All language subtitles for Power Book II Ghost s01e07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,174 --> 00:00:01,175 I was wondering if you was willing 2 00:00:01,305 --> 00:00:02,698 to make some extra money. 3 00:00:02,785 --> 00:00:03,786 Listen, I already told your mama 4 00:00:03,916 --> 00:00:05,614 that the block is hot around her, okay? 5 00:00:05,744 --> 00:00:07,355 I owe your mother, so I'll help you out, 6 00:00:07,485 --> 00:00:09,052 but you gotta find your own product. 7 00:00:09,183 --> 00:00:10,488 These days, you know, 8 00:00:10,575 --> 00:00:11,750 the name of the game is convenience. 9 00:00:11,881 --> 00:00:13,578 I wanna do the same with tutoring. 10 00:00:13,665 --> 00:00:15,493 It'll be run through an app called CourseCorrect. 11 00:00:15,624 --> 00:00:17,756 -Simon will want a record. -And what would you want? 12 00:00:17,887 --> 00:00:21,238 How about 5%, and neither of us tells Stern about this? 13 00:00:21,369 --> 00:00:22,544 [Trace] Why were you in my room? 14 00:00:22,674 --> 00:00:23,936 Tariq's passed out on your bed. 15 00:00:24,067 --> 00:00:25,373 You put it on him that hard? 16 00:00:25,503 --> 00:00:26,852 I shouldn't be doing this. 17 00:00:28,463 --> 00:00:29,812 [moans] 18 00:00:29,942 --> 00:00:30,943 Did you sleep with Tariq, Diana? 19 00:00:31,074 --> 00:00:32,336 Nothing happened between us. 20 00:00:32,467 --> 00:00:34,947 From now on, he's business, that's it. 21 00:00:36,036 --> 00:00:36,993 You wanna tell me about these white boys 22 00:00:37,080 --> 00:00:38,647 -Cane had on the corner? -Nah. 23 00:00:38,777 --> 00:00:40,301 Wanna tell me why you sent Cane up here? 24 00:00:40,431 --> 00:00:41,302 Somebody could've gotten killed. 25 00:00:41,389 --> 00:00:42,651 That whole shipment-- 26 00:00:42,781 --> 00:00:44,261 [Monet] I didn't send him, Tariq. 27 00:00:44,348 --> 00:00:45,262 [Ramirez] Their names are Brayden and Trace Weston. 28 00:00:45,349 --> 00:00:46,959 These kids are rich and connected. 29 00:00:47,090 --> 00:00:48,700 Something happens to them, half of NYPD is here, and-- 30 00:00:48,831 --> 00:00:50,093 I know. 31 00:00:50,224 --> 00:00:51,529 Cane is out of control, Mo. 32 00:00:51,616 --> 00:00:52,791 You have to get him in line. 33 00:00:52,878 --> 00:00:54,619 I'm running this shit, Cane. 34 00:00:54,750 --> 00:00:57,361 Long as you are in my house, you will fucking listen to me. 35 00:00:57,492 --> 00:00:58,623 This is Dad's house. 36 00:00:58,754 --> 00:00:59,885 Everything you got comes from him. 37 00:01:00,016 --> 00:01:01,713 All this bullshit with you and Tariq 38 00:01:01,844 --> 00:01:02,801 -and you and that cop nigga-- -Cane-- 39 00:01:02,932 --> 00:01:04,194 Don't you put your fucking hands-- 40 00:01:04,325 --> 00:01:05,108 -Get the fuck off me! -[Monet grunts] 41 00:01:05,239 --> 00:01:07,197 [dramatic music plays] 42 00:01:08,416 --> 00:01:10,722 [speaking Spanish] 43 00:01:12,507 --> 00:01:14,422 [Cane grunting] 44 00:01:14,509 --> 00:01:18,034 ♪ 45 00:01:18,774 --> 00:01:21,081 Don't you ever put your hands on my wife again. 46 00:01:21,168 --> 00:01:22,212 We work together. 47 00:01:22,343 --> 00:01:23,605 [Saxe] It's a deal. 48 00:01:23,735 --> 00:01:25,302 Tariq St. Patrick's going to jail. 49 00:01:25,433 --> 00:01:26,869 Is there any way that Davis could know 50 00:01:26,999 --> 00:01:27,957 what really happened? 51 00:01:28,044 --> 00:01:29,785 No, Ma, there's no way. 52 00:01:29,915 --> 00:01:31,526 Look, you were the one that said we have to trust Davis. 53 00:01:31,656 --> 00:01:33,658 And the testimony did make me look good. 54 00:01:33,789 --> 00:01:34,920 [Tariq] All right, so then that's all that matters. 55 00:01:35,051 --> 00:01:36,139 Everything'll be fine. 56 00:01:36,270 --> 00:01:38,010 I just hope you're right. 57 00:01:39,229 --> 00:01:43,886 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 58 00:01:43,973 --> 00:01:47,716 ♪ I just come From the poorest part ♪ 59 00:01:47,890 --> 00:01:49,544 ♪ Bright lights, city life ♪ 60 00:01:49,718 --> 00:01:54,201 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 61 00:01:54,375 --> 00:01:58,335 ♪ I just happen To come up hard ♪ 62 00:01:58,422 --> 00:02:00,381 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 63 00:02:00,555 --> 00:02:02,470 [50 Cent] ♪ I never took A straight path nowhere ♪ 64 00:02:02,644 --> 00:02:04,298 ♪ Life's full of twists And turns, bumps and bruises ♪ 65 00:02:04,472 --> 00:02:06,474 ♪ I live, I learn ♪ 66 00:02:06,648 --> 00:02:08,998 ♪ I'm from that city full of Yellow cabs and skyscrapers ♪ 67 00:02:09,172 --> 00:02:11,348 ♪ It's hard to get a start In these parts without paper ♪ 68 00:02:11,522 --> 00:02:13,959 ♪ Homey, I grew up in hell A block away from heaven ♪ 69 00:02:14,046 --> 00:02:16,745 ♪ That corner every 15 minutes They moving seven ♪ 70 00:02:16,919 --> 00:02:19,226 ♪ Pure snow, bag it Then watch it go ♪ 71 00:02:19,400 --> 00:02:21,880 ♪ Occupational options Get some blow or some hos ♪ 72 00:02:21,967 --> 00:02:24,274 ♪ Shoot the ball or the strap Learn to rap or to jack ♪ 73 00:02:24,448 --> 00:02:25,406 ♪ Fuck it, man In the meantime ♪ 74 00:02:25,580 --> 00:02:27,321 ♪ Go head and pump a pack ♪ 75 00:02:27,495 --> 00:02:29,453 ♪ This my regal, royal flow My James Bond bounce ♪ 76 00:02:29,627 --> 00:02:32,326 ♪ That 007 That's 62 on my count ♪ 77 00:02:32,500 --> 00:02:34,676 ♪ I'm an undercover liar I lie under the covers ♪ 78 00:02:34,850 --> 00:02:36,112 ♪ Look a bitch in the eyes ♪ 79 00:02:36,286 --> 00:02:37,722 ♪ And tell her Baby, I love ya ♪ 80 00:02:37,896 --> 00:02:39,985 ♪ You're my inspiration You're my motivation ♪ 81 00:02:40,160 --> 00:02:42,118 ♪ You're the reason that I'm Moving with no hesitation ♪ 82 00:02:42,292 --> 00:02:44,555 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 83 00:02:44,642 --> 00:02:46,470 ♪ Yeah ♪ 84 00:02:46,644 --> 00:02:50,170 ♪ I just come From the poorest part ♪ 85 00:02:50,344 --> 00:02:51,997 ♪ Bright lights, city life ♪ 86 00:02:52,172 --> 00:02:54,565 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 87 00:02:54,739 --> 00:02:56,915 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 88 00:02:57,089 --> 00:03:00,876 ♪ I just happen To come up hard ♪ 89 00:03:01,050 --> 00:03:03,008 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 90 00:03:03,183 --> 00:03:06,011 ♪ 91 00:03:08,971 --> 00:03:11,234 [singer] ♪ Didn't it rain, children ♪ 92 00:03:11,408 --> 00:03:13,758 ♪ Oh, Lord... ♪ 93 00:03:13,889 --> 00:03:15,891 See, I told you we get more when you preach about hell. 94 00:03:16,021 --> 00:03:17,501 People wanna give. 95 00:03:17,632 --> 00:03:19,503 They just have to be reminded why sometimes. 96 00:03:19,634 --> 00:03:21,679 [objects clatter faintly] 97 00:03:21,810 --> 00:03:22,985 You hear that? 98 00:03:23,115 --> 00:03:25,814 [gospel music plays] 99 00:03:25,988 --> 00:03:27,511 ♪ 100 00:03:27,642 --> 00:03:29,034 [Lil' Guap] Nobody move! 101 00:03:29,165 --> 00:03:30,558 Put the money in the fucking bag! 102 00:03:30,688 --> 00:03:32,821 [preacher] No, no, no, no, no! My-my brother-- 103 00:03:32,951 --> 00:03:34,170 Ain't no brothers here, T.D. Jakes. 104 00:03:34,301 --> 00:03:35,302 Uh, j-just let us go. 105 00:03:35,432 --> 00:03:37,782 Nah, we got a special job for you. 106 00:03:37,913 --> 00:03:39,001 Hey, clean this up. I want all that. 107 00:03:39,088 --> 00:03:39,915 [man] Hey, yo, you heard what he said. 108 00:03:40,045 --> 00:03:41,438 No, please, please. Brothers-- 109 00:03:41,569 --> 00:03:42,657 -Move! Move! -No, no-- 110 00:03:42,787 --> 00:03:43,484 Hey, yo, you think this is a game? 111 00:03:43,614 --> 00:03:44,833 No, I-- 112 00:03:45,747 --> 00:03:47,488 Give me this shit. 113 00:03:47,662 --> 00:03:48,402 [singer] ♪ I ain't playin' no games ♪ 114 00:03:48,489 --> 00:03:49,707 ♪ I ain't playin' games ♪ 115 00:03:49,881 --> 00:03:50,534 ♪ I ain't playin' No games... ♪ 116 00:03:50,665 --> 00:03:51,970 [man] Don't fucking move! 117 00:03:52,144 --> 00:03:54,103 [singer] ♪ I ain't playin' games ♪ 118 00:03:54,234 --> 00:03:56,975 [rock music plays] 119 00:03:57,541 --> 00:03:58,934 Come on! 120 00:03:59,064 --> 00:04:00,892 S-son, you-you don't wanna do this 121 00:04:01,023 --> 00:04:02,416 in the Lord's house. 122 00:04:02,546 --> 00:04:04,592 What? [laughs] This is my house, motherfucker. 123 00:04:04,679 --> 00:04:05,984 ♪ 124 00:04:06,115 --> 00:04:06,855 Open it. 125 00:04:07,029 --> 00:04:09,161 ♪ 126 00:04:09,292 --> 00:04:12,991 "Do-do not store for yourself treasures on Earth, 127 00:04:13,078 --> 00:04:15,124 "where thieves break in and steal, 128 00:04:15,255 --> 00:04:19,259 but-but store for yourself treasures in heaven." 129 00:04:19,389 --> 00:04:21,522 Man, shut the fuck up. 130 00:04:21,696 --> 00:04:24,612 ♪ 131 00:04:27,354 --> 00:04:28,572 You trying to go to heaven, Father? 132 00:04:28,703 --> 00:04:29,530 No, chill, chill, chill, chill, chill, chill. 133 00:04:30,661 --> 00:04:31,619 [door bangs] 134 00:04:31,749 --> 00:04:34,012 -Rev! -Fuck! 135 00:04:34,143 --> 00:04:36,319 -[gunshot] -Oh! 136 00:04:36,406 --> 00:04:38,887 -Oh, Jesus fucking Christ! -Oh! 137 00:04:39,017 --> 00:04:41,193 Idiots! Yo, didn't I say stick to the plan? 138 00:04:41,324 --> 00:04:42,630 -Fuck. -Till the fucking end? 139 00:04:42,760 --> 00:04:44,196 -Let's go. -Let's go. 140 00:04:44,327 --> 00:04:45,459 [indistinct chatter] 141 00:04:45,589 --> 00:04:47,852 [Oliver] Students, please listen up. 142 00:04:47,983 --> 00:04:49,724 Uh, I know you're anxious, 143 00:04:49,854 --> 00:04:51,726 and, frankly, some of you should be. 144 00:04:51,856 --> 00:04:54,163 The five students with the highest GPAs 145 00:04:54,294 --> 00:04:55,991 will advance to the semifinals 146 00:04:56,121 --> 00:04:58,167 for the coveted Canonical Studies Fellowship. 147 00:04:58,298 --> 00:05:00,125 And those five students are-- 148 00:05:00,256 --> 00:05:01,866 Condom parade! 149 00:05:01,997 --> 00:05:04,652 Strap up, nerds! Whoo! Sex Week! 150 00:05:04,782 --> 00:05:06,958 [students murmuring and laughing] 151 00:05:07,045 --> 00:05:09,091 I think you dropped this. 152 00:05:09,178 --> 00:05:10,832 Boy, if you don't get that shit up out of my face... 153 00:05:10,962 --> 00:05:12,747 This right here is for niggas with MBAs and mortgages. 154 00:05:12,877 --> 00:05:14,139 -Damn. -Move. 155 00:05:14,270 --> 00:05:15,576 All right, settle down. 156 00:05:15,706 --> 00:05:18,013 We all know it's Sex Week here on campus, 157 00:05:18,143 --> 00:05:20,929 and that comes with a certain amount of disruptions. 158 00:05:21,016 --> 00:05:22,757 But I expect you all to be 159 00:05:22,887 --> 00:05:25,586 above the puerility of Fraternity Row. 160 00:05:25,716 --> 00:05:28,589 Sex Week was started by campus health services 161 00:05:28,719 --> 00:05:30,330 to help educate the student body 162 00:05:30,417 --> 00:05:32,114 about their bodies, 163 00:05:32,244 --> 00:05:33,681 and we encourage all of you to take part 164 00:05:33,811 --> 00:05:36,248 in the various panels and activities offered. 165 00:05:36,379 --> 00:05:38,860 -Ha, like the Q Party, okay? -[Khalid] Hey, we in there. 166 00:05:38,990 --> 00:05:40,122 -We in there. -Ugh! 167 00:05:40,252 --> 00:05:41,863 What the hell is that? 168 00:05:41,950 --> 00:05:44,082 That debaucherous, orgiastic tradition 169 00:05:44,213 --> 00:05:46,302 is not a school-sanctioned event, 170 00:05:46,433 --> 00:05:47,738 and the administration has been, uh, 171 00:05:47,869 --> 00:05:49,392 trying to abolish it for years. 172 00:05:49,523 --> 00:05:51,176 And until they do, 173 00:05:51,307 --> 00:05:54,092 we strongly discourage you all from attending. 174 00:05:54,223 --> 00:05:56,530 But if you do go, wrap it up. 175 00:05:56,660 --> 00:05:58,532 Well, speaking of wrapping it up, 176 00:05:58,662 --> 00:06:01,186 can we go ahead and announce the semifinalists already? 177 00:06:01,317 --> 00:06:03,580 [chuckles] And don't gag when they call my name. 178 00:06:04,581 --> 00:06:07,279 And the semifinalists are Ashley Fitzpatrick... 179 00:06:07,410 --> 00:06:08,672 [applause] 180 00:06:08,803 --> 00:06:10,108 Richard Banks, 181 00:06:10,195 --> 00:06:12,284 Lauren Baldwin, 182 00:06:12,415 --> 00:06:14,156 Timothy Goldwyn, 183 00:06:14,286 --> 00:06:16,593 and last but not least... 184 00:06:16,724 --> 00:06:18,856 -BruShaundria Carmichael. -Ha! 185 00:06:18,987 --> 00:06:20,945 Told y'all. Period. What, you got a problem? 186 00:06:21,076 --> 00:06:24,253 -[Carrie] Well done. -[Oliver] Congratulations 187 00:06:24,384 --> 00:06:26,516 to the winners. 188 00:06:26,647 --> 00:06:29,040 [dramatic music plays] 189 00:06:29,171 --> 00:06:30,346 [Carrie] Tariq, wait. 190 00:06:30,520 --> 00:06:33,871 ♪ 191 00:06:34,002 --> 00:06:36,396 Listen... I know you were counting on the fellowship 192 00:06:36,526 --> 00:06:37,919 to graduate early. 193 00:06:38,049 --> 00:06:38,876 I don't wanna talk about this. 194 00:06:39,007 --> 00:06:41,488 Look, I understand. 195 00:06:41,618 --> 00:06:43,228 It's just that if tutoring Zeke is making it hard for you 196 00:06:43,359 --> 00:06:44,447 to keep up in the program, 197 00:06:44,578 --> 00:06:46,449 then as your counselor-- 198 00:06:46,580 --> 00:06:47,929 [Tariq] This has nothing to do with Zeke. 199 00:06:48,016 --> 00:06:49,974 [Carrie] Right. 200 00:06:50,105 --> 00:06:52,368 I was wondering how he's doing academically. 201 00:06:52,499 --> 00:06:53,891 [Riley moans] 202 00:06:54,022 --> 00:06:56,503 Oh, that's good. 203 00:06:56,633 --> 00:06:59,027 Oh, Brayden, you're getting better at this. 204 00:06:59,114 --> 00:07:00,245 [pop music plays over speakers] 205 00:07:00,376 --> 00:07:02,030 I know, right? 206 00:07:02,160 --> 00:07:05,120 Went to one of those Sex Week seminars. 207 00:07:05,250 --> 00:07:06,556 You know, it's crazy nobody actually teaches the guy 208 00:07:06,687 --> 00:07:08,384 where the clitoris is. 209 00:07:08,471 --> 00:07:10,560 Well, the patriarchy's not invested in female pleasure. 210 00:07:10,734 --> 00:07:12,562 ♪ 211 00:07:12,693 --> 00:07:14,303 You have no idea what I'm talking about, do you? 212 00:07:14,434 --> 00:07:17,001 -Absolutely no clue. -[laughs] You're an idiot. 213 00:07:17,132 --> 00:07:20,004 I love you too, baby. 214 00:07:20,135 --> 00:07:22,311 You can't love somebody if you can't tell them the truth. 215 00:07:22,398 --> 00:07:25,706 ♪ 216 00:07:25,836 --> 00:07:26,968 You still haven't told me what really happened 217 00:07:27,098 --> 00:07:28,622 when you disappeared all day, 218 00:07:28,709 --> 00:07:31,102 and I know that Tariq told you to lie to me about it. 219 00:07:31,233 --> 00:07:34,192 I told you, I was babysitting Trace when he got drunk. 220 00:07:34,323 --> 00:07:35,019 -[door clicks open] -[Tariq] Yo, B, we gotta talk 221 00:07:35,106 --> 00:07:36,760 about this shit-- 222 00:07:36,891 --> 00:07:38,458 Yo, what the fuck, B? 223 00:07:38,588 --> 00:07:39,763 I thought I told you not to bring her back here. 224 00:07:39,894 --> 00:07:41,548 We--you're early. 225 00:07:41,635 --> 00:07:43,593 I thought you weren't supposed to be back until... 226 00:07:43,724 --> 00:07:46,248 well, now, but it's Sex Week, bro, come on. 227 00:07:46,378 --> 00:07:48,206 You know I gotta get my swerve on. 228 00:07:48,337 --> 00:07:49,643 Man, y'all look like two raw chicken cutlets 229 00:07:49,730 --> 00:07:51,775 in that fucking bed. 230 00:07:51,906 --> 00:07:53,342 Hit me when she gets the fuck out of here. 231 00:07:54,517 --> 00:07:55,910 [door slams] 232 00:07:56,040 --> 00:07:59,261 So what's going on with Tariq? 233 00:07:59,348 --> 00:08:00,610 Saw you two talking this morning. 234 00:08:00,741 --> 00:08:03,395 I'm his advisor. 235 00:08:03,526 --> 00:08:05,354 -Respect his privacy. -[scoffs] 236 00:08:05,485 --> 00:08:07,182 I'll ignore the irony of you telling anyone 237 00:08:07,312 --> 00:08:09,140 to respect a student's privacy 238 00:08:09,271 --> 00:08:12,709 only because I need to ask a personal favor of you. 239 00:08:12,840 --> 00:08:14,189 It's about my new book. 240 00:08:14,319 --> 00:08:17,671 Jabari, you and I should only talk about work. 241 00:08:17,801 --> 00:08:20,238 Besides, I have to get these note cards done 242 00:08:20,369 --> 00:08:23,024 for tomorrow's 48 Laws of Powerassignment. 243 00:08:23,154 --> 00:08:25,026 I could help you with that. 244 00:08:25,156 --> 00:08:26,767 [dramatic music plays] 245 00:08:28,595 --> 00:08:31,641 You know what? That would be great. 246 00:08:31,772 --> 00:08:34,078 Have these on my desk 247 00:08:34,165 --> 00:08:35,732 first thing tomorrow morning. 248 00:08:35,819 --> 00:08:38,648 ♪ 249 00:08:41,085 --> 00:08:41,999 Thanks. 250 00:08:44,915 --> 00:08:47,527 Is that Everett? 251 00:08:47,657 --> 00:08:49,703 He pissed at you for leaving the other night? 252 00:08:49,833 --> 00:08:51,269 No, actually, he's pissed at you for showing up 253 00:08:51,400 --> 00:08:52,836 -and making me come home. -[scoffs] 254 00:08:52,967 --> 00:08:54,925 Just got word from Rico. 255 00:08:55,056 --> 00:08:56,492 The re-up's coming in two days. 256 00:08:59,539 --> 00:09:03,151 Um, Ma, have you heard from Cane? 257 00:09:03,281 --> 00:09:04,805 I ain't sweating your brother. 258 00:09:04,892 --> 00:09:06,241 Yeah, but he always handles the re-ups with you. 259 00:09:06,371 --> 00:09:08,460 And D.C. Joe expects him. 260 00:09:08,548 --> 00:09:10,811 D.C. Joe ain't nobody's boss. 261 00:09:10,941 --> 00:09:11,812 Dru can do the re-up with me. 262 00:09:11,986 --> 00:09:15,511 ♪ 263 00:09:16,773 --> 00:09:18,079 Okay, I ain't got no problem doing the re-up with her, 264 00:09:18,166 --> 00:09:20,037 but Cane should be here. 265 00:09:20,168 --> 00:09:21,517 But after what happened, 266 00:09:21,648 --> 00:09:22,736 he definitely ain't gonna just show up, 267 00:09:22,866 --> 00:09:24,172 and she ain't gonna call him. 268 00:09:24,302 --> 00:09:25,956 They too much alike that way. 269 00:09:26,087 --> 00:09:27,305 -Mm-hmm. -We gotta go get him. 270 00:09:27,436 --> 00:09:28,524 Hmm? 271 00:09:28,655 --> 00:09:29,917 He could be anywhere, D. 272 00:09:30,004 --> 00:09:32,267 ♪ 273 00:09:32,397 --> 00:09:34,922 I think I know where to look. 274 00:09:35,009 --> 00:09:37,359 ♪ 275 00:09:37,489 --> 00:09:39,753 [line trills] 276 00:09:39,883 --> 00:09:42,233 -[Lorenzo] Hey, baby. -Cane been to see you? 277 00:09:42,364 --> 00:09:43,713 I know how that boy loves to go running to his daddy 278 00:09:43,844 --> 00:09:45,976 every time things ain't going his way. 279 00:09:46,107 --> 00:09:47,543 What the fuck did you say to him? 280 00:09:47,674 --> 00:09:49,414 He ain't been back since. 281 00:09:49,501 --> 00:09:51,852 He came by. I'm sure he's fine, Mo. 282 00:09:51,982 --> 00:09:54,245 It's been three days, Renzo. 283 00:09:54,376 --> 00:09:56,160 What did you say to him? 284 00:09:56,291 --> 00:09:59,337 I told him to do what you say... 285 00:09:59,424 --> 00:10:01,644 and not disrespect you. 286 00:10:01,731 --> 00:10:03,037 [Monet] That's all you said? 287 00:10:03,167 --> 00:10:04,995 Well, he should've shown back up by now. 288 00:10:05,082 --> 00:10:06,867 I got a drop coming in two days, 289 00:10:06,997 --> 00:10:08,956 and now I need to figure out how I'ma handle it without him. 290 00:10:09,086 --> 00:10:11,741 All I did was explain his fucking place in this family. 291 00:10:11,872 --> 00:10:13,264 He'll be back, Mo. 292 00:10:13,395 --> 00:10:14,396 I hope you're right. 293 00:10:14,570 --> 00:10:17,355 ♪ 294 00:10:17,486 --> 00:10:19,662 [knocking] 295 00:10:19,793 --> 00:10:20,620 [hip-hop music plays over speakers] 296 00:10:20,707 --> 00:10:21,925 What up, 'Riq? 297 00:10:22,056 --> 00:10:24,754 What up? Got your Julius Caesar paper. 298 00:10:24,885 --> 00:10:26,016 Didn't I tell you to meet me after class? 299 00:10:26,103 --> 00:10:27,452 Yeah. Sorry about that. 300 00:10:27,583 --> 00:10:29,324 You know, Sex Week-- 301 00:10:29,454 --> 00:10:32,109 I was a little preoccupied, if you know what I mean. 302 00:10:32,196 --> 00:10:34,242 Nigga, I was writing 25 pages for your dumb ass 303 00:10:34,372 --> 00:10:35,635 while you was getting your fuck on. 304 00:10:35,765 --> 00:10:36,810 Of course I know what you mean. 305 00:10:36,940 --> 00:10:38,768 My bad, yo. You my mans, though. 306 00:10:38,899 --> 00:10:40,640 Yeah, whatever. 307 00:10:40,770 --> 00:10:41,597 Listen, man, I can't be chasing you down like this. 308 00:10:41,728 --> 00:10:42,990 -I got shit to do myself. -I got you. 309 00:10:43,120 --> 00:10:44,426 I got my priorities straight: 310 00:10:44,556 --> 00:10:47,168 work, then pussy. 311 00:10:47,298 --> 00:10:48,256 [Tariq scoffs] 312 00:10:51,041 --> 00:10:54,131 [indistinct chatter] 313 00:10:54,262 --> 00:10:56,786 Whew, university's different than I remember. 314 00:10:56,917 --> 00:10:58,135 -What the fuck you doing here? -I took you not answering 315 00:10:58,222 --> 00:11:00,660 my calls as an invitation. 316 00:11:00,790 --> 00:11:02,618 Now, explain to me why there is 317 00:11:02,749 --> 00:11:04,576 a mountain of unfulfilled orders on the app 318 00:11:04,707 --> 00:11:06,970 that I graciously helped you launch. 319 00:11:07,057 --> 00:11:08,058 There were some issues going on, all right, 320 00:11:08,189 --> 00:11:09,712 but I'm handling it. 321 00:11:09,843 --> 00:11:11,322 Stop acting like you doing me a favor 322 00:11:11,409 --> 00:11:13,107 when I'm paying you way more than what you're worth. 323 00:11:13,237 --> 00:11:15,022 [scoffs] You know, Simon started 324 00:11:15,152 --> 00:11:17,851 this whole Q Party thing when he was at Stansfield. 325 00:11:17,981 --> 00:11:19,940 [dramatic music plays] 326 00:11:20,070 --> 00:11:22,420 Now, you go, and you make Papa Stern proud, 327 00:11:22,551 --> 00:11:25,075 and you sell those papers like you have something at stake. 328 00:11:25,249 --> 00:11:27,469 ♪ 329 00:11:27,599 --> 00:11:29,036 He'll like these. 330 00:11:29,123 --> 00:11:30,646 He loves flavors. 331 00:11:30,820 --> 00:11:33,649 ♪ 332 00:11:42,484 --> 00:11:44,268 [line trills, clicks] 333 00:11:44,355 --> 00:11:46,140 Yeah, I'm running low. 334 00:11:46,270 --> 00:11:48,229 I got some factors that are out of my control right now. 335 00:11:48,359 --> 00:11:50,100 [Tariq] Listen, it's a big week on campus. 336 00:11:50,187 --> 00:11:53,364 All right, it's a lot of, um, action going on. 337 00:11:53,495 --> 00:11:55,976 So if I'm not making people happy, someone else will. 338 00:11:56,106 --> 00:11:57,934 Look, I gotta wait, so you gotta wait. 339 00:11:58,065 --> 00:12:00,067 Sit tight. I'll hit you. 340 00:12:00,197 --> 00:12:01,329 -[sighs] -[line beeps] 341 00:12:05,333 --> 00:12:06,595 [Saxe] Oh, f-- 342 00:12:06,726 --> 00:12:08,553 You don't have an appointment. 343 00:12:08,684 --> 00:12:10,294 You aren't taking my calls. 344 00:12:13,297 --> 00:12:14,559 You still down with the plan? 345 00:12:14,646 --> 00:12:17,432 Yeah, I'm still down, but Steven Ott 346 00:12:17,562 --> 00:12:19,695 is gonna fire my ass if I don't do a better job 347 00:12:19,826 --> 00:12:22,480 looking like I'm trying to convict Tasha. 348 00:12:22,611 --> 00:12:25,179 Okay, who does he expect you to call to the stand? 349 00:12:25,309 --> 00:12:27,616 Well, Quinton Wallace, Tasha's lover. 350 00:12:27,747 --> 00:12:29,923 He puts her at the crime scene, and she tried to frame him. 351 00:12:30,010 --> 00:12:31,489 -To protect Tariq. -Yeah. 352 00:12:31,620 --> 00:12:34,492 But we can't say that in court, not yet. 353 00:12:34,623 --> 00:12:35,537 You get him on his criminal record. 354 00:12:35,667 --> 00:12:38,105 -That's the plan. -Uh, Rashad Tate. 355 00:12:38,192 --> 00:12:41,238 -Lying-ass nigga. -[scoffs] Elisa Marie Proctor. 356 00:12:41,369 --> 00:12:43,545 Minor child, couldn't possibly know anything relevant. 357 00:12:43,675 --> 00:12:44,807 Who else? 358 00:12:44,938 --> 00:12:47,331 Uh, Tommy Egan's mother, Kate Egan. 359 00:12:47,462 --> 00:12:49,681 She would refute Tasha's testimony 360 00:12:49,812 --> 00:12:51,509 that Tommy shot James St. Patrick. 361 00:12:51,640 --> 00:12:53,381 The cokehead ex-stripper, right. 362 00:12:53,511 --> 00:12:55,209 I will wipe the floor with her. 363 00:12:55,339 --> 00:12:59,039 [sighs] Yeah, but even if you do, it won't help. 364 00:12:59,169 --> 00:13:02,433 I need someone who Ott will believe will say 365 00:13:02,520 --> 00:13:04,566 Tasha was the queenpin 366 00:13:04,696 --> 00:13:06,742 but actually knows the truth about James St. Patrick. 367 00:13:06,873 --> 00:13:08,048 But who's left that knows that for sure? 368 00:13:08,222 --> 00:13:11,138 ♪ 369 00:13:12,661 --> 00:13:13,923 I got it. 370 00:13:14,054 --> 00:13:15,795 What are you doing here? 371 00:13:15,882 --> 00:13:17,666 What happened now? 372 00:13:17,797 --> 00:13:19,581 Well, I assume you've heard Tasha St. Patrick's on trial 373 00:13:19,711 --> 00:13:21,061 for her husband's murder. 374 00:13:21,191 --> 00:13:23,628 I put that part of my life behind me. 375 00:13:23,759 --> 00:13:25,630 I've moved on. 376 00:13:25,717 --> 00:13:27,371 We know you two were in contact, 377 00:13:27,502 --> 00:13:29,939 I need you to come testify. 378 00:13:30,070 --> 00:13:31,636 Yeah, absolutely not. Find someone else. 379 00:13:31,767 --> 00:13:33,464 This isn't optional, Paz. 380 00:13:33,595 --> 00:13:35,510 Look... 381 00:13:35,640 --> 00:13:36,946 I came here as a courtesy, 382 00:13:37,077 --> 00:13:38,905 but I can just as easily get a subpoena. 383 00:13:38,992 --> 00:13:40,384 What don't you understand? 384 00:13:40,515 --> 00:13:42,473 I can't help you with your case. 385 00:13:42,604 --> 00:13:44,214 Tasha didn't tell me anything about the murder. 386 00:13:44,345 --> 00:13:45,999 Perfect. 387 00:13:46,129 --> 00:13:47,957 See, all you have to do is say that on the stand. 388 00:13:49,916 --> 00:13:51,047 [knock at door] 389 00:13:51,134 --> 00:13:53,963 ♪ 390 00:13:57,314 --> 00:13:58,968 Can I help you? 391 00:13:59,099 --> 00:14:00,230 Is my brother here? 392 00:14:00,361 --> 00:14:01,710 -Cane? -Mm-hmm. 393 00:14:01,841 --> 00:14:03,973 No, I ain't seen Cane in a minute. 394 00:14:04,104 --> 00:14:06,671 Yeah, okay, except I know that's a lie, 395 00:14:06,802 --> 00:14:08,935 'cause there's no way you could afford anything I see 396 00:14:09,065 --> 00:14:10,153 besides that drink in your hand. 397 00:14:10,284 --> 00:14:11,938 -Mm. -Cane! 398 00:14:12,025 --> 00:14:13,417 -[scoffs] Excuse me. -Cane! 399 00:14:13,548 --> 00:14:14,505 [scoffs] 400 00:14:20,424 --> 00:14:22,470 -Yo, what happened to you? -Go home, D. 401 00:14:22,600 --> 00:14:25,212 I'm worried about you. You need to come home. 402 00:14:25,342 --> 00:14:28,737 Listen, I'm not sure Ma or Papi want me to even be home. 403 00:14:28,868 --> 00:14:31,348 I could tell she's worried. She wants you back. 404 00:14:31,479 --> 00:14:32,480 She say that? 405 00:14:32,654 --> 00:14:34,961 ♪ 406 00:14:35,091 --> 00:14:36,832 D.C. Joe called. 407 00:14:36,963 --> 00:14:39,661 The re-up's coming. She needs you. 408 00:14:39,791 --> 00:14:41,054 We all need you, Cane. 409 00:14:41,141 --> 00:14:43,273 I don't know, D. 410 00:14:43,404 --> 00:14:45,623 If you want back in, this is how you do it. 411 00:14:45,754 --> 00:14:47,321 You show up for the family. 412 00:14:47,451 --> 00:14:48,800 Come in at the perfect time. 413 00:14:48,931 --> 00:14:50,498 Show her how much she depends on you. 414 00:14:50,628 --> 00:14:51,716 That'll squash it. 415 00:14:51,803 --> 00:14:53,283 You think just like her. 416 00:14:53,457 --> 00:14:56,243 ♪ 417 00:14:59,376 --> 00:15:00,943 The streets are kind of hot for me right now, 418 00:15:01,074 --> 00:15:02,727 but I'll be at the drop, 419 00:15:02,858 --> 00:15:05,339 as long as you promise not to tell Ma where I'm at. 420 00:15:05,469 --> 00:15:06,340 -I got you. -You got me? 421 00:15:06,427 --> 00:15:08,820 -I do. -Okay. 422 00:15:08,951 --> 00:15:11,345 I'll send you the time for the drop. 423 00:15:11,475 --> 00:15:12,694 All right. 424 00:15:12,824 --> 00:15:14,565 -I love you. -I love you too. 425 00:15:14,739 --> 00:15:17,525 ♪ 426 00:15:20,006 --> 00:15:23,139 [cell phone buzzing] 427 00:15:24,619 --> 00:15:25,794 Hey, Ma, you good? 428 00:15:25,925 --> 00:15:28,057 Listen, 'Riq, I've been thinking. 429 00:15:28,188 --> 00:15:30,190 I don't want you to come to the trial. 430 00:15:30,320 --> 00:15:32,322 -[Tariq] What? -This week or at all. 431 00:15:32,453 --> 00:15:33,758 No, Ma, I wanna be there for you. 432 00:15:33,889 --> 00:15:35,847 Now that your name has been brought up, 433 00:15:35,978 --> 00:15:38,285 it's just not smart, baby. 434 00:15:38,372 --> 00:15:40,678 I-I just don't think you should be in the public eye. 435 00:15:40,809 --> 00:15:42,680 You don't need to be there. 436 00:15:42,811 --> 00:15:44,682 What you need to be doing is studying 437 00:15:44,813 --> 00:15:46,597 and making sure Davis gets paid. 438 00:15:46,728 --> 00:15:48,251 I got you. 439 00:15:48,382 --> 00:15:49,296 [Tasha] How you doing otherwise? 440 00:15:49,426 --> 00:15:51,341 -Yo, 'Riq. -I gotta go, all right? 441 00:15:52,603 --> 00:15:53,953 Finally, bro. 442 00:15:54,040 --> 00:15:55,519 Yo, does your girl even go to school? 443 00:15:55,650 --> 00:15:56,999 Like, she's never in class. 444 00:15:57,130 --> 00:15:58,958 Hey, not everyone's as overscheduled as you. 445 00:15:59,045 --> 00:16:00,046 Some of us are actually in college, 446 00:16:00,176 --> 00:16:01,656 you know, to have some fun. 447 00:16:01,743 --> 00:16:04,137 Look, I'm focused, and you need to be too, bro. 448 00:16:04,224 --> 00:16:05,790 The app is blowing up, and I'm not about to lose out 449 00:16:05,877 --> 00:16:07,270 on no money because your homeless-ass girlfriend 450 00:16:07,401 --> 00:16:08,619 is here all the time. 451 00:16:08,750 --> 00:16:09,490 I ain't gonna lie, she can't come back. 452 00:16:09,577 --> 00:16:11,013 We're losing out on money 453 00:16:11,144 --> 00:16:11,666 because we don't have any weight to move, 454 00:16:11,796 --> 00:16:13,015 not because Riley, 455 00:16:13,146 --> 00:16:14,669 and the only reason she's here 456 00:16:14,799 --> 00:16:15,757 is because her roommates just don't want dudes around. 457 00:16:15,887 --> 00:16:17,193 Cane kidnapped you and Chase 458 00:16:17,324 --> 00:16:19,326 just for being in this room. 459 00:16:19,456 --> 00:16:21,154 You want that same shit to happen to Riley? 460 00:16:21,284 --> 00:16:23,417 Okay, you're right. 461 00:16:23,547 --> 00:16:25,767 I'm sorry. I'll handle it. 462 00:16:25,854 --> 00:16:28,030 Thank you. 463 00:16:28,117 --> 00:16:28,988 [sighs] 464 00:16:31,686 --> 00:16:33,514 Did Cane speak to you about his conversation with Daddy? 465 00:16:35,820 --> 00:16:38,040 He went up there the other night. 466 00:16:38,171 --> 00:16:39,302 No, Ma, I ain't spoke to Cane. 467 00:16:41,087 --> 00:16:42,871 Did Daddy speak to you about it? 468 00:16:43,002 --> 00:16:45,265 Not about that, no. 469 00:16:45,395 --> 00:16:46,788 Look, Ma, I don't know anything. 470 00:16:46,918 --> 00:16:47,832 [chuckles] 471 00:16:47,963 --> 00:16:49,269 [Diana] I do. 472 00:16:49,399 --> 00:16:51,314 I found Cane. 473 00:16:51,445 --> 00:16:53,186 -Where? -You did? 474 00:16:53,316 --> 00:16:55,536 I can't say all that, but he said he'll be at the meet. 475 00:16:55,623 --> 00:16:57,146 I swear. 476 00:16:57,277 --> 00:17:00,280 Okay, fine. Back to regular protocol. 477 00:17:00,410 --> 00:17:02,195 Dru, you make the cash run to Bishop. 478 00:17:02,325 --> 00:17:04,545 D, you'll be at the bar to start sorting product. 479 00:17:04,632 --> 00:17:07,983 ♪ 480 00:17:08,114 --> 00:17:09,550 You real bold coming in here saying 481 00:17:09,680 --> 00:17:11,552 how you ain't gonna tell me where your brother is. 482 00:17:11,682 --> 00:17:13,771 Ma, he gotta be able to trust somebody in this house. 483 00:17:13,902 --> 00:17:16,731 It ain't you, it ain't Daddy, so it's me. 484 00:17:16,861 --> 00:17:19,081 Besides, you know what you need to know, right? 485 00:17:19,212 --> 00:17:21,997 Yeah, I got what I need. 486 00:17:22,128 --> 00:17:23,303 You can go. 487 00:17:23,477 --> 00:17:27,002 ♪ 488 00:17:27,785 --> 00:17:30,005 [singer] ♪ Boy, you got a good thing ♪ 489 00:17:30,179 --> 00:17:31,528 ♪ Good thing ♪ 490 00:17:31,702 --> 00:17:33,574 ♪ Good thing ♪ 491 00:17:33,661 --> 00:17:35,228 [both breathing heavily] 492 00:17:35,402 --> 00:17:36,185 ♪ But you wanna play games ♪ 493 00:17:36,316 --> 00:17:37,360 [moans] 494 00:17:37,534 --> 00:17:39,232 [singer] ♪ Play games ♪ 495 00:17:39,406 --> 00:17:41,016 ♪ Play games... ♪ 496 00:17:41,147 --> 00:17:43,453 [both chuckle] 497 00:17:43,584 --> 00:17:45,716 [giggles] 498 00:17:45,847 --> 00:17:48,545 [both breathing heavily] 499 00:17:48,676 --> 00:17:50,417 That was three. 500 00:17:50,504 --> 00:17:51,809 Let's see if we can get to four. 501 00:17:51,940 --> 00:17:53,115 [laughs] 502 00:17:53,246 --> 00:17:56,814 Zeke, one of us has a job. 503 00:17:56,988 --> 00:17:59,382 [singer] ♪ Don't waste my time... ♪ 504 00:17:59,469 --> 00:18:02,472 ♪ 505 00:18:02,603 --> 00:18:05,084 I was wondering if you're, um... 506 00:18:05,214 --> 00:18:06,911 planning on going to the Q Party. 507 00:18:07,042 --> 00:18:08,435 No, girl, I ain't worried about those random hos 508 00:18:08,565 --> 00:18:09,653 now that I got a real woman. 509 00:18:09,784 --> 00:18:11,177 [chuckles] 510 00:18:11,307 --> 00:18:14,876 Actually... 511 00:18:14,963 --> 00:18:16,791 I'd like you to meet my Auntie Monet. 512 00:18:16,921 --> 00:18:20,316 She can be kind of tough, but I-I think she'd like you. 513 00:18:22,405 --> 00:18:23,972 Um... 514 00:18:24,059 --> 00:18:26,583 Zeke... 515 00:18:26,714 --> 00:18:29,238 we talked about this. 516 00:18:29,369 --> 00:18:31,240 I'm a professor, 517 00:18:31,371 --> 00:18:33,373 and you're a student and a star athlete. 518 00:18:35,288 --> 00:18:38,508 Any of this getting out would be explosive, 519 00:18:38,639 --> 00:18:41,120 which is why I think you should go to the party, 520 00:18:41,250 --> 00:18:43,122 for appearance's sake. 521 00:18:43,252 --> 00:18:45,036 Be with girls your age. 522 00:18:45,167 --> 00:18:48,257 Girls my age ain't got nothing to talk about, 523 00:18:48,388 --> 00:18:49,911 and all they trying to do is get with a baller. 524 00:18:52,043 --> 00:18:55,134 I'll go to the party if that's what you want, 525 00:18:55,264 --> 00:18:56,744 but I ain't letting you go. 526 00:18:56,918 --> 00:18:59,834 ♪ 527 00:19:01,052 --> 00:19:02,532 [cell phone chimes] 528 00:19:07,233 --> 00:19:09,017 [sighs] Fuck. 529 00:19:12,629 --> 00:19:13,587 [knock at door] 530 00:19:15,415 --> 00:19:18,026 Uh, I-I was looking for Brayden. 531 00:19:18,157 --> 00:19:19,767 Yeah, you sure that's all you was looking for? 532 00:19:19,897 --> 00:19:21,508 'Cause last time you came here, you left with some shit 533 00:19:21,638 --> 00:19:23,423 that wasn't yours, and you still owe me for it. 534 00:19:23,553 --> 00:19:25,686 So unless you want me to call that big, scary Black nigga 535 00:19:25,816 --> 00:19:27,818 to finish what he started, I think you should go. 536 00:19:27,949 --> 00:19:29,951 Listen, I don't know how you got my brother involved 537 00:19:30,081 --> 00:19:33,389 in... whatever you're doing, 538 00:19:33,520 --> 00:19:35,565 but leave him out of it, or I'm gonna call the cops. 539 00:19:35,652 --> 00:19:37,915 Nigga, the cops work for us too. 540 00:19:38,046 --> 00:19:40,179 Why you think they were so quick to let you guys go, huh? 541 00:19:40,309 --> 00:19:41,223 I mean, you can do what you want, 542 00:19:41,354 --> 00:19:42,181 but the only thing you'd be doing 543 00:19:42,311 --> 00:19:43,399 is turning Brayden in, 544 00:19:43,530 --> 00:19:44,183 'cause ain't shit tracing back to me. 545 00:19:44,313 --> 00:19:46,054 I got an alibi. 546 00:19:46,185 --> 00:19:47,360 I was sitting right there playing chess with Riley. 547 00:19:47,490 --> 00:19:49,753 [chuckles] Yeah, I bet you were. 548 00:19:49,884 --> 00:19:52,887 Look, I don't know what kind of freaky shit you three are into, 549 00:19:53,017 --> 00:19:54,584 but it's pretty sick. 550 00:19:54,715 --> 00:19:57,283 -What are you talking about? -I saw you and Riley 551 00:19:57,370 --> 00:19:59,633 in my room at your birthday party. 552 00:19:59,763 --> 00:20:01,374 Yeah, she must be as good as she looks, 553 00:20:01,504 --> 00:20:03,245 'cause when I peeked my head in, 554 00:20:03,376 --> 00:20:04,594 you were knocked the fuck out. 555 00:20:04,725 --> 00:20:05,856 Man, I wasn't in your room with Riley. 556 00:20:05,987 --> 00:20:08,729 Oh, yeah, you were. 557 00:20:08,816 --> 00:20:10,339 I even changed my sheets and everything 558 00:20:10,470 --> 00:20:11,819 'cause I wasn't taking any fucking chances. 559 00:20:11,993 --> 00:20:14,865 ♪ 560 00:20:18,347 --> 00:20:20,741 It's your turn. 561 00:20:20,871 --> 00:20:23,091 I'd be done by now if you let me shower with you. 562 00:20:23,222 --> 00:20:25,006 We'd still be in there. 563 00:20:25,136 --> 00:20:27,400 [male sports announcer speaking indistinctly over TV] 564 00:20:32,927 --> 00:20:34,363 [knock at door] 565 00:20:34,494 --> 00:20:36,147 It's just the food. 566 00:20:36,278 --> 00:20:37,627 Go. 567 00:20:37,758 --> 00:20:40,413 [announcer continues] 568 00:20:42,589 --> 00:20:44,808 ♪ 569 00:20:44,895 --> 00:20:46,984 What are you doing here? 570 00:20:47,115 --> 00:20:48,464 I was having lunch at our old spot, 571 00:20:48,595 --> 00:20:50,161 and the owner asked where you were, 572 00:20:50,292 --> 00:20:53,077 so she gave me this on this house. 573 00:20:53,208 --> 00:20:54,905 I didn't want it to go to waste, so... 574 00:20:55,036 --> 00:20:57,604 Jabari, I told you we should only talk about work. 575 00:20:57,734 --> 00:21:00,346 Takeout from our old spot is-is not about work. 576 00:21:00,476 --> 00:21:02,261 Come on, Carrie. 577 00:21:02,391 --> 00:21:04,524 Look, I just want things between us to be good, 578 00:21:04,654 --> 00:21:06,395 and we can only talk about work if you want. 579 00:21:06,526 --> 00:21:08,005 And look, I even brought the cards. 580 00:21:08,136 --> 00:21:09,355 I asked you to leave them on my desk. 581 00:21:09,442 --> 00:21:12,096 I know. I just... 582 00:21:12,227 --> 00:21:14,229 I-I just thought it'd be a good memory, all right? 583 00:21:14,316 --> 00:21:16,100 And I wanted to share it with you, okay? 584 00:21:17,711 --> 00:21:19,408 What--[scoffs] 585 00:21:19,539 --> 00:21:21,845 This is what we've always done, Carrie. 586 00:21:21,976 --> 00:21:25,196 You know, we fight. We argue. We make up. 587 00:21:25,284 --> 00:21:27,851 Wh-what's changed? 588 00:21:27,982 --> 00:21:29,679 [faucet squeaks, shower running] 589 00:21:29,810 --> 00:21:32,726 [announcer continues] 590 00:21:36,077 --> 00:21:38,253 Fucking sports highlights? 591 00:21:38,384 --> 00:21:40,168 You take a sudden interest in basketball, Carrie? 592 00:21:40,299 --> 00:21:42,953 Goodbye, Professor Reynolds. 593 00:21:43,084 --> 00:21:44,128 [door slams] 594 00:21:44,303 --> 00:21:47,131 ♪ 595 00:21:50,744 --> 00:21:54,008 [breathes deeply] 596 00:21:54,095 --> 00:21:56,967 ♪ 597 00:22:25,256 --> 00:22:26,823 [exhales sharply] 598 00:22:26,954 --> 00:22:30,871 This week's text distills 3,000 years of warfare, 599 00:22:31,001 --> 00:22:33,264 -leadership, and strategy... -[cell phone buzzes] 600 00:22:33,395 --> 00:22:35,397 ...into what the author identifies 601 00:22:35,528 --> 00:22:40,097 as the 48 essential laws of power. 602 00:22:40,184 --> 00:22:43,100 Unlike our other material, this single book 603 00:22:43,231 --> 00:22:45,146 synthesizes the tactics 604 00:22:45,276 --> 00:22:48,497 of some of history's greatest figures 605 00:22:48,584 --> 00:22:51,892 to lay out how principles such as awareness, discretion, 606 00:22:52,022 --> 00:22:54,024 and self-preservation 607 00:22:54,155 --> 00:22:57,941 can ensure total control over one's enemies. 608 00:22:58,072 --> 00:22:59,987 Thoughts? 609 00:23:00,117 --> 00:23:01,641 I mean, it's just an instruction manual 610 00:23:01,771 --> 00:23:03,033 on how to screw people over. 611 00:23:03,120 --> 00:23:05,427 Or how to get what you want. 612 00:23:05,558 --> 00:23:07,777 Look, I think it's outlining how to succeed at business. 613 00:23:07,908 --> 00:23:09,518 [scoffs] You're not a businessman. 614 00:23:09,649 --> 00:23:11,346 Look, everything is business, all right? 615 00:23:11,477 --> 00:23:13,827 -He's not wrong about that. -You damn right. 616 00:23:13,957 --> 00:23:16,438 But what if you're using it to fight for the less fortunate 617 00:23:16,569 --> 00:23:19,659 or for something you're really passionate about? 618 00:23:19,789 --> 00:23:21,617 All's fair in true love and war, right? 619 00:23:21,704 --> 00:23:23,750 Well, Ashley makes a great point, 620 00:23:23,880 --> 00:23:26,187 which leads me to your assignment. 621 00:23:26,317 --> 00:23:28,015 Each of you has a card with your name on it. 622 00:23:28,145 --> 00:23:30,409 On the back of the card is a secret. 623 00:23:30,539 --> 00:23:32,889 Your job is to guard that secret 624 00:23:32,976 --> 00:23:35,762 while your partner uses the tactics laid out 625 00:23:35,892 --> 00:23:39,156 in The 48 Laws of Power to get you to reveal it. 626 00:23:39,287 --> 00:23:41,420 The students who successfully procure 627 00:23:41,550 --> 00:23:44,466 their partner's secrets get an A. 628 00:23:44,597 --> 00:23:47,382 And what stops us from just telling each other our secrets? 629 00:23:47,513 --> 00:23:49,384 Well, you do that, and you both fail. 630 00:23:49,515 --> 00:23:51,081 So partner up. 631 00:23:51,212 --> 00:23:52,518 [indistinct chatter] 632 00:23:52,648 --> 00:23:54,128 [chuckles] 633 00:23:54,258 --> 00:23:55,825 So here's the deal. 634 00:23:55,912 --> 00:23:57,261 I need the A to get the fellowship, 635 00:23:57,392 --> 00:23:59,046 and since you are no longer in the running, 636 00:23:59,176 --> 00:24:00,526 you should just tell me your secret. 637 00:24:00,656 --> 00:24:03,093 Fuck no. I still need a A. 638 00:24:03,180 --> 00:24:05,400 -[scoffs] -Let me see that. 639 00:24:05,531 --> 00:24:07,620 Word? Yeah. 640 00:24:07,750 --> 00:24:10,100 What are you doing? Give me that back. 641 00:24:10,231 --> 00:24:12,102 -What you gonna trade for it? -Give it back, Tariq. 642 00:24:12,189 --> 00:24:14,061 -What you gonna trade for it? -Tariq, give me-- 643 00:24:14,148 --> 00:24:15,628 -What you gonna trade for it? -Give it! Tariq, give me-- 644 00:24:15,715 --> 00:24:17,760 Condom parade! Sex Week! 645 00:24:17,891 --> 00:24:20,371 -Sex Week! Sex Week! Sex Week! -Yo! Yo! [laughs] 646 00:24:20,502 --> 00:24:21,851 -Whoa. -Give me that. 647 00:24:21,982 --> 00:24:23,505 -Ooh. -Yo, Professor Milgram 648 00:24:23,636 --> 00:24:25,333 did not say anything about using brute physical strength. 649 00:24:25,464 --> 00:24:27,509 I will get that from you by any means necessary. 650 00:24:27,596 --> 00:24:29,206 I mean, you look a little strong, 651 00:24:29,293 --> 00:24:30,512 but you're still short, so... 652 00:24:30,643 --> 00:24:31,992 -Oh, short? -Yeah. 653 00:24:32,122 --> 00:24:33,646 -Oh, okay. -Yo, stop. 654 00:24:33,776 --> 00:24:37,127 Come on, chill. Chill. Yo, stop, stop, stop. 655 00:24:37,258 --> 00:24:39,652 -Yo, chill. Chill! -Oh, I'm short? 656 00:24:39,782 --> 00:24:42,089 -I'm short? -Oh! Just chill! 657 00:24:42,219 --> 00:24:44,004 -I'm short? I'm short? -Chill, chill. 658 00:24:44,134 --> 00:24:46,267 Okay, whatever. Oh, my God, what are you doing? 659 00:24:46,397 --> 00:24:47,790 I just want you to be able to see yourself. 660 00:24:47,921 --> 00:24:50,053 Yo, nigga, don't you go to school in D.C.? 661 00:24:50,184 --> 00:24:51,751 Malcolm, look, I know this looks crazy, 662 00:24:51,881 --> 00:24:53,666 but Tariq and I are doing an assignment, and-- 663 00:24:53,796 --> 00:24:55,232 Hold on, Lauren. Men are talking. 664 00:24:55,363 --> 00:24:56,886 Excuse me? 665 00:24:57,017 --> 00:24:58,322 How disrespectful do you have to be 666 00:24:58,453 --> 00:24:59,759 to put your hands on another man's woman? 667 00:24:59,889 --> 00:25:01,500 [scoffs] 668 00:25:01,630 --> 00:25:02,936 Yo, get your nigga before he get himself hurt. 669 00:25:03,023 --> 00:25:04,807 I'm not a nigga, 670 00:25:04,938 --> 00:25:06,853 and I would expect an educated Black man to know better. 671 00:25:06,983 --> 00:25:09,029 Malcolm, stop. 672 00:25:09,116 --> 00:25:10,509 Tariq, can you just go 673 00:25:10,639 --> 00:25:12,946 and we'll deal with this later, please? 674 00:25:13,033 --> 00:25:14,991 Yeah, I gotta be somewhere anyway. 675 00:25:15,122 --> 00:25:16,340 Later, Lauren. 676 00:25:18,386 --> 00:25:19,648 Later, nigga. 677 00:25:19,822 --> 00:25:22,085 ♪ 678 00:25:22,216 --> 00:25:24,261 Malcolm, you are doing way too much. 679 00:25:24,392 --> 00:25:26,786 There is no too much when I'm fighting for our future. 680 00:25:26,916 --> 00:25:28,352 From this point on, we don't have a future. 681 00:25:28,483 --> 00:25:30,441 -Get out. -[scoffs] 682 00:25:30,572 --> 00:25:33,793 Lauren, don't make a mistake you'll live to regret. 683 00:25:33,923 --> 00:25:35,795 You are the mistake I regret. Get out. 684 00:25:35,969 --> 00:25:38,754 ♪ 685 00:25:40,103 --> 00:25:42,541 [door slams] 686 00:25:42,671 --> 00:25:43,454 [cell phone buzzes] 687 00:25:51,854 --> 00:25:54,553 ♪ 688 00:26:25,235 --> 00:26:27,368 Miss Merchant, you're here 689 00:26:27,498 --> 00:26:28,978 on a possession of marijuana charge, 690 00:26:29,109 --> 00:26:30,850 which is quite an accomplishment, 691 00:26:30,980 --> 00:26:32,591 given the recent changes to the law. 692 00:26:32,721 --> 00:26:35,419 Over two ounces is a serious offense. 693 00:26:35,550 --> 00:26:37,117 Will you be representing yourself today? 694 00:26:37,247 --> 00:26:38,988 No, Your Honor. 695 00:26:39,075 --> 00:26:41,208 My uncle--I mean my lawyer will be here any minute. 696 00:26:41,338 --> 00:26:43,689 Well, we can't wait here all day, young lady. 697 00:26:43,819 --> 00:26:45,081 You'll have to give your plea 698 00:26:45,212 --> 00:26:47,736 whether your uncle shows or not. 699 00:26:47,867 --> 00:26:50,043 Okay, well, what plea do you enter 700 00:26:50,173 --> 00:26:52,045 if you think the law itself is stupid? 701 00:26:52,132 --> 00:26:53,481 -Weed never hurt anybody. -[door clatters] 702 00:26:53,568 --> 00:26:56,310 ♪ 703 00:26:56,440 --> 00:27:00,227 Ah, U.S. Attorney Saxe. To what do we owe the pleasure? 704 00:27:00,357 --> 00:27:02,229 I'm sorry I'm late, Your Honor. 705 00:27:02,359 --> 00:27:05,493 I am here to represent my niece Riley Merchant, 706 00:27:05,624 --> 00:27:07,669 -Fuck -or rather, Your Honor, my friend David Turwilliger 707 00:27:07,800 --> 00:27:09,802 is here to do so with my blessing. 708 00:27:09,889 --> 00:27:11,499 [judge] Very well, then. Let's go ahead and begin. 709 00:27:11,630 --> 00:27:13,544 As you know, your niece Miss Merchant 710 00:27:13,675 --> 00:27:15,721 is here on a marijuana possession charge. 711 00:27:15,851 --> 00:27:18,419 Yo, yo. 712 00:27:18,549 --> 00:27:20,073 What'd you wanna talk to me about? 713 00:27:22,423 --> 00:27:23,946 Would you spit it out? 714 00:27:24,033 --> 00:27:24,947 You're giving me a fucking anxiety attack over here. 715 00:27:26,470 --> 00:27:28,777 All right, look, 716 00:27:28,864 --> 00:27:31,214 I should have told you this a long time ago, but... 717 00:27:31,345 --> 00:27:33,913 I didn't want you to get hurt. 718 00:27:34,043 --> 00:27:35,305 But I think you need to know the truth. 719 00:27:35,436 --> 00:27:36,829 The truth about what? 720 00:27:45,011 --> 00:27:47,230 All right, remember my birthday when I got real fucked up? 721 00:27:47,361 --> 00:27:48,449 Yeah. 722 00:27:51,017 --> 00:27:52,627 Riley tried to hit that night. 723 00:27:52,758 --> 00:27:54,150 That's not funny. 724 00:27:54,281 --> 00:27:55,499 Look, she found me in Trace's room, 725 00:27:55,630 --> 00:27:57,632 and I basically had to fight her off. 726 00:27:57,763 --> 00:27:59,678 -I can't believe this. -And then she tried 727 00:27:59,808 --> 00:28:01,375 the same exact shit when you were out with Cane, bro. 728 00:28:01,505 --> 00:28:02,985 No, you--I can't believe you. 729 00:28:03,116 --> 00:28:04,726 That's not Riley. 730 00:28:04,857 --> 00:28:06,249 Bro, look, I know you don't wanna believe that, 731 00:28:06,380 --> 00:28:08,164 but you need to trust me, all right? 732 00:28:08,295 --> 00:28:09,818 I'm not about to lie to you about some shit like that. 733 00:28:09,949 --> 00:28:13,082 -Even Trace knows. Ask him. -I'm not asking Trace shit. 734 00:28:13,213 --> 00:28:14,867 You're really that petty, Tariq? 735 00:28:14,997 --> 00:28:16,651 Brayden, listen to me, bro, come on. 736 00:28:16,782 --> 00:28:18,958 No, you listen to me! We talked about this. 737 00:28:19,088 --> 00:28:20,263 You said you were gonna stop lying to me. 738 00:28:21,656 --> 00:28:23,136 I thought we were boys. 739 00:28:24,833 --> 00:28:26,269 You're fucked up, Tariq. 740 00:28:26,356 --> 00:28:28,576 [door clicks open, slams] 741 00:28:29,838 --> 00:28:30,970 [sighs] 742 00:28:32,711 --> 00:28:34,669 Oh, my God. 743 00:28:34,800 --> 00:28:35,975 [cell phone buzzes] 744 00:28:36,149 --> 00:28:37,933 ♪ 745 00:28:49,858 --> 00:28:51,599 [footsteps approaching] 746 00:28:51,730 --> 00:28:52,600 [Tariq] You wanted to see me, Professor? 747 00:28:55,037 --> 00:28:56,647 I heard the Knicks actually won this week. 748 00:28:56,778 --> 00:28:58,388 That's why you wanted to see me? 749 00:28:58,519 --> 00:28:59,694 Have a seat. 750 00:29:05,091 --> 00:29:08,137 So where were you at yesterday morning, Tariq? 751 00:29:08,268 --> 00:29:11,271 Uh, I think I was... think I was at the library. 752 00:29:11,401 --> 00:29:13,273 The library was closed for maintenance yesterday. 753 00:29:14,753 --> 00:29:16,537 Oh, well, I must be confused. 754 00:29:16,667 --> 00:29:18,191 Why do you ask? 755 00:29:18,321 --> 00:29:20,019 Well, I saw you speaking with Professor Milgram 756 00:29:20,149 --> 00:29:22,151 after the fellowship announcement. 757 00:29:22,238 --> 00:29:25,502 Yeah, well, she's really, um, interested. 758 00:29:25,633 --> 00:29:28,592 Huh, interested. 759 00:29:28,723 --> 00:29:30,420 Okay. 760 00:29:30,594 --> 00:29:33,554 ♪ 761 00:29:33,684 --> 00:29:36,600 So how about this, Tariq? 762 00:29:36,731 --> 00:29:38,864 How would you like a second chance at the fellowship? 763 00:29:39,952 --> 00:29:42,041 Now, you were only a few points away from qualifying, 764 00:29:42,171 --> 00:29:45,087 so I wanna offer you an extra-credit opportunity 765 00:29:45,174 --> 00:29:46,393 to get right back in the game. 766 00:29:46,523 --> 00:29:48,569 Look, I'd do anything to get that fellowship, 767 00:29:48,699 --> 00:29:51,093 so just let me know what I need to do. 768 00:29:51,224 --> 00:29:53,182 Well, I want you to write a personal essay for me, 769 00:29:53,313 --> 00:29:55,141 but I need you to go deep. 770 00:29:55,228 --> 00:29:58,405 Okay, um, about what? 771 00:29:58,535 --> 00:30:00,494 I want you to write about the nature of power 772 00:30:00,624 --> 00:30:02,626 in relationships, 773 00:30:02,757 --> 00:30:05,760 let's say between you and a, uh-a love interest, perhaps. 774 00:30:07,501 --> 00:30:10,809 Um, yeah, I could-I could do that. 775 00:30:10,939 --> 00:30:14,464 But I want details, Tariq, specifics. 776 00:30:14,595 --> 00:30:16,727 All right, I got you. 777 00:30:16,858 --> 00:30:17,772 Okay. 778 00:30:17,946 --> 00:30:20,731 ♪ 779 00:30:25,998 --> 00:30:27,303 [door clatters] 780 00:30:30,785 --> 00:30:33,353 [sighs] 781 00:30:33,483 --> 00:30:35,094 [Ott] Excited to see how you pull this one off. 782 00:30:37,052 --> 00:30:39,968 Without even one straight white guy on there, 783 00:30:40,099 --> 00:30:41,448 Davis is gonna have them 784 00:30:41,535 --> 00:30:43,537 eating Tasha's sob story right out of his hand. 785 00:30:43,667 --> 00:30:46,192 Trust me, Steve, there's a method to my madness. 786 00:30:46,322 --> 00:30:49,848 Ah, I hope so, and since you got spanked by Davis 787 00:30:49,935 --> 00:30:51,501 and blew it with that last witness, 788 00:30:51,632 --> 00:30:54,548 I'm gonna be right here watching you. 789 00:30:54,678 --> 00:30:55,897 [bailiff] All rise. 790 00:30:56,028 --> 00:30:57,420 Court is now in session. 791 00:30:57,551 --> 00:31:00,119 The Honorable Judge Nina Larkin presiding. 792 00:31:00,249 --> 00:31:02,686 Good afternoon, ladies and gentlemen. 793 00:31:02,773 --> 00:31:04,732 Please be seated. 794 00:31:04,863 --> 00:31:05,907 In the case of the United States 795 00:31:06,038 --> 00:31:07,822 versus Tasha St. Patrick, 796 00:31:07,953 --> 00:31:09,519 are both sides ready? 797 00:31:09,650 --> 00:31:12,131 -We're ready, Your Honor. -[Saxe] Uh, uh, yes, 798 00:31:12,261 --> 00:31:15,221 Your Honor, the prosecution would like to call Paz Valdes 799 00:31:15,308 --> 00:31:16,483 as its first witness. 800 00:31:16,613 --> 00:31:18,050 [door clicks open] 801 00:31:18,224 --> 00:31:21,053 ♪ 802 00:31:25,057 --> 00:31:26,058 [bailiff] Please raise your right hand. 803 00:31:26,188 --> 00:31:27,842 What is Saxe gonna ask her? 804 00:31:27,973 --> 00:31:30,801 Um, doesn't matter, okay? She can't hurt us. 805 00:31:30,932 --> 00:31:32,803 [bailiff] Do you swear to tell the truth, the whole truth, 806 00:31:32,934 --> 00:31:34,457 and nothing but the truth, so help you God? 807 00:31:34,588 --> 00:31:35,632 I do. 808 00:31:39,071 --> 00:31:41,769 Uh, Ms. Valdes... 809 00:31:41,900 --> 00:31:44,206 you mind telling us what you do for a living? 810 00:31:44,293 --> 00:31:47,122 Um, I own a nail salon in Queens. 811 00:31:47,253 --> 00:31:49,908 And how do you know the defendant? 812 00:31:50,038 --> 00:31:51,953 My sister Angela was in a relationship 813 00:31:52,084 --> 00:31:53,346 with her husband. 814 00:31:53,476 --> 00:31:56,392 You two have spoken before, correct? 815 00:31:56,523 --> 00:31:59,352 Uh, can you tell me the nature of those conversations? 816 00:31:59,482 --> 00:32:02,137 They were mostly about Angela and Jamie. 817 00:32:02,268 --> 00:32:05,575 Was she angry about your sister's sexual relationship 818 00:32:05,706 --> 00:32:07,055 with her husband? 819 00:32:07,186 --> 00:32:10,058 -Yes, at first. -How angry was she? 820 00:32:10,189 --> 00:32:11,625 And did she ever express, say, a desire 821 00:32:11,755 --> 00:32:14,497 to hurt either James or Angela or worse? 822 00:32:14,628 --> 00:32:16,543 No, never. 823 00:32:21,243 --> 00:32:23,767 ♪ 824 00:32:26,901 --> 00:32:27,989 [clears throat] 825 00:32:28,076 --> 00:32:31,514 ♪ 826 00:32:31,645 --> 00:32:35,431 Ms. Valdes, you told former U.S. Attorney Jacob Warner 827 00:32:35,562 --> 00:32:37,520 that Tasha was contacting Angela on behalf 828 00:32:37,651 --> 00:32:40,045 of the St. Patrick drug organization, did you not? 829 00:32:40,175 --> 00:32:43,265 Um, I didn't know-- 830 00:32:43,352 --> 00:32:44,875 Did you not supply my office with a cell phone 831 00:32:45,006 --> 00:32:46,877 given to Angela by the defendant 832 00:32:47,008 --> 00:32:49,880 for the purposes of secret communication? 833 00:32:50,055 --> 00:32:52,796 ♪ 834 00:32:52,927 --> 00:32:56,452 I can call Mr. Warner to the stand... 835 00:32:56,583 --> 00:32:58,063 or you could just tell the truth. 836 00:32:58,193 --> 00:33:00,326 Yes. 837 00:33:00,456 --> 00:33:02,763 In the furtherance of their drug business? 838 00:33:02,893 --> 00:33:05,418 No. I don't know. 839 00:33:05,548 --> 00:33:06,810 When I gave the phone to Mr. Warner, 840 00:33:06,897 --> 00:33:08,421 I thought it was from Jamie. 841 00:33:08,551 --> 00:33:10,510 It was supposed to be evidence against him. 842 00:33:10,640 --> 00:33:13,078 Right, right, because you believed James 843 00:33:13,208 --> 00:33:14,818 killed your sister, is that correct? 844 00:33:14,949 --> 00:33:17,604 Yes, but I was wrong. Tommy Egan did it. 845 00:33:17,734 --> 00:33:20,128 Tommy Egan killed my sister. 846 00:33:20,259 --> 00:33:23,001 [people murmuring] 847 00:33:25,003 --> 00:33:26,787 [clears throat] 848 00:33:28,397 --> 00:33:29,790 How do you know? 849 00:33:29,920 --> 00:33:31,531 Tasha told me. 850 00:33:33,054 --> 00:33:36,318 Well, how did she know, Paz? 851 00:33:36,449 --> 00:33:38,407 I don't know. 852 00:33:38,538 --> 00:33:42,150 This woman who hated your sister, 853 00:33:42,281 --> 00:33:43,847 who knew Angela destroyed her marriage 854 00:33:43,978 --> 00:33:45,284 and ruined her life, 855 00:33:45,414 --> 00:33:47,112 this woman who used Angela 856 00:33:47,242 --> 00:33:49,723 to help hide her criminal enterprise, 857 00:33:49,853 --> 00:33:52,856 you're saying you don't know how Tasha might know 858 00:33:52,987 --> 00:33:54,380 Egan killed Angela? 859 00:33:56,643 --> 00:33:59,037 It never occurred to you that she ordered him to do it? 860 00:33:59,167 --> 00:34:00,429 Your Honor, he's testifying. 861 00:34:01,648 --> 00:34:03,084 No. 862 00:34:03,215 --> 00:34:05,086 She said she owed Angela. 863 00:34:05,217 --> 00:34:07,436 She paid for her funeral. 864 00:34:09,482 --> 00:34:11,832 Just the kind of magnanimous gesture we would expect 865 00:34:11,962 --> 00:34:14,443 -a queenpin to make. -Your Honor. 866 00:34:14,574 --> 00:34:16,315 Mr. Saxe, now you are out of line. 867 00:34:16,445 --> 00:34:18,186 Withdrawn. 868 00:34:18,317 --> 00:34:20,449 Tasha and Angela were getting along 869 00:34:20,580 --> 00:34:21,624 by the end of everything. 870 00:34:21,711 --> 00:34:24,062 Who told you that? Tasha? 871 00:34:24,192 --> 00:34:27,021 Think back, Ms. Valdes. 872 00:34:27,152 --> 00:34:29,850 Is it more likely that James St. Patrick, 873 00:34:29,980 --> 00:34:31,547 who was running for office, 874 00:34:31,678 --> 00:34:33,245 who was giving back to his community-- 875 00:34:33,375 --> 00:34:37,553 is it-is it more likely that he ordered the death 876 00:34:37,640 --> 00:34:41,340 of your sister, the love of his life, 877 00:34:41,470 --> 00:34:44,995 or that this woman here, Tasha St. Patrick, 878 00:34:45,126 --> 00:34:47,911 who had everything to gain by your sister's death, 879 00:34:48,042 --> 00:34:51,045 that she and Tommy Egan 880 00:34:51,176 --> 00:34:53,700 conspired together to manipulate you? 881 00:34:53,874 --> 00:34:56,877 ♪ 882 00:34:57,007 --> 00:34:58,922 I don't know. 883 00:34:59,053 --> 00:35:00,837 When she told you... 884 00:35:00,968 --> 00:35:03,188 Tommy Egan killed your sister, 885 00:35:03,318 --> 00:35:04,798 what did you do? 886 00:35:04,885 --> 00:35:06,495 I went to confront him... 887 00:35:06,669 --> 00:35:09,803 ♪ 888 00:35:09,933 --> 00:35:11,457 ...but he was already gone. 889 00:35:11,544 --> 00:35:14,721 I think she knew he was gone, Paz. 890 00:35:14,851 --> 00:35:17,289 I think Tasha thought of everything. 891 00:35:19,421 --> 00:35:22,076 You were her useful idiot, 892 00:35:22,207 --> 00:35:24,034 her fool. 893 00:35:24,165 --> 00:35:26,646 Your sister and James are dead. 894 00:35:26,776 --> 00:35:28,169 Tommy is in the wind. 895 00:35:28,256 --> 00:35:31,477 Tasha is the last woman standing. 896 00:35:31,607 --> 00:35:34,523 Isn't it possible 897 00:35:34,610 --> 00:35:37,526 that she was calling the shots the whole time? 898 00:35:37,700 --> 00:35:40,529 ♪ 899 00:35:43,445 --> 00:35:44,707 Yes. 900 00:35:44,838 --> 00:35:46,448 [people murmuring] 901 00:35:46,579 --> 00:35:48,363 No further questions. 902 00:35:48,537 --> 00:35:51,366 ♪ 903 00:35:51,497 --> 00:35:53,890 What the fuck, Davis? 904 00:35:53,977 --> 00:35:55,631 I thought you said that she wasn't a dangerous witness. 905 00:35:55,718 --> 00:35:57,242 It's okay. 906 00:35:57,372 --> 00:35:59,157 Saxe has no idea who he's fucking with. 907 00:35:59,331 --> 00:36:02,160 ♪ 908 00:36:04,031 --> 00:36:06,642 [dramatic hip-hop music plays] 909 00:36:06,816 --> 00:36:08,731 ♪ 910 00:36:08,862 --> 00:36:09,602 [car beeps] 911 00:36:09,776 --> 00:36:12,648 ♪ 912 00:36:16,261 --> 00:36:18,611 [tires screech] 913 00:36:18,741 --> 00:36:19,916 Hey, Tejada, I need you to come with me. 914 00:36:20,047 --> 00:36:21,570 For what? 915 00:36:21,701 --> 00:36:22,571 You were placed at the scene of a robbery. 916 00:36:22,702 --> 00:36:23,616 Come on, let's go. 917 00:36:23,790 --> 00:36:27,315 ♪ 918 00:36:28,490 --> 00:36:31,189 -You heard from him? -No, but he said he'd be here. 919 00:36:31,319 --> 00:36:33,147 Ma, I'm sure he's on his way. 920 00:36:33,278 --> 00:36:34,931 He better be. 921 00:36:35,062 --> 00:36:36,237 [sighs] 922 00:36:36,368 --> 00:36:39,066 [dramatic music plays] 923 00:36:39,153 --> 00:36:41,024 ♪ 924 00:36:41,155 --> 00:36:43,940 -[line trills] -Fuck. 925 00:36:44,071 --> 00:36:45,028 [electronic female voice] Your call has been forwarded 926 00:36:45,159 --> 00:36:46,247 to an automatic voice-- 927 00:36:50,077 --> 00:36:50,991 [cell phone chimes] 928 00:36:51,121 --> 00:36:52,340 [cell phone buzzes] 929 00:36:52,514 --> 00:36:55,256 ♪ 930 00:37:05,135 --> 00:37:08,356 Ms. Valdes, you told the police 931 00:37:08,487 --> 00:37:11,316 that James St. Patrick killed your sister, is that correct? 932 00:37:11,446 --> 00:37:13,448 Yes. 933 00:37:13,579 --> 00:37:15,929 And then you said today that it was Tommy Egan? 934 00:37:16,016 --> 00:37:17,452 Yes. 935 00:37:17,583 --> 00:37:19,019 But now you're saying 936 00:37:19,149 --> 00:37:21,195 that it could have been my client herself. 937 00:37:22,979 --> 00:37:25,112 Did you ever tell that to the police? 938 00:37:25,199 --> 00:37:27,636 No. 939 00:37:27,767 --> 00:37:29,377 Are you in the habit of lying to the police, Ms. Valdes? 940 00:37:29,508 --> 00:37:32,075 No, of course not. 941 00:37:32,206 --> 00:37:33,860 But your sister wasn't above breaking the law, was she? 942 00:37:35,470 --> 00:37:37,690 Especially for James St. Patrick. 943 00:37:37,820 --> 00:37:39,387 She admitted as much in open court, is that right? 944 00:37:39,518 --> 00:37:41,128 [Ott clears throat] 945 00:37:41,259 --> 00:37:43,348 Objection. Relevance. 946 00:37:43,435 --> 00:37:45,393 -I'm getting there. -Please do. 947 00:37:45,480 --> 00:37:47,003 Ms. Valdes? 948 00:37:49,005 --> 00:37:52,052 Angela made mistakes, but she owned up to them. 949 00:37:52,182 --> 00:37:53,880 She had a conscience. 950 00:37:54,010 --> 00:37:56,665 And that conscience is what got her killed, isn't it? 951 00:37:56,796 --> 00:37:59,146 Because she knew too much about the St. Patrick organization, 952 00:37:59,277 --> 00:38:02,367 and James had to silence her before she turned on him. 953 00:38:02,497 --> 00:38:04,717 Objection. Your Honor, assuming facts not in evidence. 954 00:38:04,847 --> 00:38:06,501 Sustained. 955 00:38:06,588 --> 00:38:08,590 Mr. MacLean, please find another line of questioning. 956 00:38:08,721 --> 00:38:09,591 [Davis] Yes, Your Honor. 957 00:38:09,722 --> 00:38:11,463 Ms. Valdes, 958 00:38:11,593 --> 00:38:13,682 you purchased a nail salon just a couple of months ago. 959 00:38:14,944 --> 00:38:16,294 With what funds? 960 00:38:17,512 --> 00:38:19,035 I received an inheritance. 961 00:38:19,166 --> 00:38:20,036 From? 962 00:38:21,342 --> 00:38:23,518 [Paz sighs] 963 00:38:23,649 --> 00:38:24,867 James St. Patrick's estate. 964 00:38:26,695 --> 00:38:28,741 So you told the police 965 00:38:28,871 --> 00:38:30,960 that James St. Patrick killed your sister, 966 00:38:31,091 --> 00:38:32,527 and then you received 967 00:38:32,658 --> 00:38:34,486 a significant amount of money from him 968 00:38:34,616 --> 00:38:35,922 and decided someone else 969 00:38:36,052 --> 00:38:39,186 actually committed that murder--twice. 970 00:38:39,317 --> 00:38:41,144 Sounds to me, Ms. Valdes, 971 00:38:41,231 --> 00:38:42,711 like you were paid to change your tune. 972 00:38:42,798 --> 00:38:44,191 That's not what happened. 973 00:38:44,322 --> 00:38:45,888 Tasha told me to take the money-- 974 00:38:45,975 --> 00:38:47,673 Ms. Valdes, do you have any actual evidence 975 00:38:47,803 --> 00:38:49,936 that my client was the head 976 00:38:50,066 --> 00:38:52,330 of the St. Patrick drug organization? 977 00:38:54,549 --> 00:38:56,159 No. 978 00:38:56,290 --> 00:38:57,378 No further questions. 979 00:38:57,509 --> 00:39:00,207 [people murmuring] 980 00:39:01,600 --> 00:39:03,863 [indistinct chatter] 981 00:39:06,561 --> 00:39:09,042 -What the fuck, Trace? -I gotta talk to you, Skids. 982 00:39:09,129 --> 00:39:11,392 I'm sorry. Brayden. 983 00:39:11,523 --> 00:39:13,525 Look, dude, whatever your roommate's got you into-- 984 00:39:13,655 --> 00:39:15,483 Yeah, I know, he's a fucking dick. 985 00:39:15,614 --> 00:39:16,876 He just made up some fucked-up story 986 00:39:17,006 --> 00:39:18,138 about my girlfriend coming on to him 987 00:39:18,268 --> 00:39:19,618 at his birthday party or some shit. 988 00:39:19,748 --> 00:39:22,447 Um, look, not-not to defend him or anything, 989 00:39:22,577 --> 00:39:25,406 but, uh, he-he wasn't lying about that. 990 00:39:25,537 --> 00:39:27,800 I saw it myself, true story, but, dude, about Tariq-- 991 00:39:27,930 --> 00:39:29,497 -I gotta-I gotta go. -Brayden! 992 00:39:29,671 --> 00:39:32,239 ♪ 993 00:39:32,370 --> 00:39:34,023 Cane didn't show up, and Dru's on a run, 994 00:39:34,110 --> 00:39:35,721 so I didn't know what to do. 995 00:39:35,851 --> 00:39:38,158 No, it's all good. Monet upstairs? 996 00:39:38,288 --> 00:39:40,334 Yeah, the connect's rep should be here soon, 997 00:39:40,465 --> 00:39:42,380 but now we just wait. 998 00:39:44,120 --> 00:39:45,165 All right, bet. 999 00:39:47,385 --> 00:39:49,691 CourseCorrect is really smart. 1000 00:39:49,822 --> 00:39:52,085 You know I had to tell my mom about it, 1001 00:39:52,215 --> 00:39:53,608 but I'm glad she liked it. 1002 00:39:53,739 --> 00:39:55,349 I'm glad she liked it too. 1003 00:39:55,480 --> 00:39:58,396 [cell phone buzzing] 1004 00:40:01,181 --> 00:40:02,878 Hold on, give me a second. Let me take this. 1005 00:40:03,009 --> 00:40:04,837 [buzzing continues] 1006 00:40:04,967 --> 00:40:06,534 Hello? 1007 00:40:06,665 --> 00:40:07,622 [Carrie] Tariq, it's Professor Milgram. 1008 00:40:07,753 --> 00:40:09,624 I can't talk right now. 1009 00:40:09,755 --> 00:40:10,930 [Carrie] Listen, if you're upset about the fellowship-- 1010 00:40:11,060 --> 00:40:13,280 [Tariq] No, I'm doing a extra-credit assignment. 1011 00:40:13,411 --> 00:40:15,282 [Carrie] Are you okay? 1012 00:40:15,369 --> 00:40:16,370 [Tariq] Feeling better. 1013 00:40:16,544 --> 00:40:18,677 ♪ 1014 00:40:18,764 --> 00:40:19,547 [Carrie] Okay. 1015 00:40:19,721 --> 00:40:22,550 ♪ 1016 00:40:29,601 --> 00:40:30,732 [cell phone buzzes] 1017 00:40:40,829 --> 00:40:43,658 ♪ 1018 00:40:46,444 --> 00:40:47,662 [knock at door] 1019 00:40:47,836 --> 00:40:50,665 ♪ 1020 00:40:55,322 --> 00:40:58,281 Monet? Where's Cane? 1021 00:40:58,412 --> 00:41:00,153 That ain't none of your business. 1022 00:41:00,283 --> 00:41:01,241 [door clicks shut] 1023 00:41:02,590 --> 00:41:03,461 Here's a phone. 1024 00:41:05,158 --> 00:41:06,246 [scoffs] 1025 00:41:06,376 --> 00:41:07,987 [dial tone humming] 1026 00:41:08,117 --> 00:41:10,511 [touch-tones beeping] 1027 00:41:11,904 --> 00:41:14,167 [line trills] 1028 00:41:14,297 --> 00:41:15,342 [electronic female voice] Your call has been forwarded 1029 00:41:15,473 --> 00:41:16,604 to an automatic voice message-- 1030 00:41:16,735 --> 00:41:18,301 -Shit. -[dial tone humming] 1031 00:41:18,432 --> 00:41:21,391 [touch-tones beeping] 1032 00:41:21,479 --> 00:41:23,481 [line trills] 1033 00:41:23,611 --> 00:41:24,525 [electronic female voice] Your call has been forwarded 1034 00:41:24,656 --> 00:41:25,657 to an autom-- 1035 00:41:31,184 --> 00:41:34,056 ♪ 1036 00:41:37,277 --> 00:41:39,497 [dial tone humming] 1037 00:41:39,627 --> 00:41:43,805 [touch-tones beeping] 1038 00:41:43,936 --> 00:41:45,981 [line trills] 1039 00:41:46,112 --> 00:41:48,506 -[Ramirez] Hello? -Yo, it's Cane. 1040 00:41:50,290 --> 00:41:52,292 Um, I'm at the precinct. 1041 00:41:52,466 --> 00:41:56,035 ♪ 1042 00:41:57,166 --> 00:41:59,517 That's the girl you were smashing in your dorm? 1043 00:41:59,647 --> 00:42:02,694 [scoffs] No, it's my professor. 1044 00:42:05,348 --> 00:42:08,743 Listen, I know you're gonna think I'm lying, but... 1045 00:42:08,874 --> 00:42:09,875 that day you came to my room, 1046 00:42:10,005 --> 00:42:11,529 Lauren wasn't in there, all right? 1047 00:42:11,659 --> 00:42:13,226 It was Brayden's girlfriend. 1048 00:42:13,313 --> 00:42:15,184 She came in bugging out 'cause he was missing. 1049 00:42:15,315 --> 00:42:16,534 I couldn't tell you about it 'cause I had to figure out 1050 00:42:16,664 --> 00:42:18,710 if Monet was behind it or not. 1051 00:42:18,840 --> 00:42:20,320 I'm sorry, all right? 1052 00:42:20,450 --> 00:42:22,931 Damn, you kept it low-key. 1053 00:42:23,062 --> 00:42:24,454 Look, there's nothing going on 1054 00:42:24,542 --> 00:42:25,630 between me and Lauren, all right? 1055 00:42:25,717 --> 00:42:27,414 She got a man. 1056 00:42:28,807 --> 00:42:30,809 So you weren't trying to play me to the left at that party? 1057 00:42:30,939 --> 00:42:32,898 No, I was trying to protect you... 1058 00:42:33,028 --> 00:42:34,943 and me. 1059 00:42:35,074 --> 00:42:38,120 You don't know who's watching when you up at Stansfield, D. 1060 00:42:38,251 --> 00:42:39,469 You keep thinking I don't like you, 1061 00:42:39,600 --> 00:42:41,776 but that's not the case at all. 1062 00:42:41,907 --> 00:42:44,649 It's just my life is... 1063 00:42:44,736 --> 00:42:46,041 is mad complicated. 1064 00:42:48,435 --> 00:42:49,741 You can tell me about it. 1065 00:42:51,525 --> 00:42:52,961 I really, really wish I could. 1066 00:42:55,050 --> 00:42:57,792 [smooth R&B music plays] 1067 00:42:57,879 --> 00:43:01,230 ♪ 1068 00:43:01,361 --> 00:43:03,406 I'll take all the pills and more if you got them, 1069 00:43:03,537 --> 00:43:05,670 but I told Rico all I need is half the coke. 1070 00:43:05,800 --> 00:43:07,193 Yeah? Well, unfortunately for you, 1071 00:43:07,323 --> 00:43:08,586 Rico ain't passed that message along, 1072 00:43:08,716 --> 00:43:10,022 so this what you gonna get. 1073 00:43:10,152 --> 00:43:11,458 Well, you better call him and tell him. 1074 00:43:11,589 --> 00:43:12,633 Rico don't like to be bothered 1075 00:43:12,720 --> 00:43:14,896 with things we can handle ourselves. 1076 00:43:15,027 --> 00:43:16,637 I can leave you half the coke if you want, 1077 00:43:16,724 --> 00:43:19,118 but I'm leaving with my full amount either way. 1078 00:43:19,248 --> 00:43:21,076 Yo, I think you misunderstood. 1079 00:43:21,207 --> 00:43:24,123 Rico may be your boss, but I'm Monet Tejada, 1080 00:43:24,253 --> 00:43:25,864 and this ain't no negotiation. 1081 00:43:25,994 --> 00:43:27,256 [scoffs] 1082 00:43:27,387 --> 00:43:30,172 Okay, Monet Tejada. 1083 00:43:30,303 --> 00:43:31,783 [dramatic music plays] 1084 00:43:31,913 --> 00:43:33,698 Look, you gonna give me my money, and I'll go, 1085 00:43:33,828 --> 00:43:35,830 or we gonna find another solution. 1086 00:43:35,961 --> 00:43:38,398 Yo, I told you all I got is half. 1087 00:43:38,528 --> 00:43:39,921 Well, look like you gonna have to show me 1088 00:43:40,008 --> 00:43:41,270 -where you keep your cash at. -Oh, shit! 1089 00:43:42,532 --> 00:43:44,360 [objects clattering] 1090 00:43:45,797 --> 00:43:47,842 -[grunts] -Oh! 1091 00:43:47,929 --> 00:43:50,845 ♪ 1092 00:43:50,976 --> 00:43:52,673 You done fucked up now. 1093 00:43:52,804 --> 00:43:54,283 [Tariq] Yo, what the fuck is going on up here? 1094 00:43:54,370 --> 00:43:55,633 -What? -[Monet] Hey! 1095 00:43:55,763 --> 00:43:57,330 -[gunshot] -[grunts] 1096 00:43:57,460 --> 00:44:00,072 [D.C. Joe gasping] 1097 00:44:00,246 --> 00:44:02,596 ♪ 1098 00:44:02,727 --> 00:44:04,032 -Stupid motherfucker. -[D.C. Joe groans] No. 1099 00:44:04,163 --> 00:44:05,338 You fucked with the wrong bitch. 1100 00:44:05,425 --> 00:44:07,601 [gunshot, shell clatters] 1101 00:44:07,732 --> 00:44:08,602 What the fuck is you doing here? 1102 00:44:08,733 --> 00:44:10,430 [Diana] Ma! 1103 00:44:10,560 --> 00:44:12,258 Oh, I get it now. 1104 00:44:12,388 --> 00:44:15,087 No, he needed product, and we were about to get some. 1105 00:44:15,217 --> 00:44:16,654 The fuck are we supposed to do with this body? 1106 00:44:16,784 --> 00:44:17,655 Chill, chill. I got it. 1107 00:44:17,742 --> 00:44:18,960 Dru will handle it. 1108 00:44:19,091 --> 00:44:19,787 How's he gonna do this by himself? 1109 00:44:19,918 --> 00:44:22,094 Ma, we can trust him. 1110 00:44:23,312 --> 00:44:24,487 All right, when Dru comes back, you can help him. 1111 00:44:24,618 --> 00:44:27,316 Got you. 1112 00:44:27,447 --> 00:44:30,493 [soft indie music plays over speakers] 1113 00:44:30,624 --> 00:44:33,453 Babe, thought we were gonna meet at the restaurant. 1114 00:44:33,583 --> 00:44:34,976 Nah, I hate when people break up in public. 1115 00:44:35,063 --> 00:44:36,674 -It's embarrassing. -What? 1116 00:44:36,804 --> 00:44:38,806 You know, I've dealt with some fucked-up shit in my life, 1117 00:44:38,937 --> 00:44:40,460 but I never expected it to come from you. 1118 00:44:40,590 --> 00:44:42,331 Brayden, you're scaring me. 1119 00:44:42,462 --> 00:44:44,029 Tariq told me everything. 1120 00:44:44,159 --> 00:44:45,639 I know what you did that night in Trace's room 1121 00:44:45,726 --> 00:44:46,814 when Tariq was fucked up on his birthday. 1122 00:44:48,903 --> 00:44:50,426 -Oh, my God-- -The fact that you would try 1123 00:44:50,513 --> 00:44:52,211 and sleep with my best friend, 1124 00:44:52,341 --> 00:44:54,300 that's so fucked up, Riley. 1125 00:44:54,430 --> 00:44:58,043 [scoffs] Me try to sleep with Tariq? 1126 00:44:58,173 --> 00:45:01,133 Babe, he's lying to you. 1127 00:45:01,263 --> 00:45:02,917 That's what I thought at first too. 1128 00:45:03,004 --> 00:45:04,658 Then I talked to my brother. 1129 00:45:04,789 --> 00:45:06,878 He saw you, Riley. He confirmed everything. 1130 00:45:08,270 --> 00:45:10,838 Brayden... 1131 00:45:10,925 --> 00:45:13,014 Trace is the one who hit on me. 1132 00:45:13,145 --> 00:45:14,494 Okay. 1133 00:45:14,624 --> 00:45:16,061 I swear to you, it's not what you think. 1134 00:45:16,148 --> 00:45:17,062 No? Then what is it? 1135 00:45:19,020 --> 00:45:20,805 Brayden, I would never. 1136 00:45:20,892 --> 00:45:23,024 It's not true. 1137 00:45:23,155 --> 00:45:25,635 Hey, I love you. 1138 00:45:25,723 --> 00:45:26,985 Can't love someone 1139 00:45:27,115 --> 00:45:28,247 if they don't tell you the truth, right? 1140 00:45:28,377 --> 00:45:31,250 Brayden, stop. I'm begging you. 1141 00:45:31,380 --> 00:45:33,121 Think about it. 1142 00:45:33,252 --> 00:45:34,514 Why would Tariq want us apart? 1143 00:45:34,644 --> 00:45:36,995 Then prove him wrong. 1144 00:45:37,125 --> 00:45:39,214 Tell me what you were doing that night with Tariq. 1145 00:45:39,345 --> 00:45:42,435 [dramatic music plays] 1146 00:45:42,565 --> 00:45:44,350 Thank you. That's what I thought. 1147 00:45:46,265 --> 00:45:49,529 [door clicks open, slams] 1148 00:45:49,659 --> 00:45:52,837 -[Tariq] Got him? -[Dru grunts] 1149 00:45:52,967 --> 00:45:54,142 All right. 1150 00:45:59,147 --> 00:46:01,106 [Dru] You good? 1151 00:46:01,193 --> 00:46:02,281 Yeah, yeah. 1152 00:46:04,065 --> 00:46:05,153 All right, hold him still. 1153 00:46:05,284 --> 00:46:07,547 Hold him? For what? 1154 00:46:07,677 --> 00:46:08,461 So I can shoot him through the windshield, 1155 00:46:08,591 --> 00:46:09,767 and it'll look like a mugging. 1156 00:46:09,897 --> 00:46:11,333 [scoffs] Man, fuck that shit. Let me shoot him. 1157 00:46:11,464 --> 00:46:13,814 Uh, no, you never shot no one before, have you? 1158 00:46:15,860 --> 00:46:16,861 That's what I thought. Hold him still. 1159 00:46:17,035 --> 00:46:19,777 ♪ 1160 00:46:27,393 --> 00:46:28,481 [gunshot] 1161 00:46:29,917 --> 00:46:32,441 ♪ 1162 00:46:34,008 --> 00:46:34,966 [Cane] Hey, yo, Ramirez. 1163 00:46:35,096 --> 00:46:36,184 [Ramirez scoffs] 1164 00:46:36,315 --> 00:46:37,707 Hey, wait up, man. 1165 00:46:37,838 --> 00:46:39,231 Hey. 1166 00:46:39,361 --> 00:46:41,537 Good looking with the alibi, all right? 1167 00:46:41,668 --> 00:46:42,974 Yo, you hear me? 1168 00:46:43,061 --> 00:46:44,714 The fuck is wrong with you, Cane? 1169 00:46:44,845 --> 00:46:45,890 Putting those kids on the street, 1170 00:46:46,020 --> 00:46:47,935 then this stunt with the GTG? 1171 00:46:48,066 --> 00:46:50,329 How can you expose Monet to so much danger? 1172 00:46:50,459 --> 00:46:52,418 You know what could happen to her, right, to all of us? 1173 00:46:52,505 --> 00:46:54,986 Man, fuck Monet, okay? She don't give a fuck about us. 1174 00:46:55,116 --> 00:46:56,726 What's with these cuts? 1175 00:46:56,857 --> 00:46:57,902 They're part of that GTG shit too? 1176 00:46:58,032 --> 00:46:59,468 [scoffs] 1177 00:46:59,599 --> 00:47:00,600 Monet said she could keep you in line, 1178 00:47:00,730 --> 00:47:02,036 but trust me, if she can't, I will. 1179 00:47:02,167 --> 00:47:03,690 Yeah, get the fuck out of here. 1180 00:47:03,821 --> 00:47:05,823 Monet don't even need you anymore, all right? 1181 00:47:05,953 --> 00:47:07,172 She's changing her entire business. 1182 00:47:08,956 --> 00:47:10,349 What are you talking about? 1183 00:47:11,176 --> 00:47:12,525 She's moving it over to Stansfield 1184 00:47:12,655 --> 00:47:14,309 with that little bitch Tariq. 1185 00:47:14,440 --> 00:47:16,703 Tariq St. Patrick? 1186 00:47:16,834 --> 00:47:18,705 She's doing business with him? 1187 00:47:18,836 --> 00:47:20,925 See? She didn't even tell you. 1188 00:47:21,055 --> 00:47:22,752 He's moving weight for her. 1189 00:47:22,883 --> 00:47:23,971 She's been pushing me out. 1190 00:47:24,102 --> 00:47:26,582 And if she don't need me, guess who's next. 1191 00:47:27,409 --> 00:47:29,281 Look, man, it's either him or us, 1192 00:47:29,411 --> 00:47:31,022 unless you wanna do something to stop him. 1193 00:47:33,241 --> 00:47:34,460 Get in. 1194 00:47:34,590 --> 00:47:36,114 You said Cane was gonna show up. 1195 00:47:36,244 --> 00:47:38,333 I did, but when he didn't answer his phone, 1196 00:47:38,464 --> 00:47:40,640 I called Tariq to come through, and I was right. 1197 00:47:40,770 --> 00:47:42,642 You were lucky, 1198 00:47:42,772 --> 00:47:45,079 but you're gonna tell me where Cane is right now. 1199 00:47:45,210 --> 00:47:47,081 [door clicks open] 1200 00:47:47,212 --> 00:47:48,953 -Cane! -Fuck you been, boy? 1201 00:47:49,083 --> 00:47:50,563 You know what type of shit went down 1202 00:47:50,693 --> 00:47:52,391 because your ass wasn't where it was supposed to be? 1203 00:47:52,521 --> 00:47:54,175 Mo, calm down. 1204 00:47:54,306 --> 00:47:55,263 He was on his way to the drop, but he got picked up. 1205 00:47:55,394 --> 00:47:57,004 For what? 1206 00:47:57,091 --> 00:47:58,701 Armed robbery with the GTG. 1207 00:47:58,832 --> 00:48:00,573 Fuck, you his translator now? 1208 00:48:00,660 --> 00:48:01,443 He can talk. 1209 00:48:03,750 --> 00:48:06,013 Do you have any idea what you exposed us to tonight? 1210 00:48:06,144 --> 00:48:07,885 -D.C. Joe attacked Ma. -[Cane] What? 1211 00:48:08,015 --> 00:48:10,017 She had to take care of him by herself. 1212 00:48:10,148 --> 00:48:11,410 -Where's he at? I'll handle it. -It's already handled. 1213 00:48:11,540 --> 00:48:13,064 Ma, Dru can't get rid of a body alone. 1214 00:48:13,194 --> 00:48:14,413 He's not alone. 1215 00:48:14,543 --> 00:48:15,327 Tariq's with him. 1216 00:48:15,501 --> 00:48:18,721 ♪ 1217 00:48:18,808 --> 00:48:21,072 You need me to do anything? 1218 00:48:21,202 --> 00:48:22,987 Like I said, it's been handled. 1219 00:48:23,117 --> 00:48:25,076 Go home. 1220 00:48:25,163 --> 00:48:26,686 Thank you for bringing his ass home. 1221 00:48:26,816 --> 00:48:27,687 Go upstairs, Diana. 1222 00:48:27,861 --> 00:48:30,733 ♪ 1223 00:48:36,043 --> 00:48:37,088 Cops do that to your face? 1224 00:48:39,133 --> 00:48:40,395 No. 1225 00:48:40,482 --> 00:48:43,311 ♪ 1226 00:48:45,923 --> 00:48:48,055 [indistinct chatter] 1227 00:48:48,186 --> 00:48:50,318 [smooth R&B music plays over speakers] 1228 00:48:50,449 --> 00:48:52,364 Man. 1229 00:48:52,494 --> 00:48:55,193 I was thinking maybe we could go to the Q Party together. 1230 00:48:55,323 --> 00:48:57,195 Oh, yeah, the Q Party. Um, where's your man? 1231 00:48:57,325 --> 00:48:58,805 Shouldn't he be going with you? 1232 00:48:58,936 --> 00:49:00,328 I broke up with Malcolm. 1233 00:49:00,459 --> 00:49:01,851 That nigga is blocked and canceled. 1234 00:49:02,809 --> 00:49:04,115 Hmm. 1235 00:49:04,289 --> 00:49:07,031 ♪ 1236 00:49:13,559 --> 00:49:15,517 So I was thinking, um, 1237 00:49:15,648 --> 00:49:17,302 now that Malcolm is out of the picture, 1238 00:49:17,432 --> 00:49:18,477 maybe we can talk about a few things. 1239 00:49:26,137 --> 00:49:27,355 Are you okay? 1240 00:49:31,055 --> 00:49:33,535 [tender music plays] 1241 00:49:33,709 --> 00:49:36,538 ♪ 1242 00:49:55,818 --> 00:49:56,863 [zipper scratches] 1243 00:49:56,994 --> 00:50:00,258 [dramatic music plays] 1244 00:50:00,388 --> 00:50:02,608 A professor at Stansfield is sleeping with a student. 1245 00:50:03,609 --> 00:50:05,350 What? 1246 00:50:05,480 --> 00:50:06,612 A professor at Stansfield is sleeping with a student. 1247 00:50:06,742 --> 00:50:07,787 Look. 1248 00:50:07,961 --> 00:50:09,832 ♪ 1249 00:50:09,963 --> 00:50:11,269 -[zipper scratches] -That's my secret. 1250 00:50:11,399 --> 00:50:12,792 Here. 1251 00:50:12,922 --> 00:50:13,880 That's what you're here for, right? 1252 00:50:14,011 --> 00:50:14,881 By any means necessary. 1253 00:50:17,101 --> 00:50:19,799 Wait, do you really think this is why I'm here? 1254 00:50:19,929 --> 00:50:21,757 Well, I mean, we're hanging out, 1255 00:50:21,888 --> 00:50:23,281 and your boyfriend just comes in, 1256 00:50:23,368 --> 00:50:25,196 and you start acting like a whole different person, 1257 00:50:25,326 --> 00:50:26,849 and then you break up with him 1258 00:50:26,980 --> 00:50:28,503 and expect me to jump when you say jump. 1259 00:50:28,634 --> 00:50:30,723 It's like, I don't even know who you are. 1260 00:50:30,810 --> 00:50:33,334 ♪ 1261 00:50:33,465 --> 00:50:35,728 Yeah, and apparently I don't know you either. 1262 00:50:35,815 --> 00:50:38,644 ♪ 1263 00:50:41,081 --> 00:50:42,561 [door slams] 1264 00:50:42,648 --> 00:50:44,215 [sighs] 1265 00:50:44,389 --> 00:50:46,739 ♪ 1266 00:50:56,618 --> 00:50:57,793 Mango. 1267 00:50:57,924 --> 00:50:59,578 Kiwi. 1268 00:50:59,708 --> 00:51:02,146 Come on, now, you knew I was gonna get the secret. 1269 00:51:02,276 --> 00:51:03,712 Papaya. 1270 00:51:03,799 --> 00:51:06,498 Lauren, look, I know you didn't like the book, 1271 00:51:06,628 --> 00:51:09,675 but, well, I'm not surprised you succeeded. 1272 00:51:09,805 --> 00:51:12,025 Yeah, Professor Milgram, I'm not sure that I did. 1273 00:51:14,114 --> 00:51:16,682 It's weird-- Tariq told me his secret, 1274 00:51:16,812 --> 00:51:17,552 but I think he may have made it up. 1275 00:51:20,425 --> 00:51:21,600 Mine said "peach." 1276 00:51:21,687 --> 00:51:24,559 ♪ 1277 00:51:26,605 --> 00:51:28,476 Professor Milgram? 1278 00:51:28,607 --> 00:51:31,566 Oh, um, well, thank you, Lauren. 1279 00:51:31,697 --> 00:51:33,481 You'll get full credit for the assignment. 1280 00:51:34,874 --> 00:51:36,049 Thanks. 1281 00:51:36,223 --> 00:51:38,921 ♪ 1282 00:51:41,533 --> 00:51:42,751 [door crashes open] 1283 00:51:42,882 --> 00:51:45,145 Saxe, you a lying-ass motherfucker. 1284 00:51:45,276 --> 00:51:46,581 I thought we had a deal, Saxe. 1285 00:51:46,712 --> 00:51:49,410 I know, but that DNC cocksucker Ott 1286 00:51:49,497 --> 00:51:50,498 was watching me like a fucking hawk, 1287 00:51:50,629 --> 00:51:52,370 so I had to go at Paz like that, 1288 00:51:52,500 --> 00:51:54,502 or it would have blown everything up. 1289 00:51:54,633 --> 00:51:56,722 But look, I'm still in this. I'm still here. 1290 00:51:56,852 --> 00:51:57,940 No, no, no, no, this isn't going to work. 1291 00:51:58,071 --> 00:52:00,247 No, no, it is. It is. 1292 00:52:00,378 --> 00:52:01,727 I found something-- 1293 00:52:01,857 --> 00:52:04,251 a direct line to taking Tariq down, 1294 00:52:04,382 --> 00:52:05,948 and it's a slam dunk. 1295 00:52:06,123 --> 00:52:08,516 ♪ 1296 00:52:12,651 --> 00:52:15,610 Has Tasha ever mentioned Epiphany Turner? 1297 00:52:15,697 --> 00:52:17,221 ♪ 1298 00:52:17,351 --> 00:52:18,309 [sighs] 1299 00:52:18,439 --> 00:52:21,138 [cell phone buzzing] 1300 00:52:23,314 --> 00:52:24,402 Give me a minute. 1301 00:52:30,190 --> 00:52:31,235 Hey, Mo. 1302 00:52:31,365 --> 00:52:33,628 You went too far with Cane. 1303 00:52:33,715 --> 00:52:35,239 You think he makes emotional decisions? 1304 00:52:35,369 --> 00:52:36,936 Well, where do you think he gets this shit from? 1305 00:52:37,023 --> 00:52:39,852 I did what I had to do to get through to him. 1306 00:52:39,939 --> 00:52:41,158 You're not a man, Mo. 1307 00:52:42,376 --> 00:52:44,335 Look, you ain't out here. 1308 00:52:44,465 --> 00:52:46,467 You don't understand who he is now. 1309 00:52:46,598 --> 00:52:48,339 He's mine. 1310 00:52:48,426 --> 00:52:50,036 Don't do that shit again. 1311 00:52:50,123 --> 00:52:52,734 ♪ 1312 00:52:52,865 --> 00:52:54,823 [knock at door] 1313 00:52:58,436 --> 00:52:59,915 Glad you're finally willing to talk. 1314 00:53:01,047 --> 00:53:02,353 Sit. 1315 00:53:07,488 --> 00:53:09,795 That's good, some human emotion. 1316 00:53:11,536 --> 00:53:13,320 I know everything, Carrie. 1317 00:53:13,451 --> 00:53:15,366 I saw his folder, 1318 00:53:15,453 --> 00:53:18,369 the condoms meant for the students. 1319 00:53:18,499 --> 00:53:20,501 I know you're sleeping with Tariq. 1320 00:53:20,588 --> 00:53:22,547 I just wanna hear you admit it. 1321 00:53:22,677 --> 00:53:24,810 That is ridiculous. 1322 00:53:24,940 --> 00:53:28,074 I'm not sleeping with Tariq St. Patrick. 1323 00:53:28,205 --> 00:53:30,468 Is that why you gave him that weird extra-credit assignment? 1324 00:53:30,598 --> 00:53:31,469 I'm his faculty advisor now, Carrie. 1325 00:53:31,599 --> 00:53:33,297 Since when? 1326 00:53:33,384 --> 00:53:35,255 So you need to stay the hell away from him, okay? 1327 00:53:35,386 --> 00:53:38,867 I don't know what you think you saw, 1328 00:53:38,998 --> 00:53:40,782 Professor Reynolds, 1329 00:53:40,913 --> 00:53:43,698 but this card... 1330 00:53:43,829 --> 00:53:46,658 is an admission of guilt 1331 00:53:46,788 --> 00:53:48,616 of you sleeping with your TA, Melissa. 1332 00:53:48,747 --> 00:53:50,357 It's in your own handwriting. 1333 00:53:50,488 --> 00:53:53,099 You are unbelievable. 1334 00:53:53,230 --> 00:53:54,927 You know, I feel for Melissa. 1335 00:53:55,057 --> 00:53:56,929 I was like her when we met-- 1336 00:53:57,059 --> 00:54:00,149 young and impressionable, 1337 00:54:00,280 --> 00:54:03,196 so charmed by your talent... 1338 00:54:03,327 --> 00:54:05,242 your stamina. 1339 00:54:05,372 --> 00:54:08,245 It's a new world, Jabari. 1340 00:54:08,332 --> 00:54:10,595 Times have changed. 1341 00:54:10,725 --> 00:54:12,161 Well, Melissa's a grown-ass adult. 1342 00:54:12,292 --> 00:54:15,164 She is still your student. 1343 00:54:15,252 --> 00:54:18,298 Now, I can turn this in to the administration, 1344 00:54:18,385 --> 00:54:20,082 or you can respect my boundaries, 1345 00:54:20,213 --> 00:54:22,171 stay out of my business 1346 00:54:22,302 --> 00:54:26,045 for the rest your hopefully short time here at Stansfield. 1347 00:54:26,175 --> 00:54:28,395 -You wouldn't dare. -I would. 1348 00:54:30,049 --> 00:54:31,790 Goodbye, Jabari. 1349 00:54:31,877 --> 00:54:34,749 ♪ 1350 00:54:37,448 --> 00:54:39,624 [door slams] 1351 00:54:53,290 --> 00:54:55,117 -Hey. -Yo. 1352 00:54:57,642 --> 00:54:58,947 I broke up with Riley. 1353 00:55:04,518 --> 00:55:06,303 I'm sorry I didn't believe you. 1354 00:55:08,566 --> 00:55:10,002 Look, it's all good, bro. 1355 00:55:10,872 --> 00:55:12,483 I'm sorry she did you like that. 1356 00:55:13,310 --> 00:55:15,703 Yeah, me too. 1357 00:55:23,145 --> 00:55:24,321 Trying to watch Lethal Weapon? 1358 00:55:26,453 --> 00:55:28,020 [door clatters] 1359 00:55:28,150 --> 00:55:29,543 [buzzer blares] 1360 00:55:31,153 --> 00:55:32,851 What are you doing here, Paz? 1361 00:55:32,981 --> 00:55:36,028 Why did you make me take the money from Jamie's will? 1362 00:55:36,158 --> 00:55:38,465 Did you know this was gonna happen? 1363 00:55:38,596 --> 00:55:40,859 Were you lying to me the whole time? 1364 00:55:40,946 --> 00:55:42,904 I never lied to you. 1365 00:55:43,035 --> 00:55:45,167 I never did anything to hurt you. 1366 00:55:45,298 --> 00:55:49,041 In fact, everything I did helped you, right? 1367 00:55:49,171 --> 00:55:50,825 You got the salon. 1368 00:55:50,956 --> 00:55:52,871 You said Junior's back in school. 1369 00:55:53,001 --> 00:55:54,133 Your father's back in the home. 1370 00:55:54,307 --> 00:55:57,745 ♪ 1371 00:55:57,876 --> 00:56:00,531 -Saxe made it sound like-- -Yeah, I know what he said. 1372 00:56:02,315 --> 00:56:05,144 But you were the only one this whole time 1373 00:56:05,274 --> 00:56:07,929 who's suffered as much as I have. 1374 00:56:08,060 --> 00:56:10,758 You're a single mom, just like me. 1375 00:56:13,457 --> 00:56:16,895 You lost everything... 1376 00:56:16,982 --> 00:56:18,244 just like me. 1377 00:56:21,116 --> 00:56:22,553 I went to Truth that night. 1378 00:56:25,512 --> 00:56:27,384 But I heard you in my head. 1379 00:56:29,211 --> 00:56:31,649 You were right. 1380 00:56:31,779 --> 00:56:34,173 I had the choice to walk away, so I did. 1381 00:56:38,438 --> 00:56:41,398 We could be on opposite sides of this glass right now. 1382 00:56:45,184 --> 00:56:46,664 I didn't kill James. 1383 00:56:48,317 --> 00:56:49,841 Paz, I didn't do it. 1384 00:56:52,670 --> 00:56:53,801 But you know who did. 1385 00:56:56,238 --> 00:56:58,980 Angela didn't get out in time. 1386 00:56:59,111 --> 00:57:01,418 If you can save yourself, Tasha, 1387 00:57:01,548 --> 00:57:02,984 maybe it's your turn to walk away. 1388 00:57:03,158 --> 00:57:05,596 ♪ 1389 00:57:08,076 --> 00:57:10,470 [Daye Jack's "Save My Soul" plays] 1390 00:57:10,644 --> 00:57:11,819 [Daye Jack] ♪ Oh, oh ♪ 1391 00:57:11,906 --> 00:57:13,038 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1392 00:57:13,212 --> 00:57:14,474 ♪ Oh, oh ♪ 1393 00:57:14,648 --> 00:57:15,954 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1394 00:57:16,041 --> 00:57:18,913 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1395 00:57:19,087 --> 00:57:21,438 ♪ I walk a lonely road ♪ 1396 00:57:21,612 --> 00:57:24,092 ♪ I walk it all alone ♪ 1397 00:57:24,179 --> 00:57:25,180 ♪ The hope is ♪ 1398 00:57:25,354 --> 00:57:26,660 ♪ All I got is ♪ 1399 00:57:26,834 --> 00:57:27,835 ♪ All I need is ♪ 1400 00:57:28,009 --> 00:57:29,489 ♪ All I want ♪ 1401 00:57:29,576 --> 00:57:32,100 ♪ I walk a lonely road ♪ 1402 00:57:32,274 --> 00:57:34,712 ♪ I walk it all alone ♪ 1403 00:57:34,886 --> 00:57:35,843 ♪ The hope is ♪ 1404 00:57:36,017 --> 00:57:37,279 ♪ All I got is ♪ 1405 00:57:37,454 --> 00:57:38,585 ♪ All I need is ♪ 1406 00:57:38,759 --> 00:57:39,760 ♪ All I want ♪ 1407 00:57:39,934 --> 00:57:41,153 ♪ Oh, oh ♪ 1408 00:57:41,327 --> 00:57:42,415 ♪ Save my soul ♪ 1409 00:57:42,502 --> 00:57:44,025 ♪ Oh, oh ♪ 1410 00:57:44,199 --> 00:57:45,200 ♪ Save my soul ♪ 1411 00:57:45,374 --> 00:57:46,550 ♪ Oh, oh ♪ 1412 00:57:46,724 --> 00:57:47,768 ♪ Save my soul ♪ 1413 00:57:47,942 --> 00:57:49,204 ♪ Oh, oh ♪ 1414 00:57:49,378 --> 00:57:50,336 ♪ Save my ♪ 1415 00:57:50,423 --> 00:57:51,816 ♪ Oh, oh ♪ 1416 00:57:51,990 --> 00:57:53,078 ♪ Save my soul ♪ 1417 00:57:53,252 --> 00:57:54,514 ♪ Oh, oh ♪ 1418 00:57:54,688 --> 00:57:55,820 ♪ Save my soul ♪ 1419 00:57:55,994 --> 00:57:57,169 ♪ Oh, oh ♪ 1420 00:57:57,343 --> 00:57:59,954 ♪ Save my soul ♪ 1421 00:58:00,041 --> 00:58:01,173 ♪ Save my soul ♪ 1422 00:58:01,260 --> 00:58:02,653 ♪ Oh, oh ♪ 1423 00:58:02,740 --> 00:58:03,958 ♪ Save my soul ♪ 1424 00:58:04,132 --> 00:58:05,394 ♪ Oh, oh ♪ 1425 00:58:05,569 --> 00:58:06,395 ♪ Save my ♪ 1426 00:58:06,570 --> 00:58:08,049 ♪ Oh, oh ♪ 1427 00:58:08,223 --> 00:58:09,224 ♪ Save my soul ♪ 1428 00:58:09,398 --> 00:58:10,704 ♪ Oh, oh ♪ 1429 00:58:10,878 --> 00:58:11,836 ♪ Save my soul ♪ 1430 00:58:12,010 --> 00:58:13,272 ♪ Oh, oh ♪ 1431 00:58:13,359 --> 00:58:14,534 ♪ Save my soul ♪ 1432 00:58:14,708 --> 00:58:15,883 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1433 00:58:16,057 --> 00:58:17,668 ♪ Save my ♪ 100839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.