All language subtitles for Orange is the New Black - 05x08 - Tied to the Traintracks.STRiFe.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,716 --> 00:01:19,152 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 2 00:01:30,122 --> 00:01:32,216 And you said it wouldn't work. 3 00:01:34,376 --> 00:01:36,502 The man is the size of a refrigerator. 4 00:01:36,503 --> 00:01:39,047 - He'll never fit through that hole. - That's what she said. 5 00:01:40,424 --> 00:01:42,133 It's him. But it's not him. 6 00:01:42,134 --> 00:01:44,603 Oh, it's like Chewbacca without hair. 7 00:01:47,389 --> 00:01:49,766 "Can't talk. 8 00:01:49,767 --> 00:01:55,689 "Enter through basement vent at sundown. 9 00:01:55,690 --> 00:01:57,398 Let's kill them all." 10 00:01:57,399 --> 00:02:00,193 - No, wait. Are you crazy? - Mmm-mmm. 11 00:02:00,194 --> 00:02:01,402 We'll never be ready by then. 12 00:02:01,403 --> 00:02:02,571 - We haven't even figured out... - Shh! 13 00:02:02,572 --> 00:02:03,697 ... a way to trap him. 14 00:02:03,698 --> 00:02:05,657 Rojita, we're gonna booby trap him, 15 00:02:05,658 --> 00:02:07,743 like in Mi Pobre Angelito, you know? 16 00:02:09,286 --> 00:02:11,412 You haven't seen that movie, where the parents go on vacation 17 00:02:11,413 --> 00:02:14,583 and they forget about their kid and he has to defend himself against burglars? 18 00:02:14,584 --> 00:02:16,302 You mean Home Alone. 19 00:02:16,325 --> 00:02:17,482 No. 20 00:02:17,493 --> 00:02:18,910 Well, why are we even talking about this? 21 00:02:18,921 --> 00:02:22,455 Piscatella's not the kind of man who slips on marbles. 22 00:02:22,466 --> 00:02:25,375 On ice. They slip on ice in the movie. 23 00:02:25,386 --> 00:02:27,763 We need to kick him in the back of the neck. 24 00:02:27,764 --> 00:02:31,182 Maybe we can do that paint can thing. Or the tarantula. 25 00:02:31,183 --> 00:02:33,894 Like you can jump high enough to get him on the neck. 26 00:02:33,895 --> 00:02:38,481 - I would knock him down first. - With what? I'll tell you with what. 27 00:02:38,482 --> 00:02:39,825 Paint can! 28 00:02:40,985 --> 00:02:42,778 How long you been a reporter? 29 00:02:42,779 --> 00:02:44,195 Hmm, couple years. 30 00:02:44,196 --> 00:02:45,906 - Hmm. - It's very brave work. 31 00:02:45,907 --> 00:02:48,366 - Absolutely. - Officer Moloney. 32 00:02:48,367 --> 00:02:49,660 I'd like a word with you, please. 33 00:02:49,661 --> 00:02:51,244 In private. 34 00:02:51,245 --> 00:02:52,817 I thought you left, Officer... 35 00:02:52,828 --> 00:02:55,559 Piscatella. I would never leave my men. 36 00:03:00,296 --> 00:03:01,597 Listen... 37 00:03:02,214 --> 00:03:06,760 I've been in contact with one of my COs on the inside. CO Humphrey. 38 00:03:06,761 --> 00:03:09,595 He tells me they are mounting an offensive. 39 00:03:09,596 --> 00:03:11,848 Now, I know a way to breach, undetected... 40 00:03:11,849 --> 00:03:15,361 I'm gonna stop you right there, Officer, uh... uh... 41 00:03:15,687 --> 00:03:18,104 - Piscatella. - Right. Why's that so hard? 42 00:03:19,273 --> 00:03:22,650 Look, my men and I could stamp this thing out in five minutes, 43 00:03:22,651 --> 00:03:24,152 but the governor's orders are to negotiate. 44 00:03:24,153 --> 00:03:27,363 We cannot reward inmates for this kind of behavior. 45 00:03:27,364 --> 00:03:28,990 Maybe. Maybe not. 46 00:03:28,991 --> 00:03:32,003 But it sure as shit ain't your call to make, Piscarella. 47 00:03:32,829 --> 00:03:36,840 Tella. Pisca... tella. 48 00:03:37,458 --> 00:03:39,167 You got a nickname or something? 49 00:03:39,168 --> 00:03:42,679 Actually, never mind. Don't care. 50 00:03:45,007 --> 00:03:46,257 Slap the fucking punk. 51 00:03:48,886 --> 00:03:50,887 I'm liking the clean shave. 52 00:03:50,888 --> 00:03:53,639 You could slice those cheeks up real thin, like pastrami. 53 00:03:53,640 --> 00:03:55,985 Right amount of fat in 'em. 54 00:03:56,686 --> 00:03:57,811 What are we talking about? 55 00:03:57,812 --> 00:03:59,730 You never wonder what people would taste like? 56 00:03:59,731 --> 00:04:01,522 Uh, no. 57 00:04:01,523 --> 00:04:02,733 Takes me about three days of hungry 58 00:04:02,734 --> 00:04:04,985 before I start thinkin' 'bout how to cook people. 59 00:04:04,986 --> 00:04:06,569 You had, like, eight bags of Takis today. 60 00:04:06,570 --> 00:04:09,081 Empty calories. This body needs protein. 61 00:04:09,490 --> 00:04:12,575 I mean, we could be negotiating with, like, Susan Sarandon or something. 62 00:04:12,576 --> 00:04:16,329 The governor is not going to send an actress to negotiate a prison deal. 63 00:04:16,330 --> 00:04:17,706 She's an actrivist. 64 00:04:17,707 --> 00:04:19,540 Don't mean she'll set foot in this shithole. 65 00:04:19,541 --> 00:04:22,085 He's probably gonna send some kind of a human rights attorney. 66 00:04:22,086 --> 00:04:23,837 Like that guy from Attica? 67 00:04:23,838 --> 00:04:25,338 William Kunstler is dead. 68 00:04:25,339 --> 00:04:27,933 Like all the good people in this world. 69 00:04:28,550 --> 00:04:29,675 I meant his type. 70 00:04:29,676 --> 00:04:30,844 Look, it don't matter who they send. 71 00:04:30,845 --> 00:04:33,847 All that matters is we show 'em who we are. 72 00:04:33,848 --> 00:04:38,434 That we better than all this shit. Though I wouldn't mind Mr. Lee. 73 00:04:38,435 --> 00:04:40,436 - I dig his movies. - Also dead. 74 00:04:40,437 --> 00:04:43,106 You know, they say that whole family is cursed. 75 00:04:43,107 --> 00:04:45,525 Not Bruce. Spike. 76 00:04:45,526 --> 00:04:47,861 Crooklyn makes me cry like a baby. 77 00:04:47,862 --> 00:04:49,246 Who the hell is that? 78 00:04:49,781 --> 00:04:51,865 I don't know, but she look tough and tasty, 79 00:04:51,866 --> 00:04:53,542 like turkey jerky. 80 00:04:54,952 --> 00:04:57,463 Hey, we got a live one. 81 00:05:00,249 --> 00:05:01,541 - Oh! - Serious. 82 00:05:01,542 --> 00:05:02,625 You letting me in? 83 00:05:02,626 --> 00:05:06,880 Or are we supposed to negotiate like we're at a 7-Eleven after hours? 84 00:05:06,881 --> 00:05:09,475 Man. Open the doors. 85 00:05:17,016 --> 00:05:19,142 Sorry, Po-Po. We don't wanna catch swine flu. 86 00:05:19,143 --> 00:05:21,727 - Wait outside the doors. - But, ma'am, I can't... 87 00:05:21,728 --> 00:05:24,605 It's fine. I come in peace, right? 88 00:05:24,606 --> 00:05:26,399 I'll be right out here if you need me. 89 00:05:26,400 --> 00:05:29,569 - Thank you. - Right this way, Ms. Figueroa. 90 00:05:29,570 --> 00:05:31,071 Nice legs. 91 00:05:31,072 --> 00:05:35,366 I see they've looted all the razors from commissary. 92 00:05:35,367 --> 00:05:38,786 Nah, I shaved this morning. This just my afternoon shadow. 93 00:05:38,787 --> 00:05:41,747 So, what do you think? 94 00:05:41,748 --> 00:05:43,708 I think it's a really bad idea. 95 00:05:43,709 --> 00:05:45,136 I meant the hair. 96 00:05:45,627 --> 00:05:47,838 Oh, Bill, come on, don't be such a wet rag. 97 00:05:47,839 --> 00:05:52,050 Can't we just enjoy the fact that I'm back? 98 00:05:52,051 --> 00:05:55,479 I missed you. Come here. 99 00:05:56,513 --> 00:05:57,848 You know how pissed the cops are gonna be 100 00:05:57,849 --> 00:06:00,851 when they see you on television before you've given them a statement? 101 00:06:00,852 --> 00:06:02,894 Honey, the only point of giving an exclusive 102 00:06:02,895 --> 00:06:05,730 is so you can tell your story to a worldwide audience 103 00:06:05,731 --> 00:06:07,648 before you tell it to anybody else. 104 00:06:07,649 --> 00:06:08,900 Don't think that's how the law works. 105 00:06:11,153 --> 00:06:13,113 - We're ready for you, Ms. King. - Ah! Finally! 106 00:06:13,114 --> 00:06:16,116 All right, time to bathe in a little limelight. 107 00:06:16,117 --> 00:06:18,243 Wash off the stink of that terrible place. 108 00:06:19,661 --> 00:06:21,997 Meredith... darling! 109 00:06:21,998 --> 00:06:24,749 Judy, it is so good to see you. 110 00:06:24,750 --> 00:06:28,044 You have no idea what a relief it was to hear that you'd been released safely. 111 00:06:28,045 --> 00:06:29,880 Oh, Lord, it was terrible. 112 00:06:29,881 --> 00:06:32,257 I can't even begin to tell you. Those women? 113 00:06:32,258 --> 00:06:34,885 Look. It's the princess of prison. 114 00:06:34,886 --> 00:06:37,553 Yo! This little mic thing is diggin' into my tit. I'm moving it. 115 00:06:37,554 --> 00:06:40,348 Can you still hear me okay? 'Cause I got lots to say. 116 00:06:40,349 --> 00:06:42,642 I... I didn't realize that there was gonna be another guest. 117 00:06:42,643 --> 00:06:44,144 - Didn't my assistant fill you in? - Mmm-mmm. 118 00:06:44,145 --> 00:06:46,229 The segment is called "Riot Girls." 119 00:06:46,230 --> 00:06:51,026 Although, I'm still pitching for "Litchfield of Dreams." 120 00:06:51,027 --> 00:06:55,206 We're on in ten, nine, eight, seven... 121 00:06:55,572 --> 00:06:58,533 I'm telling you, this where it's at. 122 00:06:58,534 --> 00:07:03,204 - Hot food, stars at night... - This ain't hot. 123 00:07:03,205 --> 00:07:04,330 Shit, it's barely food. 124 00:07:04,331 --> 00:07:06,416 Told you we shouldna' traded all our candy for those nunchucks. 125 00:07:06,417 --> 00:07:09,720 Woulda been fine if you hadn't let someone steal our animal crackers. 126 00:07:11,130 --> 00:07:12,797 Why you suddenly so high on starting 127 00:07:12,798 --> 00:07:15,133 a revolt against the revolt you started anyway? 128 00:07:15,134 --> 00:07:16,268 Hmm. 129 00:07:16,552 --> 00:07:19,146 My extra time never went through. 130 00:07:20,139 --> 00:07:23,016 Slow paperwork or some shit. 131 00:07:23,017 --> 00:07:26,144 I could get home while my kid's still pissing in diapers. 132 00:07:26,145 --> 00:07:29,397 So I'm not risking more years to be part of some hope and change bullshit. 133 00:07:29,398 --> 00:07:31,691 It ain't bullshit. They're negotiating in there. 134 00:07:31,692 --> 00:07:33,068 Ay! Come on. 135 00:07:33,069 --> 00:07:35,996 That yellow brick road ain't leading no place but Max. 136 00:07:36,613 --> 00:07:38,374 The stars, ladies... 137 00:07:39,241 --> 00:07:40,616 I'm telling you. 138 00:07:40,617 --> 00:07:43,078 Bigger the star, shorter the life. 139 00:07:43,079 --> 00:07:45,881 I learned that before a planetarium laser show one time. 140 00:07:47,416 --> 00:07:48,791 Hey. 141 00:07:48,792 --> 00:07:51,502 Are you using anything edible to make your colors? 142 00:07:51,503 --> 00:07:53,088 Anything you can spare? 143 00:07:53,089 --> 00:07:55,966 I think I got some Tang left. 144 00:07:55,967 --> 00:07:57,300 Anything chewable? 145 00:07:57,301 --> 00:07:59,219 I don't know. Make some Tang sandwiches. 146 00:07:59,220 --> 00:08:00,845 - That sounds not good. - No? 147 00:08:00,846 --> 00:08:04,733 What did you get after school? Blended kale and Chia Pets? 148 00:08:05,935 --> 00:08:08,695 More like advice on how to starve myself. 149 00:08:11,315 --> 00:08:14,109 Must be nice, having an outlet for all your shit. 150 00:08:14,110 --> 00:08:17,862 - So much shit. - So much shit. Hmm. 151 00:08:17,863 --> 00:08:20,499 God, who knew having a conscience would be such a bummer? 152 00:08:20,992 --> 00:08:22,376 What do you mean? 153 00:08:26,538 --> 00:08:28,214 Do you ever have it where, like... 154 00:08:28,832 --> 00:08:32,594 'cause of the guilt, you just feel sick all the time? 155 00:08:33,337 --> 00:08:35,755 Like, nauseous almost? 156 00:08:35,756 --> 00:08:38,841 I got a lot of emotions about what happened, 157 00:08:38,842 --> 00:08:40,135 but guilt ain't one of them. 158 00:08:40,136 --> 00:08:41,636 - Really? - Mmm-hmm. 159 00:08:41,637 --> 00:08:43,564 Even the whole bullet in the guard situation? 160 00:08:44,806 --> 00:08:49,394 You know what? I'm sick of you and everyone putting that shit on me. 161 00:08:49,395 --> 00:08:51,937 If Humps hadn't brought that gun in here and been such a dick, 162 00:08:51,938 --> 00:08:55,158 maybe he'd still have two good legs to be kicking us around with. 163 00:08:55,776 --> 00:08:58,203 - All right? - Okay. 164 00:08:58,654 --> 00:09:01,406 My bad for trying to locate remorse on your morality map. 165 00:09:02,574 --> 00:09:04,700 All right, you continue painting and I'll go back to not assuming 166 00:09:04,701 --> 00:09:06,744 - that everyone has a conscience. - Mmm-hmm. 167 00:09:06,745 --> 00:09:08,464 It is prison, after all. 168 00:09:11,917 --> 00:09:14,210 You nerds going to Eddy's thing Saturday? 169 00:09:14,211 --> 00:09:16,504 - Ugh. I hate reggaeton. - Shit, Daya, 170 00:09:16,505 --> 00:09:18,131 you got any Puerto Rican in you? 171 00:09:18,132 --> 00:09:20,809 Sounds fun. I'd go. 172 00:09:21,135 --> 00:09:22,311 Damn it. 173 00:09:22,594 --> 00:09:25,605 Man, that still had one puff left in it at least. 174 00:09:26,932 --> 00:09:28,308 Happy now? 175 00:09:28,309 --> 00:09:31,653 Like a baby bird being fed by its mama. 176 00:09:36,400 --> 00:09:37,692 Oh, shit. 177 00:09:37,693 --> 00:09:39,328 You guys see that? 178 00:09:45,284 --> 00:09:47,160 Oh, my God. Is he dead? 179 00:09:47,161 --> 00:09:48,369 We gotta call the cops. 180 00:09:48,370 --> 00:09:49,880 Are you kidding? We're high as fuck. 181 00:09:54,710 --> 00:09:57,721 - What are you doing? - Scared? 182 00:09:58,880 --> 00:10:00,223 Daya, don't. 183 00:10:01,425 --> 00:10:04,594 What the hell? 184 00:10:09,641 --> 00:10:11,642 You ain't met Ronny from 302? 185 00:10:11,643 --> 00:10:13,436 He does props for, like, movies and shit. 186 00:10:13,437 --> 00:10:15,896 Probably just drying out some corpse he drowned on Law & Order. 187 00:10:15,897 --> 00:10:18,742 - You're an asshole. - Come on, Claire. This is bullshit. 188 00:10:19,318 --> 00:10:20,994 Later, nerds. 189 00:10:22,904 --> 00:10:25,073 So, uh... you flirting with Paolo? 190 00:10:25,074 --> 00:10:28,493 Hell, no. Puerto Rican guys are too loud and they always late and shit. 191 00:10:28,494 --> 00:10:30,495 You're always late. 192 00:10:30,496 --> 00:10:31,954 Exactly. Why? 193 00:10:31,955 --> 00:10:33,664 Are you into him or something? 194 00:10:33,665 --> 00:10:35,300 Yeah. I think I am. 195 00:10:35,584 --> 00:10:38,336 Like, I wanna go for him. 196 00:10:38,337 --> 00:10:40,505 Nice. All yours. 197 00:10:40,506 --> 00:10:42,257 But you better make sure he don't make your period late. 198 00:10:42,258 --> 00:10:44,634 Puerto Ricans guys don't like rubbers. 199 00:10:44,635 --> 00:10:48,346 Well, according to my sister, neither do the Irish, the Italians, 200 00:10:48,347 --> 00:10:53,184 plain white dudes, black dudes, French dudes, Koreans... 201 00:10:53,185 --> 00:10:54,935 Your sister real slutty? 202 00:10:54,936 --> 00:10:56,863 Nah. She works at the free clinic. 203 00:10:58,649 --> 00:11:02,443 Tell Doctor Velasco that this is the third time I'm calling. 204 00:11:02,444 --> 00:11:04,445 I need to speak to him, please, about my son. 205 00:11:04,446 --> 00:11:07,072 Benny Mendoza, room 621. 206 00:11:07,073 --> 00:11:08,199 Like I said, ma'am, 207 00:11:08,200 --> 00:11:10,753 Doctor Velasco will keep your son's legal guardian 208 00:11:10,764 --> 00:11:12,077 informed of any updates... 209 00:11:12,078 --> 00:11:14,414 Legal guardian? I'm his mother, carajo. 210 00:11:14,415 --> 00:11:17,750 Put him on the fucking phone. I'm the one that gets the updates. 211 00:11:17,751 --> 00:11:21,712 You care so much, come in here and ask Doctor Velasco yourself. 212 00:11:21,713 --> 00:11:23,339 Oh, I will. 213 00:11:23,340 --> 00:11:27,635 But right now, it's not that easy, right? Because I'm in prison, okay? 214 00:11:27,636 --> 00:11:29,095 But you better believe that when I get out, 215 00:11:29,096 --> 00:11:32,348 you are the first bitch that I am gonna go find. 216 00:11:32,349 --> 00:11:37,070 Hold... hold for a moment. I'll see if he's available. 217 00:11:41,775 --> 00:11:45,286 Yo, you might be better off with, uh, an anti-psychotic. 218 00:11:46,238 --> 00:11:48,665 If you give me the keys, I'll get you some. 219 00:11:51,368 --> 00:11:55,955 You know what? Just 'cause you dressed up like a trashy Audrey Hepburn 220 00:11:55,956 --> 00:11:58,624 doesn't mean you can be such a bitch, okay? 221 00:11:58,625 --> 00:12:00,751 I am feeling very sensitive right now. 222 00:12:00,752 --> 00:12:02,837 Aw. Mmm. 223 00:12:02,838 --> 00:12:06,424 How about you go find somebody else to be your warm fuzzy place, okay? 224 00:12:06,425 --> 00:12:07,851 I'm out of that business. 225 00:12:09,761 --> 00:12:13,806 I am not letting you kick me out of this place. I like it. 226 00:12:14,891 --> 00:12:17,810 Besides, there are laws against it. I am pregnant. 227 00:12:17,811 --> 00:12:19,979 There is nothing in your womb 228 00:12:19,980 --> 00:12:23,941 except for a deep psychosis wrapped in a uterine lining. 229 00:12:23,942 --> 00:12:25,911 So keys, now. 230 00:12:26,278 --> 00:12:27,903 Oh, Nicky. Thank God. 231 00:12:27,904 --> 00:12:30,948 I need needles. Ten of them. 232 00:12:30,949 --> 00:12:34,327 - I don't have time to explain. - Hairless Chewbacca is coming. 233 00:12:34,328 --> 00:12:37,747 All right. What the fuck are you guys on? I am not enabling here. 234 00:12:37,748 --> 00:12:41,584 Don't be ridiculous. The needles are for sticking under fingernails, 235 00:12:41,585 --> 00:12:43,002 not into veins. 236 00:12:43,003 --> 00:12:46,130 Although, maybe we should shoot him up with something. 237 00:12:46,131 --> 00:12:49,467 What is that stuff they use in the movies to make the spies weak and talky? 238 00:12:49,468 --> 00:12:51,261 Breasts. 239 00:12:51,262 --> 00:12:55,598 Look, why don't you guys come in here and then we can strategize. 240 00:12:55,599 --> 00:12:57,016 There's no time. 241 00:12:57,017 --> 00:12:59,435 Uh... quickly. We'll sagetize very, very quickly. 242 00:12:59,436 --> 00:13:01,103 So fast. Come on. 243 00:13:03,231 --> 00:13:04,940 - Oh, for God's sake... - Calm down. 244 00:13:04,941 --> 00:13:06,734 Hey. You can't lock me in here. Loca mierda. 245 00:13:06,735 --> 00:13:07,860 I don't like what you just called me. 246 00:13:07,861 --> 00:13:09,069 Even though I don't know what it means. 247 00:13:09,070 --> 00:13:11,447 - Come on, Nicky. - What is this? What is this? 248 00:13:11,448 --> 00:13:12,532 What? Is this an... 249 00:13:12,533 --> 00:13:15,618 So it's actual human flesh attached to a pencil? Oh, good. 250 00:13:15,619 --> 00:13:17,912 What the fuck, Red? What did you give her? 251 00:13:17,913 --> 00:13:19,622 Hey, I'm no pusher. 252 00:13:19,623 --> 00:13:21,832 We make our own adult decisions, me and the mad Russian. 253 00:13:21,833 --> 00:13:24,585 - They're vitamins. - Yeah. 254 00:13:24,586 --> 00:13:26,512 - See? - Oh, yeah? 255 00:13:27,589 --> 00:13:29,965 Fucking shit. Oh, yeah. 256 00:13:29,966 --> 00:13:33,260 Do your vitamins usually have an identification number on them? 257 00:13:33,261 --> 00:13:35,054 It's pharmaceutical-grade speed. 258 00:13:35,055 --> 00:13:36,847 The bottle says vitamins. Who am I to question? 259 00:13:36,848 --> 00:13:38,391 So if I just take a shit in a can 260 00:13:38,392 --> 00:13:40,100 and I label it "chili," you gonna eat that? 261 00:13:40,101 --> 00:13:42,144 God, that is a horrible image. 262 00:13:42,145 --> 00:13:45,440 What? I should have known better. Or maybe I did know and I did it anyway. 263 00:13:45,441 --> 00:13:46,732 But Nicky, this is important. 264 00:13:46,733 --> 00:13:51,153 We're so close to getting Piscatella inside and proving he's a murderer. 265 00:13:51,154 --> 00:13:53,864 Why don't we table this conversation until you come down 266 00:13:53,865 --> 00:13:55,408 and start making some sense? 267 00:13:55,409 --> 00:14:00,037 Piscatella killed an inmate at his last prison. 268 00:14:00,038 --> 00:14:03,749 We are luring him inside to get a signed confession. 269 00:14:03,750 --> 00:14:07,920 And then we are going to show the whole world what he did. 270 00:14:07,921 --> 00:14:11,632 Uh-huh. So you are, uh, luring him in here? 271 00:14:11,633 --> 00:14:15,052 We're even doing Humps' voice and everything. Yeah? 272 00:14:15,053 --> 00:14:17,722 Fuck. What the fuck, Red? 273 00:14:17,723 --> 00:14:20,600 All right, do you wanna get us all killed? 274 00:14:20,601 --> 00:14:22,318 Huh? 275 00:14:32,988 --> 00:14:34,739 Hey. 276 00:14:34,740 --> 00:14:37,450 What do you call someone who ain't doing their community service? 277 00:14:37,451 --> 00:14:39,452 I'd say that's violating probation. 278 00:14:39,453 --> 00:14:42,037 See? Probation. 279 00:14:42,038 --> 00:14:45,625 Pronation is when you're really positive about the country, 280 00:14:45,626 --> 00:14:48,836 or, like, when your feet go out. 281 00:14:48,837 --> 00:14:50,338 Yeah, well, nothing would have went out. 282 00:14:50,339 --> 00:14:53,758 People would have been perfectly happy with their desirable beverages 283 00:14:53,759 --> 00:14:56,594 if two shitbags I know didn't piss in my yellow drink. 284 00:14:56,595 --> 00:14:58,471 Ow! My finger. 285 00:14:58,472 --> 00:15:01,024 - What'd you do? - I didn't fucking touch her. 286 00:15:01,725 --> 00:15:05,811 My shot-off finger started to hurt the second she got close to it. 287 00:15:05,812 --> 00:15:08,356 Oh, like ghost pains? 288 00:15:08,357 --> 00:15:09,690 Tell her to stay away from me. 289 00:15:09,691 --> 00:15:13,027 I'm gonna have to ask you to leave while Leanne uses the shower. 290 00:15:13,028 --> 00:15:16,113 Well, I wasn't plannin' on pissin' in the shower today, so. 291 00:15:16,114 --> 00:15:17,907 You're not listening to me. 292 00:15:17,908 --> 00:15:19,867 This is a Penn-free zone now. 293 00:15:19,868 --> 00:15:22,870 Means you gotta stay 300 feet away from Leanne at all times. 294 00:15:22,871 --> 00:15:25,289 Well, I don't see no motherfucking judge to sign off on that one. 295 00:15:25,290 --> 00:15:29,260 The justice system didn't do its job, so we're doing it. 296 00:15:33,086 --> 00:15:35,425 See ya, wouldn't wanna be ya. 297 00:15:35,426 --> 00:15:37,385 Okay. 298 00:15:37,386 --> 00:15:41,731 Now, we're gonna play a game called Circle Jerk. 299 00:15:42,808 --> 00:15:44,892 Raise your hand if you've ever played. 300 00:15:44,893 --> 00:15:47,352 Circle... Jerk? 301 00:15:47,353 --> 00:15:51,315 Like where guys sit around in a circle and... 302 00:15:51,316 --> 00:15:54,193 Stroke each other's backs. 303 00:15:54,194 --> 00:15:57,321 The first one to get tired is the jerk. 304 00:15:57,322 --> 00:15:58,906 Yep. That's definitely how I've played it. 305 00:15:58,907 --> 00:16:00,041 Thank God. 306 00:16:07,541 --> 00:16:11,168 This is, uh... surprisingly not as terrifying as I thought. 307 00:16:11,169 --> 00:16:12,920 Uh, agree to disagree. 308 00:16:12,921 --> 00:16:18,769 Whoa! The secret is using a gentle, feather-like motion. 309 00:16:21,472 --> 00:16:25,265 My cousins and I, we used to practice during summer vacations in Wichita 310 00:16:25,266 --> 00:16:27,810 until Meemaw found us and said we were headed 311 00:16:27,811 --> 00:16:31,865 towards a fiery lake of burning sulfur, by which she meant hell. 312 00:16:33,525 --> 00:16:34,826 But... 313 00:16:35,318 --> 00:16:38,997 maybe that was because my cousin Hunter's penis was out. 314 00:16:42,868 --> 00:16:45,995 Ugh. Man, I'm sick of season recaps. 315 00:16:45,996 --> 00:16:49,373 Like sniffin' a bag of Doritos and not bein' able to snack strong. 316 00:16:49,374 --> 00:16:52,260 Don't talk about food. I'm starving. 317 00:16:53,086 --> 00:16:55,170 You sure you don't have any more candy? 318 00:16:55,171 --> 00:16:56,506 Am I sure? 319 00:16:56,507 --> 00:16:59,424 Why you think I'm lying here so quiet? 320 00:16:59,425 --> 00:17:02,145 Trying to preserve my energy. Shit. 321 00:17:05,641 --> 00:17:08,693 Oh. Negotiations are starting. 322 00:17:09,352 --> 00:17:12,897 Ooh. Who they send? Queen Bey? 323 00:17:12,898 --> 00:17:16,484 I mean, 'cause she'd wrap this shit up in, like, two sequins flat. 324 00:17:16,485 --> 00:17:18,486 Some lady named Figueroa. 325 00:17:18,487 --> 00:17:20,655 What? Damn. 326 00:17:20,656 --> 00:17:22,406 Man, that White Walker gonna eat us alive. 327 00:17:22,407 --> 00:17:23,866 And she won't gain a pound neither. 328 00:17:23,867 --> 00:17:25,877 Come on, let's go. 329 00:17:29,831 --> 00:17:33,927 Uh, yeah. Who's gonna watch the Insane Clown Posse? 330 00:17:35,420 --> 00:17:38,673 All right, Duck, Duck, Goose over. We taking our hostages back. 331 00:17:38,674 --> 00:17:43,678 No. No, wait. We didn't even get to play Left Foot Art yet. 332 00:17:43,679 --> 00:17:45,313 Ladies, ladies... 333 00:17:50,519 --> 00:17:51,686 If you keep 'em here 334 00:17:51,687 --> 00:17:54,229 till Suzanne gets tired, that's half a Twix, 335 00:17:54,230 --> 00:17:58,659 and another half if you put her crazy ass to bed by 8:00. 336 00:17:59,903 --> 00:18:02,029 I thought you said you didn't have any more candy. 337 00:18:02,030 --> 00:18:06,283 You don't break the glass unless it's an emergency. 338 00:18:06,284 --> 00:18:09,954 You wanna know why I said yes when the governor asked me to do this? 339 00:18:09,955 --> 00:18:12,414 Because I read this list and I thought 340 00:18:12,415 --> 00:18:17,127 this is clear and forward thinking and has the potential to effect change. 341 00:18:17,128 --> 00:18:19,004 Real change. 342 00:18:19,005 --> 00:18:20,756 And I want to be part of that. 343 00:18:20,757 --> 00:18:23,050 So I am here to help. 344 00:18:23,051 --> 00:18:24,468 Yeah, what's the catch? 345 00:18:24,469 --> 00:18:26,929 Thank you, Ms. Figueroa. 346 00:18:26,930 --> 00:18:28,598 I know we're gonna do some real good work here. 347 00:18:28,599 --> 00:18:29,724 Agreed. 348 00:18:29,725 --> 00:18:33,268 But you have to help me help you. 349 00:18:33,269 --> 00:18:36,146 - You're gonna have to give a little. - See? See? There it is. 350 00:18:36,147 --> 00:18:39,274 - Always a catch. - As eloquent as these demands are, 351 00:18:39,275 --> 00:18:44,196 they completely fail to take into account our current economic climate. 352 00:18:44,197 --> 00:18:47,074 The BOP's private prison budget is restrictive 353 00:18:47,075 --> 00:18:51,286 and far too complex for me to explain to you here, but trust me, 354 00:18:51,287 --> 00:18:55,708 it definitively prohibits us from meeting all of these demands. 355 00:18:55,709 --> 00:18:58,162 - Please. - However... 356 00:18:58,173 --> 00:18:59,587 let's focus on the positives. 357 00:18:59,588 --> 00:19:02,432 See what we can do. 358 00:19:03,216 --> 00:19:04,600 Yeah. 359 00:19:05,093 --> 00:19:07,938 Let's focus on the positive. 360 00:19:12,142 --> 00:19:15,978 Ah! Go to church, T. Hit 'em with that hallelujah. 361 00:19:15,979 --> 00:19:18,313 See, I got my own stack of paper, Ms. Figueroa. 362 00:19:18,314 --> 00:19:21,400 - Come on, T. - And I'm positive... 363 00:19:21,401 --> 00:19:24,784 that a simple rebalancing of MCC's... 364 00:19:24,795 --> 00:19:27,979 complex budget, be enough to finance 365 00:19:27,990 --> 00:19:29,491 - all of our demands. - Ms. Jefferson... 366 00:19:29,492 --> 00:19:30,618 - Tell her, T. - Mmm-hmm. 367 00:19:30,619 --> 00:19:31,952 We got the Internet now. 368 00:19:31,953 --> 00:19:33,913 World Wide Web. 369 00:19:33,914 --> 00:19:37,166 And Mr. Caputo's files. We know what you know. 370 00:19:37,167 --> 00:19:40,795 And we know that MCC's been spending 20% less per inmate 371 00:19:40,796 --> 00:19:42,504 than the federal government did. 372 00:19:42,505 --> 00:19:47,092 We also know that MCC's CEO been making bank off our backs. 373 00:19:47,093 --> 00:19:50,721 Like, $3.4 million-in-bonuses bank. 374 00:19:50,722 --> 00:19:52,682 And that's only talking last year. 375 00:19:52,683 --> 00:19:56,226 So the money is there, Ms. Figueroa. We know it. 376 00:19:56,227 --> 00:19:57,853 - We know it. - You know it. 377 00:19:57,854 --> 00:19:58,938 You know it. 378 00:19:58,939 --> 00:20:01,398 The question is, what are we gonna do about it? 379 00:20:01,399 --> 00:20:04,443 What you gon' do about it? 380 00:20:04,444 --> 00:20:07,071 - Mmm-hmm. - Yes! That's my girl. Whoo! 381 00:20:07,072 --> 00:20:08,873 You go, girl. 382 00:20:10,200 --> 00:20:11,951 We're gonna work on that. 383 00:20:17,623 --> 00:20:19,092 How you holding up in there? 384 00:20:20,376 --> 00:20:22,137 Fan-fucking-tastic. 385 00:20:24,172 --> 00:20:25,515 You got a cigarette? 386 00:20:26,341 --> 00:20:28,133 I didn't know you smoked. 387 00:20:28,134 --> 00:20:30,936 Anything to mask the smell. 388 00:20:33,264 --> 00:20:34,815 Thank you. Thank you. 389 00:20:44,234 --> 00:20:45,826 I got a favor to ask. 390 00:20:46,277 --> 00:20:48,663 You think I'm in a position to grant favors? 391 00:20:49,530 --> 00:20:50,698 I need furlough. 392 00:20:50,699 --> 00:20:53,200 Please, don't make me laugh. 393 00:20:53,201 --> 00:20:55,077 I don't want to breathe any harder than I have to. 394 00:20:55,078 --> 00:20:57,705 I know how it sounds, but I'm serious. 395 00:20:57,706 --> 00:21:00,716 I gotta get out, Mr. Caputo. 396 00:21:01,584 --> 00:21:05,263 - I need a miracle. - That makes two of us. 397 00:21:06,464 --> 00:21:11,102 Uh, my boy, Benny... he's in ICU. 398 00:21:11,386 --> 00:21:15,389 Got himself... jumped by some thugs. 399 00:21:15,390 --> 00:21:17,442 Dislocated his jaw. 400 00:21:18,559 --> 00:21:21,446 Knocked out most of his teeth. 401 00:21:24,607 --> 00:21:26,826 He hasn't woken up yet. 402 00:21:27,694 --> 00:21:30,116 Doctor says that he, um, 403 00:21:30,127 --> 00:21:33,301 he got a hematoma on his brain. 404 00:21:33,742 --> 00:21:35,085 Shit. 405 00:21:35,786 --> 00:21:37,628 Mendoza, I'm sorry. 406 00:21:42,876 --> 00:21:47,347 You know, Benny's teeth didn't even come in till after he was one? 407 00:21:50,425 --> 00:21:55,396 Um... the pictures from his first birthday, all gums. 408 00:21:56,431 --> 00:22:01,026 We had to mush up his, uh, Barney cake. 409 00:22:01,937 --> 00:22:05,522 And then when his teeth finally came in, they came in all at once. 410 00:22:05,523 --> 00:22:07,817 One behind the other. 411 00:22:07,818 --> 00:22:11,704 I swear, that... that kid didn't sleep for six months. 412 00:22:12,530 --> 00:22:15,208 Hell, I didn't sleep for six months. 413 00:22:26,544 --> 00:22:28,346 What if, um... 414 00:22:29,047 --> 00:22:32,016 What if he gets up and I'm not there? 415 00:22:33,509 --> 00:22:38,555 What if he doesn't and I'm here, man? I'm here. 416 00:22:38,556 --> 00:22:41,025 Smelling other people's shit. 417 00:22:46,982 --> 00:22:50,410 I can't do anything from in here. You know that. 418 00:22:51,111 --> 00:22:53,988 - Maybe if you let me out... - What? 419 00:22:53,989 --> 00:22:57,324 And get myself jumped by all those crazy bitches out there? 420 00:22:57,325 --> 00:22:58,951 Unless you can guarantee me 421 00:22:58,952 --> 00:23:01,536 that I'm gonna end up in the same ICU as Benny, 422 00:23:01,537 --> 00:23:03,756 I don't see what good that's gonna do me. 423 00:23:05,250 --> 00:23:07,251 Please, Mr. Caputo. 424 00:23:07,252 --> 00:23:12,348 Some of us have actually been trying to do good during all this shit. 425 00:23:17,637 --> 00:23:21,515 If you can make it to my office, press three on the office phone. 426 00:23:21,516 --> 00:23:24,226 Maybe somebody there can do something for you. 427 00:23:24,227 --> 00:23:27,104 But Mendoza, help is not free. 428 00:23:27,105 --> 00:23:30,908 You want out? You're gonna have to help end this thing. 429 00:23:35,780 --> 00:23:37,031 So, ladies, let me ask you: 430 00:23:37,032 --> 00:23:40,700 What do you think inspired this sudden movement for change inside Litchfield? 431 00:23:40,701 --> 00:23:42,953 Movement? It's a damn riot. 432 00:23:42,954 --> 00:23:45,642 Well, Meredith, I think this is all happening on the heels 433 00:23:45,653 --> 00:23:47,781 of losing one of our young inmates, 434 00:23:47,792 --> 00:23:49,449 Ms. Poussey Washington. 435 00:23:49,460 --> 00:23:51,994 Such an enormous loss. 436 00:23:52,005 --> 00:23:54,195 She was my mentee, you know. I... 437 00:23:54,206 --> 00:23:57,134 Well, more than that, she was my friend. 438 00:23:57,135 --> 00:23:58,260 Judy, I'm sorry. 439 00:23:58,261 --> 00:24:00,512 - That must be devastating for you... - For her? 440 00:24:00,513 --> 00:24:02,306 This ain't about one person, living or dead. 441 00:24:02,307 --> 00:24:04,349 This is about all of us. 442 00:24:04,350 --> 00:24:06,060 And what they're doing to us while we in there. 443 00:24:06,061 --> 00:24:07,686 And what they ain't doing. 444 00:24:07,687 --> 00:24:09,646 - Mmm. - We need some education, 445 00:24:09,647 --> 00:24:12,316 some rehabilitation, but we ain't getting nothing 446 00:24:12,317 --> 00:24:14,401 'cause they want us to fail out here. 447 00:24:14,402 --> 00:24:15,652 Those prison companies? 448 00:24:15,653 --> 00:24:17,612 They want us to keep going back in 449 00:24:17,613 --> 00:24:19,614 because we the easiest product for them to restock. 450 00:24:19,615 --> 00:24:23,535 No, no. Ms. Diaz is right. Those private prisons are awful. 451 00:24:23,536 --> 00:24:26,246 Uh, the food, guards always frisking us up... 452 00:24:26,247 --> 00:24:28,790 Oh, please, ain't no guard ever touched you. 453 00:24:28,791 --> 00:24:30,709 'Cept for that doughy one that smelled like weed. 454 00:24:30,710 --> 00:24:32,502 But you liked that, didn't you? 455 00:24:32,503 --> 00:24:34,546 - Well, I would never... - Oh, please! 456 00:24:34,547 --> 00:24:36,840 Don't act like you ain't busy giving up that wrinkled piece of ass 457 00:24:36,841 --> 00:24:39,634 every chance you got. Bitches saw him leaving your room. 458 00:24:39,635 --> 00:24:41,678 - Ms. Diaz, please... - Yeah, that's right. Her room. 459 00:24:41,679 --> 00:24:44,223 As in, with a door and Chesterfield cookies 460 00:24:44,224 --> 00:24:47,017 and people hand-plucking her leg hairs and shit. 461 00:24:47,018 --> 00:24:48,227 What? Uh, Meredith, 462 00:24:48,228 --> 00:24:50,562 this woman has no idea what she's talking about. 463 00:24:50,563 --> 00:24:53,190 She left the prison before the riot even started. 464 00:24:53,191 --> 00:24:55,609 I was the one who witnessed the shooting. 465 00:24:55,610 --> 00:24:57,694 I can still hear it ringing in my ears. 466 00:24:57,695 --> 00:24:59,580 Did you say there was a shooting? 467 00:25:01,782 --> 00:25:04,618 Oh. Well, it... it was awful. 468 00:25:04,619 --> 00:25:06,536 I... I was standing no more than two feet away 469 00:25:06,537 --> 00:25:10,207 when an inmate came up and shot one of the guards in cold blood. 470 00:25:10,208 --> 00:25:12,167 I believe his name was Humphrey. 471 00:25:12,168 --> 00:25:13,349 I... Well, 472 00:25:13,360 --> 00:25:15,587 now I don't know whether that was his first name or his last name. 473 00:25:15,588 --> 00:25:17,286 I... it could go either way. 474 00:25:17,297 --> 00:25:19,174 Can you give us any more details about the incident? 475 00:25:19,175 --> 00:25:23,595 Well, I don't remember the name of the inmate who shot him. 476 00:25:23,596 --> 00:25:25,972 Well, you might know her, Ms. Diaz. 477 00:25:25,973 --> 00:25:29,049 That Spanish girl that doesn't speak Spanish? 478 00:25:29,060 --> 00:25:32,154 You know, one with the puffy lips. 479 00:25:34,399 --> 00:25:35,783 Mmm? 480 00:25:36,692 --> 00:25:39,903 - This CO who was shot, CO Humphrey. - Mmm-hmm? 481 00:25:39,904 --> 00:25:41,321 Did he survive? 482 00:25:41,322 --> 00:25:45,409 Well, yes, but the last time I saw him he could barely speak. 483 00:25:45,410 --> 00:25:48,245 I'm afraid he is facing quite a long recovery. 484 00:25:48,246 --> 00:25:50,289 Well, this is all extremely shocking. 485 00:25:50,290 --> 00:25:52,749 - We're gonna take a break... - Humphrey. 486 00:25:52,750 --> 00:25:55,335 Wasn't that the CO you were in contact with? 487 00:25:55,336 --> 00:25:58,848 Uh, must have been one of my other COs using his phone. 488 00:25:59,174 --> 00:26:00,590 Right. 489 00:26:00,591 --> 00:26:04,020 - Wait, Officer, uh... - Piscatella. 490 00:26:04,220 --> 00:26:06,856 This was part of your plan, right? 491 00:26:08,474 --> 00:26:12,269 Storm in there and decoupage them into submission? 492 00:26:12,270 --> 00:26:15,647 It's freaking awesome. Where did you find that? 493 00:26:15,648 --> 00:26:17,899 My wife. Big on Pinterest. 494 00:26:24,532 --> 00:26:26,783 Mendoza, you all right? 495 00:26:26,784 --> 00:26:29,869 Come have some food. You're looking paler than Elvira over here. 496 00:26:29,870 --> 00:26:32,465 If you think that's an insult, you're wrong. 497 00:26:32,790 --> 00:26:34,541 No, thank you. 498 00:26:34,542 --> 00:26:36,251 Maritza, if you're gonna have food, 499 00:26:36,252 --> 00:26:38,128 you gotta put it on the table for everybody to share. 500 00:26:38,129 --> 00:26:39,338 What? That's bullshit. 501 00:26:39,339 --> 00:26:42,341 - Socialism is what it is. - Yeah, stop turning this into Cuba. 502 00:26:42,342 --> 00:26:44,448 Oh, I'll turn it into fucking Guantánamo, 503 00:26:44,459 --> 00:26:46,620 unless you put that bottle down. 504 00:26:47,388 --> 00:26:49,973 Whatever. We didn't want to join your revolution anyway. 505 00:26:49,974 --> 00:26:52,058 Everybody knows that Che was just overcompensating 506 00:26:52,059 --> 00:26:53,736 'cause he couldn't grow enough facial hair. 507 00:26:54,520 --> 00:26:56,563 I believe his name was Humphrey. 508 00:26:56,564 --> 00:26:57,731 Oh, fuck. 509 00:26:57,732 --> 00:27:01,025 You guys, look, Aleida's on TV. Against Judy King. 510 00:27:01,026 --> 00:27:03,320 Can you give us any more details about the incident? 511 00:27:03,321 --> 00:27:06,948 Well, I don't remember the name of the inmate who shot him. 512 00:27:06,949 --> 00:27:09,075 Well, you might know her, Ms. Diaz. 513 00:27:09,076 --> 00:27:11,536 That Spanish girl that doesn't speak Spanish? 514 00:27:11,537 --> 00:27:14,581 - Oh, shit. - You know, one with the puffy lips. 515 00:27:14,582 --> 00:27:17,167 This CO who was shot, CO Humphrey... 516 00:27:17,168 --> 00:27:19,043 All right. That's just easy math. 517 00:27:19,044 --> 00:27:21,671 It's only a matter of time before they come in here to get her. 518 00:27:21,672 --> 00:27:23,465 Then what? You gonna hand her in? 519 00:27:23,466 --> 00:27:26,260 No. I'm in no position to judge what she did, trust me. 520 00:27:27,303 --> 00:27:28,762 This is all extremely shocking. 521 00:27:28,763 --> 00:27:31,014 We're gonna take a break, then we'll be back with more of "Riot... 522 00:27:31,015 --> 00:27:32,932 Someone's got to tell her. 523 00:27:32,933 --> 00:27:34,527 I got it. 524 00:27:35,311 --> 00:27:36,686 This is so sad. 525 00:27:36,687 --> 00:27:38,938 I know. It's like when Van Gogh cut off his ear. 526 00:27:38,939 --> 00:27:41,107 How is it anything like that? 527 00:27:41,108 --> 00:27:44,110 I don't know. It's the only sad artist story I know. 528 00:27:46,697 --> 00:27:50,409 - What am I gonna do? - You're gonna talk to your mother. 529 00:27:50,410 --> 00:27:51,701 Come on. Deal with your life. 530 00:27:51,702 --> 00:27:53,537 You always say that I'm not your mother, and you're right. 531 00:27:53,538 --> 00:27:56,290 I'm somebody else's mother and I got to go deal with that. 532 00:27:56,291 --> 00:27:57,916 Fuck her. I don't wanna talk to her. 533 00:27:57,917 --> 00:27:59,709 You think I wanna talk to her after she fucked up my life? 534 00:27:59,710 --> 00:28:02,712 Aleida's a piece of work, but this? This ain't on her. 535 00:28:02,713 --> 00:28:04,548 If she hadn't been trying to get famous out there, 536 00:28:04,549 --> 00:28:06,007 then that food bitch wouldn't have said anything. 537 00:28:06,008 --> 00:28:07,842 You think this shit was gonna stay a secret? 538 00:28:07,843 --> 00:28:09,803 And you a mother now, too. 539 00:28:09,804 --> 00:28:11,721 You think that means that you always make the right choice? 540 00:28:11,722 --> 00:28:13,807 Because from where I'm standing, you sure don't look like it. 541 00:28:16,811 --> 00:28:19,062 Gloria, what was I supposed to do? 542 00:28:19,063 --> 00:28:21,147 The gun fell in front of me. Everybody was screaming. 543 00:28:21,148 --> 00:28:22,732 He was acting like a fucking prick. 544 00:28:22,733 --> 00:28:24,568 Oh! So he made you shoot him? 545 00:28:24,569 --> 00:28:27,737 No, it was those bitches. No, it was your mother and those bitches. 546 00:28:27,738 --> 00:28:28,863 She made you do it, 547 00:28:28,864 --> 00:28:30,949 and everything else that's fucked up in your life. 548 00:28:30,950 --> 00:28:32,033 Huh? Right? 549 00:28:32,034 --> 00:28:34,077 Where were you when all this was going on, huh? 550 00:28:34,078 --> 00:28:35,537 That gun may have landed in front of you, 551 00:28:35,538 --> 00:28:37,539 but it was your finger that pulled that damn trigger. 552 00:28:37,540 --> 00:28:38,924 You did that. 553 00:28:39,209 --> 00:28:40,801 You did that! 554 00:28:49,009 --> 00:28:50,552 Look... 555 00:28:52,388 --> 00:28:56,725 And I know that sometimes our only choices are between shitty and shittier, 556 00:28:56,726 --> 00:29:00,029 but whatever we end up doing, we gotta own it. 557 00:29:00,896 --> 00:29:03,115 Somehow find grace in it. 558 00:29:07,195 --> 00:29:08,579 Come on. 559 00:29:12,700 --> 00:29:16,754 The bodega was out of the wing ones, so I got you the extra-long. 560 00:29:17,455 --> 00:29:18,756 Thanks. 561 00:29:19,457 --> 00:29:21,500 That guy that works there, what's his name? 562 00:29:21,501 --> 00:29:24,261 - Paolo? - He asked about you. 563 00:29:25,421 --> 00:29:27,547 That's not embarrassing at all. 564 00:29:27,548 --> 00:29:29,934 - Why? You like him or something? - No. 565 00:29:30,593 --> 00:29:33,387 'Cause I think he got a little crush on you. 566 00:29:33,388 --> 00:29:34,971 We're friends. I known him forever. 567 00:29:34,972 --> 00:29:36,139 Mmm. 568 00:29:36,140 --> 00:29:38,642 Well, your friend got manners. 569 00:29:38,643 --> 00:29:40,560 Introducing himself to your mother? 570 00:29:40,561 --> 00:29:43,480 That's the kind of guy that's gonna open car doors for you and shit. 571 00:29:43,481 --> 00:29:45,482 Good thing I can open my own doors. 572 00:29:45,483 --> 00:29:48,578 What? You trying to tell me you ain't into that dimple of his? Please. 573 00:29:49,069 --> 00:29:50,279 Claire likes him, okay? 574 00:29:50,280 --> 00:29:52,155 So? That means you can't like him? 575 00:29:52,156 --> 00:29:55,033 I didn't see no flag planted in his ass. 576 00:29:55,034 --> 00:29:57,994 That blanquita is bland. Like french fries with no salt. 577 00:29:57,995 --> 00:30:00,339 She's my friend. 578 00:30:01,165 --> 00:30:03,228 She ain't gonna get no boricua. 579 00:30:03,239 --> 00:30:04,977 Be your own friend. 580 00:30:06,094 --> 00:30:09,423 Daya, you got to look out for yourself. 581 00:30:09,424 --> 00:30:11,767 Otherwise, you ain't gonna get shit in life. 582 00:30:12,427 --> 00:30:13,728 You hear me? 583 00:30:18,182 --> 00:30:20,309 Of course the guards will be replaced. 584 00:30:20,310 --> 00:30:23,019 It's not like any of them will want to come back here anyway. 585 00:30:23,020 --> 00:30:25,004 It ain't enough to just replace 'em. 586 00:30:25,015 --> 00:30:26,239 How do we know... 587 00:30:26,250 --> 00:30:29,484 they won't be bringing the same type of mess back in here again? 588 00:30:29,485 --> 00:30:32,654 The new guards need to be like the ones we used to have. 589 00:30:32,655 --> 00:30:35,156 - You mean fat and lazy? - I mean trained. 590 00:30:35,157 --> 00:30:37,158 - And human. - Human. 591 00:30:37,159 --> 00:30:39,202 Except for that one guard with the mustache. 592 00:30:39,203 --> 00:30:40,287 Hey, what was his name? 593 00:30:40,288 --> 00:30:42,038 I think it was Spanish or something. 594 00:30:42,039 --> 00:30:43,206 - Pornstache. - Yeah. 595 00:30:43,207 --> 00:30:45,676 - Pornstache. - One second. Yeah. 596 00:30:46,336 --> 00:30:47,419 Yes. 597 00:30:47,420 --> 00:30:49,463 Four down, six to go. 598 00:30:49,464 --> 00:30:51,548 T, you was killing the motherfucking game! 599 00:30:51,549 --> 00:30:52,674 Yes! 600 00:30:52,675 --> 00:30:53,883 Son! 601 00:30:53,884 --> 00:30:56,886 Miss Jefferson, I've just been informed a CO was shot 602 00:30:56,887 --> 00:30:59,431 and injured by an inmate. You neglected to mention that. 603 00:30:59,432 --> 00:31:01,808 - Ms. Figueroa... - Even if the governor 604 00:31:01,809 --> 00:31:03,768 decides to continue with these negotiations, 605 00:31:03,769 --> 00:31:06,605 and that's a big "if," amnesty is definitely off the table. 606 00:31:06,606 --> 00:31:07,772 Wait. What? 607 00:31:07,773 --> 00:31:10,191 You claimed there was no violence. 608 00:31:10,192 --> 00:31:11,901 We said there was no casualties. 609 00:31:11,902 --> 00:31:14,070 People can't go around shooting guards with impunity. 610 00:31:14,071 --> 00:31:15,497 Sends a bad message. 611 00:31:16,156 --> 00:31:18,074 They're bluffing. 612 00:31:18,075 --> 00:31:19,701 They want us to turn against each other. 613 00:31:19,702 --> 00:31:22,579 But the second we start splintering, they gain the upper hand. 614 00:31:22,580 --> 00:31:24,581 No. Why should we pay for what one person did? 615 00:31:24,582 --> 00:31:26,165 I say we hand her in. 616 00:31:26,166 --> 00:31:28,385 A classic deontological dilemma. 617 00:31:29,337 --> 00:31:30,837 The train experiment? 618 00:31:30,838 --> 00:31:32,005 Anybody? 619 00:31:32,006 --> 00:31:33,724 - Mmm-mmm. - Nope. The fuck is that? 620 00:31:34,675 --> 00:31:35,759 Okay. 621 00:31:35,760 --> 00:31:38,928 A train is coming and you see five people are tied to the track. 622 00:31:38,929 --> 00:31:40,972 But you don't have time to untie them, 623 00:31:40,973 --> 00:31:44,601 but if you pull a lever, the train will go to a side track. 624 00:31:44,602 --> 00:31:47,822 Problem is, there's also a person tied to that track. 625 00:31:48,648 --> 00:31:52,233 A person you will knowingly kill because of your actions. 626 00:31:52,234 --> 00:31:54,403 So, do you let the train continue and do you kill five, 627 00:31:54,404 --> 00:31:55,820 or do you pull the lever and you kill one? 628 00:31:55,821 --> 00:31:59,866 Do you value the right and wrong of actions themselves, 629 00:31:59,867 --> 00:32:05,089 or do you value the right and wrong of the consequences of those actions? 630 00:32:05,956 --> 00:32:07,040 I pull the lever. 631 00:32:07,041 --> 00:32:09,418 Damn, girl. You didn't even think about that one for a second. 632 00:32:09,419 --> 00:32:11,252 I got a daughter to go home to. 633 00:32:11,253 --> 00:32:13,547 She's utilitarian. I'd pull it, too. 634 00:32:13,548 --> 00:32:15,224 No. We can't let them divide us. 635 00:32:16,592 --> 00:32:18,677 We want justice for Poussey or not? 636 00:32:18,678 --> 00:32:20,354 - Mmm. - Yes. 637 00:32:21,514 --> 00:32:23,848 Stay. 638 00:32:23,849 --> 00:32:25,901 We're gonna go get somebody. 639 00:32:27,520 --> 00:32:29,321 Come on. 640 00:32:37,279 --> 00:32:40,031 Hey. Since when do these lines get so long out here? 641 00:32:40,032 --> 00:32:41,908 Since a third of the prison population moved outside 642 00:32:41,909 --> 00:32:44,453 and two of the porta-potties are being used as jails. 643 00:32:44,454 --> 00:32:45,954 Plus, the Ghetto bathroom overflowed 644 00:32:45,955 --> 00:32:47,747 and people are making hooch in the Suburb toilets. 645 00:32:47,748 --> 00:32:50,500 I don't know if I can wait that much longer, you know. 646 00:32:50,501 --> 00:32:52,928 Just visualize closing your urethra. 647 00:32:53,212 --> 00:32:55,014 Close your urethra. 648 00:32:55,339 --> 00:32:57,048 - I am. - Fuck! Fuck, that! Fuck! 649 00:32:57,049 --> 00:32:59,884 Come on! Let me out! 650 00:32:59,885 --> 00:33:01,470 Get me the fuck out. 651 00:33:01,471 --> 00:33:04,648 Don't cry. You're not alone. 652 00:33:04,932 --> 00:33:08,267 And you have abs like a chocolate bar that I'd lick in my dreams. 653 00:33:08,268 --> 00:33:09,978 Do you want me to sing you a song? 654 00:33:09,979 --> 00:33:13,064 No. Just get me the fuck out of here! 655 00:33:17,570 --> 00:33:19,028 My nose! 656 00:33:19,029 --> 00:33:20,748 - Go. - Go. 657 00:33:27,079 --> 00:33:28,538 Piss elsewhere. 658 00:33:28,539 --> 00:33:30,257 Move. 659 00:33:32,918 --> 00:33:34,062 Get me... 660 00:33:34,073 --> 00:33:36,315 - the fuck out of here! - Hmm. 661 00:33:57,359 --> 00:33:58,943 Back the fuck away. 662 00:33:58,944 --> 00:34:03,698 You back away, you hall-pissing, guard-loving, finger-shooting hillbilly. 663 00:34:03,699 --> 00:34:07,035 Aw. Didn't your mommy potty train you? 664 00:34:07,036 --> 00:34:08,119 Careful, Ang. 665 00:34:08,120 --> 00:34:10,914 You don't know what kind of diseases she got from that guard. 666 00:34:10,915 --> 00:34:13,583 She probably has chlamydia chowder all over her underwear. 667 00:34:13,584 --> 00:34:14,885 Good one. 668 00:34:15,294 --> 00:34:17,972 Keep lookin' and you're gonna find me... 669 00:34:18,463 --> 00:34:19,890 I swear. 670 00:34:20,591 --> 00:34:22,267 Face looks weird. 671 00:34:23,093 --> 00:34:25,344 Doesn't her face look weird? 672 00:34:25,345 --> 00:34:27,772 Come on. This hallway reeks. 673 00:34:34,229 --> 00:34:36,480 Coño, he's coming and we ain't got no booby traps. 674 00:34:36,481 --> 00:34:38,858 Okay. Can you relax please? I'll get him to back off. 675 00:34:38,859 --> 00:34:40,026 I'm kind of good at this shit. 676 00:34:40,027 --> 00:34:42,445 Open the fucking door or I'm gonna dig into 677 00:34:42,446 --> 00:34:44,698 those flat little tits of yours and get the key myself! 678 00:34:44,699 --> 00:34:46,383 Okay. For your information, 679 00:34:46,394 --> 00:34:49,160 these titties are fuller than they've ever been. 680 00:34:49,161 --> 00:34:51,079 Although they are very painful. 681 00:34:51,080 --> 00:34:52,205 And you are a pain in my ass. 682 00:34:52,206 --> 00:34:54,999 Why don't you just get the fuck out of here? 683 00:34:55,000 --> 00:34:57,085 Okay. No, not you! 684 00:34:57,086 --> 00:34:58,502 Flores is right. 685 00:34:58,503 --> 00:35:01,422 There's no stopping him. He'll burn this place to the ground. 686 00:35:01,423 --> 00:35:03,382 Relax. Right? 687 00:35:03,383 --> 00:35:07,053 Concrete don't burn. Lorna's taking care of it, all right? 688 00:35:07,054 --> 00:35:09,055 You're okay. 689 00:35:09,056 --> 00:35:11,733 You know, you just feel like this 'cause it's Suicide Sunday. 690 00:35:12,101 --> 00:35:13,476 It's Sunday? 691 00:35:14,562 --> 00:35:15,979 My God. 692 00:35:15,980 --> 00:35:17,772 How long has this riot lasted? 693 00:35:17,773 --> 00:35:20,734 Suicide Sunday. Not real Sunday. 694 00:35:20,735 --> 00:35:23,361 That's when you've been high for too long. 695 00:35:23,362 --> 00:35:27,991 Friday, Saturday, life's just a, uh, rush of possibility, you know? 696 00:35:27,992 --> 00:35:32,296 Maybe you even feel like you're not such a worthless piece of shit for a minute. 697 00:35:32,695 --> 00:35:34,789 And then Sunday comes along. 698 00:35:34,790 --> 00:35:37,458 And your heart is like a jackhammer on your brain 699 00:35:37,459 --> 00:35:40,179 and you realize that none of it was real. 700 00:35:40,504 --> 00:35:42,672 And you want to claw your eyes out. 701 00:35:42,673 --> 00:35:46,009 This is just, uh, part of the ride. 702 00:35:46,010 --> 00:35:48,103 Is this what it's like for you, Nicky? 703 00:35:48,721 --> 00:35:51,264 Uh, less so now. Uh... 704 00:35:51,265 --> 00:35:54,517 I have spent a lot of time in this neck of the woods, Red. 705 00:35:54,518 --> 00:35:56,111 Oh, I'm sorry. 706 00:35:57,187 --> 00:36:00,857 We do fucked-up things when we're fucked up, right? 707 00:36:00,858 --> 00:36:02,651 It's par for the course. 708 00:36:02,652 --> 00:36:04,110 Be angry with me. 709 00:36:04,111 --> 00:36:05,779 I am not feeling it, Red. 710 00:36:05,780 --> 00:36:08,093 And this pharmaceutical stumble 711 00:36:08,104 --> 00:36:11,012 is evoking more compassion than rage. 712 00:36:11,661 --> 00:36:14,120 - Like, maybe even a tiny bit of mirth. - Oh. 713 00:36:14,121 --> 00:36:15,830 All right? But I'm trying to keep a lid on it. 714 00:36:15,831 --> 00:36:17,206 Oh! 715 00:36:17,207 --> 00:36:18,291 Oh, I did it! 716 00:36:18,292 --> 00:36:22,262 "Standing down. Staying posted for the next go-ahead." 717 00:36:26,050 --> 00:36:29,979 See that, Red? There's, uh, nothing to worry about. 718 00:36:32,932 --> 00:36:34,641 Hey! Ladies, can I help you? 719 00:36:34,642 --> 00:36:36,309 - Where's Diaz? - Not here. 720 00:36:36,310 --> 00:36:37,936 - Yo, we ain't fucking around. - Neither are we. 721 00:36:37,937 --> 00:36:39,979 - Alex. - What's going on, Pipes? 722 00:36:39,980 --> 00:36:42,741 Pulling the lever. Diaz needs to turn herself in. 723 00:36:42,983 --> 00:36:46,286 Or riot amnesty is off the table for everyone. 724 00:36:47,988 --> 00:36:50,499 We're sacrificing the one for the many. 725 00:36:50,700 --> 00:36:53,835 And what's the difference between her and me? 726 00:37:05,630 --> 00:37:07,090 Hey. 727 00:37:07,091 --> 00:37:10,134 You shot a motherfucking guard and you gonna "hey" me? 728 00:37:10,135 --> 00:37:12,053 What the fuck is wrong with you? 729 00:37:12,054 --> 00:37:14,013 Everything, apparently. 730 00:37:14,014 --> 00:37:15,807 Where'd you get a goddamn gun? 731 00:37:15,808 --> 00:37:17,558 I don't know. He brought it. That Humps guy. 732 00:37:17,559 --> 00:37:19,268 You're humping the guard? 733 00:37:19,269 --> 00:37:20,895 What is with you and guard fucking? Jesus! 734 00:37:20,896 --> 00:37:22,981 No. No, Hump is his name. 735 00:37:22,982 --> 00:37:24,357 I wouldn't fuck that crazy asshole. 736 00:37:24,358 --> 00:37:26,660 He's the one that was doing all that fucked-up shit to everyone. 737 00:37:27,862 --> 00:37:29,946 - So, it was self-defense. - No. 738 00:37:29,947 --> 00:37:32,782 He was on the ground with his hands in the air and... 739 00:37:32,783 --> 00:37:36,119 there were, like, 50 people that could've grabbed him. 740 00:37:36,120 --> 00:37:37,671 But then... 741 00:37:38,455 --> 00:37:40,590 I shot him. 742 00:37:41,125 --> 00:37:43,960 I didn't think it was a big deal. It was just his leg. 743 00:37:43,961 --> 00:37:47,213 He was fine at first. But I don't know what happened. 744 00:37:47,214 --> 00:37:49,924 Now he can't move or talk. 745 00:37:49,925 --> 00:37:52,510 Good. That's good. 746 00:37:52,511 --> 00:37:53,928 How is that good? 747 00:37:53,929 --> 00:37:55,972 Here's what you're gonna do. You're gonna tell them 748 00:37:55,973 --> 00:37:58,224 he brought the gun in before and put that shit in your mouth 749 00:37:58,225 --> 00:38:01,269 and threatened to blow your head off because he's a fucking psycho. 750 00:38:01,270 --> 00:38:02,812 Nobody's gonna believe that. 751 00:38:02,813 --> 00:38:05,115 It's your word against a Brussels sprout. 752 00:38:06,025 --> 00:38:08,943 - Brussels sprout? - Pick another vegetable! Whatever! 753 00:38:08,944 --> 00:38:11,946 The point is, he's dead in the head and can't defend himself. 754 00:38:11,947 --> 00:38:13,031 But you still can. 755 00:38:13,032 --> 00:38:14,490 Just please, stop already. 756 00:38:14,491 --> 00:38:16,534 You got to stop being a manatee, Daya. 757 00:38:16,535 --> 00:38:19,078 Just floating around, watching the world go by you 758 00:38:19,079 --> 00:38:20,426 with your big eyes, 759 00:38:20,437 --> 00:38:24,583 waiting for the boat to ram its propeller into your head! 760 00:38:24,584 --> 00:38:26,252 You got to be the shark. 761 00:38:26,253 --> 00:38:28,129 No, you're the shark, Ma. 762 00:38:28,130 --> 00:38:30,057 But that don't mean I'm the fucking manatee. 763 00:38:41,060 --> 00:38:42,361 What up? 764 00:39:02,164 --> 00:39:04,048 Knew you had that boricua in you somewhere. 765 00:39:09,880 --> 00:39:11,556 Yo, Claire, wait up. 766 00:39:12,216 --> 00:39:14,017 What are you doing? 767 00:39:14,802 --> 00:39:16,385 Daya, I've known you since the first grade. 768 00:39:16,386 --> 00:39:18,888 If something was gonna happen between us, it would've happened by now. 769 00:39:18,889 --> 00:39:20,473 Don't you think? 770 00:39:20,474 --> 00:39:22,192 I'm into Claire. I thought you knew that. 771 00:39:32,236 --> 00:39:35,154 I like Diaz and all, but we can't all go down for what she did. 772 00:39:35,155 --> 00:39:36,364 You can't pull the lever. 773 00:39:36,365 --> 00:39:39,783 You got to let fate take its course, or it comes back to haunt you. 774 00:39:39,784 --> 00:39:42,703 Fuck that. You got to grab fate by the balls and make it do what you want. 775 00:39:42,704 --> 00:39:44,131 For real. 776 00:39:44,748 --> 00:39:46,425 All right. 777 00:39:48,002 --> 00:39:49,585 I know what I want. 778 00:39:49,586 --> 00:39:51,638 I can't make it do anything. 779 00:39:52,547 --> 00:39:56,467 We could zip-tie him to the bed and do a mustache rodeo. 780 00:39:56,468 --> 00:40:00,272 Or prop his dick up with some popsicle sticks and duct tape. 781 00:40:02,432 --> 00:40:03,733 Okay, um... 782 00:40:04,018 --> 00:40:08,002 so according to my Italian, they're either going to ride my horse 783 00:40:08,013 --> 00:40:10,114 or eat ice cream on me. 784 00:40:10,482 --> 00:40:12,909 I'm wagering that you're the ice cream in this scenario. 785 00:40:14,153 --> 00:40:15,987 What if we put something up his ass? 786 00:40:15,988 --> 00:40:19,240 You know if you tickle his prostate right, you get a rise out of him. 787 00:40:19,241 --> 00:40:21,993 - Mmm. - Or we make him watch porn. 788 00:40:21,994 --> 00:40:23,295 Yeah. 789 00:40:25,664 --> 00:40:27,874 What kind of porn you like? 790 00:40:27,875 --> 00:40:29,042 What? 791 00:40:29,043 --> 00:40:30,427 Doesn't look good for you, man. 792 00:40:31,086 --> 00:40:32,971 Aw, look at you. Oh... 793 00:40:33,505 --> 00:40:37,466 I bet your meat's all tender and juicy like them baby cows in Japan 794 00:40:37,467 --> 00:40:39,635 that drink beer and get massaged and shit. 795 00:40:40,845 --> 00:40:44,265 Hey, you don't want my meat. I never get massages. 796 00:40:44,266 --> 00:40:45,567 Ain't your meat I'm after. 797 00:40:45,893 --> 00:40:48,862 I want that bone you pop when you're scared. 798 00:40:51,023 --> 00:40:52,231 Ow. Ah! 799 00:40:52,232 --> 00:40:54,692 What? I ain't scary enough for you? 800 00:40:54,693 --> 00:40:57,371 Uh, no, you're terrifying. 801 00:40:58,280 --> 00:41:00,874 Uh, really. Your teeth, especially. 802 00:41:01,825 --> 00:41:06,162 Uh, but I have a long refractory period following ejaculation. 803 00:41:06,163 --> 00:41:09,508 So, um... it'll at least be a few hours. 804 00:41:11,460 --> 00:41:13,262 You came in the bubble? 805 00:41:14,129 --> 00:41:17,256 - When? - I'm subtle. 806 00:41:17,257 --> 00:41:20,969 And, uh, I was already wet with pee. 807 00:41:20,970 --> 00:41:22,896 So it was easier to hide. 808 00:41:25,015 --> 00:41:28,318 I know a few things we can do while we wait, though. 809 00:41:31,730 --> 00:41:33,323 The fuck? 810 00:41:33,857 --> 00:41:36,109 He doesn't seem to be enjoying this game. 811 00:41:36,110 --> 00:41:38,736 And Meemaw says you don't touch private parts in public, 812 00:41:38,737 --> 00:41:40,079 even if we are family. 813 00:41:40,614 --> 00:41:41,948 All right, yo! Fuck! Enough! 814 00:41:41,949 --> 00:41:44,367 Man, fuck that half a Twix. We takin' our guards back. 815 00:41:44,368 --> 00:41:46,285 Wait! Wait! 816 00:41:46,286 --> 00:41:48,829 No. Five minutes. Look. No, three. 817 00:41:48,830 --> 00:41:50,999 No, ten. Oh, no. 818 00:41:51,000 --> 00:41:52,583 Hey. Go find somebody else to play with. 819 00:41:52,584 --> 00:41:54,127 What happened to your friend, huh? 820 00:41:54,128 --> 00:41:55,669 The one that looks like Sloth from Goonies? 821 00:41:55,670 --> 00:41:57,338 No, I hate sloths! 822 00:41:57,339 --> 00:41:59,507 They only urinate and defecate once a week, 823 00:41:59,508 --> 00:42:02,010 and they have to do it in the same place every time. 824 00:42:02,011 --> 00:42:04,720 Huge Darwinian disadvantage. 825 00:42:04,721 --> 00:42:07,098 Oh, please. I could go with you. I'll be good. 826 00:42:07,099 --> 00:42:08,766 - See? Look, I'll be good. - Fuck, dude. God damn! 827 00:42:08,767 --> 00:42:11,310 Got a cousin like this, man. She's all fun and loopy, 828 00:42:11,311 --> 00:42:14,480 until she stab you in the thigh with your eighth grade karate trophy. 829 00:42:14,481 --> 00:42:15,856 - Get the... - Oh, fuck that! 830 00:42:15,857 --> 00:42:16,940 Come... Oh, please. 831 00:42:16,941 --> 00:42:18,359 Tie her to the bunk. 832 00:42:18,360 --> 00:42:19,902 No. No! 833 00:42:19,903 --> 00:42:21,487 - Vamo. - Stop that! Please! 834 00:42:21,488 --> 00:42:23,281 Help! Help! 835 00:42:23,282 --> 00:42:24,907 No. Don't. 836 00:42:24,908 --> 00:42:26,867 No. No! 837 00:42:27,995 --> 00:42:29,620 Come on, you... you don't have to do that. 838 00:42:29,621 --> 00:42:32,831 Yeah, I don't have to kick your ass either, but keep talkin'. 839 00:42:34,876 --> 00:42:37,003 No, don't do this! 840 00:42:37,004 --> 00:42:40,390 - Go. - Please! 841 00:42:43,343 --> 00:42:44,885 Hey, Boo. 842 00:42:44,886 --> 00:42:49,057 - Let me talk to you. - Uh, I'm a little busy right now. 843 00:42:49,058 --> 00:42:52,185 Yeah, I can see that. But I don't think you understand, okay? 844 00:42:52,186 --> 00:42:56,064 I'm being fuck... I'm being persecuted. Like Jesus. 845 00:42:56,065 --> 00:42:58,649 They won't even let me go to the fucking bathroom, dude. 846 00:42:58,650 --> 00:43:00,410 I just had to piss in the hallway. 847 00:43:00,985 --> 00:43:03,821 Let me tell you something, tile is not like grass. 848 00:43:03,822 --> 00:43:05,739 It splashed back up on me. 849 00:43:05,740 --> 00:43:07,250 Ew, gross. 850 00:43:07,867 --> 00:43:11,245 I'm so sorry. I just have, like, weird associations with pee. 851 00:43:11,246 --> 00:43:13,798 - It's a long story. - Okay. 852 00:43:16,043 --> 00:43:18,211 Look, kid, I know. I'm sorry you're having some issues. 853 00:43:18,212 --> 00:43:21,172 But you're just gonna need to find somebody else 854 00:43:21,173 --> 00:43:23,966 - to help you unravel this drama, okay? - What? 855 00:43:23,967 --> 00:43:26,177 - Boo, you're my best friend. - I know. 856 00:43:26,178 --> 00:43:28,850 And we will continue digging into that... 857 00:43:28,861 --> 00:43:30,885 incredibly deep shit well of yours... 858 00:43:30,896 --> 00:43:32,475 ... uh, as soon as I'm done getting laid, 859 00:43:32,476 --> 00:43:33,842 like, seven or eight more times. 860 00:43:33,853 --> 00:43:35,312 - Mmm-hmm. - Come on. 861 00:43:35,323 --> 00:43:37,822 I'm having feelings, girl. 862 00:43:37,833 --> 00:43:40,784 You know, like, I think I might actually be in love. 863 00:43:41,151 --> 00:43:43,912 I got to get her addicted to my pheromones. 864 00:43:44,654 --> 00:43:46,706 Uh, we got a meth problem. 865 00:43:47,657 --> 00:43:51,660 Uh, my finger. It's... it's hurting again. 866 00:43:51,661 --> 00:43:53,871 Looks like someone needs to vacate the premises. 867 00:43:53,872 --> 00:43:55,914 Yeah, no problem. Was thinking the same thing. 868 00:43:58,001 --> 00:44:00,211 - Get her off! - Pennsatucky! 869 00:44:01,421 --> 00:44:03,597 - Get off her! - Pennsatucky! 870 00:44:03,660 --> 00:44:05,924 Oh-ho-ho! 871 00:44:05,925 --> 00:44:08,386 Maybe now you'll listen! 872 00:44:08,387 --> 00:44:09,887 You can't rehab a monster! 873 00:44:09,888 --> 00:44:11,680 She needs to be locked up for everyone's safety! 874 00:44:11,681 --> 00:44:12,848 No, I don't! It's not even fair! 875 00:44:12,849 --> 00:44:16,144 You guys fucking terrorize me every single day! 876 00:44:16,145 --> 00:44:17,395 I can't even take a piss? 877 00:44:17,396 --> 00:44:19,605 I told you! I told you you would find me. 878 00:44:19,606 --> 00:44:21,482 - You broke my fucking nose! - Good! 879 00:44:21,483 --> 00:44:24,110 First, she mutilates my finger, now she's breaking people's noses? 880 00:44:24,111 --> 00:44:25,444 Lock her up! 881 00:44:25,445 --> 00:44:28,197 Poo! Poo! Poo! 882 00:44:28,198 --> 00:44:33,377 Poo! Poo! Poo! Poo! Poo! Poo! 883 00:45:04,526 --> 00:45:05,734 Coño. 884 00:45:08,405 --> 00:45:10,531 Hey, don't leave your shit lying there. 885 00:45:10,532 --> 00:45:13,042 Shut up. Leave me alone. 886 00:45:14,703 --> 00:45:16,078 There she go. 887 00:45:16,079 --> 00:45:20,624 I hope that, for her sake, your sister jumped out the window. 888 00:45:20,625 --> 00:45:23,469 Go ahead. Talk to me like that again. 889 00:45:26,047 --> 00:45:27,724 Aw, fuck. 890 00:45:28,758 --> 00:45:29,842 Is this about the fish? 891 00:45:29,843 --> 00:45:33,346 'Cause I told your sister to clean the damn tank after she put glitter in it. 892 00:45:33,347 --> 00:45:35,723 I think she wanted to turn him into a mermaid. 893 00:45:35,724 --> 00:45:37,859 Merman. Whatever. 894 00:45:39,478 --> 00:45:41,988 There isn't a single thing you don't ruin, is there? 895 00:45:42,731 --> 00:45:44,282 It ain't about the fish. 896 00:45:49,696 --> 00:45:51,831 What is it? You can tell me. 897 00:45:52,532 --> 00:45:53,949 Claire won't talk to me. 898 00:45:53,950 --> 00:45:55,409 Paolo's too embarrassed to even look at me. 899 00:45:55,410 --> 00:45:57,160 And I had to pretend I got detention during lunch 900 00:45:57,161 --> 00:45:58,713 'cause I didn't have no one to sit with. 901 00:45:59,080 --> 00:46:00,381 That's it? 902 00:46:00,874 --> 00:46:01,999 Shit. 903 00:46:02,000 --> 00:46:05,053 I thought that pervert PE teacher with the glasses touched you again. 904 00:46:06,755 --> 00:46:08,589 Bitches come and go. 905 00:46:08,590 --> 00:46:11,142 That's why they're called bitches, not lap dogs. 906 00:46:11,676 --> 00:46:13,519 I did not want her to go. 907 00:46:14,471 --> 00:46:15,721 I don't know why I listen to you. 908 00:46:15,722 --> 00:46:19,192 Leave me alone. Go away. 909 00:46:20,852 --> 00:46:22,478 Oh, I'm going. 910 00:46:22,479 --> 00:46:24,688 But I'm not gonna get back till late. 911 00:46:24,689 --> 00:46:26,157 So feed the kids! 912 00:46:31,070 --> 00:46:34,666 I will now connect you to the number you requested. 913 00:46:35,992 --> 00:46:38,577 - Hello? - Ms. Powell? 914 00:46:38,578 --> 00:46:40,245 - Yes? - It's Dayanara. 915 00:46:40,246 --> 00:46:41,580 Diaz. 916 00:46:44,250 --> 00:46:46,427 Oh. My goodness. 917 00:46:47,921 --> 00:46:50,631 How are you doing? Are you... are you okay? 918 00:46:50,632 --> 00:46:52,642 Not really. No. 919 00:46:55,679 --> 00:46:59,056 I... I was so sorry to hear about the baby, Dayanara. 920 00:46:59,057 --> 00:47:03,894 I... I was gonna call you, but I wanted to respect your mourning. 921 00:47:03,895 --> 00:47:05,279 And, uh... 922 00:47:06,147 --> 00:47:09,608 you know, I... I guess I was grieving a little bit, too. I did... 923 00:47:09,609 --> 00:47:11,160 It ain't true. 924 00:47:11,695 --> 00:47:13,696 - What? - My mom. 925 00:47:13,697 --> 00:47:16,824 She lied about the baby. She's alive. 926 00:47:16,825 --> 00:47:19,127 I'm sorry. I should have told you. 927 00:47:20,787 --> 00:47:23,497 She's... She? 928 00:47:23,498 --> 00:47:25,123 Yeah. 929 00:47:25,124 --> 00:47:26,550 Armaria. 930 00:47:27,168 --> 00:47:28,720 But she's in foster care. 931 00:47:29,295 --> 00:47:33,016 And I don't want her to be there. It don't turn you out right. 932 00:47:34,217 --> 00:47:35,926 She needs to have a shot. 933 00:47:35,927 --> 00:47:39,388 Amaria. That is so pretty. 934 00:47:39,389 --> 00:47:40,690 Is that her? 935 00:47:42,016 --> 00:47:43,684 No. Armaria. 936 00:47:43,685 --> 00:47:45,728 You need to learn how to say it right. 937 00:47:45,729 --> 00:47:46,854 Let me talk to her. 938 00:47:46,855 --> 00:47:49,147 And make sure that your friends and her teachers and stuff 939 00:47:49,148 --> 00:47:51,024 say it right, too. 940 00:47:51,025 --> 00:47:52,702 'Cause it's important. 941 00:47:53,778 --> 00:47:55,246 I mean... 942 00:47:56,114 --> 00:47:58,082 unless you don't want her. 943 00:48:03,329 --> 00:48:04,580 Oh. 944 00:48:04,581 --> 00:48:07,175 Okay, look. This is, uh... 945 00:48:08,209 --> 00:48:09,710 This is a lot to process. 946 00:48:09,711 --> 00:48:13,306 I... I thought the baby was gone and now... 947 00:48:14,716 --> 00:48:16,384 I don't know. I... 948 00:48:16,385 --> 00:48:18,844 I can't even wrap my head around this. 949 00:48:18,845 --> 00:48:20,303 My baby's alive? 950 00:48:21,390 --> 00:48:23,140 Our baby? 951 00:48:23,141 --> 00:48:25,643 Mama. Mama, let me talk to Daya. 952 00:48:25,644 --> 00:48:26,977 Georgie, stop it! 953 00:48:26,978 --> 00:48:28,687 Your probation says no contact. 954 00:48:31,858 --> 00:48:33,576 I... I'm here. 955 00:48:34,486 --> 00:48:36,871 Please. 956 00:48:37,531 --> 00:48:41,000 I know this whole thing is so messed up. But... 957 00:48:43,119 --> 00:48:44,828 I just... 958 00:48:44,829 --> 00:48:48,957 I'm not gonna let anyone change my mind ever again. 959 00:48:48,958 --> 00:48:50,802 This is my decision. 960 00:48:53,505 --> 00:48:55,765 I want you to have her. 961 00:48:57,426 --> 00:49:00,770 You're gonna be good to her. I know you are. 962 00:49:06,184 --> 00:49:07,560 Please. 963 00:49:10,522 --> 00:49:13,732 If I agree to take her... 964 00:49:13,733 --> 00:49:15,943 If you agree, then she's yours. 965 00:49:15,944 --> 00:49:19,330 Not just for the time that I'm here, but for real. 966 00:49:20,865 --> 00:49:22,834 I want you to reinvent her. 967 00:49:24,285 --> 00:49:26,670 Don't even tell her about me. 968 00:49:29,248 --> 00:49:32,551 I want her to have a shot at something normal. 969 00:49:33,002 --> 00:49:35,754 Please, Mommy. Please. 970 00:49:35,755 --> 00:49:39,809 She's my family. I have a daughter. 971 00:49:40,510 --> 00:49:41,936 Oh... 972 00:49:43,096 --> 00:49:45,388 I guess I... 973 00:49:45,389 --> 00:49:47,099 - I think I could do that. - Yeah. 974 00:49:47,100 --> 00:49:48,391 Oh, God. 975 00:49:48,392 --> 00:49:49,861 Thank you, Mommy. 976 00:49:50,186 --> 00:49:51,988 Thank you, Mrs. Powell. 977 00:49:56,610 --> 00:49:58,902 Look, I ain't gonna tell you how to raise her 978 00:49:58,903 --> 00:50:02,581 or the kind of life that she should have or whatever. 979 00:50:04,033 --> 00:50:06,169 It's not like I'd know, anyhow. 980 00:50:06,828 --> 00:50:09,672 But... if you could... 981 00:50:11,332 --> 00:50:13,592 give her some space, you know? 982 00:50:14,919 --> 00:50:17,129 Like, when she's learning how to walk, 983 00:50:17,130 --> 00:50:19,182 you got to let her try. 984 00:50:21,718 --> 00:50:26,346 Even if she falls sometimes. Or a lot of times. 985 00:50:28,892 --> 00:50:30,651 But when she does... 986 00:50:32,687 --> 00:50:35,272 don't be the kind of mom who picks her up, 987 00:50:35,273 --> 00:50:39,368 dusts her off and... pretends like nothing happened. 988 00:50:41,320 --> 00:50:44,833 You got to be okay with her crying. And fucking up. 989 00:50:48,327 --> 00:50:50,004 'Cause she will. 990 00:50:52,248 --> 00:50:53,967 'Cause she's mine. 991 00:50:59,463 --> 00:51:01,307 It's in her blood, you know? 992 00:51:01,966 --> 00:51:03,977 It's gonna... It's gonna be okay. 993 00:51:04,636 --> 00:51:06,303 Yeah. 994 00:51:06,304 --> 00:51:08,356 It's gonna be okay. 995 00:51:10,224 --> 00:51:11,692 I got to go. 996 00:51:24,072 --> 00:51:25,957 Just wait, please. 997 00:51:28,534 --> 00:51:29,919 And? 998 00:51:30,787 --> 00:51:32,830 I don't know what to tell you, ladies. 999 00:51:32,831 --> 00:51:35,791 The governor is not comfortable with me continuing under these circumstances. 1000 00:51:35,792 --> 00:51:37,260 We tried, but... 1001 00:51:39,796 --> 00:51:42,015 It took a little bit longer than we thought. 1002 00:51:43,216 --> 00:51:45,268 It's pretty crazy out there. 1003 00:51:48,054 --> 00:51:49,647 Come on. 1004 00:51:54,603 --> 00:51:56,154 You'll be okay. 1005 00:52:02,568 --> 00:52:03,986 - Come on, guys. - Come on. 1006 00:52:03,987 --> 00:52:06,113 Come on. You do not have to do this. 1007 00:52:06,114 --> 00:52:09,157 Pennsatucky, man... Penns? 1008 00:52:09,158 --> 00:52:10,492 - Get in. - No. 1009 00:52:10,493 --> 00:52:12,119 - Get in there! - Get in! 1010 00:52:19,585 --> 00:52:21,253 You'd think they'd find a place to put 'em 1011 00:52:21,254 --> 00:52:24,381 that wouldn't interfere with our squirt and dirt. 1012 00:52:24,382 --> 00:52:27,310 Well, that one was starting to overflow anyway. 1013 00:52:28,136 --> 00:52:30,604 But, lucky me, I can't smell a thing. 1014 00:53:39,665 --> 00:53:42,510 Jack Pearson's office. How may I help you? 1015 00:54:05,399 --> 00:54:10,406 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 77927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.