --> 00:32:00,591
Kirk an Enterprise.
303
00:32:00,800 --> 00:32:07,559
Kannst du irgendwas sehen?
- Negativ. Ziel ist noch nicht identifiziert.
304
00:32:09,640 --> 00:32:13,600
Aber vor dem Haus steht ein ziemlich
schicker Wagen. Er muss gut verdienen.
305
00:32:14,720 --> 00:32:15,915
Na toll...
306
00:32:28,440 --> 00:32:29,999
Hi, Schatz.
307
00:32:34,560 --> 00:32:37,380
Ich kann nicht fassen,
dass du mir hinterherspionierst. - Was?
308
00:32:37,400 --> 00:32:40,552
Nein, ich dachte...
Ich wollte doch bloß... Ach, komm schon.
309
00:32:40,880 --> 00:32:44,237
Keine Anzeichen auf Cath oder den Feind.
Wiederhole, Zielobjekt negativ.
310
00:32:50,400 --> 00:32:53,393
Es war seine Idee.
- Wie alt bist du? Zehn?
311
00:32:53,640 --> 00:32:55,393
Nein.
312
00:32:57,960 --> 00:33:02,000
Also, hier bin ich, was willst du?
313
00:33:02,680 --> 00:33:06,640
Dieser neue Mann bei dir.
Ist das was Ernstes?
314
00:33:08,520 --> 00:33:11,752
Keine Ahnung.
315
00:33:12,440 --> 00:33:14,830
Er ist anders. - Wie meinst du das?
316
00:33:15,520 --> 00:33:18,319
Weiß nicht.
- Was meinst du denn mit anders?
317
00:33:21,240 --> 00:33:23,197
Willst du das wirklich wissen?
318
00:33:24,320 --> 00:33:26,880
Er verspricht nichts,
was er nicht halten kann.
319
00:33:27,040 --> 00:33:30,556
Er fährt mich auch nur zu Orten,
zu denen ich auch wirklich hin will.
320
00:33:30,840 --> 00:33:35,551
Und er verkleidet sich nicht als blutrünstiger
Wikinger aus dem frühen Mittelalter.
321
00:33:35,800 --> 00:33:39,589
Den Fehler machst du immer wieder.
Die Wikinger lebten 800 bis 1100.
322
00:33:42,000 --> 00:33:45,277
Red weiter.
- Wir haben Spaß. - Das hatten wir doch auch.
323
00:33:45,520 --> 00:33:47,910
Am Anfang schon,
aber dann endete es immer so,
324
00:33:48,080 --> 00:33:50,356
dass du Soldat gespielt hast
und ich durfte in einem feuchten Zelt
325
00:33:50,920 --> 00:33:54,152
ein Plastikschwein am Spieß grillen.
- Wenn du lieber mitgekämpft hättest,
326
00:33:54,320 --> 00:33:56,437
hätte ich mit Geoff sprechen können,
das wäre möglich gewesen.
327
00:33:56,680 --> 00:34:00,560
Darum geht's gar nicht. Du hast dich immer
geweigert, Verantwortung zu übernehmen.
328
00:34:01,680 --> 00:34:04,798
Das Einzige, was du wolltest,
war, Martins bester Freund zu sein.
329
00:34:07,920 --> 00:34:10,799
Aber es war doch nicht alles schlecht. Oder?
330
00:34:11,760 --> 00:34:13,638
Nein, da gebe ich dir recht.
331
00:34:16,760 --> 00:34:19,355
Aber es wird Zeit,
mit der Vergangenheit abzuschließen.
332
00:34:37,800 --> 00:34:41,919
Du kannst jetzt zurückkommen.
- Das geht nicht.
333
00:34:42,160 --> 00:34:45,710
Ich hänge in einer Hecke fest.Erbitte Unterstützung.
334
00:35:09,600 --> 00:35:12,195
Ist das deine Freundin? - Nein.
335
00:35:12,520 --> 00:35:16,275
Das wird sie auch nicht, wenn du so komische
Zeichnungen an ihren Schrank hängst.
336
00:35:17,680 --> 00:35:21,913
Aber ich zeichne gern. Und mein Vater sagt,
man soll sich treu bleiben.
337
00:35:22,600 --> 00:35:26,389
Hör zu, beim Thema Frauen braucht
man immer eine Strategie, Kleiner. Stift.
338
00:35:28,120 --> 00:35:32,034
Wenn du das glaubhaft vorträgst,
wird sie quasi vor dir dahinschmelzen.
339
00:35:33,200 --> 00:35:35,078
Es darf nicht aufgesagt klingen.
340
00:35:39,440 --> 00:35:43,150
Und könnte bitte die Person,die den kleinen "Spiderman"
341
00:35:43,320 --> 00:35:47,234
immer neben den großen "Spiderman" stellt,damit aufhören? Das nervt nämlich.
342
00:35:47,560 --> 00:35:49,392
Und ich sag dir auch wieso.
343
00:35:53,880 --> 00:35:56,031
Ich habe gerade Mittagspause,
also fass ich mich kurz.
344
00:35:56,200 --> 00:35:59,352
Was Sie getan haben
war dumm und unverantwortlich.
345
00:35:59,600 --> 00:36:02,991
Sie hätten ihn nicht in den Park bringen dürfen!
- Ich wollte ihn ja nach Hause bringen, aber...
346
00:36:03,160 --> 00:36:06,392
Ich bin noch nicht fertig.
Ich habe mit Kim geredet.
347
00:36:06,600 --> 00:36:10,833
Möglicherweise habe ich überreagiert.
- Schon gut, hätte mir auch passieren können.
348
00:36:11,440 --> 00:36:14,592
Fünfzig Pfund?
Das Foto habe ich schon billiger gesehen,
349
00:36:14,760 --> 00:36:17,719
handsigniert und es gab sogar
noch eine Förderations-Plakette dazu.
350
00:36:17,880 --> 00:36:22,272
Wo? - Auf der Trekcon '06.
- Auf der Convention? - Ja.
351
00:36:23,280 --> 00:36:27,399
Ich war die einzige Klingonin.
- Ach, das waren Sie?
352
00:36:32,160 --> 00:36:37,189
Haben Sie nie daran gedacht, dass auch
ein Kind Star Trek mögen könnte? - Nein.
353
00:36:38,560 --> 00:36:41,359
Nicht wirklich.
354
00:36:43,560 --> 00:36:47,156
Warten Sie. Hätten Sie Lust,
mal was mit mir Essen zu gehen?
355
00:36:47,320 --> 00:36:51,553
Muss ja nicht viel sein.
Nur was Kleines.
356
00:36:51,840 --> 00:36:53,513
Ja, klar.
357
00:37:02,840 --> 00:37:05,980
Seitdem ich dich das erste Mal sah,
denke ich nur noch an dich.
358
00:37:06,000 --> 00:37:08,879
Du hast mir gezeigt, was Glück bedeutet.
359
00:37:09,120 --> 00:37:11,316
Wie bitte?
360
00:37:14,960 --> 00:37:18,317
Ist dieses Drachenbild hier von dir?
- Ja.
361
00:37:19,640 --> 00:37:21,996
Ziemlich gut. - Danke.
362
00:37:22,280 --> 00:37:25,591
Machst du bei der Schulaufführung mit?
Klasse.
363
00:37:37,320 --> 00:37:40,791
Heute ist dein Glückstag.
Draußen steht eine Lieferung.
364
00:37:41,120 --> 00:37:44,909
Keine Zeit, habe schon was vor.
- Klar. Dann solltest du lieber gehen.
365
00:37:45,960 --> 00:37:47,758
Okay.
366
00:37:48,200 --> 00:37:53,400
Ich kann hier aber leider
nirgendwo deinen Urlaubsantrag finden.
367
00:37:54,560 --> 00:37:56,597
Nein. Den habe ich vergessen.
368
00:37:57,280 --> 00:37:59,351
Ach so, na dann...
369
00:38:00,080 --> 00:38:03,437
Falls du trotzdem gehst,
hoffen wir mal, dass du die Stelle behältst.
370
00:38:11,640 --> 00:38:14,235
Das zieh ich dir vom Gehalt ab.
371
00:38:22,680 --> 00:38:28,392
Der, der das Schwert aus dem Stein zieht,
wird nächster rechtmäßiger König von England.
372
00:38:30,400 --> 00:38:34,155
Martin, mach schon.
- Was?
373
00:38:48,960 --> 00:38:51,350
Hallo Schatz, das hast du ganz toll gemacht.
374
00:38:51,720 --> 00:38:53,439
Lass gut sein, Mom.
375
00:38:56,280 --> 00:39:00,160
Hey, tolle Rüstung.
Wie ist es gelaufen?
376
00:39:00,400 --> 00:39:03,837
Ich war echt mies.
- Glaub ich nicht. - Du warst doch gar nicht da!
377
00:39:04,920 --> 00:39:07,435
Ich hole dich
zum Kampf-Training ab, mein Junge.
378
00:39:12,040 --> 00:39:15,112
Ich weiß, was du denkst,
aber ich kann nichts dafür.
379
00:39:53,720 --> 00:39:59,273
Du gibst dir
wirklich viel Mühe mit mir, aber...
380
00:40:00,000 --> 00:40:02,720
...das hier, das bin nicht ich.
381
00:40:03,840 --> 00:40:08,073
Soll heißen? - Na ja, das hier.
382
00:40:11,040 --> 00:40:14,511
Und dein Teller sieht aus
wie der Auswurf von John Hurts Magen.
383
00:40:14,680 --> 00:40:17,354
Also denke ich, dir geht's ähnlich.
384
00:40:19,440 --> 00:40:21,557
Ich bestell die Rechnung.
385
00:40:24,440 --> 00:40:29,151
Wir könnten noch zu mir gehen. Ich habe
die "Next Generation" Limited Edition Box.
386
00:40:30,680 --> 00:40:34,980
Etwa die in der Borg Kubus-Verpackung?
Du hast den Borg Kubus?
387
00:40:35,000 --> 00:40:38,437
Ja. - Ich liebe dich.
388
00:40:38,960 --> 00:40:41,953
Was? - Liebend gern.
389
00:40:42,280 --> 00:40:43,953
Toll.
390
00:40:50,960 --> 00:40:54,820
Es mag sein,
dass der Typ einen roten Sportwagen hat.
391
00:40:54,840 --> 00:40:58,390
Ja.
- Und er mag auch mehr Geld haben.
392
00:40:58,720 --> 00:41:01,315
Aber was ist mit der Fantasie?
393
00:41:01,520 --> 00:41:05,230
Der hat keine. - Und wo,
verdammt noch mal, bleibt die Romantik?
394
00:41:05,520 --> 00:41:12,916
Richtig. - Ich habe meiner Cath
im Wald einen Antrag gemacht. - Sehr gut.
395
00:41:13,360 --> 00:41:19,596
Wir sollten das gleich morgen frühweiter besprechen. - Ja, jetzt reicht es.
396
00:41:20,120 --> 00:41:23,260
Du bist sicher müde, oder nicht?- Eigentlich schon.
397
00:41:23,280 --> 00:41:25,192
Die beiden sind für einander bestimmt.
398
00:41:25,400 --> 00:41:26,834
Gut, dann werde ich mich jetzt zurückziehen.
399
00:41:27,000 --> 00:41:31,060
Ist das dein Ernst?
Du nimmst lieber Whorf als Riker? - Ja.
400
00:41:31,080 --> 00:41:33,072
Er ist so stark und entschlossen.
401
00:41:33,360 --> 00:41:34,794
Wir sollten gleich morgen früh anfangen.
402
00:41:34,960 --> 00:41:37,953
Er weiß genau,
wann man reden muss und wann handeln.
403
00:41:38,280 --> 00:41:40,795
In meinen Augen ist er der perfekte Mann.
404
00:41:46,960 --> 00:41:48,997
Aber du weißt, das ist alles eine Halluzination,
405
00:41:49,160 --> 00:41:53,279
verursacht durch die Fluktuation... -... des
Plasmastroms im Warpkern der Enterprise.
406
00:42:06,200 --> 00:42:10,353
Materiell gesehen könnte man sagen,
dass sie einen guten Fang gemacht hat. - Und?
407
00:42:10,600 --> 00:42:12,831
Materiell gesehen hat er alles,
was man braucht.
408
00:42:13,040 --> 00:42:16,636
Und sag mir nicht, dass er jetzt
bei deiner Frau sitzt? - Halt, Ex-Frau.
409
00:42:16,880 --> 00:42:19,679
Das ist nicht gut.
- Dieser Mistkerl. - Liebst du sie noch?
410
00:42:19,960 --> 00:42:21,952
Ja, was denkst du denn?
411
00:42:22,640 --> 00:42:25,314
Gut, und worauf wartest du dann noch?
412
00:42:25,520 --> 00:42:28,420
Dann gehe dahin
und zeig diesem kranken Hund,
413
00:42:28,440 --> 00:42:30,909
was nordischer Stahl vermag.
414
00:42:31,200 --> 00:42:34,180
Schlitz ihm den Magen auf. - Und dann
spieß seine Eier auf und er muss sie essen.
415
00:42:34,200 --> 00:42:35,077
Ja!
416
00:42:36,160 --> 00:42:39,437
Ich denke nicht, dass du Lust hättest,
das noch mal zu tun, oder?
417
00:42:40,800 --> 00:42:43,554
Mit mir. - Doch, das würde ich gern.
418
00:42:44,320 --> 00:42:50,317
Aber bei mir ist schlecht.
Ich lebe da zwar, aber da hat's gebr...
419
00:42:54,200 --> 00:42:55,919
Sag was Heißes!
420
00:42:56,240 --> 00:42:58,118
Heiß, ganz heiß.
421
00:42:58,440 --> 00:43:00,318
Nein, sag was in Klingonisch.
422
00:43:00,680 --> 00:43:02,751
Klingongo ma!
423
00:43:04,240 --> 00:43:05,720
Sag noch was.
424
00:43:05,960 --> 00:43:10,079
Echa loga clamallan yaz va.
- Komm her.
425
00:43:18,240 --> 00:43:22,632
Sir, ich fordere Sie zum Duell heraus!
426
00:43:23,920 --> 00:43:26,196
Auf Leben und Tod.
427
00:43:26,400 --> 00:43:29,040
Richard? Richard!
428
00:43:29,240 --> 00:43:31,596
Wo ist er? Kommen Sie raus!
429
00:43:31,880 --> 00:43:35,510
Du benimmst dich wie Idiot, gehe lieber
nach hause. - Das hier ist mein Zuhause.
430
00:43:37,920 --> 00:43:41,834
Und ich bin der Mann,
der immer um deine Ehre kämpfen wird.
431
00:43:42,040 --> 00:43:44,794
Ich bin der Held,
von dem du immer geträumt hast.
432
00:43:44,960 --> 00:43:48,032
Gibt's irgend ein Problem?
- Nein, alles gut, alles gut.
433
00:43:49,240 --> 00:43:52,517
Das ist der Sportlehrer.
- Hören Sie, Freundchen.
434
00:43:53,280 --> 00:43:56,591
Ich verstehe, dass Sie aufgebracht sind,
aber das ist doch auch keine Lösung,
435
00:43:56,840 --> 00:43:59,036
Vielleicht doch...
436
00:43:59,240 --> 00:44:03,120
Was ist hier los, Mama?
- Gar nichts. Komm, ab ins Bett mit dir.
437
00:44:08,520 --> 00:44:10,512
Ich bin beeindruckt.
438
00:44:44,200 --> 00:44:48,220
Vor langer, langer Zeit gab es einen Stamm,
439
00:44:48,240 --> 00:44:52,871
bei dem schon der Name beim Gegner Angstund Schrecken auslöste.- Und, hast du?
440
00:44:53,240 --> 00:44:55,516
Was?
441
00:44:58,600 --> 00:45:00,319
Also nicht. - Halt die Klappe.
442
00:45:00,600 --> 00:45:03,911
Natürlich haben wir's getrieben. Was
denkst du denn? Und zwar die ganze Nacht.
443
00:45:05,560 --> 00:45:09,156
Und hier kommen sie!"Die blutigen Breitschwerter"!
444
00:45:19,560 --> 00:45:21,597
Aber wartet, Gudmund Graubart.
445
00:45:22,680 --> 00:45:27,436
Die Götter haben mir geflüstert, dass sich
dort ein weiterer Krieger versteckt hält.
446
00:45:27,800 --> 00:45:29,792
Einer, der so stark und mutig ist,
447
00:45:29,960 --> 00:45:34,637
dass sich später
Legenden um ihn ranken werden. - Legenden!
448
00:45:35,600 --> 00:45:40,500
Tritt vor, junger Wolfgard.
- Der Schwule, ist das süß.
449
00:45:40,520 --> 00:45:43,115
Applaus für unseren jüngsten Wikinger.
450
00:45:45,880 --> 00:45:49,794
Aber so können wir den Jungen
nicht in den Krieg ziehen lassen, oder?
451
00:45:49,960 --> 00:45:51,519
Nein. - Nein.
452
00:45:58,280 --> 00:46:01,352
Jetzt siehst du aus
wie ein großer nordischer Krieger.
453
00:46:01,600 --> 00:46:03,990
Mal sehen, ob du auch so kämpfst.
454
00:46:10,240 --> 00:46:12,675
Das tat aber weh, schrecklicher Wolfgard.
455
00:46:16,200 --> 00:46:19,159
Martin.
456
00:46:19,360 --> 00:46:20,760
Martin.
457
00:46:23,400 --> 00:46:26,279
Wer wollte schon maleine lebende Eule in der Hand halten?
458
00:46:49,080 --> 00:46:51,072
Martin. - Verschwinde.
459
00:46:53,200 --> 00:46:56,159
Das mit gestern Abend tut mir echt leid.
- Du sollst mich in Ruhe lassen.
460
00:46:56,360 --> 00:46:59,398
Es ist alles deine Schuld.
- Wie meinst du das?
461
00:47:00,080 --> 00:47:04,359
Müsste ich nicht immer wie ein Vollidiot
rumlaufen, wäre es nie so weit gekommen.
462
00:47:05,520 --> 00:47:08,274
Ich dachte, dir gefällt das. - Tut es nicht, okay?
463
00:47:08,520 --> 00:47:10,318
Ich hasse dieses Zeug.
464
00:47:11,800 --> 00:47:15,237
Wieso hast du mir das nicht gesagt? Martin!
465
00:47:15,440 --> 00:47:17,636
Weil du einem echt leid tun kannst.
466
00:47:17,880 --> 00:47:23,592
Du hast ein Scheißjob, total bekloppte Freunde
und Mom vögelt mit meinem blöden Sportlehrer.
467
00:47:25,080 --> 00:47:28,869
Aber ich bin dein Vater.
- Na, und? Wer will das! Ich hasse dich!
468
00:47:41,320 --> 00:47:45,030
Lassen Sie ihn erst mal eine Weile in Ruhe.
- Das geht Sie nun wirklich nichts an.
469
00:47:45,240 --> 00:47:48,392
Ich denke schon.
Cath ist echt klasse, oder?
470
00:47:50,000 --> 00:47:54,074
Es wäre das Beste,
wenn Sie mal für eine Weile abtauchen.
471
00:47:54,680 --> 00:47:57,593
Nein, er ist mein Sohn.
472
00:47:58,240 --> 00:48:03,269
Ach ja, und da war er
ja gerade auch richtig stolz darauf.
473
00:48:04,520 --> 00:48:08,594
Nein, Sie können sich ja weiter
um Ihre komischen Freunde kümmern und so.
474
00:48:10,120 --> 00:48:12,237
Ich kläre das hier.
475
00:48:23,400 --> 00:48:25,960
Manche nennen sie die Geistereule.
476
00:48:26,120 --> 00:48:29,352
Das liegt daran,
dass sie fast lautlos fliegen kann.
477
00:48:29,560 --> 00:48:32,394
Und sie würde nie einfach so wegfliegen?
- Nein.
478
00:48:33,840 --> 00:48:35,580
Telepathie.
479
00:48:35,600 --> 00:48:38,593
Was ist da los? - Ich komme mit.
480
00:48:45,520 --> 00:48:47,637
Das wird Mr Hardy aber gar nicht gefallen.
481
00:48:47,800 --> 00:48:53,797
Mr Hardy geht mir aber
so was von am Arsch vorbei!
482
00:48:53,960 --> 00:48:56,380
Richard!
Was tun Sie da, verdammt noch mal?!
483
00:48:56,400 --> 00:49:03,796
Ich schlag hier ein neues Kapitel auf.
- Ach, ja? - Schützt ihn, Männer!
484
00:49:16,200 --> 00:49:18,431
Das wird Ihnen noch leid tun.
485
00:49:23,960 --> 00:49:25,872
Rich, geht's dir gut, mein Freund?
486
00:49:26,520 --> 00:49:28,671
Das hätte aber auch schiefgehen...
487
00:49:39,040 --> 00:49:42,920
Hier oben waren wir früher oft und
haben Robin Hood und Little John gespielt.
488
00:49:43,160 --> 00:49:47,234
Ja.
- Nein, ich meinte mich und Martin.
489
00:49:51,120 --> 00:49:55,239
Ich will ihn nicht auch noch verlieren.
- Du bist ein guter Vater.
490
00:49:55,440 --> 00:49:57,716
Du wirst ihn nicht verlieren.
491
00:49:58,560 --> 00:50:01,712
Sicher? - Ja.
492
00:50:01,920 --> 00:50:04,230
Meinen Vater kenne ich gar nicht.
493
00:50:04,640 --> 00:50:07,280
Laut Mom war es William Shatner.
494
00:50:07,600 --> 00:50:11,310
Und dass er uns verlassen hat,
um andere Galaxien zu entdecken.
495
00:50:12,120 --> 00:50:15,636
Ja.
Das hast du der ganzen Klasse erzählt.
496
00:50:17,800 --> 00:50:22,511
Ich will damit nur sagen,
du bist nicht William Shatner.
497
00:50:22,680 --> 00:50:25,240
Du bist hier und du liebst Martin.
498
00:50:25,840 --> 00:50:28,912
Und du wirst das in den Griff kriegen.
499
00:50:44,040 --> 00:50:48,717
Alles klar. Du hast den ersten Schlag.
Aber ich gebe dir 'n Tipp. Schlag richtig zu.
500
00:50:49,600 --> 00:50:51,432
Komm schon, komm schon, schlag mich.
501
00:50:52,880 --> 00:50:57,113
Stell dir vor, ich wäre Danny oder Pete oder
wer auch immer, und ich will dich umhauen.
502
00:50:59,560 --> 00:51:02,394
Komm schon, schlag mich.
Komm, du Schwuchtel.
503
00:51:04,560 --> 00:51:06,074
Was war das denn?
504
00:51:06,320 --> 00:51:10,030
Kein Wunder, dass sie dich auf'm Kieker haben.
Du schlägst ja wie ein kleines Mädchen.
505
00:51:10,280 --> 00:51:11,873
Komm schon.
506
00:51:13,080 --> 00:51:16,517
Gut, sehr gut. Nicht schlecht.
Alles klar. Und jetzt mal eine Kombination.
507
00:51:18,200 --> 00:51:20,237
Schon besser, härter.
508
00:51:21,080 --> 00:51:23,356
Gut, und jetzt mit ein bisschen Bewegung.
509
00:51:29,560 --> 00:51:30,789
Entschuldigung.
510
00:52:32,120 --> 00:52:35,272
Auf Odin.
- Auf Odin. - Auf Odin.
511
00:52:35,600 --> 00:52:37,831
Auf Odin.
512
00:52:44,520 --> 00:52:47,700
Hört zu, Kameraden.
Wenn wir Alans Männer schlagen wollen,
513
00:52:47,720 --> 00:52:53,512
sollten wir vorbereitet sein. Das Kampftraining
findet ab jetzt drei Mal die Woche statt.
514
00:52:53,720 --> 00:52:56,220
Einverstanden? - Ja. - Ja.
515
00:52:56,240 --> 00:52:59,153
Ich glaube schon.
516
00:53:00,200 --> 00:53:02,192
Ich kann nicht.
517
00:53:03,200 --> 00:53:08,514
Wieso nicht? - Martin sagt,
dass er meinetwegen verspottet wird.
518
00:53:08,960 --> 00:53:11,620
Aber alle Jungs träumen davon,
Wikinger zu sein.
519
00:53:11,640 --> 00:53:14,917
Martin wohl nicht.
- Und da gibst du einfach auf?
520
00:53:15,840 --> 00:53:19,117
Ein echter Wikinger
würde niemals so leicht hinschmeißen.
521
00:53:19,280 --> 00:53:21,940
Ich weiß nicht, wie ich's dir sagen soll, Geoff.
522
00:53:21,960 --> 00:53:26,398
Aber wir sind keine echten Wikinger.
Du bist Treppenliftvertreter.
523
00:53:27,160 --> 00:53:30,790
Du arbeitest bei der Müllabfuhr.
Und was du machst, weiß keiner von uns.
524
00:53:30,960 --> 00:53:34,317
Ich sehe mich momentan...
- Und du wohnst immer noch bei deiner Mutter.
525
00:53:34,880 --> 00:53:37,839
Was willst du damit sagen?
- Dass es niemanden interessiert,
526
00:53:38,040 --> 00:53:40,509
ob Olaf der Weiße König von Dublin wurde,
527
00:53:40,680 --> 00:53:43,878
oder ob die Wikinger
wirklich Hörner auf ihren Helmen hatten.
528
00:53:44,040 --> 00:53:46,780
Und was ist mit Alan?
- Und unserem Publikum? - Wovon redest du?
529
00:53:46,800 --> 00:53:51,192
Vince, da ist nie Publikum.
Kein Mensch interessiert sich für uns.
530
00:53:51,360 --> 00:53:54,751
Wir sind eine Lachnummer.
Es wird Zeit, erwachsen zu werden.
531
00:55:16,680 --> 00:55:20,151
Es ist komisch,
einem anderen Mann Blumen zu schenken.
532
00:55:22,280 --> 00:55:25,159
Keine Ahnung, ob du mich hören kannst.
533
00:55:25,320 --> 00:55:28,677
Aber tut es mir leid, dass ich
zu spät zu deiner Beerdigung gekommen bin.
534
00:55:30,600 --> 00:55:34,514
Und es tut mir leid, dass es
mit Cath und mir so weit gekommen ist.
535
00:55:35,880 --> 00:55:40,272
Und dass ich nicht gemerkt habe,
dass Martin kein kleines Kind mehr ist.
536
00:55:45,880 --> 00:55:50,875
Auch wenn wir vielleicht
nie die besten Freunde waren...
537
00:55:52,880 --> 00:55:55,998
Aber du bist der Vater der Frau, die ich liebe.
538
00:55:57,640 --> 00:56:00,792
Ich hätte mich mehr bemühen müssen.
539
00:56:01,800 --> 00:56:04,315
Das wollte ich dir sagen.
540
00:56:06,680 --> 00:56:09,878
Hättest du mal mit ihm geredet,
als er noch gelebt hat.
541
00:56:12,200 --> 00:56:15,955
Barbara, ich wollte gerade wieder gehen.
- Du kannst gern bleiben.
542
00:56:16,880 --> 00:56:20,191
Ich habe es geschafft,
alles zu Lebzeiten mit ihm zu klären.
543
00:56:22,240 --> 00:56:24,232
Kann ich dir helfen?
544
00:56:31,560 --> 00:56:35,190
Ich halte dich immer noch für einen Trottel.
- Ich weiß.
545
00:56:39,400 --> 00:56:43,440
Wusste gar nicht, dass er soviel Krempel hatte.
- Du wusstest so einiges über Frank nicht.
546
00:56:44,560 --> 00:56:47,632
Der Mann konnte Stunden hier vertrödeln.
547
00:56:51,200 --> 00:56:52,873
Danke.
548
00:56:55,320 --> 00:57:01,351
Du weißt, dass wir es nie gut fanden, dass
Cath dich geheiratet hat. - Nein. Ernsthaft?
549
00:57:01,600 --> 00:57:04,115
Das hättet ihr sagen können.
550
00:57:05,200 --> 00:57:09,911
Ich dachte immer, dass sie was
Besseres verdient hätte. - Geht mir genau so.
551
00:57:11,360 --> 00:57:14,000
Ich frage mich nur, wo dein Kampfgeist steckt.
552
00:57:14,680 --> 00:57:17,639
Mit mir und Frank
hast du dich doch auch immer angelegt.
553
00:57:18,080 --> 00:57:23,314
Dass war wenigstens ein Zeichen,
dass du ein Trottel mit Rückgrat bist.
554
00:57:23,560 --> 00:57:25,358
Und Martin braucht seinen Vater.
555
00:57:26,920 --> 00:57:29,674
Auch wenn er so einen wie dich hat.
556
00:57:30,400 --> 00:57:35,111
Das hier kann zur Caritas
und der Rest auf den Müll.
557
00:57:41,200 --> 00:57:44,113
Frank hat seine Pornos
immer in Ehren gehalten.
558
00:57:47,360 --> 00:57:49,556
Bis später. - Bis später.
559
00:58:14,760 --> 00:58:18,754
Was machst du hier? - Deine Mutter
hat Sachen von deinem Vater aussortiert.
560
00:58:18,920 --> 00:58:21,958
Du warst bei meiner Mutter? - Ja.
561
00:58:22,120 --> 00:58:24,874
Da ist ein Pokal vom Bogenschießen drin.
562
00:58:25,600 --> 00:58:28,832
Er ist ein bisschen rostig, aber...
- Unglaublich, dass er den aufbewahrt hat.
563
00:58:29,360 --> 00:58:33,070
Wo hast du den gefunden?
- Im Schuppen. - Im Pornoschuppen?
564
00:58:39,560 --> 00:58:42,394
Ist nicht viel, aber
es müsste für die Scheinwerfer reichen.
565
00:58:42,680 --> 00:58:44,512
Oh ja, richtig. Danke.
566
00:58:47,280 --> 00:58:50,830
Geht's Martin gut?
- Ja, soweit ja. Alles in Ordnung.
567
00:58:52,680 --> 00:58:55,320
Und Gary kümmert sich um dich?
568
00:58:59,800 --> 00:59:02,190
Hast du wirklich
"Die Breitschwerter" verlassen?
569
00:59:02,400 --> 00:59:07,270
Ja, ich dachte, es wird langsam Zeit,
sich in der Realität einzufinden.
570
00:59:29,080 --> 00:59:31,914
Trauen Sie sich ruhig ran.Wir haben noch ein paar Plätze frei.
571
00:59:32,080 --> 00:59:35,437
Ja, sehr geehrte Ladies,kommen Sie zu den Wikingern.
572
00:59:35,640 --> 00:59:37,199
Ja, Madame.
573
00:59:37,440 --> 00:59:42,231
Kommen Sie, bei uns lernen Sie,wie man kämpft. Irgendjemand?
574
00:59:50,360 --> 00:59:53,592
Stirb. - Na, warte. In der
nächsten Galaxie sitz ich auf deinem Rücken.
575
00:59:54,720 --> 00:59:58,157
Kommt. Ich will nicht den ganzen Tag mit
verschwitzten Idioten in der Schlange stehen.
576
00:59:58,840 --> 01:00:01,355
Willst du mitkommen, Rich? - Nein, geht nur.
577
01:00:01,680 --> 01:00:05,435
Julian! Du hast dein Stüllchen vergessen.
578
01:00:05,880 --> 01:00:08,793
Extra ohne Rand. - Danke, Mama.
579
01:00:13,400 --> 01:00:15,790
Lebst du etwa noch bei deiner Mutter?
580
01:00:19,080 --> 01:00:21,754
Wiedersehen. Wiedersehen.
581
01:00:26,160 --> 01:00:28,277
Warp-Geschwindigkeit, Mr Sulu.
582
01:00:47,600 --> 01:00:50,559
Seit wann fährst denn du Skateboard?
- Schon ewig.
583
01:00:53,320 --> 01:00:55,312
Was steht da? - Ist nicht wichtig.
584
01:00:57,400 --> 01:00:59,869
Mein Vater ist ein Spinner.
585
01:01:00,120 --> 01:01:03,113
Wieso hat dein Vater
den Wagen von Mr Hardy demoliert?
586
01:01:07,320 --> 01:01:08,913
Ich mag ihn auch nicht.
587
01:01:09,120 --> 01:01:13,797
Er hat mal meine Schwester in 'ner
Disco angebaggert. Und die ist siebzehn.
588
01:01:13,960 --> 01:01:17,740
Was? Mein Vater, echt?
- Mr Hardy, du Vollidiot.
589
01:01:17,760 --> 01:01:21,640
Ach so. - Machst du immer
noch diese Wikingerschlachten?
590
01:01:21,920 --> 01:01:25,277
Nein. Das machen nur Idioten.
Ich bin da raus.
591
01:01:26,240 --> 01:01:29,756
Das ist ja blöd. Sonst
hätten wir da zusammen hingehen können.
592
01:01:32,440 --> 01:01:34,238
Bis dann.
593
01:01:41,200 --> 01:01:44,511
Kannst du das wiederholen?
594
01:01:44,880 --> 01:01:49,033
Kann ich Überstunden machen?
- Nein, im Mittelteil, dieses "bitte".
595
01:01:52,120 --> 01:01:55,431
Kann ich bitte Überstunden machen?
596
01:01:56,040 --> 01:01:57,633
Noch mal.
597
01:02:10,000 --> 01:02:13,118
Hallo, mein Großer. Was gibt's?
598
01:02:13,720 --> 01:02:17,380
Wann kämpfst du denn wieder?
- Nein, nein, nein, nein.
599
01:02:17,400 --> 01:02:19,915
Die Nummer hat sich erledigt.
Ich mach jetzt das, was alle Väter tun.
600
01:02:20,080 --> 01:02:22,515
Na ja, so was wie Angeln.
601
01:02:23,200 --> 01:02:27,035
Dad, Dad... - Martin, ich werde dich
nie wieder blamieren. Das verspreche ich.
602
01:02:27,240 --> 01:02:30,140
Aber ich will, dass du das machst.
- Du willst was?
603
01:02:30,160 --> 01:02:33,517
Wenn der nächste Kampf ansteht,
komme ich mit Emily hin.
604
01:02:33,680 --> 01:02:35,672
Wer ist Emily?
605
01:02:36,200 --> 01:02:38,590
Er ruft später an.
606
01:02:38,760 --> 01:02:40,592
Nach Feierabend.
607
01:03:02,640 --> 01:03:04,950
Gib mir das wieder. - Oder was?
608
01:03:49,760 --> 01:03:53,231
Was machst du hier?
Musst du nicht in der Schule sein?
609
01:03:55,720 --> 01:03:57,677
Martin?
Wer war das, Martin?
610
01:03:59,200 --> 01:04:02,079
Gary hat gesagt, wenn ich mich wehre,
lassen sie mich in Ruhe.
611
01:04:02,600 --> 01:04:04,751
Komm her.
- Dad, lass mich einfach in Ruhe.
612
01:04:04,920 --> 01:04:06,877
Komm her.
613
01:04:15,760 --> 01:04:17,877
Ist gut, mein Junge.
614
01:04:22,400 --> 01:04:23,880
Ist gut.
615
01:04:40,520 --> 01:04:44,196
In Gang sieben muss gewischt werden.In Gang sieben muss gewischt werden.
616
01:04:44,880 --> 01:04:47,190
In Gang sieben muss gewischt werden.
617
01:04:49,240 --> 01:04:53,314
Wo willst du denn hin?
- Ich entfessle die Hölle.
618
01:04:53,880 --> 01:04:55,439
Ja!
619
01:05:07,080 --> 01:05:11,154
Blödsinn. Er ist mein Sohn und
es ist Ihre Pflicht, auf ihn aufzupassen!
620
01:05:11,880 --> 01:05:14,420
Ich will,
dass etwas unternommen wird, sofort.
621
01:05:14,440 --> 01:05:18,354
Sonst stehe ich jeden Tag hier auf der Matte,
bis Sie endlich etwas tun. Ist das klar?
622
01:05:20,080 --> 01:05:22,800
Ob das klar ist?! - Ja.
623
01:05:26,520 --> 01:05:28,398
Kommt jetzt.
624
01:05:36,560 --> 01:05:39,439
Du hast mich gerade richtig überrascht.
Das war wirklich toll.
625
01:05:40,440 --> 01:05:42,750
Was ändert das schon?
- Nein, ich mein's ernst.
626
01:05:43,000 --> 01:05:46,357
Das letzte Mal sah ich dich so wütend,
als ihr dieses sächsische Dorf geplündert habt.
627
01:05:46,560 --> 01:05:49,632
Ich habe nur darauf gewartet,
dass du ihn mit deinem Breitschwert erschlägst.
628
01:05:50,920 --> 01:05:52,991
Oh, Scheiße. - Was ist?
629
01:05:54,800 --> 01:05:56,757
Nein. - Tut mir leid.
630
01:06:11,560 --> 01:06:13,313
Es muss hier irgendwo sein.
631
01:06:15,080 --> 01:06:19,074
Ich rufe dich Thor,
bitte steh und bei, Odin schenkt uns Kraft.
632
01:06:19,720 --> 01:06:22,220
Was machst du da?
- Ich rufe die Göttern von Asgard,
633
01:06:22,240 --> 01:06:25,597
damit sie uns
in dieser dunklen Stunde weiterhelfen.
634
01:06:31,880 --> 01:06:34,190
Ja. Ja!
635
01:06:51,840 --> 01:06:54,036
Ich habe mich geirrt.
636
01:06:54,200 --> 01:06:57,830
Wenn wir rausziehen auf das Schlachtfeld,
sind wir nicht bloß ein Haufen Kerle,
637
01:06:58,040 --> 01:07:01,238
die sich als Wikinger verkleiden.
Gut, im Grunde schon.
638
01:07:01,440 --> 01:07:05,036
Aber wir sind mehr als das.
Wir stehen für die Kinder,
639
01:07:05,200 --> 01:07:10,559
die sich immer gewünscht haben Robin Hood
zu sein, oder König Arthur oder Captain Kirk.
640
01:07:12,120 --> 01:07:17,957
Wir sind Helden,
wir sind Wikinger, wir sind Männer.
641
01:07:21,720 --> 01:07:23,871
Und deshalb
werden wir die mit Abstand größte,
642
01:07:24,080 --> 01:07:28,438
blutigste und umwerfendste Schlacht aufführen,
die diese Stadt je gesehen hat.
643
01:07:28,640 --> 01:07:31,838
Alans Haufen wird gar nicht wissen,
wie ihm geschieht.
644
01:07:32,360 --> 01:07:36,798
War's das?
- Von meiner Seite aus, ja.
645
01:07:38,160 --> 01:07:42,677
Ich habe jetzt erst begriffen,
wie wichtig das ist, für uns alle hier.
646
01:07:42,920 --> 01:07:46,311
Sieh ihr in die Augen und dann sag es.
- Ich mein's ernst.
647
01:07:47,680 --> 01:07:52,277
Ich bin sehr stolz darauf, mich
selbst ein "Breitschwert" nennen zu dürfen.
648
01:07:52,560 --> 01:07:54,711
Ja, ich habe euch im Stich gelassen.
649
01:07:55,400 --> 01:07:58,677
Aber Alan machen wir fertig.
Ich weiß, dass wir das können.
650
01:08:01,080 --> 01:08:02,912
Seid ihr dabei?
651
01:08:12,400 --> 01:08:15,757
Martin.
- Komm schon, worauf wartest du? - Steig ein.
652
01:08:18,600 --> 01:08:20,637
Auf in den Kampf!
653
01:08:29,240 --> 01:08:33,393
Auf Entfernung schneller, Jungs.
Ja, sehr gut!
654
01:08:35,360 --> 01:08:39,559
Rauf runter, rauf runter.
Kommt schon. Da ist noch mehr drin.
655
01:08:39,760 --> 01:08:42,195
Nicht so lahmarschig!
656
01:08:43,360 --> 01:08:45,795
DER KAMPF,DER ALLE KÄMPFE BEENDET
657
01:08:48,560 --> 01:08:51,712
Was ist hier los,
geht das nicht ein bisschen schneller?
658
01:08:55,520 --> 01:08:58,080
Na, los. Fang.
Und noch mal.
659
01:09:12,880 --> 01:09:14,758
DER KAMPF, DER ALLE KÄMPFE BEENDETDiesen Donnerstag
660
01:09:20,640 --> 01:09:23,314
Es gibt noch Karten
für den großen Kampf am Samstag.
661
01:09:23,880 --> 01:09:27,112
Ja, ich bin ein Tier.
- Hier, für Sie noch zwei Freikarten.
662
01:09:54,360 --> 01:09:57,956
Hier, da musst du gut drauf aufpassen. Das
stammt noch aus der alten Zeit, mein Junge.
663
01:10:02,040 --> 01:10:05,670
Und, was hat sie gesagt?
- Wer? - Deine Mutter.
664
01:10:09,680 --> 01:10:13,151
Du hast ihr immer noch nicht gesagt,
dass du bei ihr ausziehst, oder? - Noch nicht.
665
01:10:13,320 --> 01:10:16,392
Aber ich tu's.
Maggie, komm schon.
666
01:10:18,080 --> 01:10:19,912
"Bombdl lwwlj qaqaw."
- Lass mich.
667
01:10:20,640 --> 01:10:23,792
Bis nachher. Du siehst toll aus.
- Danke, Cath.
668
01:10:24,000 --> 01:10:26,993
Kim, du musst ins Bett.
- Gute Nacht. - Nacht, Kim.
669
01:10:27,200 --> 01:10:29,032
Schlaf schön.
670
01:10:32,640 --> 01:10:36,634
Es ist kalt. Komm, setz dich mit ans Feuer. - Ich
habe nur schnell Martins Freundin hergefahren.
671
01:10:36,800 --> 01:10:39,440
Ich kann nicht.
- Komm schon, nur kurz.
672
01:10:42,120 --> 01:10:44,032
Aber nur, um Martin Hallo zu sagen.
673
01:10:48,000 --> 01:10:54,076
Er wird erwachsen.
- Ja. Und so schnell auf einmal.
674
01:10:56,160 --> 01:10:59,437
Ist das dein Kleid?
- Ja. Sie sieht hübsch aus, oder?
675
01:11:00,560 --> 01:11:05,396
Wann ich das wohl das letzte Mal anhatte?
- Corfe Castle, Mittsommernacht 2003.
676
01:11:06,120 --> 01:11:09,750
Und du warst das
hübscheste Mädchen im ganzen Königreich.
677
01:11:10,360 --> 01:11:12,556
Gut, ich gehe jetzt, ich muss...
678
01:11:12,720 --> 01:11:15,792
Cath. Komm. Nur kurz.
679
01:11:16,040 --> 01:11:17,759
Zehn Minuten, okay?
680
01:11:18,200 --> 01:11:20,715
Hey, Leute!
- Komm schon, hier wird getanzt!
681
01:11:23,200 --> 01:11:25,954
Wen haben wir denn da?
Komm her, schöne Maid.
682
01:11:28,520 --> 01:11:30,910
Hey Julian! - Cath. - Wie geht's?
683
01:11:42,640 --> 01:11:45,678
Nein, ich will nicht tanzen. Ich kann das nicht.
684
01:11:45,840 --> 01:11:48,275
Na, los.
685
01:12:34,640 --> 01:12:38,420
Du ziehst nie bei deiner Mutter aus,
du bleibst dort dein Leben lang wohnen.
686
01:12:38,440 --> 01:12:40,940
Ich werd's ihr sagen, okay?
687
01:12:40,960 --> 01:12:43,429
Aber ich muss vorsichtig vorgehen,
das ist eine schmerzhafte Trennung.
688
01:12:43,640 --> 01:12:47,316
Ich frag mich nur für wen?
- Was soll das denn bitte wieder heißen?
689
01:12:49,440 --> 01:12:52,512
Sag mir Bescheid,
wenn du beschließt, erwachsen zu werden.
690
01:13:21,080 --> 01:13:27,111
Gary, ich weiß gar nicht so genau,
wo ich anfangen soll.
691
01:13:28,760 --> 01:13:31,753
Ich weiß, mein Täubchen, ich weiß.
692
01:13:33,760 --> 01:13:36,594
Die Beziehung zwischen uns
ist was ganz Besonderes.
693
01:13:38,200 --> 01:13:40,874
Auch wenn es kitschig klingen mag, aber...
694
01:13:41,440 --> 01:13:45,957
Als du das erste Mal vor mir standst,
wusste ich, du bist die einzig Wahre.
695
01:13:47,560 --> 01:13:52,919
Bis ich dir begegnet bin,
wusste ich gar nicht, was Glück bedeutet.
696
01:13:56,880 --> 01:14:03,559
Hör zu, ich finde,
dass das mit uns nicht besonders gut läuft.
697
01:14:04,280 --> 01:14:07,239
Es tut mir leid.
Ich wollte dir nicht weh tun.
698
01:14:07,560 --> 01:14:09,677
Du machst mit mir Schluss?
699
01:14:11,160 --> 01:14:15,712
Weißt du, wie viele alleinstehende,
frustrierte Mütter hinter mir her sind?
700
01:14:18,560 --> 01:14:20,552
So einige.
701
01:14:20,880 --> 01:14:23,440
Du siehst wirklich ziemlich gut aus.
702
01:14:23,720 --> 01:14:27,316
Aber tief in deinem Innersten
bist du ganz schön hässlich.
703
01:15:10,240 --> 01:15:13,517
Verehrte Damen und Herren.Jungs und Mädchen.
704
01:15:13,720 --> 01:15:15,996
Nordmänner und Frauen.
705
01:15:16,200 --> 01:15:20,240
Ich begrüße Sie recht herzlichzu einem Kampf von höchster Güte.
706
01:15:20,440 --> 01:15:24,400
Ich bitte Sie,davon zu Hause nichts nachzumachen.
707
01:15:35,320 --> 01:15:39,792
Vor langer langer Zeit,trafen zwei Armeen aufeinander.
708
01:15:40,240 --> 01:15:42,675
Männer, vorwärts!
709
01:15:43,160 --> 01:15:46,790
Hier kommtdie zweit mächtigste Armee aller Zeiten!
710
01:15:48,000 --> 01:15:49,673
Die Normannen.
711
01:15:52,000 --> 01:15:54,196
Geht doch nach Hause!
712
01:15:57,000 --> 01:15:58,070
Verschwindet!
713
01:15:59,240 --> 01:16:01,436
Männer, stillgestanden!
714
01:16:03,000 --> 01:16:07,313
Jetzt freue ich mich auf ihre Gegner, dienordischen Krieger von edler Herkunft.
715
01:16:07,520 --> 01:16:10,752
Versteckt euer Goldund passt auf eure Töchter auf.
716
01:16:10,960 --> 01:16:13,900
Denn jetzt kommen zu uns: Die Wikinger.
717
01:16:13,920 --> 01:16:15,195
Ja!
718
01:16:16,080 --> 01:16:17,719
Dad! Mach sie fertig!
719
01:16:23,560 --> 01:16:24,880
Hey, Julian!
720
01:16:34,560 --> 01:16:36,392
Alles gut, mein Schatz? - Schild!
721
01:16:37,000 --> 01:16:37,956
Hoch!
722
01:16:38,680 --> 01:16:42,230
Hoch! -Aus dieser Schlachtkann nur ein Sieger hervorgehen.
723
01:16:42,440 --> 01:16:45,831
Schwerter!
724
01:16:46,200 --> 01:16:49,557
Odin! Odin!
- Odin! Odin!
725
01:16:50,840 --> 01:16:52,672
Kommt schon!
726
01:16:57,680 --> 01:16:58,955
Los!
727
01:17:12,240 --> 01:17:13,754
Komm schon!
728
01:17:23,760 --> 01:17:26,639
Los, Wikinger! Zeigt, was ihr könnt!
729
01:17:30,120 --> 01:17:31,839
Schlag ihm die Beine weg!
730
01:17:36,520 --> 01:17:38,352
Tötet die Normannen!
731
01:17:47,800 --> 01:17:49,439
Säbel ihm den Kopf ab!
732
01:17:50,760 --> 01:17:52,160
Mach ihn alle!
733
01:18:02,720 --> 01:18:04,234
Los, Männer!
734
01:18:11,920 --> 01:18:13,798
Täubchen, bitte hör mir zu.
735
01:18:13,960 --> 01:18:16,759
Gary, das ist jetzt hier wirklich
nicht der richtige Ort, um zu... - Wieso nicht?
736
01:18:18,040 --> 01:18:21,220
Hey. Finger weg, du Wicht. Klar?
737
01:18:21,240 --> 01:18:23,152
Ist schon gut, Richard. Ich regele das.
738
01:18:23,320 --> 01:18:26,677
Ja, verschwinde, geh spielen
mit deinen kleinen Freunden. - Nein.
739
01:18:26,840 --> 01:18:30,038
Du verschwindest.
- Verpiss dich!
740
01:18:34,800 --> 01:18:39,920
Du greifst einen unbewaffneten Mann an?
Das ist aber nicht sehr heldenhaft.
741
01:18:47,680 --> 01:18:49,239
Das soll doch ein Witz sein, oder?
742
01:18:49,960 --> 01:18:52,429
Meine Welt, meine Regeln.
743
01:18:55,640 --> 01:18:57,074
Na gut.
744
01:19:23,640 --> 01:19:25,552
Bist du verletzt?
745
01:19:32,440 --> 01:19:33,999
Bleib lieber da unten sitzen.
746
01:19:35,440 --> 01:19:39,150
Mach ein Abflug, Kleiner.
Sonst wirst du dir noch weh tun.
747
01:19:39,520 --> 01:19:42,319
Lass sie in Ruhe.
748
01:19:42,520 --> 01:19:45,638
Cath?
- Kommt schon, wir gehen nach Haus.
749
01:19:48,880 --> 01:19:52,669
Jetzt lässt du schon deine Frau und
dein Kind deine Kämpfe für dich austragen.
750
01:19:53,320 --> 01:19:57,360
Ich hoffe, ihr habt das alle gesehen.
So seid ihr Wikinger in Wirklichkeit.
751
01:19:57,600 --> 01:20:01,879
Ihr seid ein Haufen trauriger Verlierer,
die im normalen Leben nichts zustande bringen.
752
01:20:02,080 --> 01:20:05,278
Behalt dein beschissenes Burgfräulein.
Sie ist sowieso nur eine alte Schlampe!
753
01:20:26,120 --> 01:20:28,430
Richard!
754
01:20:35,000 --> 01:20:40,758
Ich verbiete dir, je wieder so über diese Frau zu
reden. Denn sie ist wunderschön, liebenswert
755
01:20:41,000 --> 01:20:45,438
und lustig.
Und unglaublich schön.
756
01:20:46,680 --> 01:20:49,400
Sie hat es verdient,
mit Respekt behandelt zu werden.
757
01:20:51,360 --> 01:20:52,680
Ist ja gut.
758
01:21:26,240 --> 01:21:28,630
Das ist unser Held!
759
01:21:28,920 --> 01:21:30,434
Dad!
760
01:21:30,680 --> 01:21:32,160
Ja!
761
01:21:34,440 --> 01:21:36,750
Das war toll, Dad!
762
01:21:41,160 --> 01:21:42,640
Bravo!
763
01:21:44,120 --> 01:21:47,909
Den Toten ist hiermit erlaubt,
wieder aufzuerstehen!
764
01:22:20,640 --> 01:22:22,518
Mom.
- Ja, mein Liebling.
765
01:22:22,680 --> 01:22:25,380
Ich wohne ab sofort bei Maggie.
Ich liebe sie.
766
01:22:25,400 --> 01:22:28,598
Ich bin ein erwachsener Mann und
nichts und niemand kann das verhindern.
767
01:22:34,120 --> 01:22:36,715
Ist das wahr? - Ja.
768
01:22:40,880 --> 01:22:42,394
Gott sei Dank.
769
01:22:42,600 --> 01:22:45,911
Ich dachte schon,
mein kleiner Lümmel zieht nie bei mir aus.
770
01:23:07,080 --> 01:23:11,140
Cath. Aua. Warum tust du mir weh?
771
01:23:11,160 --> 01:23:14,260
Willst du etwa,
dass Martin dich im Krankenhaus besucht?
772
01:23:14,280 --> 01:23:18,513
Kein Mensch darf schlecht über dich reden.
Ich möchte, dass du glücklich bist,
773
01:23:18,680 --> 01:23:21,832
aber nicht mit ihm.
Er ist Sportlehrer, Cath.
774
01:23:23,640 --> 01:23:25,518
Richard, ich...
- Nein, ich liebe dich.
775
01:23:26,080 --> 01:23:29,039
Ich liebe dich. Ich werde dich zurückerobern.
Egal, wie lange es dauern wird.
776
01:23:29,200 --> 01:23:31,157
Würdest du mir mal zuhören?
- Ja, werde ich.
777
01:23:31,360 --> 01:23:34,080
Ab jetzt bin ich verantwortungsbewusst und...
- Halt die Klappe!
778
01:23:34,240 --> 01:23:37,438
Du bist dumm
und sehr kindisch und anstrengend.
779
01:23:37,680 --> 01:23:42,357
Aber wenn du Lust hast, mich zu küssen,
dann wäre jetzt die passende Gelegenheit.
780
01:24:10,000 --> 01:24:12,754
Dad! Dad!
781
01:24:14,360 --> 01:24:17,100
Wo bleibt ihr?
Das Gruppenfoto ist dran. Komm schon.
782
01:24:17,120 --> 01:24:20,431
Alle warten.
- Komm. - Ist gut, Schatz.
783
01:24:20,680 --> 01:24:23,115
Sind schon unterwegs. - Beeilt euch!
784
01:24:27,880 --> 01:24:30,156
Wartet, wir kommen! - Wir kommen ja schon.
785
01:24:30,400 --> 01:24:32,915
Wartet! - Beeilt euch!
786
01:24:33,080 --> 01:24:36,790
Immer dasselbe mit Richard.
- Wo wart ihr denn?
787
01:24:37,000 --> 01:24:39,640
So, sind jetzt endlich alle soweit?
Also, noch mal von vorn.
788
01:24:40,200 --> 01:24:42,590
Eins, zwei, drei.
789
01:24:43,200 --> 01:24:45,920
Lang leben die Wikinger!68784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.