All language subtitles for Open Marriage 2017.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:37,227 --> 00:01:38,423 Damn it. 3 00:01:38,446 --> 00:01:39,902 Here, let me do that. 4 00:01:39,925 --> 00:01:41,991 No, I'll fix it. 5 00:01:42,014 --> 00:01:43,384 You'll just re-injure your back 6 00:01:43,407 --> 00:01:44,733 and we'll be screwed for another year. 7 00:01:44,756 --> 00:01:47,301 Becca, I told you, I'll do it. 8 00:01:47,324 --> 00:01:49,347 The doctor said I'm good to go back to work. 9 00:01:49,370 --> 00:01:51,000 It's about time. 10 00:01:51,023 --> 00:01:53,264 Your workers' comp. Ran out two months ago. 11 00:01:53,287 --> 00:01:56,310 Babe, you need to relax about all this stuff. 12 00:01:56,333 --> 00:01:57,659 Okay? 13 00:01:57,682 --> 00:02:00,575 I told you, it's gonna be okay. 14 00:02:00,598 --> 00:02:03,274 And we can start trying again to get pregnant. 15 00:02:07,692 --> 00:02:09,172 It's gonna happen. 16 00:02:15,613 --> 00:02:16,809 That's my girl. 17 00:02:16,832 --> 00:02:18,593 And... 18 00:02:18,616 --> 00:02:20,639 there's no time like the present 19 00:02:20,662 --> 00:02:21,944 to start trying again. 20 00:02:21,967 --> 00:02:23,816 There's no time, period. 21 00:02:23,839 --> 00:02:25,362 I have to go to work. 22 00:02:27,234 --> 00:02:29,430 I hate to burst your bubble, 23 00:02:29,453 --> 00:02:31,476 but this whole infertility thing, 24 00:02:31,499 --> 00:02:33,217 it might not be me. 25 00:02:33,240 --> 00:02:35,567 I know, I'm gonna... I'm gonna get checked out. 26 00:02:35,590 --> 00:02:37,221 You said that before. 27 00:02:37,244 --> 00:02:38,526 I mean it this time. 28 00:02:38,549 --> 00:02:40,398 I am. 29 00:02:40,421 --> 00:02:43,531 Oh, don't forget, we got to go to Max and Mindy's tomorrow. 30 00:02:43,554 --> 00:02:45,208 Okay, I'm going to work. 31 00:02:49,691 --> 00:02:51,083 Love you too. 32 00:03:03,748 --> 00:03:05,466 Hi. 33 00:03:05,489 --> 00:03:07,642 I swear, I still need a G.P.S. 34 00:03:07,665 --> 00:03:09,253 to make my way around this place. 35 00:03:09,276 --> 00:03:10,689 See? I told you, darling. 36 00:03:10,712 --> 00:03:12,299 The guests should use the maid's bathroom. 37 00:03:12,322 --> 00:03:13,996 It's so much closer. 38 00:03:14,019 --> 00:03:16,434 Have our guests use the help's bathroom? 39 00:03:16,457 --> 00:03:17,652 No, not in my house. 40 00:03:17,675 --> 00:03:19,741 Our house, darling. It's our house. 41 00:03:19,764 --> 00:03:22,135 See, honey? Now you've started an argument. 42 00:03:22,158 --> 00:03:24,181 Mindy and I don't argue... ever. 43 00:03:24,204 --> 00:03:25,791 You know, that's actually true. 44 00:03:25,814 --> 00:03:27,140 You don't argue? 45 00:03:27,163 --> 00:03:31,013 No way. Every couple argues. 46 00:03:31,036 --> 00:03:33,973 I hate to be blunt, but it's because we're rich. 47 00:03:33,996 --> 00:03:35,148 Max! 48 00:03:35,171 --> 00:03:36,845 What? That's so gauche. 49 00:03:36,868 --> 00:03:39,935 He's become so obnoxious lately, 50 00:03:39,958 --> 00:03:42,634 ever since he closed that real-estate deal on Rodeo Drive. 51 00:03:42,657 --> 00:03:46,377 Oh, he's been doing that ever since our fraternity days. 52 00:03:46,400 --> 00:03:48,379 He's humble bragging. Look, all I'm saying 53 00:03:48,402 --> 00:03:50,250 is that, statistically, the number one thing 54 00:03:50,273 --> 00:03:51,817 couples argue about the most is money, 55 00:03:51,840 --> 00:03:53,514 or the lack thereof. 56 00:03:53,537 --> 00:03:55,908 So if you take that off the table, 57 00:03:55,931 --> 00:03:58,040 what else is there to argue about? 58 00:03:58,063 --> 00:04:00,304 Like I said before, Ron, 59 00:04:00,327 --> 00:04:03,089 if you ever need a little help, all you have to do is ask. 60 00:04:03,112 --> 00:04:06,071 And like I said before, don't be ridiculous. 61 00:04:07,725 --> 00:04:09,835 You know, all I need is one big construction job 62 00:04:09,858 --> 00:04:11,271 and we'll be flush again. 63 00:04:11,294 --> 00:04:13,012 And once he's done redoing the loft, 64 00:04:13,035 --> 00:04:14,492 we're gonna flip it for a fortune. 65 00:04:14,515 --> 00:04:16,494 So don't you worry. 66 00:04:16,517 --> 00:04:17,474 We'll be fine. 67 00:04:22,131 --> 00:04:24,589 Mindy, I really like your new hair. 68 00:04:24,612 --> 00:04:26,460 Oh, thanks. 69 00:04:26,483 --> 00:04:28,419 You know, it is so true what they say, 70 00:04:28,442 --> 00:04:31,160 blondes have way more fun. 71 00:04:31,183 --> 00:04:32,707 Hope our husbands don't get us confused. 72 00:04:34,099 --> 00:04:35,231 Speaking of which... 73 00:04:38,016 --> 00:04:39,235 how's your sex life these days? 74 00:04:41,063 --> 00:04:43,129 Uh, it's... it's... it's great. 75 00:04:43,152 --> 00:04:44,783 Yeah? Yeah, no complaints. 76 00:04:44,806 --> 00:04:45,589 Yeah, couldn't be better. 77 00:04:46,982 --> 00:04:47,939 That's what you think. 78 00:04:49,941 --> 00:04:53,966 So being rich gives you guys better sex too? 79 00:04:53,989 --> 00:04:55,054 Come on, guys. 80 00:04:55,077 --> 00:04:57,361 Yeah, what's with you two today? 81 00:04:57,384 --> 00:05:00,712 Well, actually, that's the point. 82 00:05:00,735 --> 00:05:04,193 You see, it's not just us two. 83 00:05:04,216 --> 00:05:06,283 What's not just us two? 84 00:05:06,306 --> 00:05:08,023 Yeah, what are you talking about? 85 00:05:08,046 --> 00:05:12,289 Mindy and I have been on an extraordinary adventure. 86 00:05:12,312 --> 00:05:15,553 We've... opened our marriage. 87 00:05:15,576 --> 00:05:19,383 It's a whole new glorious world. 88 00:05:19,406 --> 00:05:22,516 Wait, so... so you guys are having sex with other people? 89 00:05:22,539 --> 00:05:24,628 Yes, we are. 90 00:05:28,153 --> 00:05:32,657 Isn't that dangerous? Like playing with fire? 91 00:05:32,680 --> 00:05:35,509 Mm, it is, but playing with fire is what makes it so hot. 92 00:05:36,597 --> 00:05:39,185 Until you get burned. 93 00:05:39,208 --> 00:05:40,491 That's where the rules come in, sweetie. 94 00:05:40,514 --> 00:05:42,231 We have our limits. 95 00:05:42,254 --> 00:05:44,059 I mean, I never thought I would ever do this. 96 00:05:44,082 --> 00:05:46,801 I'm the one that demanded a cheating clause in our prenup. 97 00:05:46,824 --> 00:05:48,716 Which was completely unnecessary. 98 00:05:48,739 --> 00:05:53,068 But as long as you follow the rules that you make, 99 00:05:53,091 --> 00:05:54,461 nobody gets hurt. 100 00:05:54,484 --> 00:05:57,052 Rules? Yeah, like what? 101 00:05:59,054 --> 00:06:03,537 Like, for example, our number one rule is... 102 00:06:04,625 --> 00:06:07,256 No extracurricular activities 103 00:06:07,279 --> 00:06:09,346 without the other person. Boom. 104 00:06:09,369 --> 00:06:10,608 Really? 105 00:06:10,631 --> 00:06:13,350 And practice safe sex, of course? 106 00:06:13,373 --> 00:06:15,026 Of course. Of course, of course. 107 00:06:16,898 --> 00:06:18,224 Wow. 108 00:06:18,247 --> 00:06:19,921 You know what, it's getting really late. 109 00:06:19,944 --> 00:06:21,619 I think we should get going. 110 00:06:21,642 --> 00:06:23,708 Suit yourself. 111 00:06:23,731 --> 00:06:26,667 I just have a really early morning tomorrow. 112 00:06:26,690 --> 00:06:29,606 Yeah, we'll, uh, we'll continue this discussion another time. 113 00:06:31,260 --> 00:06:32,543 Hope we didn't scare you off. 114 00:06:49,670 --> 00:06:51,541 So what'd you think? 115 00:06:53,151 --> 00:06:54,414 You go first. 116 00:07:58,390 --> 00:07:59,717 Morning, babe. 117 00:07:59,740 --> 00:08:01,219 Morning. 118 00:08:03,613 --> 00:08:06,419 So Mindy was in rare form last night. 119 00:08:06,442 --> 00:08:08,595 Were you as surprised as I was 120 00:08:08,618 --> 00:08:11,555 about their extracurricular activities? 121 00:08:11,578 --> 00:08:14,319 Yeah, completely. I didn't think they were that type. 122 00:08:17,453 --> 00:08:18,541 Are we? 123 00:08:20,587 --> 00:08:21,501 Are we what? 124 00:08:22,980 --> 00:08:24,002 The type? 125 00:08:24,025 --> 00:08:26,221 I mean... 126 00:08:26,244 --> 00:08:27,658 I don't... 127 00:08:27,681 --> 00:08:29,268 I... I just... 128 00:08:29,291 --> 00:08:32,532 Come on, be honest. 129 00:08:32,555 --> 00:08:35,448 You clearly got excited about the idea. 130 00:08:35,471 --> 00:08:38,407 Well, you were obviously excited yourself. 131 00:08:38,430 --> 00:08:40,520 'Cause it was hot to think about. 132 00:08:42,304 --> 00:08:45,632 But I don't know if I could actually do it. 133 00:08:45,655 --> 00:08:47,678 I mean, I would never do anything you didn't want to do. 134 00:08:47,701 --> 00:08:50,268 You know I would never do anything to hurt you. 135 00:08:51,400 --> 00:08:52,532 I know. 136 00:08:55,709 --> 00:08:57,514 I mean, maybe it would be a welcome distraction. 137 00:08:57,537 --> 00:08:58,776 From? 138 00:08:58,799 --> 00:09:01,192 You know, stuff. 139 00:09:02,629 --> 00:09:04,564 Yeah. 140 00:09:04,587 --> 00:09:06,546 Stuff's been pretty rough lately. 141 00:09:08,548 --> 00:09:11,876 Obviously... it would be entirely up to you. 142 00:09:11,899 --> 00:09:13,617 Great. 143 00:09:13,640 --> 00:09:17,621 So, if it doesn't go right, then it's all on me. 144 00:09:17,644 --> 00:09:20,014 Yeah, I mean I wasn't seriously considering it. 145 00:09:20,037 --> 00:09:21,799 Yeah, right. 146 00:09:32,397 --> 00:09:34,638 I don't know if you noticed, but I finally finished 147 00:09:34,661 --> 00:09:36,422 stripping the paint off the brick yesterday. 148 00:09:36,445 --> 00:09:38,969 Are we still scheduled to move out in March? 149 00:09:40,667 --> 00:09:42,646 Probably more like May or June. 150 00:09:42,669 --> 00:09:44,453 It's a better time to flip properties then anyway. 151 00:09:47,108 --> 00:09:48,565 I know it's no big deal to you, 152 00:09:48,588 --> 00:09:51,634 but I'm having a harder time with this uncertainty. 153 00:09:52,983 --> 00:09:54,353 You mean about money coming in? 154 00:09:54,376 --> 00:09:56,117 That's part of it. 155 00:09:57,901 --> 00:09:59,880 Please, babe, don't rub it in. 156 00:09:59,903 --> 00:10:02,404 I feel guilty enough that you have to work double shifts at the hospital. 157 00:10:02,427 --> 00:10:04,668 Ron, look at me. 158 00:10:04,691 --> 00:10:07,584 It's my turn to be the breadwinner. 159 00:10:07,607 --> 00:10:09,150 I'm okay with that. 160 00:10:09,173 --> 00:10:10,131 Really. 161 00:10:12,046 --> 00:10:12,960 Than what is it? 162 00:10:14,875 --> 00:10:17,898 Someday I'd like to feel like our home is our home, 163 00:10:17,921 --> 00:10:21,162 and if we're ever able to start a family, 164 00:10:21,185 --> 00:10:23,774 I don't want to be so transient. 165 00:10:23,797 --> 00:10:25,625 I'm sorry, honey. 166 00:10:28,845 --> 00:10:31,999 Maybe Max and Mindy have the right idea. 167 00:10:32,022 --> 00:10:34,175 About open relationships? 168 00:10:35,547 --> 00:10:37,744 No, about money solving stuff. 169 00:10:37,767 --> 00:10:39,398 Oh, that. 170 00:10:39,421 --> 00:10:41,574 Yeah. 171 00:10:41,597 --> 00:10:42,859 I see what you mean. 172 00:10:44,078 --> 00:10:45,622 All right, I got to get to work. 173 00:10:45,645 --> 00:10:46,558 Okay. 174 00:10:53,609 --> 00:10:55,675 Wait a minute. 175 00:10:55,698 --> 00:10:58,722 Last night was the first time that you and Ron had sex in three months? 176 00:10:58,745 --> 00:11:00,680 Yeah. 177 00:11:00,703 --> 00:11:02,073 I thought you two were trying to have a baby, 178 00:11:02,096 --> 00:11:03,880 a lot, like bunnies. 179 00:11:05,316 --> 00:11:07,556 We are. Well, we were. 180 00:11:07,579 --> 00:11:09,384 I guess we are again. 181 00:11:09,407 --> 00:11:12,672 Okay, well, that's good, but why the sudden change? 182 00:11:14,151 --> 00:11:15,347 I don't know. 183 00:11:15,370 --> 00:11:17,198 Come on, spill it. 184 00:11:20,157 --> 00:11:23,094 Okay, so last night, 185 00:11:23,117 --> 00:11:24,965 we went up to our rich friend's house in Malibu, 186 00:11:24,988 --> 00:11:29,253 and they suggested that we... try opening... 187 00:11:31,429 --> 00:11:32,625 A lemonade stand? 188 00:11:32,648 --> 00:11:34,366 No. 189 00:11:34,389 --> 00:11:38,500 Okay, that Ron and I try opening up our marriage. 190 00:11:38,523 --> 00:11:40,090 Oh. 191 00:11:44,181 --> 00:11:46,204 This just got interesting. 192 00:11:46,227 --> 00:11:47,858 You know, to like spice things up. 193 00:11:47,881 --> 00:11:49,773 Hmm. 194 00:11:49,796 --> 00:11:51,949 So you two had a four-way with Max and Mindy last night. 195 00:11:51,972 --> 00:11:54,429 No! We just talked about it. 196 00:11:54,452 --> 00:11:56,649 Okay. I believe you. 197 00:11:56,672 --> 00:11:58,369 Then what happened? 198 00:12:00,763 --> 00:12:02,524 Then I guess the conversation 199 00:12:02,547 --> 00:12:04,396 just got Ron and I a little frisky. 200 00:12:04,419 --> 00:12:07,814 And when we got home, you know, things just... 201 00:12:09,076 --> 00:12:10,402 kinda happened. 202 00:12:10,425 --> 00:12:12,578 So, you were turned on by the idea? 203 00:12:12,601 --> 00:12:15,973 I never thought I'd say this, but... 204 00:12:15,996 --> 00:12:17,191 yeah. 205 00:12:17,214 --> 00:12:18,845 And if I'm being completely honest, 206 00:12:18,868 --> 00:12:21,587 I'm kind of intrigued. 207 00:12:21,610 --> 00:12:23,850 And so was Ron? Well, yeah, he's a guy. 208 00:12:23,873 --> 00:12:25,330 Remember? 209 00:12:25,353 --> 00:12:26,789 Trust me, I remember. 210 00:12:29,183 --> 00:12:31,597 So... what do you think? 211 00:12:31,620 --> 00:12:34,687 Well, in gay-land, 212 00:12:34,710 --> 00:12:38,386 open relationships are pretty normal... 213 00:12:38,409 --> 00:12:42,826 unless you're ugly, in which case, nobody wants to have sex with you. 214 00:12:42,849 --> 00:12:44,610 Tough crowd. 215 00:12:44,633 --> 00:12:47,047 But seriously, between two men, 216 00:12:47,070 --> 00:12:50,442 we, you know, we get it. 217 00:12:50,465 --> 00:12:52,574 Get what? 218 00:12:52,597 --> 00:12:54,861 That love and lust are two different things. 219 00:12:57,428 --> 00:12:58,560 Sex is sex. 220 00:13:00,997 --> 00:13:02,671 I'd feel threatened if I watched Ron 221 00:13:02,694 --> 00:13:03,783 have sex with another woman. 222 00:13:05,393 --> 00:13:06,806 A loving, trusting relationship 223 00:13:06,829 --> 00:13:09,461 doesn't have to feel threatened by... 224 00:13:09,484 --> 00:13:10,810 opening things up. 225 00:13:10,833 --> 00:13:12,246 In fact, it can strengthen it. 226 00:13:12,269 --> 00:13:14,074 How? 227 00:13:14,097 --> 00:13:16,860 Well, by experiencing something exciting together, 228 00:13:16,883 --> 00:13:18,600 as a team. 229 00:13:18,623 --> 00:13:20,777 But now that you're married, it's different right? 230 00:13:20,800 --> 00:13:22,082 Not at all. 231 00:13:22,105 --> 00:13:23,759 Gary and I have an open marriage. 232 00:13:24,847 --> 00:13:26,347 You do?! 233 00:13:26,370 --> 00:13:28,436 Sure. 234 00:13:28,459 --> 00:13:29,873 And you may want to close your mouth 235 00:13:29,896 --> 00:13:31,027 before a fly lands in there. 236 00:13:32,420 --> 00:13:33,485 You never told me that. 237 00:13:33,508 --> 00:13:34,770 You never asked. 238 00:13:37,512 --> 00:13:40,361 You guys just seem so happy and so committed. 239 00:13:40,384 --> 00:13:41,623 That's the point. 240 00:13:41,646 --> 00:13:42,996 We are. 241 00:13:44,345 --> 00:13:45,714 And you never get jealous? 242 00:13:45,737 --> 00:13:48,630 No. Not at all. 243 00:13:48,653 --> 00:13:51,895 What you need to do is have a conversation with the rich wife. 244 00:13:51,918 --> 00:13:53,766 Mindy. Yeah. 245 00:13:53,789 --> 00:13:57,422 You need to have a one-on-one with her woman to woman. 246 00:13:57,445 --> 00:13:59,969 Make sure that you two are on the same page. 247 00:14:06,933 --> 00:14:07,911 So come on. 248 00:14:07,934 --> 00:14:09,608 Spit it out. 249 00:14:09,631 --> 00:14:12,176 Your lunch break isn't long enough to beat around the bush. 250 00:14:12,199 --> 00:14:15,483 Okay, so I wanted to talk to you about the... 251 00:14:15,506 --> 00:14:16,920 Our salacious proposition 252 00:14:16,943 --> 00:14:19,009 for you and your hot, juicy slab of a husband? 253 00:14:19,032 --> 00:14:20,184 Yes. 254 00:14:20,207 --> 00:14:22,621 The whole idea just seems so... 255 00:14:22,644 --> 00:14:23,970 naughty. 256 00:14:23,993 --> 00:14:25,493 And, I mean, I wasn't a prude 257 00:14:25,516 --> 00:14:27,191 before I married Ron, or anything. 258 00:14:27,214 --> 00:14:30,020 Hmm... a little bit of a late bloomer, 259 00:14:30,043 --> 00:14:32,022 but you made up for lost time. 260 00:14:32,045 --> 00:14:34,415 Yeah, well, Ron is definitely open to it. 261 00:14:34,438 --> 00:14:37,114 Though, he's trying to hide how open to it he is. 262 00:14:37,137 --> 00:14:39,116 I know how it goes. Trust me. 263 00:14:39,139 --> 00:14:41,074 When Max first suggested it, 264 00:14:41,097 --> 00:14:42,554 I almost slugged him. 265 00:14:42,577 --> 00:14:43,685 Slugged him? 266 00:14:43,708 --> 00:14:45,449 I thought you don't fight. 267 00:14:46,973 --> 00:14:49,126 We don't. I just hit him sometimes, 268 00:14:49,149 --> 00:14:50,388 but I don't leave a mark. 269 00:14:50,411 --> 00:14:51,325 Really? 270 00:14:52,500 --> 00:14:53,826 I'm kidding! 271 00:14:53,849 --> 00:14:54,937 What is up with you today? 272 00:14:58,767 --> 00:15:00,789 Didn't you worry when he brought it up? 273 00:15:00,812 --> 00:15:03,096 Didn't... didn't it make you feel insecure? 274 00:15:04,338 --> 00:15:06,839 First, I don't do insecure, 275 00:15:06,862 --> 00:15:09,842 and second, neither one of us would ever dream of cheating. 276 00:15:09,865 --> 00:15:11,539 Why is that? 277 00:15:11,562 --> 00:15:13,672 Because of our prenup, silly. 278 00:15:13,695 --> 00:15:15,152 If I get caught cheating, 279 00:15:15,175 --> 00:15:16,588 I get kicked to the curb with nothing. 280 00:15:16,611 --> 00:15:18,459 And if he gets caught cheating, 281 00:15:18,482 --> 00:15:20,461 I take him to the cleaners. 282 00:15:20,484 --> 00:15:23,096 So, an open marriage is not considered cheating? 283 00:15:24,662 --> 00:15:27,512 Nope. Our arrangement 284 00:15:27,535 --> 00:15:29,557 is that we experience everything together. 285 00:15:29,580 --> 00:15:32,909 So, there's no cheating, there's no lying. 286 00:15:32,932 --> 00:15:35,346 There's no secrecy. 287 00:15:35,369 --> 00:15:37,435 I don't know. I just don't know if Ron and I's relationship 288 00:15:37,458 --> 00:15:39,524 is on solid enough ground right now. 289 00:15:39,547 --> 00:15:42,028 I'd be afraid it would drive us further apart. 290 00:15:43,551 --> 00:15:44,726 What's going on with you two? 291 00:15:48,251 --> 00:15:52,058 This past year has just been a perfect storm of problems. 292 00:15:52,081 --> 00:15:53,430 Look... 293 00:15:54,692 --> 00:15:56,019 I didn't want to tell you this 294 00:15:56,042 --> 00:15:57,150 'cause I didn't want you to worry, 295 00:15:57,173 --> 00:15:59,065 but just last year, 296 00:15:59,088 --> 00:16:00,893 Max and I were headed for divorce. 297 00:16:00,916 --> 00:16:02,178 Really? 298 00:16:03,701 --> 00:16:04,766 You covered it well. 299 00:16:04,789 --> 00:16:07,247 I'm good at that. 300 00:16:07,270 --> 00:16:11,295 Anyway, we decided to try this whole open relationship, 301 00:16:11,318 --> 00:16:14,472 and the most amazing thing happened. 302 00:16:14,495 --> 00:16:19,956 It rekindled the spark that had gone from our marriage. 303 00:16:19,979 --> 00:16:21,740 We're happier now than we've ever been. 304 00:16:21,763 --> 00:16:23,069 Huh. 305 00:16:24,505 --> 00:16:26,420 So... 306 00:16:27,638 --> 00:16:29,661 No pressure, 307 00:16:29,684 --> 00:16:31,315 but I hope you give this some serious thought. 308 00:16:31,338 --> 00:16:32,794 It worked for us, 309 00:16:32,817 --> 00:16:34,274 and it just might work for the two of you. 310 00:16:34,297 --> 00:16:36,276 I consider you my best friend. 311 00:16:36,299 --> 00:16:39,192 I didn't know you thought so highly of me. 312 00:16:39,215 --> 00:16:42,218 I'm... I'm honored. 313 00:16:51,140 --> 00:16:52,684 My fertility test came back. 314 00:16:52,707 --> 00:16:55,426 Oh? And? 315 00:16:55,449 --> 00:16:58,452 The doctor says I have a 1% chance of having children. 316 00:17:01,107 --> 00:17:02,630 I'm sorry to hear it, pal. 317 00:17:03,761 --> 00:17:04,783 Are you okay? 318 00:17:04,806 --> 00:17:06,567 At least I know now 319 00:17:06,590 --> 00:17:08,004 what it's like to be part of the 1%. 320 00:17:08,027 --> 00:17:09,222 Ha-ha-ha. 321 00:17:09,245 --> 00:17:10,310 Very funny. 322 00:17:10,333 --> 00:17:12,205 How's Becca taking it? 323 00:17:13,902 --> 00:17:15,837 I haven't told her. Why not? 324 00:17:15,860 --> 00:17:17,926 Just don't say anything, all right? 325 00:17:17,949 --> 00:17:19,145 Especially to Mindy. 326 00:17:19,168 --> 00:17:20,886 I don't think I can handle 327 00:17:20,909 --> 00:17:23,628 telling Becca one more piece of bad news right now. 328 00:17:23,651 --> 00:17:25,108 She deserves to know. 329 00:17:25,131 --> 00:17:26,283 I'm gonna tell her... 330 00:17:26,306 --> 00:17:28,589 when I get a construction job. 331 00:17:28,612 --> 00:17:31,114 At least then she'll see me as successful at something. 332 00:17:31,137 --> 00:17:33,377 Come on, you're being too hard on yourself. 333 00:17:33,400 --> 00:17:35,422 No, I'm not. Man, she could decide to leave me over this. 334 00:17:35,445 --> 00:17:36,815 That's crazy talk. 335 00:17:36,838 --> 00:17:38,840 You two are the happiest couple I know. 336 00:17:40,015 --> 00:17:41,602 Not lately. 337 00:17:41,625 --> 00:17:44,866 We had sex for the first time in months the other night. 338 00:17:44,889 --> 00:17:47,217 Really? Yeah. 339 00:17:47,240 --> 00:17:49,001 The night you... 340 00:17:49,024 --> 00:17:51,221 You and Mindy told us about that whole open marriage thing. 341 00:17:51,244 --> 00:17:52,831 What? 342 00:17:52,854 --> 00:17:54,833 Our little conversation 343 00:17:54,856 --> 00:17:55,857 got you two all hot and bothered? 344 00:17:57,076 --> 00:17:58,663 I guess it kind of did. 345 00:17:58,686 --> 00:18:00,578 I don't think we're ready to go through with it, though. 346 00:18:00,601 --> 00:18:01,970 Hey. 347 00:18:01,993 --> 00:18:03,537 Don't knock it. 348 00:18:03,560 --> 00:18:06,824 This open relationship has brought me and Mindy closer. 349 00:18:08,522 --> 00:18:10,153 What about us, Max? 350 00:18:10,176 --> 00:18:11,829 Our friendship, what would it do to us? 351 00:18:13,614 --> 00:18:14,615 It's just sex. 352 00:18:16,399 --> 00:18:17,769 Trust me. 353 00:18:17,792 --> 00:18:19,620 As long as everyone's on the same page... 354 00:18:20,795 --> 00:18:22,208 no one gets hurt. 355 00:18:22,231 --> 00:18:23,885 No one gets hurt. 356 00:18:26,757 --> 00:18:28,194 โ™ช You got me feelin' fine 357 00:18:30,457 --> 00:18:32,198 โ™ช Got me feelin' fine 358 00:18:33,938 --> 00:18:35,723 โ™ช I'm gonna lose my mind 359 00:18:37,551 --> 00:18:39,335 โ™ช Hey, you got me feelin' fine 360 00:18:40,597 --> 00:18:41,685 โ™ช Hey, yeah, yeah 361 00:18:44,514 --> 00:18:45,820 โ™ช Come on, come on 362 00:19:01,879 --> 00:19:03,031 That's my ding. 363 00:19:03,054 --> 00:19:04,729 I know your ding, honey. 364 00:19:08,843 --> 00:19:10,236 My, my, we're popular. 365 00:19:12,238 --> 00:19:13,651 That's a first. 366 00:19:13,674 --> 00:19:14,739 Who's it from? 367 00:19:14,762 --> 00:19:15,676 Mindy. 368 00:19:17,982 --> 00:19:19,375 I got one from Max. 369 00:19:20,811 --> 00:19:23,008 Let me guess, "Sleepover this Saturday"? 370 00:19:23,031 --> 00:19:24,293 That's it exactly. 371 00:19:27,383 --> 00:19:28,645 So what do you say? 372 00:19:30,038 --> 00:19:31,234 I don't know. 373 00:19:31,257 --> 00:19:32,693 What do you say? 374 00:19:47,142 --> 00:19:48,274 Are you sure about this? 375 00:19:49,971 --> 00:19:51,689 I'm sure I want to try it. 376 00:19:51,712 --> 00:19:53,583 Yeah, I know you do, you naughty girl. 377 00:19:55,411 --> 00:19:57,782 Remember the rules. Yeah, of course. 378 00:19:57,805 --> 00:19:59,349 Number one, we do nothing without each other, 379 00:19:59,372 --> 00:20:01,481 and, number two, if one of us wants to stop, 380 00:20:01,504 --> 00:20:03,114 we both stop, no questions asked. 381 00:20:38,759 --> 00:20:43,001 This painting, it's new, isn't it? 382 00:20:43,024 --> 00:20:46,047 Yes. Good eye. 383 00:20:46,070 --> 00:20:47,484 We acquired that 384 00:20:47,507 --> 00:20:49,660 at an auction in Paris last year. 385 00:20:49,683 --> 00:20:53,272 I think it's hideous, but Max likes it, 386 00:20:53,295 --> 00:20:55,361 so what do I know? 387 00:20:55,384 --> 00:20:57,668 I'm not an art critic. 388 00:20:57,691 --> 00:20:59,409 Ron... 389 00:20:59,432 --> 00:21:01,172 what do you think? 390 00:21:03,087 --> 00:21:04,414 Well, the colors are nice, 391 00:21:04,437 --> 00:21:06,894 but it's not really... 392 00:21:06,917 --> 00:21:08,223 Not really my style. 393 00:21:09,790 --> 00:21:11,508 See, Max? Ron agrees. 394 00:21:11,531 --> 00:21:13,858 So, Becca... 395 00:21:13,881 --> 00:21:15,773 not to put you on the spot or anything, 396 00:21:15,796 --> 00:21:17,885 but whose side are you on? 397 00:21:22,063 --> 00:21:23,499 Well, I like it. 398 00:21:24,761 --> 00:21:26,000 It's striking, 399 00:21:26,023 --> 00:21:28,156 and it commands your attention. 400 00:21:30,289 --> 00:21:31,594 I couldn't agree more. 401 00:21:43,345 --> 00:21:48,284 โ™ช Wrap my legs around you 402 00:21:48,307 --> 00:21:52,267 โ™ช And you feel me holding you tight โ™ช 403 00:21:54,400 --> 00:21:56,988 โ™ช Lost in sight 404 00:21:57,011 --> 00:21:59,773 โ™ช My heavy breath 405 00:21:59,796 --> 00:22:03,757 โ™ช I dare you to speak of her โ™ช 406 00:22:06,281 --> 00:22:09,980 โ™ช Victim of seduction 407 00:22:11,765 --> 00:22:15,508 โ™ช Prisoner in my world 408 00:22:17,597 --> 00:22:19,924 โ™ช Just one glance 409 00:22:19,947 --> 00:22:22,579 โ™ช In this devil's eyes 410 00:22:22,602 --> 00:22:26,475 โ™ช I dare you to speak of her 411 00:23:02,381 --> 00:23:03,382 So? 412 00:23:05,253 --> 00:23:06,318 So what? 413 00:23:06,341 --> 00:23:07,711 What do you mean "so what"? 414 00:23:07,734 --> 00:23:09,823 We haven't even talked about last night yet. 415 00:23:11,172 --> 00:23:12,303 What's there to talk about? 416 00:23:13,609 --> 00:23:14,436 Seriously? 417 00:23:15,829 --> 00:23:17,396 I know, I, uh... 418 00:23:20,007 --> 00:23:22,270 I don't know what to say? 419 00:23:23,706 --> 00:23:25,491 It brought up a lot of mixed emotions. 420 00:23:27,188 --> 00:23:28,949 Yeah, I understand. 421 00:23:28,972 --> 00:23:30,386 We don't have to do it again. 422 00:23:30,409 --> 00:23:32,411 No, that's... not what I'm saying. 423 00:23:34,935 --> 00:23:35,849 Uh... 424 00:23:37,285 --> 00:23:39,743 Was it what you thought it was gonna be? 425 00:23:39,766 --> 00:23:42,769 Did you ever see yourself doing what we did? 426 00:23:45,902 --> 00:23:48,012 I mean, I thought about it in a fantasy kind of way 427 00:23:48,035 --> 00:23:49,753 'cause I'm a guy. 428 00:23:49,776 --> 00:23:51,102 Really? 429 00:23:51,125 --> 00:23:52,822 I mean, the fantasy was a little different. 430 00:23:54,433 --> 00:23:56,760 More women, less Max. 431 00:24:02,266 --> 00:24:03,790 How do you feel about it? 432 00:24:06,532 --> 00:24:08,359 You promise you won't get mad? 433 00:24:09,535 --> 00:24:11,209 Sure. 434 00:24:11,232 --> 00:24:13,037 I thought it was really hot, 435 00:24:13,060 --> 00:24:15,105 and I can tell you did too. 436 00:24:17,717 --> 00:24:19,347 I did... 437 00:24:19,370 --> 00:24:21,567 but that's not the point. 438 00:24:21,590 --> 00:24:22,983 What's the point? 439 00:24:25,246 --> 00:24:27,030 I don't know. 440 00:24:29,642 --> 00:24:32,230 I'm just being a hypocrite. 441 00:24:32,253 --> 00:24:34,406 I enjoyed it and you enjoyed it. 442 00:24:34,429 --> 00:24:35,735 So... 443 00:24:37,388 --> 00:24:38,999 So, we're good? 444 00:24:41,567 --> 00:24:42,481 We're good. 445 00:25:10,944 --> 00:25:12,749 Listen, there's something I have to tell you. 446 00:25:12,772 --> 00:25:14,577 I don't want to jinx it, 447 00:25:14,600 --> 00:25:16,579 but I just put in a bid 448 00:25:16,602 --> 00:25:18,581 for a big construction job, 449 00:25:18,604 --> 00:25:21,627 a community center that's being commissioned by the mayor. 450 00:25:21,650 --> 00:25:25,196 That's good. I'm so proud of you. 451 00:25:25,219 --> 00:25:26,850 Yeah, I don't want to get my hopes up too high, 452 00:25:26,873 --> 00:25:28,460 but I think I have a real shot at this. 453 00:25:28,483 --> 00:25:29,919 That's great, sweetheart. 454 00:25:31,617 --> 00:25:33,444 Things are finally looking up. 455 00:25:47,807 --> 00:25:49,742 Guess what I got. 456 00:25:49,765 --> 00:25:51,614 Text from Max? 457 00:25:51,637 --> 00:25:52,551 Yup. 458 00:25:53,682 --> 00:25:54,834 Same here from Mindy. 459 00:25:54,857 --> 00:25:56,619 So what do you think? 460 00:25:56,642 --> 00:25:59,056 The alley door behind Crowley's? 461 00:25:59,079 --> 00:26:01,472 They've certainly got my curiosity up. 462 00:26:09,916 --> 00:26:12,112 Glad you decided to show. 463 00:26:12,135 --> 00:26:13,049 Are you ready? 464 00:26:17,184 --> 00:26:18,881 So what is this place? 465 00:26:20,100 --> 00:26:22,209 Open for Bizness. 466 00:26:22,232 --> 00:26:24,211 It's an underground club. 467 00:26:24,234 --> 00:26:26,649 Mindy found it. There's this app called Caligula 468 00:26:26,672 --> 00:26:28,651 that shows all the nearest hot spots 469 00:26:28,674 --> 00:26:31,131 for open-minded people like us. 470 00:26:31,154 --> 00:26:34,352 I wasn't expecting to do this with total strangers. 471 00:26:34,375 --> 00:26:36,876 Yeah... Stop worrying. 472 00:26:36,899 --> 00:26:39,183 You can just watch, no pressure. 473 00:26:39,206 --> 00:26:40,468 Password? 474 00:26:41,687 --> 00:26:43,535 Kumquat. 475 00:26:55,483 --> 00:26:56,615 Welcome. 476 00:27:15,068 --> 00:27:17,264 I am Vulnavia, 477 00:27:17,287 --> 00:27:19,702 and we only have three rules here. 478 00:27:19,725 --> 00:27:24,750 Number one, anything... And I mean anything... goes. 479 00:27:24,773 --> 00:27:27,274 Number two, if anything doesn't go, 480 00:27:27,297 --> 00:27:29,973 well, tonight's safe word is "suspenders." 481 00:27:29,996 --> 00:27:32,912 And number three, have fun. 482 00:27:38,787 --> 00:27:40,723 Now down the hall and to your left, 483 00:27:40,746 --> 00:27:43,334 is "Pandora's Labyrinth," but you know what? 484 00:27:43,357 --> 00:27:44,706 I don't think your friends are ready for that yet. 485 00:27:46,012 --> 00:27:47,056 And this... 486 00:27:49,058 --> 00:27:50,863 is the "Meet & Greet Suite." 487 00:27:50,886 --> 00:27:51,800 So you know what? 488 00:27:53,062 --> 00:27:55,151 Why don't you, uh, meet... 489 00:27:56,326 --> 00:27:57,371 and greet. 490 00:28:03,769 --> 00:28:05,922 So what's your pleasure? 491 00:28:05,945 --> 00:28:07,663 Sex on the Beach? 492 00:28:07,686 --> 00:28:09,926 Or would you like a cocktail first? 493 00:28:11,428 --> 00:28:12,668 That's a good one. 494 00:28:12,691 --> 00:28:14,321 Why thank you, baby. Stick around. 495 00:28:14,344 --> 00:28:16,323 I got a million of 'em. 496 00:28:16,346 --> 00:28:17,478 Actually, I'm not drinking tonight. 497 00:28:18,958 --> 00:28:20,980 Really? In a place like this, 498 00:28:21,003 --> 00:28:22,483 I don't want to dull my senses. 499 00:28:24,137 --> 00:28:25,202 I'm with you. 500 00:28:25,225 --> 00:28:26,899 Gentlemen? 501 00:28:26,922 --> 00:28:29,510 I'm designated driver. 502 00:28:29,533 --> 00:28:32,188 I guess I'll pass too. 503 00:28:34,582 --> 00:28:36,648 Suit yourselves. 504 00:28:36,671 --> 00:28:38,258 Galoshes anyone? 505 00:28:38,281 --> 00:28:41,131 Oh, yeah, good idea. 506 00:28:41,154 --> 00:28:44,090 How many of those do you plan on using and with whom? 507 00:28:44,113 --> 00:28:45,767 Honey, they're free. I'm just playing it cool. 508 00:29:00,564 --> 00:29:01,934 I don't think I'm ready for this. 509 00:29:01,957 --> 00:29:03,806 It's too much. 510 00:29:03,829 --> 00:29:05,416 Yeah, no, babe, I'm with you. 511 00:29:05,439 --> 00:29:06,614 Hey, hey. 512 00:29:07,876 --> 00:29:10,029 Relax, we're just here to watch. 513 00:29:10,052 --> 00:29:12,640 You know, prime the pump. 514 00:29:12,663 --> 00:29:14,773 This is just foreplay for our... 515 00:29:14,796 --> 00:29:16,667 foreplay. 516 00:29:17,886 --> 00:29:19,148 Let's go. 517 00:29:30,377 --> 00:29:31,659 It's so small. 518 00:29:31,682 --> 00:29:34,575 Oh, yeah, it's kind of a tight fit. 519 00:29:34,598 --> 00:29:36,099 That's the idea. 520 00:29:36,122 --> 00:29:38,864 So, who wants to go first? 521 00:30:44,973 --> 00:30:46,125 Mindy? 522 00:30:46,148 --> 00:30:47,866 Mindy. 523 00:30:47,889 --> 00:30:49,935 What is it, sexy? Where's Max and Becca? 524 00:30:53,895 --> 00:30:54,722 Here, come on. 525 00:31:08,170 --> 00:31:11,324 Isn't rule number one that we're all supposed to be together? 526 00:31:11,347 --> 00:31:13,631 I... We are all together... 527 00:31:13,654 --> 00:31:15,546 in this club. 528 00:31:15,569 --> 00:31:17,200 Sorry, guys. 529 00:31:17,223 --> 00:31:20,638 The chair we got stuck with was giving me a back ache. 530 00:31:20,661 --> 00:31:22,727 We just went to go find something more comfortable. 531 00:31:22,750 --> 00:31:23,707 That's it. 532 00:31:28,495 --> 00:31:30,256 Anyway, it's getting late. 533 00:31:30,279 --> 00:31:31,910 Let's get dressed. 534 00:31:31,933 --> 00:31:33,021 Okay. 535 00:31:53,433 --> 00:31:55,673 You enjoyed yourself last night. 536 00:31:55,696 --> 00:31:57,611 Wasn't that the point? 537 00:31:59,482 --> 00:32:00,396 I guess. 538 00:32:01,615 --> 00:32:02,746 I mean, yeah, it was. 539 00:32:04,574 --> 00:32:06,315 You certainly seemed to be having a good time. 540 00:32:08,013 --> 00:32:09,275 Oh, I did. 541 00:32:12,582 --> 00:32:14,039 Then what's wrong? 542 00:32:14,062 --> 00:32:14,933 Nothing. 543 00:32:17,805 --> 00:32:18,675 What is it? 544 00:32:20,590 --> 00:32:21,940 It's just that... 545 00:32:25,291 --> 00:32:27,270 Never mind. 546 00:32:27,293 --> 00:32:29,837 Oh, my... Look, I'm sorry. 547 00:32:29,860 --> 00:32:31,361 Max has a bad back 548 00:32:31,384 --> 00:32:32,689 and I was just looking out for his condition. 549 00:32:35,170 --> 00:32:36,583 Well, Max's bad back 550 00:32:36,606 --> 00:32:38,260 doesn't stop him from earning millions. 551 00:32:40,828 --> 00:32:42,589 I didn't mean to compare the two. 552 00:32:42,612 --> 00:32:43,700 Anyway... 553 00:32:49,054 --> 00:32:50,119 I think we should stop. 554 00:32:50,142 --> 00:32:51,772 Really? 555 00:32:51,795 --> 00:32:53,035 What do you mean "really"? 556 00:32:53,058 --> 00:32:54,189 You're not being fair. 557 00:32:55,408 --> 00:32:56,864 You were in absolute heaven. 558 00:32:56,887 --> 00:32:58,779 You're right. I was. 559 00:32:58,802 --> 00:33:00,390 But it's off. 560 00:33:00,413 --> 00:33:02,328 Clearly, we can't handle this. 561 00:33:11,815 --> 00:33:13,881 If I don't lose five pounds by November, 562 00:33:13,904 --> 00:33:15,796 I'm not going to be able to fit in the Badgley Mischka 563 00:33:15,819 --> 00:33:17,494 that Max got me for my birthday party. 564 00:33:17,517 --> 00:33:19,104 What are you talking about? 565 00:33:19,127 --> 00:33:21,063 You don't need to lose one ounce. 566 00:33:21,086 --> 00:33:23,021 Thanks. That's why I love you. 567 00:33:23,044 --> 00:33:24,849 Oh, that reminds me. 568 00:33:24,872 --> 00:33:26,590 A little gift from me for no other reason 569 00:33:26,613 --> 00:33:28,963 than everyone deserves a little surprise every now and then. 570 00:33:31,096 --> 00:33:32,204 Here. 571 00:33:32,227 --> 00:33:33,533 It's yours. 572 00:33:39,147 --> 00:33:40,734 Shoot, you don't like it? 573 00:33:40,757 --> 00:33:42,388 No, I like it. 574 00:33:42,411 --> 00:33:44,564 I mean, I love it. 575 00:33:44,587 --> 00:33:46,111 Good. I'm delighted. 576 00:33:48,852 --> 00:33:50,527 Listen. 577 00:33:50,550 --> 00:33:52,094 I need to talk to you about something. 578 00:33:52,117 --> 00:33:53,399 I'm listening. 579 00:33:53,422 --> 00:33:56,860 We're calling the whole open thing off. 580 00:33:58,949 --> 00:34:01,103 Why is that? 581 00:34:01,126 --> 00:34:04,323 It just got too... complicated. 582 00:34:04,346 --> 00:34:05,565 Hm. 583 00:34:08,611 --> 00:34:09,830 Seems pretty simple to me. 584 00:34:11,049 --> 00:34:12,114 What do you mean? 585 00:34:12,137 --> 00:34:14,116 You're afraid. 586 00:34:14,139 --> 00:34:15,813 Afraid of what? 587 00:34:15,836 --> 00:34:16,988 I don't know. 588 00:34:17,011 --> 00:34:17,881 You tell me. 589 00:34:19,361 --> 00:34:21,123 I'm not afraid. 590 00:34:21,146 --> 00:34:22,930 Yes, you are. Of what? 591 00:34:24,149 --> 00:34:25,649 Of breaking out of your shell, 592 00:34:25,672 --> 00:34:27,152 shaking things up a bit. 593 00:34:28,414 --> 00:34:29,545 I know. 594 00:34:30,981 --> 00:34:33,222 It's not me. 595 00:34:33,245 --> 00:34:35,354 Ron's actually the one who called it off, 596 00:34:35,377 --> 00:34:37,182 and if one of us wants to stop, 597 00:34:37,205 --> 00:34:39,120 we both stop, no questions asked. 598 00:34:43,690 --> 00:34:44,560 He'll come around. 599 00:34:45,822 --> 00:34:46,780 Don't worry. 600 00:35:10,543 --> 00:35:11,738 Oh... Yes! 601 00:35:11,761 --> 00:35:12,783 Oh! Oh, my god! 602 00:35:12,806 --> 00:35:15,264 Oh f... Yes! Yeah! 603 00:35:15,287 --> 00:35:16,569 Oh, great! 604 00:35:16,592 --> 00:35:18,812 Mm. 605 00:35:20,335 --> 00:35:23,185 Hey, babe, what's up? 606 00:35:23,208 --> 00:35:26,710 Hey, so it turns out I'm gonna be working late-shift tonight, 607 00:35:26,733 --> 00:35:28,712 covering for Dylan. Oh, okay. 608 00:35:28,735 --> 00:35:30,192 Yeah, I'm just here watching the game. 609 00:35:30,215 --> 00:35:31,889 You want me to save you some pizza? 610 00:35:31,912 --> 00:35:34,631 No, I'm gonna be here till midnight. 611 00:35:34,654 --> 00:35:37,373 Uh, yeah, I'll probably be asleep by then. 612 00:35:37,396 --> 00:35:39,549 No worries, don't wait up. 613 00:35:39,572 --> 00:35:41,464 Oh, wait, babe! Baby, I got to go! They're about to score! 614 00:35:41,487 --> 00:35:44,423 Come on! Come on! 615 00:35:44,446 --> 00:35:47,078 Yeah, I love you too. 616 00:35:47,101 --> 00:35:48,015 Bye. 617 00:35:49,886 --> 00:35:52,170 You are a goddess! 618 00:35:52,193 --> 00:35:53,693 Ugh! Glad I can help. 619 00:35:53,716 --> 00:35:55,173 Thank you. 620 00:35:55,196 --> 00:35:56,589 I thank you. 621 00:35:58,243 --> 00:35:59,418 My husband thanks you. 622 00:36:02,072 --> 00:36:03,877 But most of all... 623 00:36:03,900 --> 00:36:05,444 Lady Gaga thanks you. 624 00:36:05,467 --> 00:36:07,664 Yes, because she just couldn't go on 625 00:36:07,687 --> 00:36:09,753 if you and Gary weren't there for moral support 626 00:36:09,776 --> 00:36:11,189 from the nosebleed seats. 627 00:36:11,212 --> 00:36:13,148 First mezzanine! 628 00:36:13,171 --> 00:36:14,410 Whatever. 629 00:36:14,433 --> 00:36:15,869 Get out of here before I change my mind. 630 00:36:17,175 --> 00:36:18,045 Thanks. 631 00:37:14,667 --> 00:37:17,560 "Tonight's password... 632 00:37:17,583 --> 00:37:19,149 Romeo." 633 00:37:44,349 --> 00:37:45,718 Okay. 634 00:37:45,741 --> 00:37:47,416 You're just gonna watch. 635 00:37:47,439 --> 00:37:49,005 There's no harm in watching. 636 00:37:50,268 --> 00:37:51,333 Password. 637 00:37:51,356 --> 00:37:53,204 It's, uh, Romeo. 638 00:38:04,412 --> 00:38:05,892 Welcome back, baby. 639 00:38:18,513 --> 00:38:21,537 And an H-2-0 for Romeo. 640 00:38:21,560 --> 00:38:23,887 Thanks, Vulnavia. Hey, you're welcome. 641 00:38:23,910 --> 00:38:25,367 Can I get you anything else? 642 00:38:28,828 --> 00:38:30,395 Anything? 643 00:38:31,657 --> 00:38:34,007 No, no. 644 00:39:24,274 --> 00:39:26,015 Hi, I'm Angelique. 645 00:39:28,453 --> 00:39:30,432 And you are? 646 00:39:30,455 --> 00:39:32,805 Ron. Um, I'm Ron. 647 00:39:34,415 --> 00:39:37,723 You are just... breathtaking. 648 00:39:44,947 --> 00:39:46,752 I... I can't. 649 00:39:46,775 --> 00:39:48,145 You can't what? 650 00:39:48,168 --> 00:39:49,212 I... I can't do this. 651 00:39:51,171 --> 00:39:52,738 Then why are you here? 652 00:39:54,435 --> 00:39:56,458 My wife, she, uh... What about her? 653 00:39:56,481 --> 00:39:58,047 She doesn't know I'm here. 654 00:40:00,572 --> 00:40:03,139 Well, I won't tell her if you won't. 655 00:40:40,307 --> 00:40:41,221 Sorry. 656 00:41:25,961 --> 00:41:27,006 What's the matter? 657 00:41:28,703 --> 00:41:30,943 Your back? 658 00:41:30,966 --> 00:41:32,359 No, I... I got to tell you something. 659 00:41:33,578 --> 00:41:34,817 What is it? 660 00:41:36,581 --> 00:41:39,386 Well, I went to the fertility clinic and I got tested. 661 00:41:39,409 --> 00:41:40,910 Finally. 662 00:41:40,933 --> 00:41:43,478 And? 663 00:41:43,501 --> 00:41:45,938 And I'm the reason you can't get pregnant. 664 00:41:48,941 --> 00:41:51,073 They said there's only a 1% chance. 665 00:41:55,817 --> 00:41:57,036 I'm sorry, Ron. 666 00:41:58,733 --> 00:41:59,691 I really am. 667 00:42:01,127 --> 00:42:03,172 But how long have you known this? 668 00:42:04,739 --> 00:42:06,306 A couple of weeks. 669 00:42:07,699 --> 00:42:09,329 Wait, you've known this a couple of weeks, 670 00:42:09,352 --> 00:42:10,417 and you didn't tell me? 671 00:42:10,440 --> 00:42:11,767 I'm sorry, I know. 672 00:42:11,790 --> 00:42:13,595 I wanted to tell you. 673 00:42:13,618 --> 00:42:15,533 It just never seemed like it was the right time. 674 00:42:16,621 --> 00:42:18,425 So every morning for two weeks, 675 00:42:18,448 --> 00:42:20,776 you silently watched me take those fertility supplements 676 00:42:20,799 --> 00:42:22,168 as if it was my fault? 677 00:42:22,191 --> 00:42:24,736 I knew you'd be upset. You know... 678 00:42:24,759 --> 00:42:25,847 Of course I'm upset! 679 00:42:27,414 --> 00:42:28,633 I thought we were in this together! 680 00:42:30,765 --> 00:42:32,135 I cannot believe you didn't tell me 681 00:42:32,158 --> 00:42:32,941 something this important. 682 00:42:47,739 --> 00:42:50,196 I'm sorry. I should have told you as soon as I found out. 683 00:42:50,219 --> 00:42:51,264 Yeah, you should have! 684 00:42:52,395 --> 00:42:53,635 Can you just forgive me? 685 00:42:53,658 --> 00:42:54,940 Give me the keys. 686 00:42:54,963 --> 00:42:56,725 Becca, I'll drive. 687 00:42:56,748 --> 00:42:59,031 I don't want to be with you right now. 688 00:42:59,054 --> 00:43:01,230 Give me the keys. 689 00:43:07,889 --> 00:43:09,476 How am I supposed to get back? 690 00:43:18,683 --> 00:43:20,685 โ™ช Feeling all alone 691 00:43:23,035 --> 00:43:25,864 โ™ช Something's never right 692 00:43:28,040 --> 00:43:30,303 โ™ช Trying to find my home 693 00:43:32,566 --> 00:43:35,003 โ™ช Wondering if I'm right 694 00:43:37,658 --> 00:43:39,747 โ™ช Sitting here alone 695 00:43:41,967 --> 00:43:45,013 โ™ช Confused with what I find 696 00:43:46,624 --> 00:43:48,907 Becca! โ™ช I tried to let you know 697 00:43:48,930 --> 00:43:50,105 Becca? 698 00:43:51,977 --> 00:43:54,240 โ™ช I was never fine 699 00:43:58,026 --> 00:44:02,007 โ™ช People are alone because they can't see โ™ช 700 00:44:02,030 --> 00:44:04,836 โ™ช It takes two... Becca. 701 00:44:04,859 --> 00:44:07,317 โ™ช Of a luxury 702 00:44:07,340 --> 00:44:11,974 โ™ช I can do this on my own 'cause then I'll be โ™ช 703 00:44:11,997 --> 00:44:16,479 โ™ช Just like everybody else alone but free โ™ช 704 00:44:47,902 --> 00:44:49,446 Hi, you've reached Becca's cell. 705 00:44:49,469 --> 00:44:50,383 Leave a message after the beep. 706 00:45:47,483 --> 00:45:48,876 We need to talk. 707 00:45:53,794 --> 00:45:55,164 I don't want to talk about it. 708 00:45:55,187 --> 00:45:56,971 I just want to go to bed. 709 00:46:23,128 --> 00:46:24,390 Good morning. 710 00:46:25,478 --> 00:46:26,305 Morning. 711 00:47:09,348 --> 00:47:10,349 Ron... 712 00:47:12,655 --> 00:47:13,787 Yes? 713 00:47:15,093 --> 00:47:16,636 Have you seen an expensive black car 714 00:47:16,659 --> 00:47:17,747 parked across the street lately? 715 00:47:20,185 --> 00:47:21,293 No. 716 00:47:21,316 --> 00:47:22,317 I haven't noticed. 717 00:47:24,537 --> 00:47:26,298 It's the second time I've seen it 718 00:47:26,321 --> 00:47:27,453 ever since the night at the club. 719 00:47:30,108 --> 00:47:31,390 Oh, babe, you're just... 720 00:47:31,413 --> 00:47:32,632 You're just being paranoid. 721 00:47:34,068 --> 00:47:34,939 I don't know. 722 00:47:38,159 --> 00:47:39,944 This whole thing has made me feel so... 723 00:47:41,380 --> 00:47:42,445 vulnerable. 724 00:47:43,948 --> 00:47:45,645 You expecting someone? 725 00:47:47,081 --> 00:47:49,452 No, but I... 726 00:47:49,475 --> 00:47:50,345 I'll go see who it is. 727 00:48:10,713 --> 00:48:11,714 Who are those from? 728 00:48:15,370 --> 00:48:16,696 You tell me. 729 00:48:20,767 --> 00:48:23,965 How sweet of Dylan. 730 00:48:23,988 --> 00:48:25,880 Your coworker? 731 00:48:25,903 --> 00:48:28,839 Yeah, he knows I've been under a lot of stress lately. 732 00:48:28,862 --> 00:48:30,623 Some friend. 733 00:48:30,646 --> 00:48:32,495 He doesn't even know your favorite flower. 734 00:48:32,518 --> 00:48:35,347 Chrysanthemums are my favorite flowers. 735 00:48:37,479 --> 00:48:40,982 Hey, why don't you call in sick today? 736 00:48:41,005 --> 00:48:42,853 We could both use some quality time 737 00:48:42,876 --> 00:48:44,986 here at the house, just you and me. 738 00:48:45,009 --> 00:48:48,337 I don't have any sick days left, remember? 739 00:48:48,360 --> 00:48:50,556 And somebody has to pay the bills. 740 00:49:04,463 --> 00:49:05,768 Come on. 741 00:49:09,294 --> 00:49:10,925 Come on. 742 00:49:10,948 --> 00:49:12,079 Yes, yes, one more. 743 00:49:13,646 --> 00:49:15,451 Come on! 744 00:49:15,474 --> 00:49:17,192 Good. Whoa, whoa. 745 00:49:17,215 --> 00:49:19,217 Whoa, take it easy, Hulk. 746 00:49:20,740 --> 00:49:21,979 What's gotten into you? You all right? 747 00:49:22,002 --> 00:49:25,461 No, I'm not all right. 748 00:49:25,484 --> 00:49:27,942 I don't appreciate you sending my wife flowers. 749 00:49:27,965 --> 00:49:30,770 What are you talking about? I didn't send her flowers. 750 00:49:30,793 --> 00:49:32,598 Come on, man. It had to be you. 751 00:49:32,621 --> 00:49:33,753 They arrived at the loft this morning. 752 00:49:35,059 --> 00:49:35,929 Ron... 753 00:49:37,844 --> 00:49:40,215 if I secretly wanted to send your wife flowers, 754 00:49:40,238 --> 00:49:42,043 why would I send them to the loft 755 00:49:42,066 --> 00:49:44,068 where you would obviously see them? 756 00:49:46,548 --> 00:49:48,179 Okay, I'm sorry. 757 00:49:48,202 --> 00:49:49,638 Apology accepted, jerk. 758 00:49:51,292 --> 00:49:53,576 So did Becca say who they were from? 759 00:49:53,599 --> 00:49:56,535 Her gay friend Dylan that she works with at the hospital. 760 00:49:56,558 --> 00:49:58,276 And how do you know it wasn't him? 761 00:49:58,299 --> 00:49:59,518 Because I could tell she was lying! 762 00:50:01,563 --> 00:50:03,803 At least I think she was. 763 00:50:03,826 --> 00:50:04,979 So who else could it have been? 764 00:50:06,220 --> 00:50:07,329 Your guess is as good as mine. 765 00:50:07,352 --> 00:50:09,418 I mean, she's always working late. 766 00:50:09,441 --> 00:50:10,941 She's never around. 767 00:50:10,964 --> 00:50:12,595 She's always out of the house. 768 00:50:12,618 --> 00:50:14,162 You're being paranoid. 769 00:50:14,185 --> 00:50:15,859 She's probably just getting together with Mindy. 770 00:50:15,882 --> 00:50:17,014 I don't know what to believe any more. 771 00:50:18,667 --> 00:50:19,625 What's gotten into you? 772 00:50:23,107 --> 00:50:24,325 I messed up, Max. 773 00:50:26,153 --> 00:50:27,154 I went to the club alone. 774 00:50:28,416 --> 00:50:29,742 Open for Bizness? 775 00:50:29,765 --> 00:50:32,049 I know it sounds worse than it is. 776 00:50:32,072 --> 00:50:33,790 Some girl kissed me at the bar. 777 00:50:33,813 --> 00:50:36,053 I never felt so guilty. 778 00:50:36,076 --> 00:50:39,317 I couldn't bear it, so I stopped, and I left. 779 00:50:39,340 --> 00:50:42,233 That's all, just kissing? 780 00:50:42,256 --> 00:50:43,997 I swear, I wouldn't lie to you, Max. 781 00:50:45,868 --> 00:50:47,305 Does Becca know about this? No. 782 00:50:49,046 --> 00:50:50,676 She wouldn't believe it never went further. 783 00:50:50,699 --> 00:50:52,417 She's already furious at me 784 00:50:52,440 --> 00:50:53,833 for not telling her about my fertility test. 785 00:50:55,530 --> 00:50:56,769 So you finally told her, huh? 786 00:50:56,792 --> 00:50:58,858 Yeah, and she blew up at me 787 00:50:58,881 --> 00:51:00,556 for keeping her in the dark about it for weeks. 788 00:51:00,579 --> 00:51:02,123 Now is not the time 789 00:51:02,146 --> 00:51:04,081 to confess going to the club on my own. 790 00:51:04,104 --> 00:51:05,845 Our marriage would be over. 791 00:51:08,500 --> 00:51:11,132 Look, I'm sure she'll forgive you... 792 00:51:11,155 --> 00:51:12,025 eventually. 793 00:51:13,244 --> 00:51:14,570 This whole open marriage thing 794 00:51:14,593 --> 00:51:16,029 was supposed to be an escape from our problems. 795 00:51:17,335 --> 00:51:18,727 I feel like all it's done is cause more. 796 00:51:20,642 --> 00:51:22,926 I hope you don't blame me. No, of course not... 797 00:51:22,949 --> 00:51:23,863 Yoo-hoo! 798 00:51:25,734 --> 00:51:27,365 Hey, boys. 799 00:51:27,388 --> 00:51:30,020 You guys are looking all pumped up and sweaty. 800 00:51:30,043 --> 00:51:31,804 You haven't been to a gym 801 00:51:31,827 --> 00:51:33,980 since you were forced to in college. 802 00:51:34,003 --> 00:51:35,721 Yeah, since when did you become a gym bunny? 803 00:51:35,744 --> 00:51:38,072 Since you bought me a Badgley Mischka 804 00:51:38,095 --> 00:51:39,638 two sizes too small. 805 00:51:39,661 --> 00:51:41,945 But that's not the only reason I'm here. 806 00:51:41,968 --> 00:51:43,622 Oh, what else? 807 00:51:44,753 --> 00:51:46,167 What can I say? 808 00:51:46,190 --> 00:51:48,038 I miss my boys... 809 00:51:48,061 --> 00:51:50,171 and I really miss our little get-togethers. 810 00:51:50,194 --> 00:51:54,958 You guys have to admit that was the hottest sex 811 00:51:54,981 --> 00:51:56,002 ever! 812 00:51:56,025 --> 00:51:57,613 Mindy! What's gotten into you? 813 00:51:57,636 --> 00:51:58,463 Keep it down! 814 00:52:00,291 --> 00:52:01,422 I know when I'm not wanted. 815 00:52:04,338 --> 00:52:05,403 Mindy! 816 00:52:05,426 --> 00:52:06,970 Yes? 817 00:52:06,993 --> 00:52:07,994 Have you seen Becca lately? 818 00:52:09,648 --> 00:52:11,563 Not as much as I would like. 819 00:52:45,771 --> 00:52:47,445 Hi, you've reached Becca's cell. 820 00:52:47,468 --> 00:52:49,578 Leave a message after the beep. 821 00:52:49,601 --> 00:52:51,710 Hey, babe, I'm just calling to check in, 822 00:52:51,733 --> 00:52:52,842 see how you're doing. 823 00:52:52,865 --> 00:52:54,409 Don't work too hard. 824 00:52:54,432 --> 00:52:55,346 Love you. 825 00:53:07,140 --> 00:53:09,424 Critical Care, how may I help you? 826 00:53:09,447 --> 00:53:10,947 Hey, Dylan, it's Ron. 827 00:53:10,970 --> 00:53:12,992 Oh, hi, sexy. 828 00:53:13,015 --> 00:53:14,124 How's it hanging? 829 00:53:14,147 --> 00:53:15,691 Uh, can I speak to Becca? 830 00:53:15,714 --> 00:53:17,127 She's not here. 831 00:53:17,150 --> 00:53:19,390 Well, when will she be back? 832 00:53:19,413 --> 00:53:23,220 She won't. She's not working this shift. 833 00:53:23,243 --> 00:53:25,222 That's odd, she told me she was working late. 834 00:53:25,245 --> 00:53:27,137 Nope, you must have gotten the dates mixed up. 835 00:53:27,160 --> 00:53:28,248 She left three hours ago. 836 00:53:30,294 --> 00:53:33,099 Hey, Dylan, did you send her flowers this morning? 837 00:53:33,122 --> 00:53:35,058 No. 838 00:53:35,081 --> 00:53:36,561 Why would I send her flowers? 839 00:53:37,866 --> 00:53:38,954 Oh, never mind. 840 00:53:41,218 --> 00:53:43,849 Well, I'd love to chat the rest of the night away, 841 00:53:43,872 --> 00:53:47,528 but Nurse Ratchet's giving me the evil eye, so adios, amigo. 842 00:53:49,008 --> 00:53:51,140 Okay, yeah, thanks, bye. 843 00:54:03,457 --> 00:54:05,851 Password. 844 00:54:07,069 --> 00:54:07,940 Boomerang. 845 00:54:16,122 --> 00:54:17,819 Welcome back, mama. 846 00:54:32,747 --> 00:54:34,726 A virgin Harvey Wallbanger 847 00:54:34,749 --> 00:54:36,162 and... 848 00:54:36,185 --> 00:54:37,665 A cherry to prove it. 849 00:54:39,624 --> 00:54:41,080 Thank you. 850 00:54:41,103 --> 00:54:42,540 You're welcome. 851 00:55:07,826 --> 00:55:08,870 I knew you'd come. 852 00:55:13,397 --> 00:55:15,289 I can't stop thinking about you. 853 00:55:15,312 --> 00:55:17,488 I came here to tell you it's over. 854 00:55:19,141 --> 00:55:20,424 Just because Ron called it off? 855 00:55:20,447 --> 00:55:22,383 No, because I'm calling it off. 856 00:55:22,406 --> 00:55:24,472 The four of us might be off, 857 00:55:24,495 --> 00:55:25,777 but not me and you. 858 00:55:25,800 --> 00:55:28,127 Remember, this... This was your idea. 859 00:55:28,150 --> 00:55:30,631 This wasn't about you and me, Max. 860 00:55:32,590 --> 00:55:33,895 We don't have to do this any more. 861 00:55:37,899 --> 00:55:39,423 I'm pregnant. 862 00:55:43,731 --> 00:55:45,754 That's what you wanted, isn't it? 863 00:55:45,777 --> 00:55:47,321 Yeah, of course. 864 00:55:47,344 --> 00:55:49,171 But now no more. 865 00:55:50,782 --> 00:55:52,630 No more lies, no more rules. 866 00:55:52,653 --> 00:55:53,741 No more. 867 00:56:01,793 --> 00:56:02,924 You're right. 868 00:56:04,883 --> 00:56:09,430 I mean, I want you, but... you're right. 869 00:56:09,453 --> 00:56:11,954 I can't do this to Ron any more. 870 00:56:11,977 --> 00:56:13,825 No, we can't. 871 00:56:13,848 --> 00:56:16,198 Or Mindy. 872 00:56:20,681 --> 00:56:23,182 And please, don't send any more flowers. 873 00:56:23,205 --> 00:56:25,228 I don't know how to explain that to Ron. 874 00:56:25,251 --> 00:56:26,577 What are you talking about? 875 00:56:26,600 --> 00:56:27,993 I didn't send you flowers. 876 00:56:29,647 --> 00:56:32,040 If you didn't send them, then who did? 877 00:56:45,619 --> 00:56:47,119 You're up. 878 00:56:47,142 --> 00:56:48,274 I was worried. 879 00:56:50,276 --> 00:56:51,190 Why were you worried? 880 00:56:53,540 --> 00:56:55,716 I called the hospital and you weren't there. 881 00:56:58,589 --> 00:57:00,199 Are you spying on me? 882 00:57:04,116 --> 00:57:06,661 Why weren't you at work? 883 00:57:06,684 --> 00:57:08,425 None of your business. I'm your husband. 884 00:57:10,122 --> 00:57:12,449 You lied to me when you said you were working late, 885 00:57:12,472 --> 00:57:14,495 and the flowers didn't come from Dylan either. 886 00:57:14,518 --> 00:57:16,279 So, tell me the truth. 887 00:57:16,302 --> 00:57:17,411 What's going on? 888 00:57:17,434 --> 00:57:19,021 Nothing. 889 00:57:20,349 --> 00:57:21,829 You call this nothing? 890 00:57:32,536 --> 00:57:33,754 When were you gonna tell me? 891 00:57:35,887 --> 00:57:37,213 I just wanted to wait and see 892 00:57:37,236 --> 00:57:38,585 if there was no complications. 893 00:57:40,674 --> 00:57:42,392 We've been trying for so long 894 00:57:42,415 --> 00:57:43,982 that I didn't want to get your hopes up. 895 00:57:48,290 --> 00:57:49,901 So you really think I could be the father? 896 00:57:51,380 --> 00:57:52,599 Of course you're the father! 897 00:57:54,645 --> 00:57:55,646 You beat the odds. 898 00:57:57,038 --> 00:57:58,431 Your 1% chance came through. 899 00:58:03,044 --> 00:58:04,240 But what about Max? 900 00:58:04,263 --> 00:58:05,720 What about Max? 901 00:58:05,743 --> 00:58:07,765 We used protection. You know that. 902 00:58:07,788 --> 00:58:09,573 That was one of our golden rules. 903 00:58:15,404 --> 00:58:16,493 So where were you? 904 00:58:19,191 --> 00:58:20,561 Fine. 905 00:58:20,584 --> 00:58:22,519 I just wanted to be alone... 906 00:58:22,542 --> 00:58:25,217 to think. 907 00:58:25,240 --> 00:58:27,765 So, I went to the mall and I looked at baby merchandise. 908 00:58:33,771 --> 00:58:35,924 And the flowers? 909 00:58:35,947 --> 00:58:38,558 I honestly have no idea. 910 00:58:40,386 --> 00:58:41,692 A secret admirer, I guess? 911 00:58:44,564 --> 00:58:45,783 Hmm, B... 912 00:58:58,665 --> 00:59:00,296 Happy Birthday, Mindy. 913 00:59:00,319 --> 00:59:01,558 You two look like twins. 914 00:59:03,148 --> 00:59:04,822 Oh, do you need a drink? 915 00:59:04,845 --> 00:59:07,216 No, I'm good. Oh, I need a refill. 916 00:59:07,239 --> 00:59:09,087 Ron, darling, would you do the honors 917 00:59:09,110 --> 00:59:10,851 and escort me to the bar? 918 00:59:20,121 --> 00:59:21,688 You look beautiful tonight. 919 00:59:23,255 --> 00:59:26,017 Yeah, I look exactly like your wife. 920 00:59:29,435 --> 00:59:30,761 Do you know she gave me this dress? 921 00:59:30,784 --> 00:59:32,720 Yeah, I know. 922 00:59:32,743 --> 00:59:33,808 She had me buy two. 923 00:59:33,831 --> 00:59:35,920 Guess now I know why. 924 00:59:38,662 --> 00:59:40,597 Listen. 925 00:59:40,620 --> 00:59:42,512 I need to ask you something, but only if you promise 926 00:59:42,535 --> 00:59:44,253 to keep this between us. 927 00:59:44,276 --> 00:59:46,560 I'm not having sex with you again, Max, 928 00:59:46,583 --> 00:59:47,909 if that's where this is going. 929 00:59:47,932 --> 00:59:50,433 No, I'm worried about Mindy, actually. 930 00:59:50,456 --> 00:59:53,131 Oh. Maybe, I'm just being paranoid, 931 00:59:53,154 --> 00:59:55,656 but my gut tells me she's pretty infatuated with your husband. 932 00:59:55,679 --> 00:59:57,832 She won't stop talking about him. 933 00:59:57,855 --> 01:00:00,661 News flash, she's always had a thing for Ron 934 01:00:00,684 --> 01:00:01,859 ever since college. 935 01:00:03,469 --> 01:00:05,361 I know. I'm not blind, 936 01:00:05,384 --> 01:00:07,929 but it's more... intense lately, 937 01:00:07,952 --> 01:00:09,170 a lot more. 938 01:00:11,520 --> 01:00:14,283 You mean since she's consummated her friendship with Ron? 939 01:00:14,306 --> 01:00:15,545 Even before that. 940 01:00:15,568 --> 01:00:16,894 When you suggested the open marriage, 941 01:00:16,917 --> 01:00:18,896 it wasn't hard for me to convince Mindy, 942 01:00:18,919 --> 01:00:21,029 and I think she welcomed any excuse 943 01:00:21,052 --> 01:00:22,900 to have sex with your husband! 944 01:00:22,923 --> 01:00:25,468 Well, she's not having sex with Ron anymore. 945 01:00:25,491 --> 01:00:27,383 It's over. 946 01:00:27,406 --> 01:00:29,211 Mindy doesn't give up easily, 947 01:00:29,234 --> 01:00:31,387 and I have a very strong suspicion 948 01:00:31,410 --> 01:00:33,998 that she's scheming a plan to have her cake and eat it too. 949 01:00:34,021 --> 01:00:35,870 What's this about cake? Hm-hmm. 950 01:00:35,893 --> 01:00:37,349 I'm famished. 951 01:00:37,372 --> 01:00:39,047 I haven't had a carb in two months. 952 01:00:39,070 --> 01:00:40,962 I thought you wanted to wait 953 01:00:40,985 --> 01:00:43,007 until after dinner to blow out your candles? 954 01:00:43,030 --> 01:00:46,141 Well, I changed my mind. 955 01:00:46,164 --> 01:00:49,144 It is a woman's prerogative to change her mind. 956 01:00:49,167 --> 01:00:51,799 Isn't it, Becca? Yeah. 957 01:00:51,822 --> 01:00:53,365 Let them eat cake! 958 01:01:09,970 --> 01:01:11,470 So let me get this straight. 959 01:01:11,493 --> 01:01:13,234 You're just assuming Max is the father? 960 01:01:14,932 --> 01:01:16,867 There's only a 1% chance it's Ron's. 961 01:01:16,890 --> 01:01:18,564 You do the math. 962 01:01:18,587 --> 01:01:20,741 One percent is still one percent. 963 01:01:20,764 --> 01:01:22,830 You need to be sure. 964 01:01:22,853 --> 01:01:25,093 We'll get you a prenatal paternity test. 965 01:01:25,116 --> 01:01:26,311 How can I afford that? 966 01:01:26,334 --> 01:01:27,573 Insurance won't cover it. 967 01:01:27,596 --> 01:01:29,619 Relax, I know a guy. 968 01:01:29,642 --> 01:01:30,838 That'll do it for free? 969 01:01:30,861 --> 01:01:32,970 Old boyfriend, he owes me. 970 01:01:32,993 --> 01:01:35,407 Only requires a blood draw from me? 971 01:01:35,430 --> 01:01:38,759 Right, but you'll also need a D.N.A. sample of Ron. 972 01:01:38,782 --> 01:01:41,109 How am I gonna do that without rousing suspicion? 973 01:01:41,132 --> 01:01:42,893 Geez, honey. 974 01:01:42,916 --> 01:01:44,570 You really need to start watching more crime shows. 975 01:03:01,995 --> 01:03:03,518 Ow. 976 01:03:07,609 --> 01:03:10,633 Up before me, and making breakfast. 977 01:03:10,656 --> 01:03:12,853 Yes, I'm making breakfast. 978 01:03:12,876 --> 01:03:14,985 You know, that's one of the things I love about you, babe, 979 01:03:15,008 --> 01:03:16,857 how observant you are. 980 01:03:16,880 --> 01:03:18,969 What's the occasion? 981 01:03:21,232 --> 01:03:23,777 Does there have to be an occasion? 982 01:03:23,800 --> 01:03:26,170 Can't it just be to remind you that I love you 983 01:03:26,193 --> 01:03:29,173 and that you are the most amazing woman in the world? 984 01:03:29,196 --> 01:03:32,046 Wow, okay. 985 01:03:32,069 --> 01:03:33,699 Um... 986 01:03:33,722 --> 01:03:34,875 Oh, check this out. 987 01:03:34,898 --> 01:03:36,528 Huh? 988 01:03:36,551 --> 01:03:38,356 Yeah. 989 01:03:38,379 --> 01:03:39,618 Am I dreaming? 990 01:03:39,641 --> 01:03:40,750 And guess what? 991 01:03:40,773 --> 01:03:42,578 I have some really great news. 992 01:03:42,601 --> 01:03:44,449 What? 993 01:03:44,472 --> 01:03:46,364 I got the job. 994 01:03:46,387 --> 01:03:49,150 What? The community center, yeah. 995 01:03:49,173 --> 01:03:52,283 Really? Yeah, we're gonna make a fortune. 996 01:03:52,306 --> 01:03:54,416 The mayor's setting up a press conference. 997 01:03:54,439 --> 01:03:56,897 My construction business is going to skyrocket. 998 01:03:56,920 --> 01:03:58,812 This is amazing. 999 01:03:58,835 --> 01:04:01,553 Best of all, you don't have to do double shifts 1000 01:04:01,576 --> 01:04:03,033 at the hospital anymore. 1001 01:04:03,056 --> 01:04:05,731 In fact, when the baby comes, 1002 01:04:05,754 --> 01:04:08,386 you don't have to do any shifts at all, if you don't want 1003 01:04:08,409 --> 01:04:09,474 for as long as you want. 1004 01:04:09,497 --> 01:04:11,912 This is such good news. 1005 01:04:11,935 --> 01:04:14,392 Yeah. Things are finally looking up. 1006 01:04:14,415 --> 01:04:17,918 Yeah, and guess what else? There's more? 1007 01:04:17,941 --> 01:04:20,703 We're not gonna flip the loft. 1008 01:04:20,726 --> 01:04:22,400 We're not? 1009 01:04:22,423 --> 01:04:23,250 No, we don't need the money. 1010 01:04:24,512 --> 01:04:27,405 This place can be ours, to keep. 1011 01:04:27,428 --> 01:04:29,886 A real home, for us. 1012 01:04:31,563 --> 01:04:32,671 For our family. 1013 01:04:32,694 --> 01:04:33,608 Yeah. 1014 01:04:35,088 --> 01:04:36,719 You know... 1015 01:04:36,742 --> 01:04:40,070 I really think this whole open relationship thing, 1016 01:04:40,093 --> 01:04:41,245 even though it's over, 1017 01:04:41,268 --> 01:04:43,401 really did help us in a roundabout way. 1018 01:04:45,272 --> 01:04:46,578 Good. 1019 01:04:48,275 --> 01:04:49,601 Flowers again? 1020 01:04:49,624 --> 01:04:51,104 It better not be. 1021 01:05:11,255 --> 01:05:12,430 What the hell is this? 1022 01:05:15,520 --> 01:05:16,434 Who knows you're pregnant? 1023 01:05:17,652 --> 01:05:18,784 Nobody. 1024 01:05:20,177 --> 01:05:21,308 You haven't told anybody? 1025 01:05:22,788 --> 01:05:23,658 No. 1026 01:05:38,151 --> 01:05:39,695 This is really creepy. 1027 01:05:39,718 --> 01:05:41,067 You know what? 1028 01:05:42,242 --> 01:05:43,655 You're right. 1029 01:05:43,678 --> 01:05:45,724 Somebody is spying on us. 1030 01:06:02,219 --> 01:06:03,960 The files you're looking for. Thank you. 1031 01:06:06,310 --> 01:06:09,464 So did anything hair-raising happen last night? 1032 01:06:09,487 --> 01:06:12,336 Mission accomplished. 1033 01:06:12,359 --> 01:06:14,686 Nice work, Nancy Drew. 1034 01:06:14,709 --> 01:06:15,797 And your blood donation. 1035 01:06:19,976 --> 01:06:21,345 Dracula thanks you. 1036 01:06:21,368 --> 01:06:23,608 And I thank you. 1037 01:06:23,631 --> 01:06:24,958 Anything for my B.F.F. 1038 01:06:26,373 --> 01:06:28,048 And whatever happens, 1039 01:06:28,071 --> 01:06:30,224 I'm here for you, okay? 1040 01:06:30,247 --> 01:06:32,313 Okay. Good. 1041 01:06:32,336 --> 01:06:34,445 Now, cover for me. 1042 01:06:34,468 --> 01:06:36,296 I'll run these over to my ex and be back in a jiff. 1043 01:06:39,996 --> 01:06:42,105 Unless he wants to fool around for old times' sake. 1044 01:06:48,700 --> 01:06:51,332 To Ron. No one deserves this windfall more than you. 1045 01:06:51,355 --> 01:06:53,725 Here, here. You've worked so hard for this, 1046 01:06:53,748 --> 01:06:54,988 I'm so proud of you. 1047 01:06:55,011 --> 01:06:56,511 Thanks, guys. Now for the hard part: 1048 01:06:56,534 --> 01:06:58,600 Actually getting this thing constructed 1049 01:06:58,623 --> 01:06:59,731 on time and on budget. 1050 01:06:59,754 --> 01:07:01,385 You'll kill it, pal, I know you will. 1051 01:07:17,163 --> 01:07:18,750 Is this the girl you were looking at 1052 01:07:18,773 --> 01:07:19,687 the first night at the club? 1053 01:07:21,994 --> 01:07:23,561 Yeah. 1054 01:07:25,432 --> 01:07:28,261 You care to tell me how and when this happened? 1055 01:07:31,656 --> 01:07:33,310 I went back to the club. 1056 01:07:34,702 --> 01:07:36,029 One time. 1057 01:07:36,052 --> 01:07:38,248 Um, Mindy, maybe you and I 1058 01:07:38,271 --> 01:07:39,554 should go outside for... No! 1059 01:07:39,577 --> 01:07:41,144 You stay right here. 1060 01:07:43,494 --> 01:07:45,061 You went back to the club by yourself? 1061 01:07:46,410 --> 01:07:47,475 Yes. 1062 01:07:47,498 --> 01:07:49,781 I am so sorry. 1063 01:07:49,804 --> 01:07:51,589 Okay? But I didn't do anything. 1064 01:07:52,938 --> 01:07:55,004 You didn't do anything? 1065 01:07:55,027 --> 01:07:57,485 No, I mean, obviously I kissed her, 1066 01:07:57,508 --> 01:07:59,530 but that's all! Kissing is something. 1067 01:07:59,553 --> 01:08:03,099 I know, you're right. I'm sorry. 1068 01:08:03,122 --> 01:08:06,233 She wanted to do more, and I stopped. 1069 01:08:06,256 --> 01:08:08,345 What do you want? A medal? 1070 01:08:11,174 --> 01:08:12,784 I'm sorry. 1071 01:08:14,046 --> 01:08:16,156 Ron, you were the one who put a stop 1072 01:08:16,179 --> 01:08:17,374 to this whole open relationship. 1073 01:08:17,397 --> 01:08:18,419 I know! 1074 01:08:19,791 --> 01:08:21,967 I completely and totally messed up. 1075 01:08:23,708 --> 01:08:24,622 Yes, you did. 1076 01:08:38,288 --> 01:08:39,483 Now what? 1077 01:08:39,506 --> 01:08:43,226 I'm fired. What? 1078 01:08:43,249 --> 01:08:46,186 The mayor got the same text that we got. 1079 01:08:46,209 --> 01:08:48,971 That's it, I'm out. 1080 01:08:48,994 --> 01:08:51,083 So just like that we're back in the poor house? 1081 01:09:07,360 --> 01:09:10,123 That's it! I am done! 1082 01:09:10,146 --> 01:09:12,081 I am sick of all the lies! 1083 01:09:12,104 --> 01:09:13,996 Max, do you want to tell 'em? 1084 01:09:14,019 --> 01:09:18,305 Becca, please, be careful what you're about to say. 1085 01:09:18,328 --> 01:09:20,742 Max and I went back to the club by ourselves 1086 01:09:20,765 --> 01:09:22,854 without you, Mindy, and without you. 1087 01:09:24,029 --> 01:09:24,986 How does that feel? 1088 01:09:29,121 --> 01:09:30,926 Is this true, Max? 1089 01:09:30,949 --> 01:09:32,188 Oh, wait, 1090 01:09:32,211 --> 01:09:33,363 and that's not even the worst part! 1091 01:09:33,386 --> 01:09:34,756 That's enough! 1092 01:09:34,779 --> 01:09:36,998 I want you and Ron out of here now. 1093 01:09:46,356 --> 01:09:48,140 I thought we meant more to each other than this. 1094 01:09:49,837 --> 01:09:51,251 I thought this whole open relationship 1095 01:09:51,274 --> 01:09:52,318 was gonna bring us closer together. 1096 01:09:54,277 --> 01:09:56,430 But I don't know you anymore! 1097 01:09:56,453 --> 01:09:57,758 Either one of you! 1098 01:10:50,071 --> 01:10:51,180 Afternoon, doll. 1099 01:10:51,203 --> 01:10:52,465 How was last night? 1100 01:10:53,640 --> 01:10:54,772 Don't ask. 1101 01:10:56,208 --> 01:10:57,253 Are you okay? 1102 01:11:01,518 --> 01:11:05,107 Well, whenever you're ready, my shoulder's available. 1103 01:11:05,130 --> 01:11:06,935 Now this may not be a good time, 1104 01:11:06,958 --> 01:11:09,308 but the results are in on your paternity test. 1105 01:11:11,528 --> 01:11:13,115 And? 1106 01:11:13,138 --> 01:11:14,966 Well, I didn't peek. That would spoil the drama. 1107 01:11:16,489 --> 01:11:18,120 And the winner is... 1108 01:11:18,143 --> 01:11:19,666 Drum roll, please. 1109 01:11:27,761 --> 01:11:29,241 Sorry. 1110 01:11:32,375 --> 01:11:34,005 I just can't right now. 1111 01:11:34,028 --> 01:11:35,964 It's okay, sweetie. 1112 01:11:35,987 --> 01:11:37,249 Thank you for doing that, though. 1113 01:11:38,990 --> 01:11:40,708 My pleasure. 1114 01:11:40,731 --> 01:11:42,187 All right, now get out of here. 1115 01:11:42,210 --> 01:11:43,624 Your shift's over. 1116 01:11:43,647 --> 01:11:44,691 I'll see you tomorrow. 1117 01:12:40,181 --> 01:12:41,313 Mindy? 1118 01:12:45,448 --> 01:12:46,449 Ron? 1119 01:12:53,586 --> 01:12:54,587 Anybody here? 1120 01:12:58,591 --> 01:13:00,178 Oh, my God, Ron! 1121 01:13:07,165 --> 01:13:08,732 Consider that a warning. 1122 01:13:12,126 --> 01:13:13,757 So you're the one with the black car? 1123 01:13:13,780 --> 01:13:15,411 Stalking us?! 1124 01:13:15,434 --> 01:13:19,502 Stalking? I wouldn't call it that. 1125 01:13:19,525 --> 01:13:21,548 I think it's more like... 1126 01:13:21,571 --> 01:13:23,268 keeping in touch. 1127 01:13:30,928 --> 01:13:33,887 Stop... right... there! 1128 01:13:37,413 --> 01:13:39,502 Why are you doing this, Mindy? 1129 01:13:41,678 --> 01:13:44,092 Take off your clothes. Put that on. 1130 01:13:47,205 --> 01:13:48,531 We'll look so much alike, 1131 01:13:48,554 --> 01:13:50,794 Ron won't know who's who. 1132 01:13:50,817 --> 01:13:52,666 This has gone too far! 1133 01:13:52,689 --> 01:13:55,692 I said put it on. 1134 01:13:59,522 --> 01:14:01,088 You never had it so good. 1135 01:14:06,267 --> 01:14:07,507 Two for one! 1136 01:14:07,530 --> 01:14:09,160 Mindy! 1137 01:14:09,183 --> 01:14:11,772 What the hell is going on? 1138 01:14:11,795 --> 01:14:13,991 What took you so long? I texted you an hour ago. 1139 01:14:14,014 --> 01:14:16,254 Honey, I can tell that you're upset. 1140 01:14:16,277 --> 01:14:19,432 I'm not upset. I'm happy. 1141 01:14:19,455 --> 01:14:23,131 Now be a sport and take your clothes off 1142 01:14:23,154 --> 01:14:24,785 and join us... 1143 01:14:24,808 --> 01:14:29,203 one... last... time. 1144 01:14:31,510 --> 01:14:32,793 Mindy... 1145 01:14:32,816 --> 01:14:34,098 Now! 1146 01:14:34,121 --> 01:14:35,796 Just do what she says. 1147 01:14:35,819 --> 01:14:36,733 Okay, okay. 1148 01:14:38,691 --> 01:14:41,584 Can't we just talk this through calmly like adults? 1149 01:14:41,607 --> 01:14:44,935 You need help. I'm not crazy, Max. 1150 01:14:44,958 --> 01:14:46,937 Well, you're not in your right mind, sweetheart. 1151 01:14:46,960 --> 01:14:49,026 You've lost the ability to distinguish 1152 01:14:49,049 --> 01:14:50,463 between right and wrong. 1153 01:14:50,486 --> 01:14:52,160 Oh! 1154 01:14:52,183 --> 01:14:53,901 Didn't we let all that go, 1155 01:14:53,924 --> 01:14:55,555 that whole right and wrong thing? 1156 01:14:55,578 --> 01:14:59,930 I saw all of you... in the club sneaking around. 1157 01:15:01,714 --> 01:15:03,563 Wait. 1158 01:15:03,586 --> 01:15:05,565 You're the one who put our pictures on the Caligula app? 1159 01:15:05,588 --> 01:15:07,720 Guilty as charged. 1160 01:15:17,208 --> 01:15:19,274 Shut up. Why would you do that to Ron?! 1161 01:15:19,297 --> 01:15:20,884 He lost his job over it! 1162 01:15:20,907 --> 01:15:27,064 This thing you've got for Ron has got to stop right now. 1163 01:15:27,087 --> 01:15:31,155 You think that all of this is about Ron? 1164 01:15:31,178 --> 01:15:33,267 Yes. Sweetheart, you're obsessed. 1165 01:15:34,704 --> 01:15:35,792 You're damn right I'm obsessed... 1166 01:15:37,097 --> 01:15:38,011 but not with Ron. 1167 01:15:43,930 --> 01:15:47,847 โ™ช I'm your secret admirer 1168 01:15:49,457 --> 01:15:50,981 Becca. 1169 01:15:52,722 --> 01:15:54,462 Who do you think sent the flowers? 1170 01:15:59,511 --> 01:16:02,056 And the baby carriage... 1171 01:16:03,733 --> 01:16:07,258 You and Max are not very discreet. 1172 01:16:17,094 --> 01:16:18,246 Oops. 1173 01:16:20,532 --> 01:16:22,316 Didn't see that coming. 1174 01:16:23,666 --> 01:16:25,122 I'm sorry I hurt you. 1175 01:16:25,145 --> 01:16:26,582 No harm done. 1176 01:16:28,932 --> 01:16:33,240 I've always wanted to be just like you... 1177 01:16:34,981 --> 01:16:38,115 for us to be best friends... 1178 01:16:39,682 --> 01:16:42,423 for us to look the same... 1179 01:16:43,729 --> 01:16:45,862 be the same. 1180 01:16:51,389 --> 01:16:55,326 If this is between you and me, 1181 01:16:55,349 --> 01:16:56,568 let Ron and Max go. 1182 01:16:58,744 --> 01:17:00,093 Becca. 1183 01:17:03,053 --> 01:17:04,402 You still don't get it, do you? 1184 01:17:06,186 --> 01:17:09,123 Deep down, you love Ron, 1185 01:17:09,146 --> 01:17:11,038 so I love Ron. 1186 01:17:11,061 --> 01:17:12,779 He's a part of you, 1187 01:17:12,802 --> 01:17:14,673 so he has to be a part of me too! 1188 01:17:16,675 --> 01:17:19,612 I was so happy 1189 01:17:19,635 --> 01:17:21,701 you wanted to open your marriage 1190 01:17:21,724 --> 01:17:24,791 so that we... 1191 01:17:24,814 --> 01:17:26,270 could share everything, 1192 01:17:26,293 --> 01:17:29,622 so that we could be united, 1193 01:17:29,645 --> 01:17:32,494 physically... 1194 01:17:34,301 --> 01:17:35,607 And spiritually. 1195 01:17:42,527 --> 01:17:43,746 You know... 1196 01:17:45,182 --> 01:17:46,639 this does remind me 1197 01:17:46,662 --> 01:17:48,272 of all the times that we shared together. 1198 01:17:50,578 --> 01:17:52,383 Those hot times. 1199 01:17:52,406 --> 01:17:56,083 It changed me. 1200 01:17:56,106 --> 01:18:00,478 It opened me up to something... deeper. 1201 01:18:02,329 --> 01:18:04,308 Yeah. 1202 01:18:04,331 --> 01:18:07,181 They were hot times, weren't they? 1203 01:18:07,204 --> 01:18:08,704 Very. 1204 01:18:08,727 --> 01:18:11,185 In fact... 1205 01:18:11,208 --> 01:18:15,145 Ron was just talking the other day about how 1206 01:18:15,168 --> 01:18:16,343 he missed those times we shared. 1207 01:18:22,480 --> 01:18:25,329 Well, then... 1208 01:18:25,352 --> 01:18:27,093 shall we? 1209 01:18:28,921 --> 01:18:31,248 I think it would help if we untied Ron. 1210 01:18:31,271 --> 01:18:33,534 He's taking up all the bed. 1211 01:18:36,755 --> 01:18:37,974 Yeah. 1212 01:18:40,890 --> 01:18:43,260 Okay, go ahead. 1213 01:18:43,283 --> 01:18:44,458 Untie him. 1214 01:19:01,562 --> 01:19:02,650 Happy now? 1215 01:19:04,174 --> 01:19:05,001 Let the games begin. 1216 01:19:06,872 --> 01:19:08,656 Max, lay on the bed next to Ron. 1217 01:19:12,486 --> 01:19:13,943 And you... 1218 01:19:13,966 --> 01:19:15,315 next to me. 1219 01:19:34,465 --> 01:19:35,553 Having fun? 1220 01:19:52,135 --> 01:19:53,809 I love you. 1221 01:19:53,832 --> 01:19:55,051 I love you too. 1222 01:20:35,700 --> 01:20:37,833 Appreciate it. 1223 01:21:14,739 --> 01:21:15,871 What's that? 1224 01:21:18,177 --> 01:21:19,613 A paternity test. 1225 01:21:44,464 --> 01:21:45,596 I'm the father. 1226 01:21:46,989 --> 01:21:48,381 I knew it. 1227 01:21:49,305 --> 01:22:49,322 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 82422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.