Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,867 --> 00:00:09,837
(Director Choi Myung Hwa)
2
00:00:13,007 --> 00:00:15,407
Why am I thinking of
something so absurd?
3
00:00:19,177 --> 00:00:21,016
I used to hate them in the past,
4
00:00:21,016 --> 00:00:22,747
but now I think it'd be nice
to meet them if I can.
5
00:00:23,716 --> 00:00:25,657
So I'm thinking about
visiting the House of Hope,
6
00:00:25,657 --> 00:00:27,887
which is where I was abandoned.
7
00:00:29,587 --> 00:00:31,927
There are tons of kids who were
abandoned at the House of Hope.
8
00:00:44,606 --> 00:00:46,807
I wanted to thank you...
9
00:00:46,807 --> 00:00:48,847
for letting me do an interview
at your gallery.
10
00:00:51,406 --> 00:00:54,447
Director Choi has been
supporting the House of Hope...
11
00:00:54,817 --> 00:00:56,387
for almost 20 years now.
12
00:00:56,987 --> 00:00:59,186
You didn't have to tell her that.
13
00:00:59,186 --> 00:01:01,756
Why hide it? It's a good deed.
14
00:01:03,286 --> 00:01:05,256
I just wanted to do
something meaningful.
15
00:01:05,256 --> 00:01:06,557
And as a woman myself,
16
00:01:06,557 --> 00:01:08,557
I was interested in
helping single mothers.
17
00:01:10,097 --> 00:01:13,666
You must make a lot of donations
since you're the chairman's wife.
18
00:01:13,996 --> 00:01:16,207
Organizations like that
receive donations...
19
00:01:16,207 --> 00:01:18,237
and spend it on
whatever they want...
20
00:01:18,237 --> 00:01:21,036
and even embezzle money.
I've heard of many suspicions.
21
00:01:21,336 --> 00:01:23,446
The House of Hope doesn't do that.
22
00:01:24,006 --> 00:01:26,446
I know there are a lot of people
who do nice things,
23
00:01:26,446 --> 00:01:27,847
but I always doubt them first.
24
00:01:29,286 --> 00:01:30,886
It must be because
I feel very empty...
25
00:01:31,347 --> 00:01:33,357
for having been abandoned
as soon as I was born.
26
00:01:33,957 --> 00:01:35,317
You must've had
a difficult childhood.
27
00:01:35,927 --> 00:01:38,086
Did you say you got adopted
to the States?
28
00:01:40,127 --> 00:01:42,726
My foster parents were Caucasian.
29
00:01:43,597 --> 00:01:45,797
They adopted me to receive money
from the government.
30
00:01:46,567 --> 00:01:49,036
They named me Miranda
because they thought...
31
00:01:49,407 --> 00:01:51,237
the little Asian kid
looked just like a doll.
32
00:01:51,666 --> 00:01:53,437
But once they had their own baby,
33
00:01:53,976 --> 00:01:56,047
they neglected me
as if I was some kind of a doll...
34
00:01:56,577 --> 00:01:57,847
that they got sick of playing with.
35
00:02:01,116 --> 00:02:02,646
After she started dating Mr. Jang,
36
00:02:02,646 --> 00:02:04,347
she wanted to have a Korean name.
37
00:02:04,987 --> 00:02:06,886
So she came up with Mi Ran,
38
00:02:06,886 --> 00:02:08,157
and she chose her last name
as "Yoon".
39
00:02:08,756 --> 00:02:11,256
Apparently, that was the last name
of Mr. Jang's late mother.
40
00:02:12,857 --> 00:02:15,056
You must've felt lost
regarding your ethnicity.
41
00:02:15,427 --> 00:02:17,996
When I was young,
I threw away all the gifts...
42
00:02:17,996 --> 00:02:20,596
I received from my foster dad
that were related to Korea.
43
00:02:21,396 --> 00:02:24,507
When I was a teenager,
I only dated Caucasian men.
44
00:02:25,507 --> 00:02:29,177
And once I turned 20,
I found out about my identity.
45
00:02:29,906 --> 00:02:32,007
It made me hate
my biological mother,
46
00:02:32,376 --> 00:02:35,116
and I tried so hard
to make something of myself.
47
00:02:35,517 --> 00:02:38,346
Why do you suddenly
want to find her?
48
00:02:40,056 --> 00:02:42,327
I kept telling myself
not to look for her...
49
00:02:42,686 --> 00:02:44,727
thinking it'd only end up
hurting me even more.
50
00:02:45,797 --> 00:02:48,257
But the fact that there's someone
out there who looks like me...
51
00:02:48,626 --> 00:02:50,197
made me get a little curious.
52
00:02:51,267 --> 00:02:55,466
I think I started thinking that way
after I thought about marrying Will.
53
00:02:56,866 --> 00:02:59,836
One day, I'll also become
a mother myself.
54
00:03:05,276 --> 00:03:08,276
Director Choi,
some Koreans tend to think...
55
00:03:08,616 --> 00:03:10,346
that I'm a little too rude.
56
00:03:11,116 --> 00:03:14,116
But when I was in the States,
people just told me...
57
00:03:14,116 --> 00:03:15,487
I was bold.
58
00:03:15,487 --> 00:03:17,686
Being bold is very different
from being rude.
59
00:03:18,156 --> 00:03:21,896
It was clearly wrong of you
to call the chairman like that.
60
00:03:22,866 --> 00:03:24,327
So I'd like to apologize.
61
00:03:24,996 --> 00:03:27,637
I was too stressed
because of Lee Ji Eun.
62
00:03:27,637 --> 00:03:29,107
But I should've known better.
63
00:03:29,806 --> 00:03:32,137
Jung Min is involved in this,
so I know I shouldn't...
64
00:03:32,137 --> 00:03:34,077
It'll only put Mr. Jang in trouble.
65
00:03:35,607 --> 00:03:38,876
If the chairman finds out
Lee Ji Eun was married to Mr. Jang,
66
00:03:38,876 --> 00:03:41,316
he'll surely get furious.
67
00:03:42,077 --> 00:03:43,447
But who do you think
he'll eventually cut ties with?
68
00:03:43,447 --> 00:03:45,857
Mr. Jang or his own son?
69
00:03:46,787 --> 00:03:48,387
I wasn't thinking clearly enough.
70
00:03:49,327 --> 00:03:52,457
Will needs to gain more experience
at Seorin Group...
71
00:03:52,457 --> 00:03:53,896
and become more successful.
72
00:03:57,797 --> 00:04:00,137
Ms. Yoon, let me give you
a word of advice.
73
00:04:01,836 --> 00:04:03,237
Don't cause trouble.
74
00:04:03,806 --> 00:04:07,306
If there's meant to be trouble,
it'll eventually happen anyway.
75
00:04:07,737 --> 00:04:10,577
I finally understand why Na Kyung
decided to be...
76
00:04:10,577 --> 00:04:11,846
your person.
77
00:04:12,716 --> 00:04:15,447
I'd also like to become
as wise as you.
78
00:04:18,646 --> 00:04:20,316
("The Man Who Saved Me
From My Hardships")
79
00:04:20,316 --> 00:04:21,987
("The Love Story of Yoon Mi Ran
and the CEO of Seorin Group")
80
00:04:25,756 --> 00:04:28,297
Director Nam, did you know?
81
00:04:29,496 --> 00:04:30,797
Know what?
82
00:04:30,797 --> 00:04:32,737
About Mr. Jang.
83
00:04:34,696 --> 00:04:35,866
It looks like he's getting married.
84
00:04:36,167 --> 00:04:38,237
I just read an article saying he'll
be getting married next spring.
85
00:04:38,467 --> 00:04:39,837
Whatever.
86
00:04:39,837 --> 00:04:41,706
It's really none of our business.
87
00:04:42,107 --> 00:04:43,446
Who is he marrying?
88
00:04:43,446 --> 00:04:45,306
It's a fashion model named Miranda.
89
00:04:45,306 --> 00:04:46,876
She wasn't that famous in Korea,
90
00:04:46,876 --> 00:04:48,816
but she was a top star
in the States.
91
00:04:49,587 --> 00:04:52,016
There were many rumors about her...
92
00:04:52,016 --> 00:04:53,516
because she suddenly disappeared
from the fashion industry.
93
00:04:54,016 --> 00:04:56,956
But it turns out she ended up
in a wheelchair due to an accident.
94
00:04:58,326 --> 00:05:00,696
- Let's start our meeting.
- Okay.
95
00:05:00,696 --> 00:05:03,027
Director Nam, I heard you were
close with Mr. Jang.
96
00:05:03,297 --> 00:05:04,797
I heard you guys used to drink
together all the time...
97
00:05:04,797 --> 00:05:06,366
and even did
volunteer work together.
98
00:05:06,996 --> 00:05:09,537
- Who told you that?
- Him over there. Mr. Kim.
99
00:05:09,537 --> 00:05:10,636
Hey, brother.
100
00:05:11,167 --> 00:05:12,737
Long time no see.
Have you been well?
101
00:05:13,876 --> 00:05:16,777
Why do you have such a big mouth?
102
00:05:17,446 --> 00:05:20,016
Gosh, that hurts.
What are you talking about?
103
00:05:20,677 --> 00:05:23,816
Will you stop telling people
about your past...
104
00:05:24,316 --> 00:05:26,717
and try to see what's going on?
105
00:05:27,016 --> 00:05:29,386
What did I tell?
And see what's going on with whom?
106
00:05:35,397 --> 00:05:37,027
Let's have a meeting in 30 minutes.
107
00:05:37,496 --> 00:05:38,527
Okay.
108
00:05:44,967 --> 00:05:46,006
Come on.
109
00:05:49,806 --> 00:05:51,407
Who is that woman?
110
00:05:52,147 --> 00:05:54,277
She just started working here,
but everyone knows her.
111
00:05:55,516 --> 00:05:58,316
By the way, Mr. Kim.
112
00:05:59,087 --> 00:06:02,217
Do you think
Seorin's stocks will go up...
113
00:06:02,217 --> 00:06:04,527
because of the positive article
regarding Mr. Jang?
114
00:06:04,527 --> 00:06:05,686
What article?
115
00:06:06,126 --> 00:06:07,927
The wedding announcement.
116
00:06:08,996 --> 00:06:10,097
The wedding announcement?
117
00:06:13,237 --> 00:06:15,196
Se Hoon is unbelievable.
118
00:06:15,196 --> 00:06:17,436
Why was he so clingy with you
when he's going to get married?
119
00:06:17,806 --> 00:06:19,677
Maybe he was too immersed
in his feelings...
120
00:06:19,977 --> 00:06:22,177
and felt some kind of pity
toward me.
121
00:06:23,677 --> 00:06:25,246
I guess that's possible.
122
00:06:25,677 --> 00:06:27,847
You guys used to
love each other so much.
123
00:06:28,347 --> 00:06:30,547
My dad once told me...
124
00:06:31,087 --> 00:06:33,917
that men sometimes do things that
are hard for women to understand.
125
00:06:34,857 --> 00:06:36,556
They sometimes
think of their past love...
126
00:06:36,556 --> 00:06:38,456
and remind themselves
of all the hurtful memories...
127
00:06:38,456 --> 00:06:40,126
and reminisce the times
they spent together.
128
00:06:40,527 --> 00:06:41,996
They apparently have a habit...
129
00:06:42,727 --> 00:06:43,996
of regretting too late...
130
00:06:43,996 --> 00:06:46,366
and taking too long
to apologize for things.
131
00:06:47,366 --> 00:06:48,566
It doesn't bother me anymore.
132
00:06:48,936 --> 00:06:51,706
I bet he feels sorry
for putting you in trouble.
133
00:06:52,936 --> 00:06:54,576
If he didn't come to Seorin,
134
00:06:54,576 --> 00:06:56,547
you could've hit it off
with Jung Min.
135
00:06:58,347 --> 00:07:01,746
We probably would've become
really good friends.
136
00:07:02,886 --> 00:07:03,917
Bok Ja.
137
00:07:04,917 --> 00:07:07,616
I heard life gets easier
once you draw a line for yourself...
138
00:07:07,616 --> 00:07:09,186
and reach a point of no return.
139
00:07:10,527 --> 00:07:12,487
This second chance
that I've been given...
140
00:07:12,487 --> 00:07:14,027
means everything to me.
141
00:07:14,027 --> 00:07:17,066
And that's my job
as the brand manager.
142
00:07:18,097 --> 00:07:20,837
And I need to make money
in order to worry less...
143
00:07:20,837 --> 00:07:22,496
about the things I need in life.
144
00:07:23,266 --> 00:07:24,936
It doesn't mean much
when you have them.
145
00:07:25,467 --> 00:07:27,177
But life gets difficult
when you don't.
146
00:07:30,576 --> 00:07:33,246
So I'm just going to focus on work.
147
00:07:33,777 --> 00:07:35,717
Okay, let's just work hard.
148
00:07:35,717 --> 00:07:37,547
Hard work never betrays you.
149
00:07:43,556 --> 00:07:45,227
Mi Ran keeps speeding
with no brakes.
150
00:07:45,227 --> 00:07:46,427
What are you going to do about her?
151
00:07:47,857 --> 00:07:49,866
I don't know how to deal with her.
She's out of control.
152
00:07:50,727 --> 00:07:52,126
My gosh, obsession...
153
00:07:52,737 --> 00:07:54,136
is an illness, you know.
154
00:07:55,097 --> 00:07:56,607
That's why I feel so helpless.
155
00:07:56,737 --> 00:07:58,107
I understand why
Mi Ran is so worried...
156
00:07:58,107 --> 00:08:00,107
about breaking up with you.
157
00:08:00,107 --> 00:08:03,806
On top of that,
she found out about you and Ji Eun,
158
00:08:03,806 --> 00:08:05,076
so her jealousy would've
gotten out of control.
159
00:08:05,477 --> 00:08:07,446
I never intended on leaving Mi Ran.
160
00:08:08,647 --> 00:08:10,417
I never planned on marrying her.
161
00:08:10,746 --> 00:08:12,787
But I still thought it was my duty
to protect her.
162
00:08:13,857 --> 00:08:16,956
To be honest, I thought that way
because I figured Mi Ran...
163
00:08:16,956 --> 00:08:20,456
would never be able to date anyone
anymore due to her condition.
164
00:08:21,027 --> 00:08:22,427
Then make up your mind...
165
00:08:22,427 --> 00:08:24,027
and be loyal to Mi Ran again.
166
00:08:24,397 --> 00:08:26,266
I'm not sure if I want
to do that anymore.
167
00:08:26,266 --> 00:08:28,566
And I feel less guilty toward her.
168
00:08:30,967 --> 00:08:32,566
I know I talk a lot,
169
00:08:32,806 --> 00:08:34,537
but you know I'm good
at keeping secrets, right?
170
00:08:36,246 --> 00:08:39,147
You bought Ji Eun's old house
so you could give it back to her,
171
00:08:39,816 --> 00:08:42,177
and it's really absurd
the more I think about it.
172
00:08:42,576 --> 00:08:45,586
We only live once.
Not everything needs to make sense.
173
00:08:45,917 --> 00:08:47,186
What's gotten into you?
174
00:08:47,387 --> 00:08:48,556
You're a man of reason.
175
00:08:48,556 --> 00:08:50,627
Why are you so emotional these days?
176
00:08:50,627 --> 00:08:52,326
Ji Eun has Seo Jung Min now.
177
00:08:52,326 --> 00:08:53,596
It's time you get over her.
178
00:08:54,226 --> 00:08:55,826
It's not that I'm not over her.
179
00:08:56,397 --> 00:08:58,096
Maybe I'm doing this
to finally get over her.
180
00:08:58,326 --> 00:08:59,537
I know I have no right...
181
00:08:59,537 --> 00:09:01,466
to interfere with your private life
even if I'm your friend,
182
00:09:01,466 --> 00:09:03,867
but it's over with Ji Eun,
so just forget about her.
183
00:09:03,867 --> 00:09:05,306
And end it with Mi Ran too.
184
00:09:06,236 --> 00:09:09,407
I should wait until Mi Ran is
ready to break up.
185
00:09:10,377 --> 00:09:13,247
She was abandoned by her parents
as a baby.
186
00:09:13,677 --> 00:09:15,216
And she can get really pessimistic
because of that.
187
00:09:16,147 --> 00:09:17,586
I should give her some time
before I end it.
188
00:09:18,547 --> 00:09:20,956
But even so, shouldn't you
correct the article?
189
00:09:38,336 --> 00:09:40,037
Do you need me to do anything else?
190
00:09:40,377 --> 00:09:42,306
You did great. You may go now.
191
00:09:42,306 --> 00:09:43,346
Okay, bye.
192
00:09:50,647 --> 00:09:52,017
Should I have added more?
193
00:10:14,137 --> 00:10:16,706
My gosh, the housekeeper
really doesn't listen.
194
00:10:17,206 --> 00:10:19,517
I told her to put it
where I can reach it.
195
00:11:03,356 --> 00:11:05,586
- Long time no see.
- Thank you for your work.
196
00:11:05,586 --> 00:11:06,657
No problem.
197
00:12:26,606 --> 00:12:27,606
Mi Ran.
198
00:12:42,017 --> 00:12:43,287
Mr. Jung, what's up?
199
00:12:43,627 --> 00:12:45,086
That costs too much.
200
00:12:45,356 --> 00:12:46,657
It'll cause too big of a deficit.
201
00:12:47,397 --> 00:12:49,157
We'll have to discuss it
with Chung Group again.
202
00:12:49,157 --> 00:12:50,566
Let's talk about it tomorrow.
203
00:12:57,206 --> 00:12:58,236
Okay, bye.
204
00:13:12,047 --> 00:13:13,387
You know why I'm here, right?
205
00:13:13,617 --> 00:13:14,986
"The Man Who Saved Me..."
206
00:13:15,017 --> 00:13:16,586
"From My Hardships".
207
00:13:17,287 --> 00:13:20,096
"The Touching Love Story
of Yoon Mi Ran..."
208
00:13:20,096 --> 00:13:21,657
"and the CEO of Seorin Group".
209
00:13:22,427 --> 00:13:25,226
What's the matter?
Don't you like the headline?
210
00:13:25,966 --> 00:13:26,966
Mi Ran!
211
00:13:26,966 --> 00:13:29,907
I heard chrysanthemum tea
helps you calm down.
212
00:13:30,407 --> 00:13:31,907
You should also have some.
213
00:13:36,777 --> 00:13:38,377
Which part should I ask them
to edit?
214
00:13:38,907 --> 00:13:41,446
The sad story about
how I got abandoned...
215
00:13:41,877 --> 00:13:43,316
as a baby?
216
00:13:43,846 --> 00:13:47,186
Or the ironic incident
of how I became disabled...
217
00:13:47,556 --> 00:13:49,356
after I got into a car accident...
218
00:13:49,356 --> 00:13:50,686
while I was with the man I love?
219
00:13:51,056 --> 00:13:54,956
Or how I'm nothing but faithful
to the CEO of Seorin Group...
220
00:13:54,956 --> 00:13:56,257
as his girlfriend?
221
00:13:57,096 --> 00:13:58,867
Nothing seems false to me.
222
00:13:59,736 --> 00:14:02,836
Actually, wait. What matters
is that I hid the truth.
223
00:14:03,537 --> 00:14:05,637
I forgot to tell them
that you're thinking about...
224
00:14:05,836 --> 00:14:07,907
abandoning your disabled girlfriend
because you're still not...
225
00:14:07,907 --> 00:14:09,137
over your ex-wife.
226
00:14:09,747 --> 00:14:12,407
I really wanted to tell the world
that Lee Ji Eun...
227
00:14:12,647 --> 00:14:14,547
tried to sway my man.
228
00:14:15,316 --> 00:14:17,586
You have no idea how hard it was
to keep myself from saying that.
229
00:14:18,446 --> 00:14:20,556
If I did that, she wouldn't be able
to stay by your side...
230
00:14:20,556 --> 00:14:22,216
as the brand manager.
231
00:14:22,856 --> 00:14:25,527
Then you'll end up
having a hard time...
232
00:14:25,826 --> 00:14:27,427
because you won't be able
to see her anymore.
233
00:14:28,657 --> 00:14:29,696
Mi Ran.
234
00:14:30,397 --> 00:14:32,196
Why do you keep
doing this to yourself?
235
00:14:32,696 --> 00:14:34,367
No one can be happy
from being jealous.
236
00:14:34,736 --> 00:14:35,767
"Happy"?
237
00:14:36,466 --> 00:14:38,767
If you don't keep your word,
it means you lied.
238
00:14:39,066 --> 00:14:41,537
How do you expect me to be happy
when I got betrayed?
239
00:14:42,936 --> 00:14:43,946
You promised...
240
00:14:44,946 --> 00:14:46,816
to stay by my side.
241
00:14:47,377 --> 00:14:49,076
And that means...
242
00:14:49,076 --> 00:14:50,887
I should be the one in your heart.
243
00:14:53,586 --> 00:14:56,216
I'm sorry that I don't feel
the same way anymore.
244
00:14:57,657 --> 00:14:59,387
That's because you never loved me.
245
00:14:59,897 --> 00:15:00,927
Mi Ran.
246
00:15:02,427 --> 00:15:04,397
I never once regretted
having dated you.
247
00:15:05,096 --> 00:15:07,436
But I won't lie.
248
00:15:08,137 --> 00:15:09,907
I got swayed
after I saw Ji Eun again.
249
00:15:10,466 --> 00:15:12,637
But that was just
a one-sided feeling.
250
00:15:13,606 --> 00:15:16,306
As you know,
Ji Eun has Seo Jung Min now.
251
00:15:16,547 --> 00:15:19,976
That's why you should start
focusing on me.
252
00:15:20,816 --> 00:15:22,216
You're a man...
253
00:15:22,216 --> 00:15:24,147
who can do anything
once you put your mind to it.
254
00:15:25,287 --> 00:15:26,517
Let's just think about us.
255
00:15:35,826 --> 00:15:36,997
Can you help?
256
00:15:47,177 --> 00:15:49,106
Gosh, are you okay?
257
00:15:58,387 --> 00:16:00,287
It doesn't matter.
258
00:16:00,287 --> 00:16:01,517
I can't feel my legs anyway.
259
00:16:04,157 --> 00:16:05,186
I'm sorry.
260
00:16:06,456 --> 00:16:07,927
I don't think...
261
00:16:09,596 --> 00:16:11,027
I'll ever be able to walk again.
262
00:16:17,606 --> 00:16:21,206
I'm only going to focus
on our future.
263
00:16:21,936 --> 00:16:25,206
I know that we'll be happy.
264
00:16:26,106 --> 00:16:27,517
Once I start walking again,
265
00:16:27,877 --> 00:16:30,617
you'll eventually come back to me.
266
00:16:32,287 --> 00:16:34,186
What do you want me to do?
267
00:16:34,586 --> 00:16:35,956
You just need to love me.
268
00:16:37,326 --> 00:16:40,556
Will, there's something
I want you to do for me.
269
00:16:49,767 --> 00:16:51,106
(SWOT Analysis)
270
00:16:51,106 --> 00:16:52,106
(Internal environment analysis)
271
00:16:59,446 --> 00:17:00,677
Aren't you going home?
272
00:17:02,147 --> 00:17:04,686
Director Seo,
I still have work to do.
273
00:17:04,946 --> 00:17:07,017
Products that are
popular in Korea...
274
00:17:07,017 --> 00:17:08,986
will do well in the Chinese market.
275
00:17:09,986 --> 00:17:13,557
China takes 21 percent
of the global fashion market.
276
00:17:13,557 --> 00:17:15,097
It's the second biggest market
in the world.
277
00:17:15,627 --> 00:17:17,097
And their sportswear market...
278
00:17:17,097 --> 00:17:19,526
is expected to grow
by eight percent just this year.
279
00:17:19,766 --> 00:17:21,067
I'm thinking of creating
an STP marketing strategy...
280
00:17:21,067 --> 00:17:22,236
and doing market segmentation.
281
00:17:22,236 --> 00:17:24,367
Then I'll write a report
on targeting, positioning,
282
00:17:24,867 --> 00:17:27,236
and a strategic business plan
to succeed in the market.
283
00:17:28,877 --> 00:17:30,946
Are you trying to be a workaholic?
284
00:17:30,946 --> 00:17:32,006
Yes, Director Seo.
285
00:17:32,107 --> 00:17:34,817
I'm going to be a workaholic
so I can succeed.
286
00:17:35,117 --> 00:17:37,746
You sound like a parrot every time
you say "Yes, Director Seo."
287
00:17:38,117 --> 00:17:40,286
Everyone knows
I'm the director, okay?
288
00:17:43,557 --> 00:17:46,026
It's just the two of us,
so stop drawing a line.
289
00:17:46,597 --> 00:17:47,927
I'm keeping a distance...
290
00:17:47,927 --> 00:17:49,597
exactly like you told me to,
291
00:17:51,496 --> 00:17:53,127
but you seem
so different these days,
292
00:17:53,127 --> 00:17:55,897
and it makes me feel really lonely.
293
00:17:56,807 --> 00:17:59,466
Are you angry at me?
294
00:18:01,337 --> 00:18:02,337
My gosh.
295
00:18:02,976 --> 00:18:05,877
Don't look at me like that
with a smile on your face.
296
00:18:08,216 --> 00:18:10,046
Just be yourself
and keep being mean to me.
297
00:18:11,186 --> 00:18:14,057
I will. I'll keep being mean to you.
298
00:18:14,486 --> 00:18:15,956
My gosh, seriously?
299
00:18:16,516 --> 00:18:17,857
What's the matter with you?
300
00:18:18,627 --> 00:18:21,026
Do you know how popular I am
with women?
301
00:18:21,657 --> 00:18:24,496
You'll seriously regret it
if I end up with another woman.
302
00:18:24,766 --> 00:18:26,936
I know I'll regret it.
303
00:18:28,796 --> 00:18:30,067
You're a pro.
304
00:18:30,407 --> 00:18:32,436
It looks like you've decided
to get on my nerves instead.
305
00:18:34,736 --> 00:18:37,407
My heart fluttered so much...
306
00:18:38,446 --> 00:18:42,046
when you told me you liked me.
307
00:18:42,677 --> 00:18:45,186
Of course. It's hard to come across
a guy like me.
308
00:18:45,516 --> 00:18:46,587
You're right.
309
00:18:46,857 --> 00:18:50,557
I bet there's no other guy like you
in this entire world.
310
00:18:50,986 --> 00:18:53,897
Ji Eun, you're very confusing.
311
00:18:54,357 --> 00:18:57,696
You have the heart of
an innocent kid...
312
00:18:58,266 --> 00:19:00,397
and the mind of
a level-headed grown-up.
313
00:19:00,397 --> 00:19:01,867
You're a great man.
314
00:19:03,196 --> 00:19:06,677
Then let that great man
drive you home.
315
00:19:06,677 --> 00:19:08,107
You can go home first.
316
00:19:08,107 --> 00:19:10,506
I focus better at the office
than at home.
317
00:19:10,946 --> 00:19:12,607
I told you.
I need to become successful.
318
00:19:13,677 --> 00:19:15,516
What do you want to do
once you become successful?
319
00:19:15,817 --> 00:19:18,016
I want to succeed
and make a lot of money...
320
00:19:18,016 --> 00:19:20,256
so that I can afford
to send Young Eun to Paris...
321
00:19:20,256 --> 00:19:22,657
and let her study fashion there.
322
00:19:22,917 --> 00:19:26,387
I also want my mom
to stop worrying about money.
323
00:19:28,927 --> 00:19:32,296
And I'll buy myself
tons of lemon roll cakes.
324
00:19:33,936 --> 00:19:36,266
I can buy the entire bakery...
325
00:19:36,266 --> 00:19:37,837
at Western Sogong Hotel for you.
326
00:19:39,667 --> 00:19:41,137
Prince Charming...
327
00:19:41,137 --> 00:19:43,377
always knows everything
about his princess.
328
00:19:45,877 --> 00:19:47,476
I can't believe I just
called myself Prince Charming.
329
00:19:47,476 --> 00:19:49,617
Gosh, that was so corny.
330
00:19:49,617 --> 00:19:51,746
I don't want Prince Charming.
331
00:19:51,746 --> 00:19:53,756
I want to be an independent woman.
332
00:19:54,117 --> 00:19:55,516
I want to succeed...
333
00:19:55,516 --> 00:19:58,956
and feel extremely proud of myself.
334
00:19:59,427 --> 00:20:00,496
Okay.
335
00:20:00,726 --> 00:20:03,327
Everything will change
once you make it big.
336
00:20:03,327 --> 00:20:04,526
So I really hope you succeed.
337
00:20:04,526 --> 00:20:06,226
I'll cheer for you along the way.
338
00:20:10,766 --> 00:20:12,637
I won't disturb you then.
339
00:20:13,206 --> 00:20:14,337
I'll be off now.
340
00:20:39,526 --> 00:20:41,097
(Western Art)
341
00:20:55,917 --> 00:20:56,946
It's me.
342
00:20:59,587 --> 00:21:01,817
I have a favor to ask.
343
00:21:16,097 --> 00:21:18,466
You didn't even eat that much
for dinner.
344
00:21:18,966 --> 00:21:20,807
Why are you drinking wine
on an empty stomach?
345
00:21:22,377 --> 00:21:24,077
Why not open a new bottle?
346
00:21:24,577 --> 00:21:26,177
There was just enough for a glass,
so I figured I should finish it.
347
00:21:26,746 --> 00:21:27,917
Don't be stingy.
348
00:21:28,446 --> 00:21:30,147
I asked you to move in with me...
349
00:21:30,147 --> 00:21:32,117
because I knew you weren't
wasteful with money.
350
00:21:33,087 --> 00:21:34,557
But you've done enough.
351
00:21:34,857 --> 00:21:36,516
Start spending money
on stuff you want to buy.
352
00:21:37,686 --> 00:21:39,627
What would I want to buy?
353
00:21:39,956 --> 00:21:42,726
I'm already happy with the gallery
you got me.
354
00:21:43,327 --> 00:21:44,966
I get to do what I want
and see beautiful paintings.
355
00:21:44,966 --> 00:21:46,526
I discover talented artists
and help them...
356
00:21:46,526 --> 00:21:47,837
start a career of their own.
357
00:21:48,337 --> 00:21:49,567
And sometimes,
358
00:21:49,567 --> 00:21:51,766
I ask you to donate a lot of money
to the House of Hope.
359
00:21:52,936 --> 00:21:55,677
All that matters to me
is that you stay healthy.
360
00:21:56,506 --> 00:21:58,006
Should I join and have a drink too?
361
00:21:58,506 --> 00:22:00,347
No, you're taking oriental medicine.
362
00:22:00,976 --> 00:22:02,847
It looked like you could use
a drinking buddy,
363
00:22:02,847 --> 00:22:04,286
so I figured I could be one for you.
364
00:22:06,617 --> 00:22:09,617
Is it boring to live with me?
365
00:22:11,927 --> 00:22:14,526
It's a little boring, but it's nice.
366
00:22:14,726 --> 00:22:16,496
That means I've succeeded.
367
00:22:17,696 --> 00:22:19,726
Winning your heart was
so much harder...
368
00:22:20,367 --> 00:22:22,167
than managing a company.
369
00:22:29,877 --> 00:22:31,046
You're still up.
370
00:22:31,476 --> 00:22:32,877
You come home early these days.
371
00:22:33,276 --> 00:22:35,647
I have to prepare
for tomorrow's meeting.
372
00:22:35,647 --> 00:22:37,917
And I have a lot of documents
I need to look over.
373
00:22:41,186 --> 00:22:42,256
What's wrong?
374
00:22:42,256 --> 00:22:44,157
It's awkward to see me
live so diligently, isn't it?
375
00:22:44,827 --> 00:22:46,657
You asked me to move in with you,
376
00:22:46,657 --> 00:22:48,897
so I moved in
without a single complaint.
377
00:22:48,897 --> 00:22:50,996
And I'm even being a nice son.
378
00:22:50,996 --> 00:22:54,196
So tell me.
How does that make you feel?
379
00:22:54,196 --> 00:22:56,466
I'm only 30 percent satisfied.
380
00:22:57,506 --> 00:22:59,936
Gosh, can't you be more generous?
381
00:22:59,936 --> 00:23:02,036
You should've done this earlier.
382
00:23:02,677 --> 00:23:04,577
Your grandfather established
our company,
383
00:23:05,046 --> 00:23:06,677
and I made it grow this big,
384
00:23:07,216 --> 00:23:10,216
so it's your job to turn it into
a global company.
385
00:23:11,186 --> 00:23:14,486
You'll soon get appointed
as the COO.
386
00:23:15,617 --> 00:23:17,127
It's too fast for that.
387
00:23:17,557 --> 00:23:19,157
It's better to be fast than
to be late.
388
00:23:19,526 --> 00:23:21,296
People get promoted
based on their competence,
389
00:23:21,827 --> 00:23:23,796
but sometimes, your position
could make you perform better.
390
00:23:26,966 --> 00:23:29,196
And choosing the right
kind of woman for yourself...
391
00:23:30,236 --> 00:23:31,536
is also part of your competence.
392
00:23:43,847 --> 00:23:45,516
Are you hungry?
Should I cook you something?
393
00:23:46,046 --> 00:23:48,186
No, I just want sparkling water.
394
00:23:49,917 --> 00:23:52,286
It must be uncomfortable for you
because I moved in.
395
00:23:52,526 --> 00:23:53,557
That's nonsense.
396
00:23:53,557 --> 00:23:55,526
It's my chance
to get to know you better.
397
00:23:55,857 --> 00:23:58,367
You'll move out
once you get married anyway.
398
00:24:00,736 --> 00:24:01,766
Of course.
399
00:24:02,137 --> 00:24:04,936
I don't want my wife
suffering because of my parents.
400
00:24:04,936 --> 00:24:06,436
My goodness.
401
00:24:06,436 --> 00:24:09,006
That's even worse than telling me
not to mistreat her.
402
00:24:12,046 --> 00:24:14,877
When do you plan
to tell your father?
403
00:24:15,976 --> 00:24:18,046
She cares more about work than love.
404
00:24:18,046 --> 00:24:20,046
So my dad isn't the issue right now.
405
00:24:20,046 --> 00:24:21,486
I need to convince her first.
406
00:24:22,016 --> 00:24:23,516
But for now, I feel like I should...
407
00:24:23,516 --> 00:24:26,627
respect her decision instead of
focusing on my emotions.
408
00:24:28,196 --> 00:24:30,057
You must love her a lot.
409
00:24:31,327 --> 00:24:33,597
Maybe I'm just pretending
to be considerate...
410
00:24:33,867 --> 00:24:36,436
because I want her so badly...
411
00:24:37,137 --> 00:24:38,436
so that I can win
some brownie points.
412
00:24:45,476 --> 00:24:47,716
I always drank on Mondays.
413
00:24:47,716 --> 00:24:49,377
On Tuesdays, I drank...
414
00:24:49,377 --> 00:24:50,986
to relieve my anger.
415
00:24:51,317 --> 00:24:52,917
On Wednesdays, I drank habitually.
416
00:24:52,917 --> 00:24:55,117
On Thursdays,
I drank until I got wasted.
417
00:24:55,117 --> 00:24:57,427
On Fridays,
I just drank because I wanted to.
418
00:24:57,756 --> 00:24:59,526
On Saturdays, I drank until I puked.
419
00:24:59,526 --> 00:25:01,756
And on Sundays, I called my friends
and drank with them.
420
00:25:02,996 --> 00:25:04,996
I drank every single day,
421
00:25:04,996 --> 00:25:06,466
and I couldn't get enough of it...
422
00:25:07,137 --> 00:25:09,367
after my business
started doing well.
423
00:25:11,167 --> 00:25:13,206
Your wife must've suffered a lot.
424
00:25:13,407 --> 00:25:15,837
She was a very kind woman.
425
00:25:16,637 --> 00:25:18,607
She had such a big heart.
426
00:25:20,246 --> 00:25:22,976
She blamed herself
for having lost Tae Jun.
427
00:25:24,117 --> 00:25:27,756
So she never once yelled at me...
428
00:25:27,756 --> 00:25:29,657
and always walked on eggshells
around me.
429
00:25:31,827 --> 00:25:34,827
I never got too angry at her
or anything,
430
00:25:35,796 --> 00:25:37,927
but I was a horrible husband...
431
00:25:38,496 --> 00:25:40,226
who was never really home.
432
00:25:40,696 --> 00:25:43,097
No, I can tell you were kind.
433
00:25:44,436 --> 00:25:46,167
You could've blamed her...
434
00:25:46,167 --> 00:25:48,276
and resented her
for having lost your son.
435
00:25:48,276 --> 00:25:49,807
But you still stayed married.
436
00:25:50,276 --> 00:25:53,577
It might've been better for her
if I let her go.
437
00:25:54,216 --> 00:25:56,476
Then she might not have died
so young.
438
00:25:57,946 --> 00:25:59,216
That's not true.
439
00:26:00,016 --> 00:26:02,857
Women sometimes think differently
compared to how they feel.
440
00:26:04,026 --> 00:26:07,526
She might've wanted to leave you,
441
00:26:07,857 --> 00:26:09,927
but deep down inside,
I bet she wanted you to stay.
442
00:26:11,766 --> 00:26:13,397
Why don't we live together?
443
00:26:14,097 --> 00:26:15,996
I'll call the cops
if you keep talking nonsense.
444
00:26:16,837 --> 00:26:18,667
I'm just kidding.
445
00:26:18,837 --> 00:26:20,436
Here. Let's drink.
446
00:26:20,436 --> 00:26:22,077
It's your turn now.
447
00:26:22,077 --> 00:26:24,506
How was your relationship
with your husband?
448
00:26:27,647 --> 00:26:29,077
We didn't get along.
449
00:26:29,476 --> 00:26:31,186
We fought with each other
every time we had the chance.
450
00:26:31,186 --> 00:26:33,016
We were like cats and dogs.
451
00:26:33,857 --> 00:26:36,557
- Why?
- My husband was very ambitious.
452
00:26:36,857 --> 00:26:38,357
And after we got married,
453
00:26:38,357 --> 00:26:40,397
people thought he got lucky
thanks to my family,
454
00:26:40,397 --> 00:26:42,057
so he was always sensitive
when it came to that issue.
455
00:26:42,427 --> 00:26:46,167
And as time went by,
he was too obsessed with it,
456
00:26:46,167 --> 00:26:47,897
and it made him turn relentless.
457
00:26:49,466 --> 00:26:51,506
If I knew he was
going to die such a futile death,
458
00:26:52,567 --> 00:26:54,236
I wouldn't have tried so hard
to win all the time.
459
00:26:55,137 --> 00:26:57,546
I can no longer see him
no matter how much I miss him.
460
00:26:57,546 --> 00:27:01,246
But back then, I didn't know
it would be this sad.
461
00:27:03,046 --> 00:27:05,786
You must've
loved your husband a lot.
462
00:27:06,746 --> 00:27:07,817
Yes.
463
00:27:08,286 --> 00:27:11,186
My husband was tall and handsome.
464
00:27:11,186 --> 00:27:12,526
He dressed nicely too.
465
00:27:13,587 --> 00:27:15,897
- I'm here, guys.
- Hey.
466
00:27:15,897 --> 00:27:18,067
You're late.
Did you just get off work?
467
00:27:18,597 --> 00:27:20,766
I came to go home with you.
468
00:27:21,067 --> 00:27:22,466
How was work?
469
00:27:22,466 --> 00:27:24,637
I'm tired, but it's exciting.
470
00:27:25,766 --> 00:27:27,137
Does Jung Min take good care of you?
471
00:27:27,137 --> 00:27:28,837
Mom, he's my boss now.
472
00:27:28,837 --> 00:27:31,746
Stop calling him by his name.
Start calling him Director Seo.
473
00:27:33,276 --> 00:27:34,776
He's your boss,
474
00:27:34,776 --> 00:27:36,446
not mine.
475
00:27:36,446 --> 00:27:38,746
Why do you like him so much?
476
00:27:38,986 --> 00:27:41,657
Some people have nothing better
to offer other than money,
477
00:27:41,657 --> 00:27:43,216
and some are rich
with other great qualities.
478
00:27:43,216 --> 00:27:45,857
And Jung Min is the latter.
479
00:27:47,157 --> 00:27:49,127
And he's so considerate.
480
00:27:49,796 --> 00:27:52,466
That's why they say
you receive the love...
481
00:27:52,766 --> 00:27:54,736
that you deserve.
482
00:27:54,736 --> 00:27:56,867
- Am I wrong?
- No, you're not.
483
00:27:57,167 --> 00:28:00,476
Then you should make him yours.
484
00:28:01,637 --> 00:28:02,877
That's my point exactly.
485
00:28:03,706 --> 00:28:07,046
He's not someone I can have
just because I want to.
486
00:28:08,877 --> 00:28:09,877
Ji Eun.
487
00:28:11,246 --> 00:28:13,286
When someone loves you,
they try to help you.
488
00:28:14,256 --> 00:28:15,786
It's not love
if they bring you harm.
489
00:28:19,387 --> 00:28:21,927
(Seorin)
490
00:28:30,196 --> 00:28:31,206
Ms. Lee.
491
00:28:31,567 --> 00:28:33,936
Your access card for
the computer center is ready.
492
00:28:35,506 --> 00:28:37,677
I'll go pick it up
at the general affairs office.
493
00:28:38,177 --> 00:28:39,607
(Access Card for
the Computer Center)
494
00:28:39,607 --> 00:28:41,377
I already brought it for you.
495
00:28:42,847 --> 00:28:44,917
I had to go there earlier
for something else.
496
00:28:48,186 --> 00:28:49,186
Here.
497
00:28:51,456 --> 00:28:54,427
Director Seo, this could cause
a misunderstanding.
498
00:28:55,256 --> 00:28:57,796
I tend not to care
what others say about me.
499
00:29:03,907 --> 00:29:07,476
Am I supposed to be
Admiral Yi Sun Sin right now?
500
00:29:09,407 --> 00:29:11,506
I'm supposed to hide
that I like you...
501
00:29:11,506 --> 00:29:14,147
just like how he tried
to hide his death, right?
502
00:29:16,817 --> 00:29:17,817
Jung Min.
503
00:29:25,756 --> 00:29:27,327
Why don't you introduce me to her?
504
00:29:31,567 --> 00:29:32,696
Say hello.
505
00:29:33,496 --> 00:29:34,667
She's my stepmother.
506
00:29:38,337 --> 00:29:39,466
I'm Lee Ji Eun.
507
00:29:39,766 --> 00:29:41,907
I see why Jung Min fell for you.
508
00:29:42,436 --> 00:29:43,877
You have a kind heart.
509
00:29:44,476 --> 00:29:47,276
I saw you pick up the trash
in the hallway earlier.
510
00:29:47,817 --> 00:29:50,686
I have great taste in women, right?
511
00:29:55,186 --> 00:29:56,817
There's no need
to feel uncomfortable.
512
00:29:56,817 --> 00:29:58,387
I already know everything,
513
00:29:58,387 --> 00:29:59,887
and I'm on Jung Min's side.
514
00:30:00,226 --> 00:30:02,897
That's why I'm going to do
everything I can...
515
00:30:02,897 --> 00:30:04,597
to convince my dad.
516
00:30:05,526 --> 00:30:08,796
You can only give up
once you do your best.
517
00:30:09,696 --> 00:30:14,377
And I haven't done my best
to her yet.
518
00:30:17,236 --> 00:30:18,546
Your father is here.
519
00:30:52,206 --> 00:30:54,516
(Phoenix 2020)
520
00:30:55,046 --> 00:30:56,776
I wasn't able to live
as your mother,
521
00:30:56,776 --> 00:30:59,716
but I will make sure you get
everything you want from now on.
522
00:30:59,716 --> 00:31:01,887
I will keep that promise
no matter what.
523
00:31:03,657 --> 00:31:05,387
Jung Min, I missed you.
524
00:31:05,387 --> 00:31:07,127
Just a second.
My name is Kang Seung Ju.
525
00:31:07,127 --> 00:31:08,557
Jung Min and I used to date.
526
00:31:08,557 --> 00:31:10,597
There's nothing going on
between me and the director.
527
00:31:10,597 --> 00:31:11,696
I'll be off now.
528
00:31:11,696 --> 00:31:14,067
Ji Eun, don't you smell
something burning?
40115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.