All language subtitles for Orange is the New Black - 05x01 - Riot FOMO.REPACK.STRiFE.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,700 --> 00:01:18,453 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2 00:01:20,497 --> 00:01:21,874 Pull that trigger. 3 00:01:26,879 --> 00:01:28,463 Shoot him in his head. 4 00:01:28,546 --> 00:01:30,799 Come on! What the fuck are you waiting for? 5 00:01:35,053 --> 00:01:37,890 We are laying low and we're staying out of trouble. 6 00:01:37,973 --> 00:01:40,934 That's right. We see trouble, we turn around and walk the other way. 7 00:01:41,018 --> 00:01:43,646 - We are out of the business. - Holy shit. 8 00:01:45,689 --> 00:01:47,941 Is this a real riot? 9 00:01:48,025 --> 00:01:49,276 This is a real riot. 10 00:01:50,277 --> 00:01:51,319 If this is a real riot, 11 00:01:51,403 --> 00:01:54,489 do you think this is a step forward or backwards for equality? 12 00:01:54,572 --> 00:01:56,700 I don't care. And we're getting out of here now. 13 00:01:56,784 --> 00:01:57,785 Come on. 14 00:01:59,327 --> 00:02:00,996 Are you kidding me? Come on. 15 00:02:01,079 --> 00:02:02,080 Fine. 16 00:02:05,042 --> 00:02:06,418 I need it to be quiet. 17 00:02:07,878 --> 00:02:09,212 Could everybody be quiet? 18 00:02:12,257 --> 00:02:13,091 God damn it. 19 00:02:14,843 --> 00:02:17,638 Ah! Oh, shit. I got hit with the casing. Am I bleeding? 20 00:02:17,721 --> 00:02:18,806 You got a mark for sure. 21 00:02:18,889 --> 00:02:20,974 Could everybody just shut the fuck up so I can think? 22 00:02:21,058 --> 00:02:22,517 Less think. More shoot! 23 00:02:22,600 --> 00:02:25,646 You better shut your mouth before she pops that balloon head of yours. 24 00:02:26,604 --> 00:02:30,275 Yo, if she shoot this guy, we gonna get guard brains all over us. 25 00:02:30,358 --> 00:02:32,277 Ew. No, these are my good pants. 26 00:02:32,360 --> 00:02:35,072 - That's what I'm saying. - I had frogs when I was a kid. 27 00:02:35,989 --> 00:02:38,389 We lived by a creek. We used to scoop them up into buckets... 28 00:02:38,450 --> 00:02:41,286 I don't wanna hear your fuckin' story. Shut the fuck up. 29 00:02:42,495 --> 00:02:44,915 I brought some to school once, and after that, 30 00:02:45,749 --> 00:02:48,961 everyone called me Tommy the Toad-boy, 31 00:02:49,544 --> 00:02:51,546 even though they were clearly frogs. 32 00:02:51,629 --> 00:02:55,092 See, he doing that thing, trying to make her see he a person and shit. 33 00:02:55,968 --> 00:02:58,220 You know, I seen that shit on Oprah back in the day. 34 00:02:58,303 --> 00:03:01,389 I think it's time to get the hell out of Dodge. 35 00:03:01,473 --> 00:03:04,135 Uh-uh. I gotta see how this ends. 36 00:03:04,174 --> 00:03:06,142 My sister Dana always got A's in biology. 37 00:03:06,144 --> 00:03:07,771 I have two sisters. 38 00:03:10,440 --> 00:03:12,860 I don't fuckin' speak Spanish. 39 00:03:14,652 --> 00:03:16,739 She told him to shut the fuck up. 40 00:03:16,822 --> 00:03:19,616 Okay, now we can go. 41 00:03:19,699 --> 00:03:21,326 No, no, that... that was shots fired. 42 00:03:21,409 --> 00:03:22,535 What? 43 00:03:23,746 --> 00:03:25,205 It's Humps. 44 00:03:25,208 --> 00:03:26,365 How? 45 00:03:26,368 --> 00:03:30,335 Uh, Dixon let him through with a piece. 46 00:03:31,503 --> 00:03:33,213 I might have been there, too. 47 00:03:33,296 --> 00:03:35,673 Dude, if he's pulling a Columbine, that is so on you. 48 00:03:35,758 --> 00:03:37,719 He made some very convincing arguments. 49 00:03:37,722 --> 00:03:38,841 He's a freak, man. 50 00:03:38,844 --> 00:03:40,262 Yeah. Right? 51 00:03:41,054 --> 00:03:42,597 Jesus. 52 00:03:42,680 --> 00:03:43,724 Fuck. 53 00:03:43,807 --> 00:03:46,351 Jesus fuck! That was definitely a gunshot. 54 00:03:46,434 --> 00:03:47,519 Where are we gonna go? 55 00:03:47,602 --> 00:03:51,398 I don't know. Maybe the dorms? Hide under the covers until it's over. 56 00:03:51,481 --> 00:03:53,650 'Cause prison blankets are so bulletproof. 57 00:03:53,734 --> 00:03:55,944 Fuck, yeah! 58 00:03:56,028 --> 00:03:57,195 Fuck off! 59 00:03:58,405 --> 00:04:00,282 Whoa! 60 00:04:32,105 --> 00:04:33,897 You went off book. 61 00:04:33,899 --> 00:04:35,233 Did you hear something? 62 00:04:35,317 --> 00:04:37,027 The sound of you fucking up. 63 00:04:37,110 --> 00:04:38,320 I did the right thing. 64 00:04:38,403 --> 00:04:39,947 Oh, you're so sure about that, huh? 65 00:04:40,030 --> 00:04:43,116 What, your vast PR experience led you to that conclusion? 66 00:04:43,200 --> 00:04:45,618 And you were ready to send that kid to prison for... 67 00:04:45,702 --> 00:04:46,912 Killing someone. 68 00:04:46,995 --> 00:04:49,706 Shall we go over the facts again? 69 00:04:50,582 --> 00:04:52,750 You should start working on your r�sum�. 70 00:04:52,835 --> 00:04:55,128 Yeah? You should... 71 00:04:55,879 --> 00:04:58,841 go back to the tight suit store. Mind your own business. 72 00:04:58,924 --> 00:05:02,052 I rock this suit, you schlepper. 73 00:05:06,139 --> 00:05:07,513 Anyone got eyes on Humps? 74 00:05:07,515 --> 00:05:09,076 - Humps, you there? - You really did it. 75 00:05:09,142 --> 00:05:11,226 - Yeah. I'm full of surprises. - Dude, what's going on? 76 00:05:11,228 --> 00:05:12,270 I need medical attention. 77 00:05:12,354 --> 00:05:13,730 You need to shut your mouth. 78 00:05:15,273 --> 00:05:16,316 I say finish him off. 79 00:05:16,399 --> 00:05:19,111 Dead men can't point fingers. 80 00:05:20,946 --> 00:05:23,156 Good. This feels good. 81 00:05:23,240 --> 00:05:24,241 Right? 82 00:05:25,033 --> 00:05:28,536 If you kill him, you probably gonna have to kill her, too. 83 00:05:28,620 --> 00:05:30,203 No, no, no. Please, I don't know anything. 84 00:05:30,205 --> 00:05:31,373 I didn't see anything. 85 00:05:31,456 --> 00:05:33,458 Nah, man. They don't seem to care about our lives, 86 00:05:33,541 --> 00:05:35,836 so why we gotta give a shit if they live or die? 87 00:05:35,919 --> 00:05:37,629 I do. I do. I care so much. 88 00:05:38,796 --> 00:05:40,755 Should I finish him off, or you two gonna kick him to death? 89 00:05:43,676 --> 00:05:45,095 Daya! 90 00:05:45,178 --> 00:05:46,802 She don't know what the fuck she's doing. 91 00:05:46,804 --> 00:05:49,224 I got blood on my cuff. Great. 92 00:05:49,307 --> 00:05:51,434 Let's go. We got business. 93 00:05:51,518 --> 00:05:52,852 No! No! No! 94 00:05:52,936 --> 00:05:54,604 No! Stop! 95 00:05:54,687 --> 00:05:55,898 No! 96 00:05:55,981 --> 00:05:59,442 Okay, it's not too late. Nobody's dead. We can still pull this back. 97 00:05:59,526 --> 00:06:02,112 Pull back? I shot a guard in the dick. 98 00:06:02,195 --> 00:06:04,781 Almost. This shit got serious kickback. 99 00:06:04,864 --> 00:06:07,325 Hell, Gloria, respect and all, but... 100 00:06:07,409 --> 00:06:09,744 "too late" is way in the rearview, man. 101 00:06:09,827 --> 00:06:11,296 We're taking this motherfucker. 102 00:06:13,123 --> 00:06:15,959 Whoa! Whoa, Ramos, hold up. He'll be way more valuable alive. 103 00:06:24,259 --> 00:06:25,427 Who's in? 104 00:06:27,679 --> 00:06:29,597 Yo, are those noise-canceling headphones? 105 00:06:29,681 --> 00:06:30,890 Is that Love's Baby Soft? 106 00:06:30,974 --> 00:06:32,392 This does not end well. 107 00:06:32,475 --> 00:06:34,978 Like it was going so good before? Huh? 108 00:06:35,062 --> 00:06:36,813 Okay, we need a plan. 109 00:06:36,896 --> 00:06:40,067 Yo, who's the one in charge here? You with the mouth, or me with the gun? 110 00:06:40,150 --> 00:06:41,649 Hey, you wanna be in charge? It's fine by me. 111 00:06:41,651 --> 00:06:44,069 All right, why don't you both just calm down, all right? Just... 112 00:06:44,071 --> 00:06:46,196 Someone tell me what the hell is going on. 113 00:06:47,365 --> 00:06:49,326 - You. Answer it. - What, seriously? 114 00:06:49,409 --> 00:06:50,535 Yeah! Be her. 115 00:06:50,618 --> 00:06:52,204 What's her name again? 116 00:06:52,287 --> 00:06:53,746 You, tell her your name. 117 00:06:53,830 --> 00:06:54,957 McCull... McCullough. 118 00:06:55,040 --> 00:06:57,375 - Artesian McCullough. - Artesian? 119 00:06:57,459 --> 00:06:59,419 It's a town in South Dakota. 120 00:07:01,879 --> 00:07:04,967 McCullough here. Uh, shots fired by Humps. 121 00:07:05,050 --> 00:07:07,135 Guy's going nuts, full-on Sandy Hook. 122 00:07:07,219 --> 00:07:08,428 Hide. Ahhh! 123 00:07:08,511 --> 00:07:09,596 Shh. Shh. 124 00:07:11,723 --> 00:07:13,016 Not bad, huh? 125 00:07:17,562 --> 00:07:19,022 Yo, seriously? 126 00:07:19,106 --> 00:07:20,941 Are you not paying attention here? 127 00:07:21,024 --> 00:07:23,986 Get your asses up off the floor before this one shoots you. 128 00:07:24,069 --> 00:07:25,445 Right? Right? 129 00:07:25,512 --> 00:07:27,184 Yeah. Right. 130 00:07:27,187 --> 00:07:29,681 Yo, go figure out how to shut that off. I'm getting a head... 131 00:07:31,284 --> 00:07:34,121 Oh, shit. 132 00:07:34,204 --> 00:07:35,956 Fuck. It's warm. 133 00:07:36,706 --> 00:07:38,000 That's a lot of blood. 134 00:07:38,708 --> 00:07:41,669 Oh, what a fucking mess. 135 00:07:41,753 --> 00:07:44,589 - I think it's exciting. - You would. 136 00:07:44,672 --> 00:07:47,925 We should try to grab some provisions while the grabbin' is good. 137 00:07:48,010 --> 00:07:50,220 Might be nice for later if we're holed up. 138 00:07:50,303 --> 00:07:52,694 The jackboots will be back soon, stomping. 139 00:07:52,697 --> 00:07:54,643 I don't see this thing going long. 140 00:07:54,724 --> 00:07:58,270 Mmm! Better to be prepared for shit that don't happen 141 00:07:58,353 --> 00:08:00,897 than to have shit happen and not be prepared. 142 00:08:00,981 --> 00:08:02,690 Seize your opportunities. 143 00:08:06,153 --> 00:08:08,030 Grab for both of us, would you? 144 00:08:08,113 --> 00:08:11,283 - Where are you going? - To seize some opportunity. 145 00:08:11,366 --> 00:08:12,909 That's a little vague. 146 00:08:12,993 --> 00:08:16,371 No one's minding the store, so I'm going exploring. 147 00:08:16,454 --> 00:08:17,872 Deep dive. 148 00:08:18,748 --> 00:08:21,751 I still don't know what the hell you're talking about. 149 00:08:21,834 --> 00:08:23,295 Oh, fuck it. 150 00:08:23,378 --> 00:08:25,880 This is my turf, assholes. 151 00:08:25,963 --> 00:08:27,299 Let me back in. 152 00:08:27,382 --> 00:08:28,508 Sorry, Chang. 153 00:08:28,591 --> 00:08:30,635 Red dragon's out in this new economy. 154 00:08:30,718 --> 00:08:33,638 Yeah, go, like, fly a big kite that looks like a bird. 155 00:08:33,721 --> 00:08:36,391 - What are those Chinese birds called? - Phoenix? 156 00:08:36,474 --> 00:08:40,437 Phoenix! Go fly a Phoenix kite all the way to Arizona, Chang. 157 00:08:40,520 --> 00:08:42,105 Not your strongest, but good effort. 158 00:08:42,189 --> 00:08:45,233 Can I at least get Dr. Scholl's gel inserts, 159 00:08:45,317 --> 00:08:49,237 calcium tabs, a radio, four pencils and some honey? 160 00:08:49,862 --> 00:08:50,947 Throw a dog a bone. 161 00:08:52,824 --> 00:08:54,617 God's sake. 162 00:08:57,245 --> 00:08:58,288 Yeah. 163 00:08:59,456 --> 00:09:00,498 Here you go. 164 00:09:01,416 --> 00:09:02,459 No funny stuff. 165 00:09:03,168 --> 00:09:04,211 Fine. 166 00:09:11,593 --> 00:09:12,635 Piece of shit. 167 00:09:13,470 --> 00:09:15,347 You're welcome. 168 00:09:15,430 --> 00:09:17,099 Hold up! Hold up. 169 00:09:17,182 --> 00:09:18,742 No, we're closed. Closed. 170 00:09:20,393 --> 00:09:23,063 Yeah, well, I need padlocks, all the locks you got, 171 00:09:23,146 --> 00:09:24,937 and anything else that's good for barricading. 172 00:09:24,939 --> 00:09:26,608 Shit! It's really happening? 173 00:09:26,691 --> 00:09:28,332 You think I'm starting a lock collection? 174 00:09:29,026 --> 00:09:30,903 Hey, you don't get any candy... 175 00:09:30,987 --> 00:09:32,780 It's just not gonna happen. 176 00:09:32,864 --> 00:09:35,950 Because Boo taught me to have a proper candy feast, 177 00:09:36,033 --> 00:09:39,787 you gotta have salty and sweet, or it's... it's vice versa. Right? 178 00:09:39,871 --> 00:09:41,373 - Just true. - It's true. 179 00:09:41,456 --> 00:09:43,250 - Sweet and savory. - Don't give her candy. 180 00:09:43,333 --> 00:09:44,334 Classic. 181 00:09:48,045 --> 00:09:49,506 Go with God. 182 00:09:49,589 --> 00:09:52,675 Oh, and do you have any of those, um, how do you call 'em? 183 00:09:52,759 --> 00:09:54,636 Those... Islam head-cover thingies? 184 00:09:54,719 --> 00:09:56,053 - A hijab? - Hmm. 185 00:09:56,138 --> 00:09:57,930 How the fuck do you know the word "hijab"? 186 00:09:58,014 --> 00:09:59,215 'Cause I learned it in church. 187 00:09:59,224 --> 00:10:01,684 Hijab-wearing enemy of Christ. 188 00:10:02,394 --> 00:10:05,563 Yeah, I like the way that sounds coming out. It's bouncy. You know, hijab. 189 00:10:05,647 --> 00:10:06,847 Oh, I found 'em. 190 00:10:06,856 --> 00:10:08,150 Hijabs right here. 191 00:10:12,279 --> 00:10:13,863 Thank you. Thank you. 192 00:10:13,946 --> 00:10:16,199 Take those. Whoa! Hey. 193 00:10:16,283 --> 00:10:19,244 - What? - You're still kind of ripe. 194 00:10:19,327 --> 00:10:20,453 Hold up. 195 00:10:21,496 --> 00:10:23,915 You know, if you're gonna, like, go and take over, 196 00:10:23,998 --> 00:10:25,875 you might wanna do it right. 197 00:10:27,710 --> 00:10:29,045 I guess. 198 00:10:29,629 --> 00:10:31,548 Have fun storming the castle! 199 00:10:32,674 --> 00:10:33,925 What... what castle? 200 00:10:46,103 --> 00:10:47,189 Ugh. 201 00:11:10,295 --> 00:11:13,130 Yeah! 202 00:11:13,215 --> 00:11:16,343 You get the credit card, and you swipe it through there, and then... 203 00:11:16,426 --> 00:11:18,052 Drugs! Drugs! 204 00:11:21,399 --> 00:11:24,309 Oh, shoot. Somebody beat us to the punch. 205 00:11:24,392 --> 00:11:25,891 No, look, they're not in the cage yet. 206 00:11:25,893 --> 00:11:27,144 There's still opportunity here. 207 00:11:27,229 --> 00:11:28,853 Uh, don't you wanna try for something else? 208 00:11:28,855 --> 00:11:31,816 We could go to electrical. We could make a ham radio. 209 00:11:31,899 --> 00:11:34,380 We could string up the holiday lights, make it all atmospheric. 210 00:11:34,444 --> 00:11:36,738 I'll let you tie me up with an extension cord 211 00:11:36,821 --> 00:11:38,072 if you ask real nice. 212 00:11:38,155 --> 00:11:39,655 - No, you won't. - You're right. I won't. 213 00:11:39,657 --> 00:11:41,378 I'm still sorting through some trust issues. 214 00:11:41,451 --> 00:11:42,619 But listen... 215 00:11:42,702 --> 00:11:45,997 I don't think you in a room full of medicine 216 00:11:46,080 --> 00:11:48,416 is such a swell idea for your sobriety right now. 217 00:11:48,500 --> 00:11:49,584 Are you hearing? 218 00:11:49,667 --> 00:11:53,380 Yes. Yes, I hear you, and I appreciate what you're saying, okay? 219 00:11:53,463 --> 00:11:56,633 But this... this is a purely practical, tactical move. 220 00:11:56,716 --> 00:12:00,970 I mean, the weak-wristed, short-statured, white-girl contingent that we represent, 221 00:12:01,053 --> 00:12:02,096 we need a stronghold. 222 00:12:02,179 --> 00:12:06,309 If I've learned anything from this grand corporatocracy we call America, 223 00:12:06,393 --> 00:12:08,311 Big Pharma rules, right? 224 00:12:08,395 --> 00:12:13,024 So does Little Pharma, Medium Pharma, and Pharma of all sizes. 225 00:12:13,107 --> 00:12:14,776 Let them eat Prozac! 226 00:12:14,859 --> 00:12:20,532 You are a very sneaky junkie person, and you are playing with fire. 227 00:12:20,615 --> 00:12:23,285 Well, come be the wet blanket wrapped around my body. 228 00:12:23,368 --> 00:12:24,952 I won't be your wet blanket. 229 00:12:25,036 --> 00:12:28,748 Okay, so great. Huh? Moving forward. 230 00:12:28,831 --> 00:12:30,207 No, wait. What? No. 231 00:12:30,292 --> 00:12:32,419 Hey, fool! Fool follower! 232 00:12:32,502 --> 00:12:35,505 - We got here first. - Yeah! Buzz off! 233 00:12:35,588 --> 00:12:37,672 You really think you're gonna be able to chew through that steel 234 00:12:37,674 --> 00:12:38,966 with your meth teeth? 235 00:12:39,050 --> 00:12:42,261 Maybe. We believe in ourselves. 236 00:12:45,848 --> 00:12:48,393 No, Ang, she's right. We need a key. 237 00:12:48,476 --> 00:12:49,977 Like a skeleton key. 238 00:12:50,061 --> 00:12:53,147 No. No way. Skeletons freak me out. 239 00:12:53,230 --> 00:12:55,942 Well, maybe we could melt it. You got a lighter? 240 00:12:56,025 --> 00:12:59,612 No... Oh, but, once I saw this video 241 00:12:59,696 --> 00:13:02,574 where all you'll need is a lemon, and steel nails, 242 00:13:02,657 --> 00:13:05,368 and copper pegs, and plain wire, and coated wire, and steel wool, 243 00:13:05,452 --> 00:13:08,287 and some kind of kindling to make a fire. We could totally do that. 244 00:13:08,371 --> 00:13:11,499 I don't know. Where are we gonna find a lemon? 245 00:13:11,583 --> 00:13:13,710 Come on. I got an idea. 246 00:13:13,793 --> 00:13:15,002 When life gives you lemons... 247 00:13:17,566 --> 00:13:20,047 We need, like, lots of CCs of medicine stat! 248 00:13:20,049 --> 00:13:21,133 Is he still breathing? 249 00:13:21,217 --> 00:13:24,053 You check. He puked on himself and if I get too close, I get the pukes. 250 00:13:24,056 --> 00:13:25,267 I'm like that. 251 00:13:25,270 --> 00:13:27,682 Sophia! Sophia Burset. Come on, wake the fuck up. 252 00:13:27,765 --> 00:13:29,318 We need help here. 253 00:13:29,321 --> 00:13:31,466 What do we do for a gunshot wound? Come on. 254 00:13:32,937 --> 00:13:34,606 That's a lot of blood. 255 00:13:34,689 --> 00:13:37,314 Looks like they hit a vein or something. You need to stop the bleeding. 256 00:13:37,316 --> 00:13:39,527 - No shit. - Anyone got a tampon? 257 00:13:39,611 --> 00:13:41,779 You can stick one in the wound, then apply pressure. 258 00:13:41,863 --> 00:13:42,820 Ain't nobody got tampons. 259 00:13:42,822 --> 00:13:44,905 Those things are like wheat pennies around here. Where you been? 260 00:13:44,907 --> 00:13:46,868 She don't use tampons. Don't be insensitive. 261 00:13:46,951 --> 00:13:48,937 - I forgot. - Can you get him out of there? 262 00:13:48,940 --> 00:13:50,037 Come on. 263 00:13:52,832 --> 00:13:55,543 Oh! I need a doctor. 264 00:13:56,210 --> 00:13:59,088 Well, you got me. I used to be a fireman. 265 00:13:59,171 --> 00:14:00,715 I'm trained in emergency medicine. 266 00:14:00,798 --> 00:14:03,217 No, I need a surgeon, not a fucking fire-tranny. 267 00:14:03,801 --> 00:14:06,053 Hey, I don't care if you bleed out. 268 00:14:06,137 --> 00:14:07,555 I can get back to my magazine, 269 00:14:07,639 --> 00:14:10,349 and you can die on the floor and go straight to hell. 270 00:14:10,433 --> 00:14:12,810 No, you got to. He can't die on us... 271 00:14:12,894 --> 00:14:15,021 or that's a murder charge. 272 00:14:15,104 --> 00:14:18,107 He can't die. Please. It's not for him. It's for me. 273 00:14:18,190 --> 00:14:19,401 Did you do this? 274 00:14:19,484 --> 00:14:20,485 No, but... 275 00:14:20,568 --> 00:14:23,696 Yo, his skin be going all gray like he's cloudy and overcast. 276 00:14:23,780 --> 00:14:24,864 Please. 277 00:14:26,741 --> 00:14:29,118 For you. Not for him. 278 00:14:29,869 --> 00:14:32,747 Find me some disinfectant and something like gauze, 279 00:14:32,830 --> 00:14:34,416 some tweezers. 280 00:14:34,499 --> 00:14:37,585 And honestly, if you still got drugs around here, 281 00:14:37,669 --> 00:14:39,128 you might wanna give him a taste. 282 00:14:39,211 --> 00:14:42,092 No way. That's more valuable than wheat pennies and tampons put together. 283 00:14:42,131 --> 00:14:44,300 Would bleach work as disinfectant? 284 00:14:44,384 --> 00:14:46,135 No. No! No. 285 00:14:46,218 --> 00:14:47,470 Thank you. 286 00:14:47,554 --> 00:14:50,222 Let's see if he lives before you go thanking me too much. 287 00:14:55,728 --> 00:14:57,814 Looks like someone forgot to do laundry. 288 00:14:59,315 --> 00:15:01,568 You wanna move it to the side for me, cowboy? 289 00:15:01,651 --> 00:15:02,944 It's in my way. 290 00:15:13,746 --> 00:15:16,499 - What? - I'm super mad at you. 291 00:15:17,417 --> 00:15:19,919 Is this because I wouldn't let you use my apricot facial scrub? 292 00:15:20,002 --> 00:15:23,423 It was at the end of the tube, I swear. You could check, even. 293 00:15:23,506 --> 00:15:27,427 How could you go to a riot without me? What happened to "Team Flaritza"? 294 00:15:27,510 --> 00:15:29,386 I got called up for van duty last minute. 295 00:15:29,471 --> 00:15:31,347 And I thought we decided on Team Maraca. 296 00:15:31,431 --> 00:15:32,474 No, we didn't. 297 00:15:32,557 --> 00:15:34,478 We said that that sounded like two rumba shakers, 298 00:15:34,517 --> 00:15:36,686 not two unique individuals sharing one nickname. 299 00:15:36,769 --> 00:15:37,937 Oh, yeah, that's right. 300 00:15:38,020 --> 00:15:40,106 I came down a whole other hallway from you. 301 00:15:40,189 --> 00:15:42,149 You were supposed to be my riot buddy. 302 00:15:42,233 --> 00:15:45,570 Did you see me push him? And then kick him later? 303 00:15:45,653 --> 00:15:46,738 Of course I did. 304 00:15:46,821 --> 00:15:49,240 That was some excellent pushing and kicking, 305 00:15:49,323 --> 00:15:51,323 but I would've gotten in some, you know, head shots. 306 00:15:51,325 --> 00:15:52,494 I was getting to that. 307 00:15:52,577 --> 00:15:55,244 Working the body first, and then that was gonna be, like, my finale. 308 00:15:55,246 --> 00:15:57,123 Boot right in his stupid, evil face. 309 00:15:57,206 --> 00:15:59,000 Shit. I would've loved that. 310 00:15:59,083 --> 00:16:01,461 Gloria came and pooped my whole party. 311 00:16:01,544 --> 00:16:03,505 And I'm sorry we couldn't go together, but... 312 00:16:03,588 --> 00:16:05,214 Oh, I don't think so. 313 00:16:05,297 --> 00:16:07,884 Girl, you wanna be the jefa in charge, you can't be napping. 314 00:16:07,967 --> 00:16:10,386 There's shit to do, shit that might need a gun to do. 315 00:16:10,470 --> 00:16:13,510 The Nazi chicks, they might need backup while they're rounding up the guards. 316 00:16:14,140 --> 00:16:15,182 I'm tired. 317 00:16:15,266 --> 00:16:16,643 Don't matter if you're tired. 318 00:16:16,726 --> 00:16:18,435 Whoa, I said I'm tired. 319 00:16:19,311 --> 00:16:20,563 I'm gonna rest for a bit, 320 00:16:20,647 --> 00:16:23,315 and then I'll go get shit done, or whatever. 321 00:16:23,399 --> 00:16:24,526 Sounds good to you? 322 00:16:25,442 --> 00:16:26,736 Best plan ever. 323 00:16:30,948 --> 00:16:31,949 I'm heading out. 324 00:16:32,659 --> 00:16:34,575 You know, you could probably leave your boxes packed. 325 00:16:34,577 --> 00:16:36,954 Easier to clear out when MCC calls and fires you. 326 00:16:37,038 --> 00:16:39,999 Where the hell did you put my radio and the goddamn phone cord? 327 00:16:40,082 --> 00:16:42,669 I gotta shut this fucking alarm, and I can't reach my people. 328 00:16:42,752 --> 00:16:43,753 Where'd you put it? 329 00:16:43,836 --> 00:16:46,589 I don't know. Didn't your assistant pack everything up? 330 00:16:46,673 --> 00:16:48,257 Right. Move outta the way. 331 00:16:52,136 --> 00:16:54,471 Nothing. Label makers. 332 00:16:54,556 --> 00:16:56,641 Empty goddamn Good & Plenty boxes. 333 00:16:56,724 --> 00:16:58,184 Some organization you run. 334 00:16:58,267 --> 00:16:59,310 Ran. 335 00:16:59,393 --> 00:17:02,396 Oh, you got a problem with how I do shit, pretty boy? 336 00:17:02,479 --> 00:17:04,899 Taystee? What are you doing? 337 00:17:06,150 --> 00:17:08,986 I'm telling the real story, 'cause you sure the hell didn't. 338 00:17:09,070 --> 00:17:11,072 Where the fuck the cameras go? 339 00:17:11,155 --> 00:17:12,699 They left to go home, 340 00:17:12,782 --> 00:17:14,156 which is what I'm gonna do. 341 00:17:14,158 --> 00:17:16,661 - So, excuse me. - Oh, oh, wait. Excuse you? 342 00:17:16,744 --> 00:17:18,287 I don't think so. 343 00:17:18,370 --> 00:17:21,999 Hey, you ever been whacked in the head full force with a chair leg? 344 00:17:22,083 --> 00:17:25,294 Yeah, see, and this screw right here looks pretty rusty. 345 00:17:25,377 --> 00:17:28,297 I think you gonna need a shot for tetanus if you live. 346 00:17:29,173 --> 00:17:30,967 Oh, hell no. 347 00:17:33,219 --> 00:17:36,472 Stay the fuck down, Captain America, or you ain't never makin' babies. 348 00:17:36,556 --> 00:17:38,265 Jesus Christ! Are you insane? 349 00:17:38,349 --> 00:17:41,060 No, she's angry. We're all angry. 350 00:17:41,143 --> 00:17:45,147 You done our girl wrong, Mr. Caputo, and you gonna fix it. 351 00:17:47,399 --> 00:17:51,153 Taystee... this is a very delicate situ... 352 00:17:54,782 --> 00:17:56,242 You gonna make this right. 353 00:18:32,945 --> 00:18:35,447 Whoa, whoa, whoa! Time out, time out. I come in peace. 354 00:18:35,531 --> 00:18:37,158 And you go the same way. 355 00:18:37,241 --> 00:18:39,619 Will you put that thing down, please? Just... Come on. 356 00:18:39,702 --> 00:18:40,868 Can't we both be here? 357 00:18:40,870 --> 00:18:42,288 - No. - Come on. 358 00:18:42,291 --> 00:18:44,669 Clearly we both have a similar plan, huh? 359 00:18:44,672 --> 00:18:46,312 Maybe we can help each other. 360 00:18:46,959 --> 00:18:51,047 - What did he take from you? - My dignity, my humanity and my sleep. 361 00:18:51,130 --> 00:18:52,464 Oh. 362 00:18:52,548 --> 00:18:54,634 Well, he took my carved soaps. 363 00:18:54,717 --> 00:18:56,803 What? He took your what? 364 00:18:56,886 --> 00:18:59,847 It's my art. And I spent a lot of time on them. 365 00:18:59,931 --> 00:19:01,057 And they're beautiful. 366 00:19:01,140 --> 00:19:04,018 And... and that piece of shit Paul Bunyan confiscated them, 367 00:19:04,101 --> 00:19:05,102 and I want them back. 368 00:19:05,186 --> 00:19:07,354 Not my circus, not my monkeys. 369 00:19:07,438 --> 00:19:09,691 Oh, I like that. Did you come up with that? 370 00:19:09,774 --> 00:19:10,900 No, it's Polish. 371 00:19:10,983 --> 00:19:13,903 Oh, I mean, I'm not a huge fan of Poles. 372 00:19:13,986 --> 00:19:16,698 No, me neither, but they have some good maxims. 373 00:19:16,781 --> 00:19:19,659 Oh, Jesus, this is heavy. 374 00:19:19,742 --> 00:19:22,286 Go. Look for your soaps. 375 00:19:23,955 --> 00:19:27,124 Anything I can keep an eye out for for you? 376 00:19:27,208 --> 00:19:31,838 Or is the point simply to just vent through wanton destruction? 377 00:19:31,921 --> 00:19:33,673 I'm looking for revenge. 378 00:19:33,756 --> 00:19:37,719 When spider webs unite, they can tie up a lion. 379 00:19:37,802 --> 00:19:40,805 That's African. I learned it on safari. 380 00:19:40,888 --> 00:19:41,931 Bingo! 381 00:19:42,014 --> 00:19:43,182 What did you find? 382 00:19:44,475 --> 00:19:47,353 Oh! Aren't they nice? 383 00:19:47,436 --> 00:19:48,771 Wonderful. 384 00:19:48,855 --> 00:19:51,065 What else is in there? What's that book? 385 00:19:56,195 --> 00:20:00,157 Jesus. What a dork. You should use this. 386 00:20:01,033 --> 00:20:02,493 It's petty. 387 00:20:02,576 --> 00:20:05,079 I don't know. It's hella embarrassing. 388 00:20:13,045 --> 00:20:16,215 - We totally could have ditched him. - And then what? 389 00:20:16,298 --> 00:20:17,884 Then we could be off somewhere. 390 00:20:17,967 --> 00:20:20,344 I don't know, we could be fooling around. Maybe... 391 00:20:20,427 --> 00:20:23,430 I'm just saying. I always miss all the fun. 392 00:20:23,514 --> 00:20:25,975 I missed the lake. I missed the riot. 393 00:20:26,058 --> 00:20:27,894 The mass shooter roaming the halls? 394 00:20:27,977 --> 00:20:30,855 Poor you. Lie there and ride it out. 395 00:20:30,938 --> 00:20:32,378 We're all going to die. 396 00:20:32,398 --> 00:20:33,524 Thanks for that. 397 00:20:34,275 --> 00:20:35,818 Why isn't this thing working? 398 00:20:35,902 --> 00:20:39,739 They cut all the phones and TVs so we couldn't hear the news and get mad. 399 00:20:39,822 --> 00:20:41,532 And that's working great, huh? 400 00:20:41,615 --> 00:20:45,036 What if there's actually an emergency? Like a fire or something? 401 00:20:45,119 --> 00:20:46,479 Listen to me. There ain't no fire. 402 00:20:46,537 --> 00:20:48,578 There's a guard out there going full-on San Bernardino. 403 00:20:48,580 --> 00:20:49,957 This is where you want to be. 404 00:20:50,041 --> 00:20:53,127 Until he bursts in and we're all sitting ducks. 405 00:20:53,210 --> 00:20:54,295 I'll keep you safe. 406 00:20:54,378 --> 00:20:55,922 I'm so reassured. 407 00:20:56,547 --> 00:20:58,027 Anyone out there? 408 00:20:58,549 --> 00:20:59,757 Hey, man. You hear about Humps? 409 00:20:59,759 --> 00:21:01,008 That he's gone all Virginia Tech? 410 00:21:01,010 --> 00:21:02,719 It's not good, dude. Where are you? 411 00:21:02,804 --> 00:21:05,097 Well, I'd rather not say over the walkie, 412 00:21:05,181 --> 00:21:07,224 but I've got half a dozen inmates on the ground. 413 00:21:07,308 --> 00:21:10,186 We're holding tight. We gotta get in control of this, man. 414 00:21:13,605 --> 00:21:16,192 Oh, shit. We gotta step it up. 415 00:21:16,275 --> 00:21:17,985 Hey, inmates, on the ground now! 416 00:21:18,069 --> 00:21:19,486 Everyone on the ground, now! 417 00:21:19,570 --> 00:21:20,778 You think they're running from Humps? 418 00:21:20,780 --> 00:21:23,074 I don't know. I mean, an awful lot of them are smiling. 419 00:21:23,157 --> 00:21:24,531 Ah! What the fuck? 420 00:21:24,533 --> 00:21:25,534 Oh, absolutely not. 421 00:21:37,338 --> 00:21:38,630 Hey. No, no, no. 422 00:21:38,714 --> 00:21:40,007 Come here! No! 423 00:21:40,091 --> 00:21:41,758 Oh, fuck. 424 00:21:41,843 --> 00:21:43,803 You should've shaved it off like we told you. 425 00:21:43,886 --> 00:21:45,137 Bet you're regretting it now. 426 00:21:45,221 --> 00:21:48,599 I'm not a fucking Nazi skinhead. I'm a white nationalist. 427 00:21:48,682 --> 00:21:51,102 And you're on the fucking ground, too, baldy. 428 00:21:51,185 --> 00:21:52,228 We got three. 429 00:21:52,311 --> 00:21:54,355 Whoo! 430 00:21:54,438 --> 00:21:55,439 We got three! 431 00:21:55,522 --> 00:21:58,484 I'm locked inside the ghetto bubble. Everyone's gone crazy. 432 00:21:58,567 --> 00:22:01,153 Is Humps out there really doing a Charleston, South Carolina? 433 00:22:01,237 --> 00:22:03,072 Where the hell is Caputo? 434 00:22:03,155 --> 00:22:06,283 And when is someone gonna turn off that daggum alarm? 435 00:22:09,286 --> 00:22:11,705 Come on. 436 00:22:16,919 --> 00:22:18,587 Luschek, come... 437 00:22:18,670 --> 00:22:20,006 Go away! 438 00:22:28,264 --> 00:22:31,392 Ugh! And they call me disgusting. 439 00:22:33,936 --> 00:22:36,063 Let me the fuck in! 440 00:22:36,147 --> 00:22:39,400 It's Aurora, Colorado, out here, and we're all in the movie theater. 441 00:22:39,483 --> 00:22:42,486 Come on, man, let me in! Help me! 442 00:22:43,905 --> 00:22:45,031 Oh, fuck. 443 00:22:46,467 --> 00:22:49,743 Okay, we have to cut the alarm. It's making everyone nuts. 444 00:22:49,826 --> 00:22:51,076 Are you hurt? Where are you hurt? 445 00:22:51,078 --> 00:22:53,664 Oh. No, I'm fine. It's period blood. Heavy flow. 446 00:22:53,747 --> 00:22:56,250 Get the fuck out of here, then. 447 00:22:56,333 --> 00:22:58,460 You have to cut the alarm, Luschek. 448 00:22:58,544 --> 00:23:00,504 You don't think I would if I could? 449 00:23:00,587 --> 00:23:02,839 I have sensitive cochlea. I'm dying in here. 450 00:23:02,924 --> 00:23:05,589 But the only way is with a key, and only Caputo and Piscatella have keys. 451 00:23:05,591 --> 00:23:07,092 No, that can't be the only way. 452 00:23:07,094 --> 00:23:09,221 Can't we, you know, cut some wires or something? 453 00:23:09,305 --> 00:23:12,891 We? Piss off, Bloody Mary. I'm not helping you. 454 00:23:12,975 --> 00:23:14,977 I'm making earplugs out of pencil erasers. 455 00:23:15,894 --> 00:23:20,482 You know, Flores is outside with a shiv, and I'm closer to the door than you are. 456 00:23:21,317 --> 00:23:23,277 Flores? You out there? 457 00:23:24,820 --> 00:23:27,364 Where's a fucking hammer when you need one? 458 00:23:27,448 --> 00:23:29,075 You hear that? 459 00:23:29,158 --> 00:23:33,329 She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. 460 00:23:51,347 --> 00:23:55,017 If you're... if you're coming in here to have sex or whatever, 461 00:23:55,101 --> 00:23:58,604 you can do it, but I'm gonna be here 462 00:23:58,687 --> 00:24:02,066 reading Rilke out loud in German. 463 00:24:02,149 --> 00:24:03,589 Is there anybody else here with you? 464 00:24:03,609 --> 00:24:04,610 No. 465 00:24:05,569 --> 00:24:06,903 Not anymore. 466 00:24:06,988 --> 00:24:09,781 I chased them away with my sadness. 467 00:24:09,865 --> 00:24:12,076 And I'll chase you away, too. 468 00:24:12,159 --> 00:24:14,161 No, well, sad doesn't scare me. 469 00:24:15,579 --> 00:24:17,914 I am staying put until the cavalry comes. 470 00:24:17,999 --> 00:24:20,001 Train has gone way off the tracks out there. 471 00:24:20,084 --> 00:24:24,380 Oh, yeah, like it's chugging along in here. 472 00:24:26,215 --> 00:24:30,136 I... I can't stop crying. 473 00:24:31,512 --> 00:24:33,097 You will. 474 00:24:33,180 --> 00:24:37,851 In this lifetime, you will be amazed by what you can get over, darling. 475 00:24:37,934 --> 00:24:40,021 Babies get thrown in dumpsters and survive. 476 00:24:41,188 --> 00:24:43,565 Uh, teenagers crash their cars, 477 00:24:43,649 --> 00:24:46,443 and break their hearts and OD on coke. They live. 478 00:24:46,985 --> 00:24:50,447 Adults get worn down and compromise and fail, 479 00:24:50,531 --> 00:24:53,409 and they're still keeping track of their steps on their cell phones. 480 00:24:54,660 --> 00:24:59,248 We are so fuckin' resilient. Even when we really don't want to be. 481 00:24:59,331 --> 00:25:02,709 Um... I've already tried to kill myself once. 482 00:25:02,793 --> 00:25:04,878 And you are still here, right? 483 00:25:07,256 --> 00:25:09,841 Not so easy to shake this mortal coil. 484 00:25:12,010 --> 00:25:14,680 Until someone sits on you till you die. 485 00:25:17,849 --> 00:25:19,268 Yes, well... 486 00:25:20,477 --> 00:25:21,853 Yes, there is that. 487 00:25:28,777 --> 00:25:31,613 Come on, you're hurting me! Stop! 488 00:25:31,697 --> 00:25:33,157 Get your fucking hands off! 489 00:25:33,240 --> 00:25:35,000 Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, I don't think so. 490 00:25:36,285 --> 00:25:38,120 No! No, no, no, please. 491 00:25:40,914 --> 00:25:41,957 Motherfucker! 492 00:25:48,839 --> 00:25:50,160 - Uh, that's a lot of them. - Yep. 493 00:25:50,216 --> 00:25:52,426 Yeah, we should, uh... 494 00:25:52,509 --> 00:25:54,636 We got four of them, right? Huh? That's enough. 495 00:25:54,720 --> 00:25:56,012 - Yeah, that's plenty. - Yeah. 496 00:25:56,097 --> 00:25:57,431 Tough guy. 497 00:25:58,265 --> 00:25:59,683 Fucking guards. What's up, bitches? 498 00:25:59,766 --> 00:26:01,352 What you gonna do? 499 00:26:08,234 --> 00:26:11,069 Uh, what do we do now? 500 00:26:19,328 --> 00:26:21,913 - We get his keys. - But how? 501 00:26:21,997 --> 00:26:23,582 Distraction. 502 00:26:23,665 --> 00:26:26,460 Show him your tits and I'll get the keys, and then we run. 503 00:26:26,543 --> 00:26:28,670 Look at this fat guy. He can't outrun us. 504 00:26:29,671 --> 00:26:31,715 All right. 505 00:26:35,636 --> 00:26:36,637 Jesus! 506 00:26:36,720 --> 00:26:39,265 Hey, what you doing on the floor? Come on. We've taken over. 507 00:26:39,348 --> 00:26:42,101 Yeah, for real. We got guard hostages and everything. 508 00:26:42,184 --> 00:26:44,895 It's bananas out there. It's like a party, except terrifying. 509 00:26:44,978 --> 00:26:47,398 Are people getting mass shot by a mass shooter? 510 00:26:47,481 --> 00:26:49,691 No, someone popped a guard in the leg. That's it. 511 00:26:49,775 --> 00:26:51,527 All of you, get back down on the floor. 512 00:26:51,610 --> 00:26:53,529 Uh-uh! I'm in charge here. 513 00:27:02,120 --> 00:27:04,165 Nah, I like... I like carpet. I always have. 514 00:27:04,248 --> 00:27:07,083 Carpet I prefer because it's soft, for one. 515 00:27:07,168 --> 00:27:08,792 And two, if you drop shit, it doesn't break. 516 00:27:08,794 --> 00:27:10,546 And also, you don't get splinters. 517 00:27:10,629 --> 00:27:12,256 - And you can munch it. - Okay. 518 00:27:12,339 --> 00:27:14,007 Hey. 519 00:27:15,967 --> 00:27:17,010 Oh, Jesus. 520 00:27:20,722 --> 00:27:22,183 How you doing? 521 00:27:23,016 --> 00:27:24,393 You didn't see me. 522 00:27:25,852 --> 00:27:28,314 No, 'course not. 523 00:27:29,606 --> 00:27:30,982 Do you want a snack or something? 524 00:27:31,066 --> 00:27:32,691 Yeah, I'll take some Twizzlers if you got. 525 00:27:32,693 --> 00:27:34,110 Yeah, we have Twizzlers. 526 00:27:50,377 --> 00:27:51,461 Thanks. 527 00:27:53,755 --> 00:27:56,800 You forgot salty. Now he doesn't have the magic combination. 528 00:27:56,884 --> 00:27:57,885 Idiot. 529 00:28:03,139 --> 00:28:06,393 This where you're keeping guards? We got a big one here for you. 530 00:28:06,477 --> 00:28:08,937 Hey, Daya, we need you again. We gotta open the door. 531 00:28:22,200 --> 00:28:23,660 Oh, what about Bang Bang? 532 00:28:23,744 --> 00:28:26,035 No, that's the kid from Flintstones. That's no good. 533 00:28:26,037 --> 00:28:27,248 Oh... 534 00:28:28,164 --> 00:28:29,165 What? 535 00:28:29,250 --> 00:28:31,126 - Nothing. - Mmm? 536 00:28:31,209 --> 00:28:32,544 You talkin' about me? 537 00:28:32,628 --> 00:28:34,671 We were trying to guess what your nickname could be 538 00:28:34,755 --> 00:28:36,340 - when you go to Max. - Mmm. 539 00:28:37,799 --> 00:28:38,967 What are you talking about? 540 00:28:39,050 --> 00:28:42,012 Nothing. I mean, I think you were totally brave. 541 00:28:42,095 --> 00:28:44,765 You, like, fucked up your whole life so that we could be free. 542 00:28:44,848 --> 00:28:47,307 And I don't think no one is gonna mess with you in Max when they hear. 543 00:28:47,309 --> 00:28:50,854 You know how bitches gossip. Everyone gonna know you a badass. 544 00:28:50,937 --> 00:28:52,981 Maybe they call you Badass. 545 00:28:53,064 --> 00:28:55,484 No, a nickname can't be with "bad" and "ass" in it. 546 00:28:55,567 --> 00:28:57,694 - How about Sexy Ass? - Uh... 547 00:28:57,778 --> 00:28:59,946 But then no one's gonna know how hard she is, yo. 548 00:29:00,030 --> 00:29:02,533 - Cold Ass Diaz? - Get off the ass track. 549 00:29:02,616 --> 00:29:04,868 How about Dominator? The Dominator. 550 00:29:04,951 --> 00:29:05,952 Too kinky. 551 00:29:06,036 --> 00:29:08,517 You know, you can't keep shooting things down without pitching. 552 00:29:23,262 --> 00:29:26,557 Now, you gonna read the words just like they written. 553 00:29:26,640 --> 00:29:27,641 You hear me? 554 00:29:28,434 --> 00:29:31,812 No one's gonna be able to hear with the alarm going off. 555 00:29:31,895 --> 00:29:34,398 - What? - Exactly. 556 00:29:37,233 --> 00:29:38,735 Can you stop with the cracking? 557 00:29:40,696 --> 00:29:42,739 - Nope. - Which wire am I supposed to cut? 558 00:29:44,157 --> 00:29:47,494 Hmm... the blue one. 559 00:29:54,209 --> 00:29:55,461 You're full of shit. 560 00:30:10,767 --> 00:30:12,519 - Shit. - Told ya. 561 00:30:14,980 --> 00:30:16,231 That was the main power. 562 00:30:16,315 --> 00:30:18,775 Then how is this fucking alarm still ringing? 563 00:30:18,859 --> 00:30:20,694 It's got its own power source. 564 00:30:27,784 --> 00:30:30,704 See? Blue. 565 00:30:32,288 --> 00:30:33,957 You are such an asshole. 566 00:30:34,541 --> 00:30:36,251 You really gotta learn to trust more. 567 00:30:38,128 --> 00:30:40,964 Okay, we're ready. 568 00:30:41,047 --> 00:30:42,090 He looks shiny. 569 00:30:42,173 --> 00:30:44,926 Man, this ain't a beauty pageant. 570 00:30:45,010 --> 00:30:46,011 Go. 571 00:30:47,679 --> 00:30:49,097 Read. 572 00:30:49,180 --> 00:30:51,558 You best be getting to work. 573 00:30:54,770 --> 00:30:56,522 "Her name was Poussey Washington. 574 00:30:56,605 --> 00:31:00,859 She was kind and loyal, smart... 575 00:31:01,777 --> 00:31:03,987 - and our best librarian." - Hmm. 576 00:31:04,070 --> 00:31:05,822 "She didn't deserve to be in here... 577 00:31:07,198 --> 00:31:11,703 and she definitely didn't deserve to die in here." 578 00:31:11,787 --> 00:31:12,996 Mmm-hmm. 579 00:31:16,249 --> 00:31:17,333 "She..." 580 00:31:20,587 --> 00:31:21,797 I can't say that. 581 00:31:29,430 --> 00:31:30,722 She was murdered. 582 00:31:31,640 --> 00:31:34,142 CO Bayley murdered her. 583 00:31:34,225 --> 00:31:36,520 And we want justice. 584 00:31:45,529 --> 00:31:48,949 This bathroom is really nice. 585 00:31:49,032 --> 00:31:51,410 It's got that pink soap that smells like almonds. 586 00:31:51,493 --> 00:31:54,245 It's gonna be dark soon. And no power. 587 00:31:54,329 --> 00:31:56,623 So we need to find a place to hole up. 588 00:31:56,707 --> 00:31:58,417 Ah, you said "hole." 589 00:31:58,500 --> 00:32:00,961 Nice. I'm serious. 590 00:32:01,044 --> 00:32:04,047 Things are gonna go from nuts to insane around here in the dark. 591 00:32:05,424 --> 00:32:08,677 And you know when this is all over, there's gonna be a massive investigation. 592 00:32:09,761 --> 00:32:11,805 There's a chance that someone who's not an idiot 593 00:32:11,888 --> 00:32:14,265 is gonna start asking questions about that dead guard again. 594 00:32:14,349 --> 00:32:16,602 Stop it. You're starting to spin out again. 595 00:32:16,685 --> 00:32:19,980 Stop yourself. Come on. Smell my fingers. 596 00:32:20,063 --> 00:32:21,690 They smell like marzipan. 597 00:32:22,733 --> 00:32:25,276 "Smell my fingers" is a weird come-on line. 598 00:32:25,360 --> 00:32:26,570 Okay. 599 00:32:26,653 --> 00:32:28,238 Mmm... 600 00:32:28,321 --> 00:32:30,449 Come on my fingers, then? 601 00:32:30,532 --> 00:32:32,242 They're so clean. 602 00:32:34,828 --> 00:32:38,248 Why don't we go try to find a place where we don't have to stay standing up. 603 00:32:42,753 --> 00:32:43,754 Fine. 604 00:32:47,841 --> 00:32:50,010 - At least that fucking alarm went off. - Mmm-hmm. 605 00:32:50,093 --> 00:32:52,220 - It's crazy-making. - Mmm-hmm. 606 00:32:52,303 --> 00:32:54,014 I'm still hearing a buzzing noise. 607 00:32:55,181 --> 00:32:56,475 Wait. 608 00:32:56,558 --> 00:32:58,184 No, I hear that, too. 609 00:33:09,738 --> 00:33:11,114 Howdy, stranger. 610 00:33:12,073 --> 00:33:14,117 Um... 611 00:33:20,499 --> 00:33:23,168 It's too thick and it's bent. 612 00:33:23,251 --> 00:33:27,297 This needle is for sewing in a hair weave, not stitching up a gunshot wound. 613 00:33:30,383 --> 00:33:31,635 This isn't gonna work. 614 00:33:31,718 --> 00:33:35,806 Okay, so let's get him back on the cart, and we'll roll him to medical. 615 00:33:36,598 --> 00:33:38,725 No. 616 00:33:38,809 --> 00:33:41,186 You gotta pull it together right now. 617 00:33:41,269 --> 00:33:44,773 Fake it. I don't care. I can't let this guy die. 618 00:33:45,816 --> 00:33:48,777 So get up, put one foot in front of the other, 619 00:33:48,860 --> 00:33:52,781 and help me load this sack of shit back into the cart and roll now. 620 00:33:57,285 --> 00:33:58,286 Bring it closer. 621 00:34:03,041 --> 00:34:05,121 It's like I got all this energy, you know? 622 00:34:05,168 --> 00:34:07,420 Will you slow down? You got longer legs than me. 623 00:34:07,503 --> 00:34:09,923 No! No, no, no, no, no, no, no! 624 00:34:10,006 --> 00:34:11,675 I have to get out of here! 625 00:34:19,265 --> 00:34:20,350 Shit. 626 00:34:21,768 --> 00:34:24,020 I haven't finished securing that side yet. 627 00:34:27,523 --> 00:34:29,735 There. Now it's locked up good. 628 00:34:32,779 --> 00:34:33,780 Wait. 629 00:34:33,864 --> 00:34:35,464 If you're collecting guards, 630 00:34:35,490 --> 00:34:38,118 there's that one from electrical hiding out in the front office. 631 00:34:38,201 --> 00:34:39,953 Guard hunt! 632 00:34:40,036 --> 00:34:41,955 Will you slow down? 633 00:35:03,769 --> 00:35:06,021 We're back! Hey, who wants some drugs? 634 00:35:06,104 --> 00:35:08,106 - Yum, yummy drugs. - I do. 635 00:35:08,189 --> 00:35:09,629 No, Ang. We can't let 'em back here. 636 00:35:09,691 --> 00:35:11,735 This is our turf, and we were here first. 637 00:35:11,818 --> 00:35:13,569 Firsties keepsies! 638 00:35:13,654 --> 00:35:16,114 - But I want drugs! - Shh. 639 00:35:16,197 --> 00:35:21,662 Okay, I got an idea, all right? Let's all take a chill pill. Literally. 640 00:35:21,745 --> 00:35:24,414 Now, I'm gonna come in there, I'm gonna open the gate, 641 00:35:24,497 --> 00:35:26,291 we're all gonna swallow something wonderful. 642 00:35:26,374 --> 00:35:29,795 And then, we're gonna have a nice, civilized discussion. 643 00:35:29,878 --> 00:35:31,797 You are not taking any pills. 644 00:35:31,880 --> 00:35:34,841 I know. I know, okay? I won't. Just... just follow my lead here. 645 00:35:34,925 --> 00:35:37,468 Okay, but I wanna hold the keys. 646 00:35:37,552 --> 00:35:38,802 What are you whispering about? 647 00:35:38,804 --> 00:35:40,972 We're talking about who's gonna hold the keys! 648 00:35:41,056 --> 00:35:42,098 It's me. 649 00:35:42,182 --> 00:35:45,769 I will hold the keys, I will open the cage, 650 00:35:45,852 --> 00:35:49,773 and I will select a medicine, and you will all stand aside. 651 00:35:49,856 --> 00:35:50,941 What am I getting? 652 00:35:51,024 --> 00:35:52,943 The strongest benzo you can find. 653 00:35:53,026 --> 00:35:55,528 Bento? Bento? That... that's a Japanese food. 654 00:35:55,611 --> 00:35:57,113 Okay, fuck it. New plan. 655 00:35:57,197 --> 00:35:58,198 New plan! New plan! 656 00:35:58,281 --> 00:36:01,284 I will hold the keys, I will open the cage, 657 00:36:01,367 --> 00:36:04,579 and then Nicky will select something good 658 00:36:04,663 --> 00:36:07,498 because she is very good at drug selecting. 659 00:36:07,582 --> 00:36:09,042 Oxy! Oxy! Oxy! Oxy! 660 00:36:09,125 --> 00:36:12,087 No! No, no, no, no. I want that pill that's like super heroin. 661 00:36:12,170 --> 00:36:13,964 We got any of that? It's fentanyl. 662 00:36:14,047 --> 00:36:15,423 Mmm, I can get the patch. 663 00:36:15,506 --> 00:36:17,092 Or it could be an injectable. 664 00:36:17,175 --> 00:36:19,302 Ooh! Should we inject stuff? 665 00:36:19,385 --> 00:36:20,887 I bet there's, uh, needles in there. 666 00:36:20,971 --> 00:36:23,431 Excellent idea! Let's all shoot up. 667 00:36:23,514 --> 00:36:25,058 Huh? 668 00:36:26,142 --> 00:36:28,103 In you go, madame. 669 00:36:31,732 --> 00:36:33,316 Hello! Is anybody here? 670 00:36:33,399 --> 00:36:36,152 Just me. Everyone else has fled. Talk of a riot. 671 00:36:36,236 --> 00:36:37,396 The rumors are true. 672 00:36:37,445 --> 00:36:40,699 We have a male, early 30s, gunshot wound to the upper right thigh. 673 00:36:40,782 --> 00:36:41,908 I think they hit a vein. 674 00:36:41,992 --> 00:36:44,619 - How long has he been unconscious? - He's been in and out. 675 00:36:44,703 --> 00:36:46,703 - And he's lost a lot of blood. - Thanks for bringing him in. 676 00:36:46,705 --> 00:36:48,790 If you got this, I'm gonna go check on Daya, okay? 677 00:36:48,874 --> 00:36:51,667 You're gonna need some help. I was a firema... firefighter. 678 00:36:51,752 --> 00:36:54,170 Well, great. I'll take all the help I can get. 679 00:36:58,508 --> 00:37:00,593 Okay, you need to lose the shoes. 680 00:37:00,676 --> 00:37:02,397 The... the deal was for my bag and my phone, 681 00:37:02,470 --> 00:37:04,555 and I think that that's more than fair. 682 00:37:04,639 --> 00:37:07,600 These were not on sale, and your feet look much bigger than mine. 683 00:37:08,434 --> 00:37:09,728 You can keep your shoes. 684 00:37:09,811 --> 00:37:12,939 Just hold them, so we can get to the door faster and quieter. 685 00:37:14,649 --> 00:37:16,442 - These floors look filthy. - Mmm... 686 00:37:16,526 --> 00:37:18,486 Okay, I'm done. Piper, give her her shit back. 687 00:37:18,569 --> 00:37:20,280 How did you even get a phone in here? 688 00:37:20,363 --> 00:37:22,908 I put my phone in my underwear and nail clippers in my pocket 689 00:37:22,911 --> 00:37:24,698 so when I buzzed through the metal detector, 690 00:37:24,700 --> 00:37:26,501 I was all, "Oh, here, just keep the clippers." 691 00:37:26,536 --> 00:37:28,161 - And then I just walked right through. - Oh, my God. 692 00:37:28,163 --> 00:37:29,477 Isn't that clever? 693 00:37:31,332 --> 00:37:33,752 Hey, hold up. She a hostage? 694 00:37:35,003 --> 00:37:36,671 Yeah. Yeah. 695 00:37:36,755 --> 00:37:38,129 Then you should take her to C-Dorm. 696 00:37:38,131 --> 00:37:41,211 They're collectin' all the hostages there. Easier to manage in bulk, you know? 697 00:37:41,217 --> 00:37:43,929 I'd do it myself, but this one's a handful. Aren't you? 698 00:37:45,096 --> 00:37:46,595 That's for throwing the scissors at my head. 699 00:37:46,597 --> 00:37:48,683 You lucky I got a thick skull. 700 00:37:48,767 --> 00:37:51,477 - That's me, lucky. - Hey, can I have her jacket? 701 00:37:52,896 --> 00:37:54,940 - Give her your jacket. - What? No, it... 702 00:37:55,023 --> 00:37:57,650 It goes with my dress. It's an outfit. 703 00:37:57,733 --> 00:38:00,320 It makes you look boxy, so give it up. 704 00:38:03,364 --> 00:38:05,033 It was really hiding your waist. 705 00:38:06,576 --> 00:38:07,953 Oh, um, I'm sorry. 706 00:38:08,036 --> 00:38:09,996 I, uh... 707 00:38:11,581 --> 00:38:13,458 Should we take the shoes, too? 708 00:38:13,541 --> 00:38:16,294 Maybe to use the heels for weapons, but not to wear. 709 00:38:16,377 --> 00:38:18,964 They represent the patriarchy and the oppression of women. 710 00:38:19,047 --> 00:38:20,423 And they hurt like fuck. 711 00:38:21,341 --> 00:38:22,633 The shoes, too. 712 00:38:22,717 --> 00:38:24,344 We called them. We called the shoes. 713 00:38:25,220 --> 00:38:26,512 Don't make me come over there. 714 00:38:26,596 --> 00:38:28,139 Take them. Take the shoes. 715 00:38:28,223 --> 00:38:29,891 'Kay. See ya. 716 00:38:29,975 --> 00:38:31,309 But, uh... 717 00:38:32,643 --> 00:38:34,310 We should have grabbed that bag, too. 718 00:38:34,312 --> 00:38:35,563 Later. 719 00:38:38,900 --> 00:38:39,901 Shit. 720 00:38:39,985 --> 00:38:43,071 Man, it locked again. How do you unlock it? 721 00:38:45,323 --> 00:38:47,408 Okay! All right. All right. Uh... 722 00:38:47,492 --> 00:38:50,536 The number six, lowercase "p," capital "K," 723 00:38:50,620 --> 00:38:52,998 lowercase "a," "b," "s." 724 00:38:53,081 --> 00:38:54,249 Six pack abs? 725 00:38:54,332 --> 00:38:56,835 Ooh, I wanna see those. 726 00:38:56,918 --> 00:39:00,505 All right, so... how do I post it? 727 00:39:01,422 --> 00:39:02,883 Man, where do I post it? 728 00:39:02,966 --> 00:39:06,136 I got an old Myspace account. Still might work. 729 00:39:06,139 --> 00:39:08,141 Snapchat. 730 00:39:08,144 --> 00:39:10,772 I hear it's all about Snapchat now. 731 00:39:11,975 --> 00:39:14,978 What? Why'd you make that snort noise? 732 00:39:16,021 --> 00:39:19,900 Snapchat is a closed system, and it only lasts a limited time. 733 00:39:19,983 --> 00:39:22,485 But if you tweet with a hashtag and a link, 734 00:39:22,568 --> 00:39:25,113 it goes to Facebook, Instagram, etcetera. 735 00:39:25,196 --> 00:39:26,990 Really increases your chance of going viral. 736 00:39:27,073 --> 00:39:28,074 Hmm. 737 00:39:28,158 --> 00:39:30,493 You're gonna want a quick, catchy clickbait. 738 00:39:30,576 --> 00:39:33,204 All right, something to really grab the liberal market. 739 00:39:33,288 --> 00:39:35,916 - That's who you want to appeal to. - Why are you helping them? 740 00:39:35,999 --> 00:39:38,084 Because their message still exonerates MCC, 741 00:39:38,168 --> 00:39:39,377 so what the hell do I care? 742 00:39:39,460 --> 00:39:43,506 Bad apple guard. Sympathetic victim. Justice will be served. 743 00:39:43,589 --> 00:39:45,882 That's what I've been trying to convey since the beginning. 744 00:39:45,884 --> 00:39:47,510 He was a kid who was under-trained, 745 00:39:47,593 --> 00:39:51,514 in over his head, who made a grave and terrible mistake. 746 00:39:51,597 --> 00:39:53,892 See, that's not good for MCC. 747 00:39:53,975 --> 00:39:56,394 He was a kid who killed my friend. 748 00:39:56,477 --> 00:39:58,521 My friend, who was a person, 749 00:39:58,604 --> 00:40:01,107 and you didn't say her name or nothing about her. 750 00:40:01,191 --> 00:40:02,984 I know. 751 00:40:03,068 --> 00:40:04,694 I know, and that was wrong, 752 00:40:04,777 --> 00:40:08,531 but I was trying to prevent one tragedy from becoming two. 753 00:40:09,782 --> 00:40:11,367 Taystee, what's your endgame here? 754 00:40:11,451 --> 00:40:13,078 How long do you think you can keep us? 755 00:40:13,161 --> 00:40:14,577 They're gonna notice you're missing during count. 756 00:40:14,579 --> 00:40:15,703 They're gonna come looking for you. 757 00:40:15,705 --> 00:40:17,623 "Count." That's funny. 758 00:40:17,707 --> 00:40:19,875 There ain't no count. 759 00:40:19,960 --> 00:40:23,296 - We in charge now. - Mmm-hmm. 760 00:40:23,379 --> 00:40:24,505 What are you talking about? 761 00:40:24,589 --> 00:40:26,967 Oh, shit. He don't know. 762 00:40:27,050 --> 00:40:30,971 Why you think the alarm was going off, and the lights and everything? 763 00:40:31,054 --> 00:40:32,055 Riot. 764 00:40:33,556 --> 00:40:35,558 Okay, upload this on the Twitter. 765 00:40:37,768 --> 00:40:38,894 You need an account. 766 00:40:38,979 --> 00:40:40,480 Do it on yours! 767 00:40:41,356 --> 00:40:43,649 How long do you think this riot of yours can last? 768 00:40:44,275 --> 00:40:45,776 As long as it takes. 769 00:40:45,779 --> 00:40:47,739 For what to happen, exactly? 770 00:40:47,742 --> 00:40:50,406 - I don't know, for Bayley to get arrested. - Mmm-hmm. 771 00:40:50,490 --> 00:40:52,365 - For the guards to get fired. - Mmm-hmm. 772 00:40:52,367 --> 00:40:54,953 - For the food to get better. - Mmm. 773 00:40:55,036 --> 00:40:59,499 For classes and better jobs, and maybe, like, basic dignity. 774 00:40:59,582 --> 00:41:00,791 Mmm-hmm. 775 00:41:00,875 --> 00:41:02,293 We should write this shit down. 776 00:41:02,377 --> 00:41:03,669 Not good for MCC. 777 00:41:03,753 --> 00:41:07,840 Barring the arrest... I hope you get everything you want. 778 00:41:07,923 --> 00:41:10,135 I've never been able to make a difference here. 779 00:41:10,218 --> 00:41:11,761 Maybe you'll have better luck. 780 00:41:12,678 --> 00:41:14,055 Maybe so. 781 00:41:14,139 --> 00:41:16,724 But if you know anything about the history of riots, 782 00:41:16,807 --> 00:41:18,851 you know they don't end well. 783 00:41:18,934 --> 00:41:20,770 - They never end well. - Uh-uh. 784 00:41:20,853 --> 00:41:22,188 We, we're gonna get it done. 785 00:41:22,272 --> 00:41:24,149 I hope you do. 786 00:41:24,232 --> 00:41:26,859 Uh, I really have to pee. 787 00:41:26,942 --> 00:41:28,278 Oh, I can help you with that. 788 00:41:28,361 --> 00:41:31,114 See, just come up with a catchy tweet, get our video out, 789 00:41:31,197 --> 00:41:32,240 I give you my cup here. 790 00:41:32,323 --> 00:41:34,534 You know, this was delicious, by the way. 791 00:41:34,617 --> 00:41:37,745 You know, a hint of cinnamon, vanilla bean. Delightful! 792 00:41:37,828 --> 00:41:38,829 Hey. 793 00:41:40,206 --> 00:41:42,250 Uh, anyone mind if I drink this one, too? 794 00:41:42,333 --> 00:41:44,294 You've had enough caffeine. 795 00:41:45,586 --> 00:41:48,923 All right. Go to my bag, get my hotspot. 796 00:41:49,007 --> 00:41:50,175 I'll upload for you. 797 00:41:51,217 --> 00:41:53,708 Now, would somebody please untie my hands 798 00:41:53,711 --> 00:41:56,141 so that I can type and hold my own dick? 799 00:41:56,222 --> 00:41:58,058 Oh, come on. You no fun. 800 00:42:03,604 --> 00:42:06,899 Oh, my God. Oh, my God. 801 00:42:13,989 --> 00:42:16,076 She's starting to lose it. 802 00:42:16,159 --> 00:42:17,993 You think we can break out of here? 803 00:42:18,994 --> 00:42:21,164 I don't see how right now, 804 00:42:21,247 --> 00:42:24,875 but... it's good that they're falling apart. 805 00:42:24,959 --> 00:42:27,045 That alarm was going off forever. 806 00:42:27,128 --> 00:42:30,965 Someone'll come soon. Max guards. Police, maybe. 807 00:42:31,882 --> 00:42:35,178 - SWAT. - Sure. Of course. 808 00:42:36,304 --> 00:42:37,472 Are you scared? 809 00:42:39,099 --> 00:42:40,933 I'm not not scared. 810 00:42:41,892 --> 00:42:43,478 Me, too. 811 00:42:43,561 --> 00:42:44,687 Not not. 812 00:42:50,485 --> 00:42:51,694 Don't do that. 813 00:42:54,947 --> 00:42:56,616 Hey! You! 814 00:42:56,699 --> 00:42:58,993 You on that side. You on the other side. 815 00:42:59,077 --> 00:43:00,703 Stay away from each other. 816 00:43:00,786 --> 00:43:02,286 And I don't wanna hear no talking between you. 817 00:43:02,288 --> 00:43:04,957 You got that? Huh? You got it? 818 00:43:08,961 --> 00:43:10,630 Daya, look. 819 00:43:10,713 --> 00:43:12,840 You can't let these guards see you like this. 820 00:43:13,758 --> 00:43:16,886 You either gotta pull your shit together, or give me the gun. 821 00:43:18,804 --> 00:43:20,390 Okay, give me the gun. 822 00:43:22,517 --> 00:43:23,768 Come on. 823 00:43:25,103 --> 00:43:26,146 It's time. 824 00:43:26,229 --> 00:43:27,897 Get the fuck away from me! 825 00:43:27,980 --> 00:43:30,191 Everybody get the fuck away from me! 826 00:43:33,486 --> 00:43:35,405 The fuck is happening here? 827 00:43:36,781 --> 00:43:37,990 Fuck. 828 00:43:40,368 --> 00:43:42,120 So what now? 829 00:43:42,203 --> 00:43:45,331 Now we hold tight, yeah? 830 00:43:45,415 --> 00:43:48,543 The day is done. The battle is won. 831 00:43:49,877 --> 00:43:51,546 Speaking of holding tight. 832 00:43:51,629 --> 00:43:53,964 Hey, back off, eyeballs. 833 00:43:54,048 --> 00:43:55,383 What? 834 00:43:55,466 --> 00:43:56,842 Oh! 835 00:43:56,926 --> 00:43:59,304 I'm talking about the keys to the cage. 836 00:43:59,387 --> 00:44:01,387 Oh, wait, so you thought I was talking about something else? 837 00:44:03,015 --> 00:44:05,976 You see... you... you have a mental picture in your head, right? 838 00:44:06,060 --> 00:44:08,521 Of me holding you tight. 839 00:44:09,439 --> 00:44:10,981 And close. 840 00:44:11,065 --> 00:44:12,442 Oh, it was about the keys? 841 00:44:12,525 --> 00:44:13,693 - The keys? - Mmm-hmm. 842 00:44:14,610 --> 00:44:18,198 Which, by the way, you are never going to get. 843 00:44:18,281 --> 00:44:19,657 Oh, yeah? 844 00:44:19,740 --> 00:44:22,785 Even if you have to hide them some place very private? 845 00:44:23,953 --> 00:44:26,831 And warm. And wet. 846 00:44:26,914 --> 00:44:28,166 Oh, shit. 847 00:44:29,292 --> 00:44:30,376 Where are you going? 848 00:44:30,460 --> 00:44:33,963 Well, now I have to find some other place to hide them, don't I? 849 00:44:49,354 --> 00:44:51,647 Is that really necessary? 850 00:44:51,731 --> 00:44:53,649 He brought a gun into the prison. 851 00:44:53,733 --> 00:44:56,853 We could have been looking at a Fort Hood situation if he had not been disarmed 852 00:44:56,902 --> 00:44:58,070 and shot. 853 00:44:58,153 --> 00:44:59,322 I see. 854 00:45:00,323 --> 00:45:01,532 I think we did good work. 855 00:45:02,283 --> 00:45:03,409 I agree. 856 00:45:31,228 --> 00:45:33,230 "She didn't deserve to be in here... 857 00:45:35,358 --> 00:45:38,068 and she definitely didn't deserve to die in here." 858 00:45:40,237 --> 00:45:41,364 I can't say that. 859 00:45:44,784 --> 00:45:46,702 She was murdered. 860 00:45:46,786 --> 00:45:48,663 CO Bayley murdered her. 861 00:45:48,746 --> 00:45:51,749 And we want justice. 862 00:45:59,173 --> 00:46:01,091 "Her name was Poussey Washington. 863 00:46:01,175 --> 00:46:03,469 She was kind and loyal..." 864 00:46:03,553 --> 00:46:05,305 - "...smart..." - I knew it. 865 00:46:06,306 --> 00:46:08,223 - "...and our best librarian." - I knew it. 866 00:46:12,770 --> 00:46:14,814 Oh, my God. Will you stop following us? 867 00:46:14,897 --> 00:46:16,649 We tried. You're on your own. 868 00:46:16,732 --> 00:46:18,316 Please. Please, I was only in for a meeting. 869 00:46:18,318 --> 00:46:20,653 Please, I don't want to be a hostage or somebody's bitch. 870 00:46:20,736 --> 00:46:23,072 Oh, my God. Oh, my God. Please help me. Please. 871 00:46:23,155 --> 00:46:24,907 She's gonna be someone's bitch so fast. 872 00:46:24,990 --> 00:46:26,784 Maybe we should help her. 873 00:46:26,867 --> 00:46:27,868 What? 874 00:46:27,952 --> 00:46:30,112 What happened to staying out of trouble and laying low? 875 00:46:30,162 --> 00:46:32,623 You have, what, three months left? 876 00:46:32,707 --> 00:46:36,043 And God forbid my face ends up on TV when this thing gets bigger. 877 00:46:36,127 --> 00:46:38,296 We need to hide and ride it out. 878 00:46:38,379 --> 00:46:41,590 - There is a puddle of blood on the floor. - But she's so pathetic. 879 00:46:41,674 --> 00:46:44,344 She reminds me of me. 880 00:46:45,094 --> 00:46:47,054 How I was, but more annoying. 881 00:46:47,137 --> 00:46:49,557 And I never wore suits or worked for a big corporation. 882 00:46:49,640 --> 00:46:53,478 And she's older. Look, Al, I don't want to not lay low, 883 00:46:53,561 --> 00:46:55,771 but I also don't want to lose my humanity. 884 00:46:57,272 --> 00:46:58,273 Again. 885 00:46:59,191 --> 00:47:01,110 I'm in an amends for bad behavior phase. 886 00:47:05,030 --> 00:47:06,031 Fine. 887 00:47:06,657 --> 00:47:09,494 But the minute she gets risky for us, we are ditching her ass. 888 00:47:09,577 --> 00:47:10,911 - Okay. - Get changed. 889 00:47:10,995 --> 00:47:13,706 Welcome to Litchfield, inmate... 890 00:47:14,624 --> 00:47:15,666 Ibrahim? 891 00:47:16,584 --> 00:47:18,335 No, you need to make up a different name. 892 00:47:18,419 --> 00:47:19,504 Amelia Von Barlow. 893 00:47:19,587 --> 00:47:20,921 You had that ready to go. 894 00:47:21,005 --> 00:47:22,382 I once wrote a novella. 895 00:47:23,215 --> 00:47:25,510 Get your pants on, Von Barlow, 896 00:47:25,593 --> 00:47:27,052 and find some boots. 897 00:47:27,136 --> 00:47:29,472 And yes, you will definitely be getting athlete's foot. 898 00:47:30,723 --> 00:47:32,767 Is this vomit? 899 00:47:32,850 --> 00:47:34,143 Um... 900 00:47:35,144 --> 00:47:37,312 No. 901 00:47:37,397 --> 00:47:39,524 Prison slop. Yesterday's dinner, I'm guessing. 902 00:47:39,607 --> 00:47:41,087 It's an easy mistake to make, though. 903 00:47:41,108 --> 00:47:42,568 Hmm. Okay. 904 00:47:46,030 --> 00:47:47,448 Captain? 905 00:47:47,532 --> 00:47:50,117 You suck! Fuck that bullshit! 906 00:47:53,538 --> 00:47:55,581 You coming out, or we coming in? 907 00:47:58,375 --> 00:48:00,210 Get out here and suck my dick! 908 00:48:01,128 --> 00:48:03,881 Get out, motherfucker. 909 00:48:06,383 --> 00:48:07,510 Put him with the others. 910 00:48:07,593 --> 00:48:09,094 Move, motherfucker! 911 00:48:09,178 --> 00:48:11,180 - Piece of shit. - Line him up! 912 00:48:11,263 --> 00:48:12,389 You pat him down? 913 00:48:12,473 --> 00:48:13,933 A lot. 914 00:48:14,016 --> 00:48:16,226 All the doors to the outside are secure. 915 00:48:16,310 --> 00:48:18,646 Whoa, I need to lie down. 916 00:48:18,729 --> 00:48:20,690 Wake me up if there's shit happening. 917 00:48:20,773 --> 00:48:22,483 Nice shoes. 918 00:48:24,026 --> 00:48:26,821 - We got any more COs out there? - I got people looking. 919 00:48:26,904 --> 00:48:29,144 I bet they all ran away before Blanca got the doors done. 920 00:48:31,784 --> 00:48:32,785 Maybe not. 921 00:48:32,788 --> 00:48:34,526 Anybody out there? 922 00:48:34,529 --> 00:48:37,457 Dixon? McCullough? Do you copy? 923 00:48:37,540 --> 00:48:38,791 Caputo? 924 00:48:39,584 --> 00:48:43,170 Hello? Isn't it, like, time for dinner or something? 925 00:48:43,253 --> 00:48:44,421 I'm hungry. 926 00:48:44,505 --> 00:48:45,881 Anybody? 927 00:48:46,841 --> 00:48:47,842 Nothing. 928 00:48:49,259 --> 00:48:51,679 I don't know what the fuck's going on. 929 00:48:51,762 --> 00:48:53,848 They're all out there plotting your deaths. 930 00:48:53,931 --> 00:48:55,641 Shut the fuck up! 931 00:48:58,686 --> 00:49:01,230 Competitive table setting? 932 00:49:01,313 --> 00:49:03,608 Tablescape. It's called tablescape. 933 00:49:05,735 --> 00:49:07,570 - Hey. - Oh, hello. 934 00:49:07,653 --> 00:49:09,321 We're in here. 935 00:49:09,404 --> 00:49:10,948 You know if the phone works? 936 00:49:11,031 --> 00:49:13,408 Oh! 937 00:49:13,493 --> 00:49:14,660 Merry Christmas. 938 00:49:14,744 --> 00:49:17,538 It does. You need to leave now. 939 00:49:17,622 --> 00:49:19,665 We're kind of in the middle of something, huh? 940 00:49:19,749 --> 00:49:21,584 Yeah. 941 00:49:24,712 --> 00:49:28,173 We can do this later. Do you mind if we take this with us? 942 00:49:29,091 --> 00:49:30,635 And... and these? 943 00:49:30,718 --> 00:49:33,593 Do whatever you want. Just get out now. 944 00:49:33,596 --> 00:49:35,428 Getting... getting out. 945 00:49:35,430 --> 00:49:38,100 Okay, going. Thank you. 946 00:49:47,484 --> 00:49:50,445 Come on, Ma. 947 00:49:51,781 --> 00:49:53,115 Pick up. Ma? 948 00:49:53,198 --> 00:49:55,358 Hello, you've reached Aleida's phone, bitches. 949 00:49:55,409 --> 00:49:56,859 Leave a message. 950 00:50:06,252 --> 00:50:10,684 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 70269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.