All language subtitles for Murdoch Mysteries - 12x17 - Darkness Before Dawn (1).WEBRip.x264-TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,670 (THEME MUSIC) 2 00:00:15,832 --> 00:00:23,208 ♪ 3 00:00:39,063 --> 00:00:44,063 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 4 00:00:46,938 --> 00:00:49,512 Gentleman, the candidate I offer you today 5 00:00:49,523 --> 00:00:51,964 represents an opportunity for Toronto 6 00:00:52,089 --> 00:00:53,905 to embrace the future, 7 00:00:54,406 --> 00:00:57,802 to let all know they are welcome here, no matter what religion. 8 00:00:58,596 --> 00:01:01,084 And an opportunity to hire the finest policeman 9 00:01:01,095 --> 00:01:02,590 this city has ever known. 10 00:01:04,040 --> 00:01:05,920 Detective William Murdoch, 11 00:01:06,328 --> 00:01:08,004 your time has come. 12 00:01:08,043 --> 00:01:10,154 (TENSE MUSIC) 13 00:01:25,328 --> 00:01:26,728 Gentlemen... 14 00:01:27,153 --> 00:01:28,801 thank you. 15 00:01:31,290 --> 00:01:33,625 (INDISTINCT SPEAKING) 16 00:01:33,659 --> 00:01:35,593 (INAUDIBLE WHISPERING) 17 00:01:38,228 --> 00:01:40,737 (WOMAN): Over here, please! This way! 18 00:01:41,537 --> 00:01:44,972 (DRAMATIC MUSIC) 19 00:01:46,664 --> 00:01:49,630 (GRUNTING) (INDISTINCT SHOUTING) 20 00:01:53,391 --> 00:01:55,356 (PANTING) 21 00:01:55,481 --> 00:01:57,151 Oh, John! 22 00:01:58,149 --> 00:01:59,587 John... 23 00:02:08,972 --> 00:02:11,361 - Inspector. - Watts. 24 00:02:11,547 --> 00:02:13,052 What's going on? 25 00:02:13,460 --> 00:02:16,083 - Water. - I can see that. I mean this... 26 00:02:16,629 --> 00:02:19,077 I've taken up the sport of running. 27 00:02:19,202 --> 00:02:21,343 - What for? - It clears the head. 28 00:02:21,468 --> 00:02:25,230 - So does a good drop of scotch. - I have a favour to ask, Inspector. 29 00:02:25,241 --> 00:02:28,235 - There is a case I want to look into. - Well then, look. 30 00:02:28,360 --> 00:02:31,968 This case is somewhat in the jurisdiction of Station House One. 31 00:02:32,304 --> 00:02:36,020 Lucille Palmer was a witness in a case of mine years back. 32 00:02:36,053 --> 00:02:40,165 Bright young thing. She was found dead in an opium den nine days ago. 33 00:02:40,568 --> 00:02:42,138 That happens. 34 00:02:42,182 --> 00:02:46,378 Yes, but Lucille didn't use dope in excess, she was shot. 35 00:02:46,503 --> 00:02:49,487 - Who's handling the case? - Inspector McWorthy. 36 00:02:49,536 --> 00:02:52,712 There has been no progress since the day after her body was found. 37 00:02:53,043 --> 00:02:56,747 Ordinarily, I wouldn't mind you looking into Station One's work... 38 00:02:57,288 --> 00:02:59,053 but I've got something cooking at the moment, 39 00:02:59,058 --> 00:03:00,723 and I don't want you mucking it up. 40 00:03:01,187 --> 00:03:04,996 - So I can't do this? - I'm saying mind your step. 41 00:03:05,062 --> 00:03:07,178 Now, get yourself cleaned up in the water closet. 42 00:03:07,303 --> 00:03:08,621 Running may clear your head, 43 00:03:08,628 --> 00:03:10,226 but it's not doing much for the air in here. 44 00:03:10,238 --> 00:03:12,208 - Oh, Murdoch. - (SNIFFING) 45 00:03:13,885 --> 00:03:15,561 Here, take these. 46 00:03:16,239 --> 00:03:18,896 - Sir? - These are my way of saying goodbye. 47 00:03:18,940 --> 00:03:22,454 - You're leaving again? - Not me. You. 48 00:03:22,675 --> 00:03:25,210 The inspector position at Station House Five. 49 00:03:25,231 --> 00:03:27,646 Slorach's gone, and I've recommended you for the job. 50 00:03:27,651 --> 00:03:28,996 And I'm not the only one. 51 00:03:29,526 --> 00:03:31,615 (SIGHING): I'm afraid that's a waste of time. 52 00:03:31,621 --> 00:03:33,076 You don't want it? 53 00:03:33,562 --> 00:03:35,641 Sir, we both know that the furthest 54 00:03:35,663 --> 00:03:39,311 a Catholic can advance in the Constabulary is, well, this. 55 00:03:39,324 --> 00:03:41,375 It seems the times, they are a-changing. 56 00:03:41,500 --> 00:03:44,538 You have a friend in high places. And he's a lot like you. 57 00:03:44,595 --> 00:03:46,782 - A Catholic? - A progressive type. 58 00:03:46,822 --> 00:03:48,175 Allen Templeton. 59 00:03:48,235 --> 00:03:50,832 His father-in-law is the head of the Board of Control. 60 00:03:51,086 --> 00:03:53,098 Now, he likes to play kingmaker, 61 00:03:53,131 --> 00:03:54,692 and he's got his eye on you. 62 00:03:54,879 --> 00:03:57,123 It can't hurt to try, Murdoch. 63 00:03:59,522 --> 00:04:01,264 (DOOR OPENING) 64 00:04:01,389 --> 00:04:03,822 Mr. Johnston is expected at the funeral home, 65 00:04:03,850 --> 00:04:07,355 and when you return, Mr. Morgan will be ready for the incinerator. 66 00:04:09,774 --> 00:04:12,273 Detective. What can I do for you? 67 00:04:12,317 --> 00:04:15,256 I'd like to see Lucille Palmer's body, Miss Hart. 68 00:04:15,289 --> 00:04:16,926 Lucille Palmer... 69 00:04:16,959 --> 00:04:18,762 - Gunshot to the chest? - Yes. 70 00:04:18,795 --> 00:04:20,400 Have you recovered a bullet? 71 00:04:20,427 --> 00:04:23,128 No, it went through the body but was not found. 72 00:04:23,464 --> 00:04:26,237 Detective, isn't this Inspector McWorthy's case? 73 00:04:26,314 --> 00:04:30,014 I believe so, but I've a personal interest. 74 00:04:30,139 --> 00:04:31,822 (CHUCKLING) 75 00:04:31,866 --> 00:04:34,392 That's... amusing? 76 00:04:34,431 --> 00:04:37,666 You policemen have a lot of "personal interests." 77 00:04:37,791 --> 00:04:41,687 Miss Palmer's best friend, Isabel Carmichael, identified the remains. 78 00:04:41,878 --> 00:04:44,944 Still trying to discern the source of the amusement. 79 00:04:45,523 --> 00:04:48,919 She came here on the arm of Constable John Brackenreid. 80 00:04:48,941 --> 00:04:52,651 The two looked a little more than just cozy. Please. 81 00:04:53,644 --> 00:04:58,241 - I guess the uniform works on some women. - But not you, Miss Hart? 82 00:04:58,864 --> 00:05:01,103 I'm aiming a little higher. 83 00:05:04,676 --> 00:05:06,810 (OMINOUS MUSIC) 84 00:05:10,648 --> 00:05:12,783 (APPROACHING FOOTSTEPS) 85 00:05:17,732 --> 00:05:19,507 Constable. 86 00:05:21,923 --> 00:05:23,726 (CHAIR CREAKING) 87 00:05:23,963 --> 00:05:25,528 Miss Newsome. 88 00:05:25,561 --> 00:05:27,448 You've not come to sue me again, have you? 89 00:05:27,573 --> 00:05:30,185 Not at all. But I am here on a professional errand. 90 00:05:30,211 --> 00:05:32,580 - Is that right? - I am articling with the Crown Attorney. 91 00:05:32,586 --> 00:05:34,802 He has asked me to research all files in relation 92 00:05:34,813 --> 00:05:37,730 to the enforcement of the Chinese laundry tax. 93 00:05:37,752 --> 00:05:39,957 Good Lord. What did you do wrong? 94 00:05:40,299 --> 00:05:43,254 Nothing at all. In fact, I came top of my class. 95 00:05:43,309 --> 00:05:45,785 Well, trust a lawyer to work that into the conversation. 96 00:05:45,823 --> 00:05:47,802 Trust a constable to take offence. 97 00:05:47,858 --> 00:05:50,251 Anyway, this is a plum assignment 98 00:05:50,256 --> 00:05:51,932 and I intend to do my best work on it. 99 00:05:51,976 --> 00:05:53,564 So if you will be so kind as to point me 100 00:05:53,575 --> 00:05:55,620 in the direction of the records, I shall be on my way. 101 00:05:55,637 --> 00:05:57,737 I'm afraid I can't. 102 00:05:58,575 --> 00:06:01,392 - Pardon? - Those files can't leave the station, Miss Newsome. 103 00:06:01,431 --> 00:06:03,791 While you're here, you can examine them as long as you like. 104 00:06:05,018 --> 00:06:07,471 It seems I'll be spending some time here with you, then... 105 00:06:07,819 --> 00:06:09,880 - Constable. - Well, don't worry. 106 00:06:10,074 --> 00:06:11,714 We don't need to talk. 107 00:06:13,278 --> 00:06:17,147 ♪ 108 00:06:18,929 --> 00:06:22,599 Oh, I have to adjust some of the parameters. 109 00:06:23,916 --> 00:06:25,493 Thank you. 110 00:06:26,513 --> 00:06:29,165 Allen Templeton suggested the promotion 111 00:06:29,193 --> 00:06:32,230 and has already written a letter of recommendation. 112 00:06:32,246 --> 00:06:33,884 Well you certainly deserve it. 113 00:06:34,600 --> 00:06:37,671 It's complimentary, to be sure, but doesn't the man realize 114 00:06:37,682 --> 00:06:39,496 he's pursuing a lost cause? 115 00:06:39,843 --> 00:06:42,853 Perhaps he believes he can convince the Board of Control. 116 00:06:43,063 --> 00:06:45,103 You do have a stellar record. 117 00:06:45,363 --> 00:06:48,870 And now, you've literally written the book on police investigation. 118 00:06:49,333 --> 00:06:50,743 With your help. 119 00:06:51,355 --> 00:06:53,704 I've had a good record for a number of years. 120 00:06:53,737 --> 00:06:55,253 That's never been enough to overcome 121 00:06:55,275 --> 00:06:57,309 anti-Catholic sentiment before. 122 00:06:57,326 --> 00:06:59,283 Perhaps that's about to change. 123 00:06:59,879 --> 00:07:02,536 Progress is slow, but it does come, William. 124 00:07:02,586 --> 00:07:04,322 I am proof of that. 125 00:07:07,029 --> 00:07:08,612 I suppose you're right. 126 00:07:09,753 --> 00:07:12,736 - Anything is possible. - Precisely. 127 00:07:13,299 --> 00:07:16,543 But is this something you actually want? It would be a big change. 128 00:07:17,372 --> 00:07:18,889 A supervising position, 129 00:07:18,920 --> 00:07:21,051 a completely different station house. 130 00:07:22,268 --> 00:07:25,113 Perhaps I could formalize a system 131 00:07:25,179 --> 00:07:28,514 to pass on my investigative techniques. I... 132 00:07:29,617 --> 00:07:32,846 You know, Julia, I believe this is something I want. 133 00:07:36,313 --> 00:07:38,042 (LAUGHING) 134 00:07:39,387 --> 00:07:41,778 It's not the only thing, it appears. 135 00:07:41,799 --> 00:07:43,577 (CHUCKLING) 136 00:07:44,094 --> 00:07:47,432 One of your detectives has been sniffing around a case of mine. 137 00:07:47,450 --> 00:07:49,576 - I'd like you to tug his leash. - Sniffing how? 138 00:07:49,638 --> 00:07:52,413 He visited Miss Hart, asked about my business. 139 00:07:52,731 --> 00:07:54,522 The victim was an acquaintance. 140 00:07:54,610 --> 00:07:56,339 Doesn't sound like he's overstepped. 141 00:07:56,375 --> 00:07:59,682 Whatever Detective Watts thinks he knows about Lucille Palmer, 142 00:07:59,807 --> 00:08:01,394 she wasn't what she seemed. 143 00:08:01,699 --> 00:08:03,750 Pretty girl from a good family, right? 144 00:08:04,288 --> 00:08:06,576 Well, her body was found in that abandoned building 145 00:08:06,585 --> 00:08:08,998 near Union Station where the dope fiends like to go. 146 00:08:09,069 --> 00:08:10,337 The man that was with her was seen 147 00:08:10,361 --> 00:08:12,491 boarding a train out of town the next day. 148 00:08:13,016 --> 00:08:15,593 - And that's where the investigation ended, did it? - No. 149 00:08:15,822 --> 00:08:17,471 I put out the man's description 150 00:08:17,484 --> 00:08:19,624 to the railway lines and law enforcement. 151 00:08:19,641 --> 00:08:21,124 What more would you have me do? 152 00:08:21,249 --> 00:08:23,492 - Fair enough. - That's what I thought, 153 00:08:23,617 --> 00:08:26,227 - so tell your man to back off. - I'll pass it along. 154 00:08:26,942 --> 00:08:28,666 Throw some weight behind it, Tom. 155 00:08:29,319 --> 00:08:32,565 I know about your plan to move Detective Murdoch up the ladder. 156 00:08:32,776 --> 00:08:34,757 You hear that McPherson from Hamilton 157 00:08:34,770 --> 00:08:36,896 is making noises about moving to the big city? 158 00:08:37,021 --> 00:08:39,523 - Good solid Ulsterman. - Is that so? 159 00:08:39,971 --> 00:08:41,324 I could talk him out of it, 160 00:08:42,017 --> 00:08:43,860 leave the way clear for Murdoch, 161 00:08:44,248 --> 00:08:46,216 but you'd have to make it worth my while. 162 00:08:46,282 --> 00:08:47,543 Margaret. 163 00:08:48,937 --> 00:08:51,253 I knew I'd find you here, Thomas. 164 00:08:52,109 --> 00:08:53,757 Think about what I said. 165 00:08:53,991 --> 00:08:55,786 Lovely to see you, Mrs. Brackenreid. 166 00:08:57,065 --> 00:08:58,618 Let's have a seat. 167 00:09:00,086 --> 00:09:02,436 - When did you get back? - Last night. 168 00:09:02,561 --> 00:09:04,572 Everything is just fine at the house. 169 00:09:04,581 --> 00:09:06,654 John says you've been checking in on it. 170 00:09:07,007 --> 00:09:08,436 It's a good house. 171 00:09:08,507 --> 00:09:11,024 Can't have it falling apart from neglect. 172 00:09:11,192 --> 00:09:13,211 I didn't ask you to move out. 173 00:09:13,864 --> 00:09:15,284 You left first. 174 00:09:16,060 --> 00:09:18,976 Let's just say we've both made mistakes and leave it at that. 175 00:09:18,993 --> 00:09:20,272 But you're back now, 176 00:09:20,307 --> 00:09:23,293 so let's put the past behind us and get the family back together. 177 00:09:24,758 --> 00:09:26,204 (SIGHING) Yes... 178 00:09:26,253 --> 00:09:29,072 I've had a lot of time to think about this, Thomas. And... 179 00:09:29,574 --> 00:09:31,203 John's a grown man. 180 00:09:31,252 --> 00:09:32,959 Bobby's off to boarding school. 181 00:09:32,989 --> 00:09:35,164 There is no reason to keep up appearances. 182 00:09:36,028 --> 00:09:38,890 - "Appearances"? What are you on about? - I've made a decision... 183 00:09:39,512 --> 00:09:41,213 I want you to give me a divorce. 184 00:09:41,244 --> 00:09:43,419 It will come as no surprise to anyone, 185 00:09:43,445 --> 00:09:44,883 given the year we've had. 186 00:09:45,377 --> 00:09:47,040 Well, it's a bloody surprise to me. 187 00:09:47,066 --> 00:09:49,192 Well, maybe you haven't been paying attention. 188 00:09:50,551 --> 00:09:53,316 This is the most ridiculous idea you've ever had. 189 00:09:56,241 --> 00:09:58,186 And if you think I'm going to agree to it, 190 00:09:58,221 --> 00:10:00,055 then you've forgotten who you're married to, 191 00:10:00,236 --> 00:10:01,916 Mrs. Brackenreid. 192 00:10:03,475 --> 00:10:06,036 ♪ 193 00:10:09,877 --> 00:10:10,967 Watts? 194 00:10:12,978 --> 00:10:14,843 You're up bright and early, Miss Newsome. 195 00:10:14,901 --> 00:10:16,458 If you hadn't noticed, I put all the files 196 00:10:16,480 --> 00:10:19,087 pertinent to your laundry tax case right here 197 00:10:19,122 --> 00:10:20,640 at Constable Higgins' desk. 198 00:10:20,710 --> 00:10:22,404 That desk is very dirty. 199 00:10:22,717 --> 00:10:24,010 No it isn't. 200 00:10:24,177 --> 00:10:27,176 Be that as it may, this is my desk. 201 00:10:27,190 --> 00:10:29,894 Do feel free to take your typewriter if you need it. 202 00:10:30,630 --> 00:10:33,463 Will you be using your typewriter, Constable? 203 00:10:33,480 --> 00:10:36,563 Yes. Yes, I will. Right here, at my desk. 204 00:10:37,185 --> 00:10:38,486 - Hm. - George. 205 00:10:38,611 --> 00:10:40,225 You can't let her get away with this. 206 00:10:40,388 --> 00:10:41,818 No, I won't. 207 00:10:42,188 --> 00:10:43,542 In fact... 208 00:10:43,736 --> 00:10:46,762 you'll just have to share. 209 00:10:46,887 --> 00:10:48,487 Suit yourself. 210 00:10:48,954 --> 00:10:51,593 Ah! Thank you, Detective Watts. 211 00:10:52,382 --> 00:10:53,749 Ow. 212 00:10:55,628 --> 00:10:57,651 You two. Clear off. 213 00:10:57,848 --> 00:10:59,544 Higgins, put the kettle on. 214 00:11:00,184 --> 00:11:02,354 Watts, stay where you are. 215 00:11:04,604 --> 00:11:06,668 Your case is a dead end. 216 00:11:06,981 --> 00:11:08,873 Do you really believe that? 217 00:11:08,998 --> 00:11:11,308 McWorthy said they tried and couldn't find the man 218 00:11:11,330 --> 00:11:12,362 who killed Miss Palmer. 219 00:11:12,397 --> 00:11:14,400 Now, if you're caught sniffing around again, 220 00:11:14,488 --> 00:11:17,232 Murdoch's chances at becoming an inspector will be in jeopardy. 221 00:11:17,250 --> 00:11:19,561 Oh. So, it's for the best that I back away. 222 00:11:19,632 --> 00:11:21,316 I never said that. You did. 223 00:11:21,537 --> 00:11:23,402 Mr. Templeton. What a pleasure. 224 00:11:23,428 --> 00:11:25,840 - Sorry to disturb you. - Oh, no. We're finished. 225 00:11:26,026 --> 00:11:29,528 I was hoping to have a few words with... Detective Murdoch. 226 00:11:29,550 --> 00:11:31,045 Oh, right. 227 00:11:32,450 --> 00:11:35,526 - Allen Templeton. - Yes, of course. 228 00:11:35,583 --> 00:11:37,043 Thank you for your support. 229 00:11:37,070 --> 00:11:38,922 It means a great deal to me. 230 00:11:38,953 --> 00:11:40,867 It's my pleasure, Detective. 231 00:11:41,608 --> 00:11:44,211 You do realize that endorsing me 232 00:11:44,224 --> 00:11:48,849 for this position will use some of your political capital? 233 00:11:49,042 --> 00:11:52,189 On balance, I expect it to be a worthy expenditure. 234 00:11:52,612 --> 00:11:55,638 The Catholic constituency is rising in influence. 235 00:11:55,673 --> 00:11:58,192 I'll make sure that they know that I supported their man 236 00:11:58,193 --> 00:12:00,110 for this prestigious position. 237 00:12:00,865 --> 00:12:04,351 - I am to be a pawn, then? - Hardly. 238 00:12:04,562 --> 00:12:07,063 I see great things for you, Detective Murdoch. 239 00:12:12,452 --> 00:12:14,799 I wanted you to be the first to know... 240 00:12:14,803 --> 00:12:17,340 I've handed in my resignation as City Coroner. 241 00:12:18,023 --> 00:12:20,700 You've decided to become a surgeon full time. 242 00:12:20,736 --> 00:12:24,010 Yes, I plan to dedicate myself to that alone. 243 00:12:24,353 --> 00:12:25,769 Good for you. 244 00:12:25,791 --> 00:12:28,623 You do seem to be going from success to success. 245 00:12:28,671 --> 00:12:30,907 I don't want you to worry about your position here. 246 00:12:30,920 --> 00:12:33,148 I will put in a good word for the new coroner. 247 00:12:33,867 --> 00:12:36,090 I appreciate that, Dr. Ogden. 248 00:12:36,134 --> 00:12:39,426 But you must be aware I don't want to work for a new coroner. 249 00:12:39,873 --> 00:12:41,772 I want that job for myself. 250 00:12:43,699 --> 00:12:46,963 Your ambition is admirable, Miss Hart. 251 00:12:47,029 --> 00:12:49,971 And perhaps with a few more years' experience... 252 00:12:50,037 --> 00:12:53,610 and hopefully down the road, when minds are more open, 253 00:12:53,654 --> 00:12:55,807 you will earn the position you want. 254 00:12:56,962 --> 00:12:59,124 That's very sensible advice. 255 00:12:59,644 --> 00:13:03,205 Thank you for being such a reliable assistant these past two years. 256 00:13:04,150 --> 00:13:06,202 I've been grateful for the opportunity. 257 00:13:06,272 --> 00:13:07,697 All the best. 258 00:13:13,209 --> 00:13:15,670 (DOOR OPENING) 259 00:13:16,587 --> 00:13:18,855 (FAST-PACED MUSIC) 260 00:13:22,860 --> 00:13:25,361 (INDISTINCT WORDS) 261 00:13:35,941 --> 00:13:37,886 (COUGHING) 262 00:13:39,663 --> 00:13:41,512 I've seen you around here. 263 00:13:42,959 --> 00:13:44,657 I thought there was more to you. 264 00:13:48,219 --> 00:13:49,676 ♪ 265 00:13:50,453 --> 00:13:53,112 Doctor Ogden is finally resigning as the coroner. 266 00:13:53,390 --> 00:13:54,836 You must be happy. 267 00:13:54,867 --> 00:13:57,848 I will be... once the position is mine. 268 00:14:00,437 --> 00:14:02,096 Are you still prepared to help? 269 00:14:03,811 --> 00:14:05,598 You've always done good work. 270 00:14:05,818 --> 00:14:08,338 Is it good enough for you to stick your neck out with the Board? 271 00:14:08,932 --> 00:14:10,573 I'll see what I can do. 272 00:14:11,296 --> 00:14:12,942 I won't be held back. 273 00:14:13,908 --> 00:14:16,373 And I'm not going to be able to change the world. 274 00:14:24,739 --> 00:14:27,514 I expect to finish quite soon, Constable. 275 00:14:28,895 --> 00:14:32,150 Well... I'll be so sorry to see you go. 276 00:14:32,873 --> 00:14:35,144 - I thought as much. - Right, then. 277 00:14:35,585 --> 00:14:37,583 (BLOWING AIR) I'm off on my patrol. 278 00:14:53,769 --> 00:14:55,965 He's sweet on you, you know. 279 00:14:58,196 --> 00:14:59,885 Ahem. 280 00:15:01,125 --> 00:15:02,867 Detective. You wanted to see me? 281 00:15:02,898 --> 00:15:05,329 Indeed. I need your help. 282 00:15:05,399 --> 00:15:08,156 I heard that you are keeping company with Isabel Carmichael? 283 00:15:08,226 --> 00:15:10,956 Yes, I met her in an acting class I've been attending. 284 00:15:11,123 --> 00:15:15,041 Acting? You need to take a class in pretending? 285 00:15:15,531 --> 00:15:18,211 - Well... I... - Never mind. 286 00:15:18,233 --> 00:15:20,708 Isabel was an acquaintance of Lucille Palmer, 287 00:15:20,719 --> 00:15:22,522 recently deceased. Is that true? 288 00:15:22,528 --> 00:15:25,317 - Yes. They were close friends. - Then, you knew her? 289 00:15:26,067 --> 00:15:28,427 I, uh, yes... 290 00:15:28,552 --> 00:15:31,145 Did you hear that she fell into drugs? 291 00:15:32,297 --> 00:15:35,627 I heard she had become interested in opium. 292 00:15:37,436 --> 00:15:40,014 I want you to look into this for me, John. 293 00:15:40,027 --> 00:15:41,722 Unofficially, you understand. 294 00:15:41,771 --> 00:15:43,530 Get your lady friend talking. 295 00:15:43,563 --> 00:15:45,879 Find out who Miss Palmer was keeping company with, 296 00:15:45,890 --> 00:15:47,627 who may have wanted to hurt her. 297 00:15:47,671 --> 00:15:50,593 But don't let Isabel know why you're asking. 298 00:15:51,175 --> 00:15:53,543 You want me to... to lie to Isabel? 299 00:15:54,106 --> 00:15:56,809 Let us not think of it as a lie 300 00:15:56,845 --> 00:16:02,492 but as an exercise in... pretending. 301 00:16:05,084 --> 00:16:07,590 Your monologue today was very poised. 302 00:16:07,992 --> 00:16:09,586 Thank you, John. 303 00:16:09,827 --> 00:16:11,818 I asked Miss Connors if we could do a scene 304 00:16:11,835 --> 00:16:14,506 - together next week in class. - I'd like that. 305 00:16:14,594 --> 00:16:16,645 Maybe something from a tragedy? 306 00:16:17,378 --> 00:16:19,892 I think I've had enough tragedy for the time being. 307 00:16:21,537 --> 00:16:23,244 Yes, of course. 308 00:16:23,421 --> 00:16:24,501 Sorry. 309 00:16:26,107 --> 00:16:27,353 Lucille? 310 00:16:27,478 --> 00:16:29,009 If only you'd known her. 311 00:16:29,617 --> 00:16:31,757 She was so charming, but... 312 00:16:32,397 --> 00:16:33,786 she changed. 313 00:16:34,800 --> 00:16:36,250 Changed how? 314 00:16:36,375 --> 00:16:38,734 Had she been associating with the wrong people? 315 00:16:39,052 --> 00:16:42,193 I tried to counsel her, but she wouldn't listen to me. 316 00:16:42,318 --> 00:16:44,068 All of us tried to help. 317 00:16:44,544 --> 00:16:45,823 Her friends, 318 00:16:46,044 --> 00:16:47,429 Arthur... 319 00:16:47,460 --> 00:16:50,089 - Arthur! - Hello, sis. 320 00:16:50,552 --> 00:16:52,361 John. 321 00:16:52,891 --> 00:16:55,218 Ugh. You should have ordered the deviled crabs. 322 00:16:55,219 --> 00:16:57,782 Arthur, mind your manners for heaven's sake. 323 00:16:58,142 --> 00:17:01,094 Excuse him, he's utterly spoiled. 324 00:17:01,781 --> 00:17:03,511 What are the riveting events of the day 325 00:17:03,528 --> 00:17:05,888 you and your young constable are discussing? 326 00:17:06,013 --> 00:17:07,180 Lucille... 327 00:17:08,300 --> 00:17:10,081 and what happened to her. 328 00:17:10,125 --> 00:17:11,440 I see. 329 00:17:12,261 --> 00:17:15,189 She certainly is a topic of conversation isn't she, John? 330 00:17:15,314 --> 00:17:17,760 (OMINOUS MUSIC) 331 00:17:18,700 --> 00:17:20,627 I'm to meet with the Board tonight. 332 00:17:21,884 --> 00:17:23,384 You'll do fine. 333 00:17:23,878 --> 00:17:27,618 If I'm honest, I'm a tad more nervous than I thought I'd be. 334 00:17:30,079 --> 00:17:31,570 Is everything all right, sir? 335 00:17:32,602 --> 00:17:34,838 Margaret's asked me to give her a divorce. 336 00:17:37,074 --> 00:17:40,594 Oh, I didn't realize it had come to that. I'm so sorry. 337 00:17:41,163 --> 00:17:42,569 Neither had I. 338 00:17:46,989 --> 00:17:48,612 I have to go. 339 00:17:49,953 --> 00:17:52,185 I hope you get what you want, Murdoch. 340 00:17:53,561 --> 00:17:54,827 Sir. 341 00:18:03,097 --> 00:18:05,161 You're late for night rounds, Doctor. 342 00:18:05,178 --> 00:18:06,996 Still working two jobs, are we? 343 00:18:07,040 --> 00:18:11,195 No, Dr. Dixon. I believe I have found my calling. 344 00:18:11,618 --> 00:18:14,243 From now on, I am a surgeon. 345 00:18:18,821 --> 00:18:20,823 - (DOOR CREAKING) - Ahem. 346 00:18:22,826 --> 00:18:24,827 (MECHANICAL WHIRRING) 347 00:18:34,369 --> 00:18:36,248 (DOOR CREAKING) 348 00:18:39,230 --> 00:18:42,076 Lately, Lucille was keeping time with this fellow Grant Sutton. 349 00:18:42,084 --> 00:18:43,840 All four grew up in the same circles. 350 00:18:43,857 --> 00:18:45,536 Isabel and Arthur believe that Sutton was the one 351 00:18:45,560 --> 00:18:47,329 who encouraged her to start taking opium. 352 00:18:47,347 --> 00:18:50,403 Did this Sutton character have any reason to want her dead? 353 00:18:50,528 --> 00:18:52,711 Isabel's brother didn't know anything about that... 354 00:18:52,909 --> 00:18:55,123 though I do believe Sutton has a history of being 355 00:18:55,159 --> 00:18:57,249 rough with his lady companions. 356 00:18:57,271 --> 00:19:00,151 And you say Lucille had fallen out with her old friends? 357 00:19:00,363 --> 00:19:03,226 - Yes. - Then perhaps Grant Sutton 358 00:19:03,248 --> 00:19:05,144 was one of the last to see her alive. 359 00:19:05,338 --> 00:19:07,900 It might be interesting to find out what he knows. 360 00:19:08,474 --> 00:19:10,040 Don't dally. 361 00:19:14,128 --> 00:19:17,012 Of course, I know Detective Murdoch very well. 362 00:19:17,043 --> 00:19:19,434 Your reputation precedes you, Detective. 363 00:19:19,725 --> 00:19:22,398 You arrested my good friend Robert Graham last year. 364 00:19:22,455 --> 00:19:24,068 Well, then. Nothing better 365 00:19:24,069 --> 00:19:26,971 than having an incorruptible inspector on the team, is there? 366 00:19:29,489 --> 00:19:31,655 (DOOR CREAKING) 367 00:19:33,096 --> 00:19:35,264 (TENSE MUSIC) 368 00:19:37,244 --> 00:19:38,805 (SIGHING) 369 00:19:39,467 --> 00:19:41,972 Stay down here. I'll take upstairs. 370 00:19:41,981 --> 00:19:43,371 Careful. 371 00:20:03,795 --> 00:20:05,928 (FOOTSTEPS) 372 00:20:17,501 --> 00:20:19,408 (GUN BEING COCKED) (GUNSHOT) 373 00:20:19,932 --> 00:20:21,510 (SECOND GUNSHOT) 374 00:20:21,545 --> 00:20:24,046 (DRAMATIC MUSIC) 375 00:20:32,456 --> 00:20:33,898 John! 376 00:20:41,215 --> 00:20:43,007 There's damage to the abdominal wall. 377 00:20:43,024 --> 00:20:45,614 He'll need surgery. Notify Dr. Forbes immediately. 378 00:20:45,631 --> 00:20:47,439 Have them prepare the operating theatre. 379 00:20:47,564 --> 00:20:49,302 I need more pressure. 380 00:20:49,323 --> 00:20:53,078 I need to find the source of the blood on the interior wall. 381 00:20:53,203 --> 00:20:55,566 - His pulse is weak. - Be grateful he has one. 382 00:20:57,606 --> 00:20:59,193 - Is he alive?! - For now. 383 00:20:59,210 --> 00:21:01,057 Tom. Tom, you need to stay out of the way. 384 00:21:01,079 --> 00:21:02,545 Let's move him! 385 00:21:02,600 --> 00:21:04,767 Will he be all right? Will he be all right? 386 00:21:04,800 --> 00:21:07,162 He's been shot in the abdomen. He's lost a lot of blood, 387 00:21:07,167 --> 00:21:08,763 - but he's hanging on. - That's good. 388 00:21:08,794 --> 00:21:11,432 - We'll need to take the bullet out. - Dr. Forbes is on his way. 389 00:21:11,476 --> 00:21:13,417 - He's on his way?! - He has the experience. 390 00:21:13,496 --> 00:21:15,088 How many gunshot wounds has he seen? 391 00:21:15,101 --> 00:21:16,469 - I've seen thousands! - Dead ones, I presume, 392 00:21:16,482 --> 00:21:18,476 and don't forget the bullet threatens the spine. 393 00:21:18,555 --> 00:21:20,928 - Please, do what you can. - Are you gonna help me or not? 394 00:21:21,012 --> 00:21:24,540 - John? John? JOHN! - Come here, Margaret! 395 00:21:24,584 --> 00:21:25,775 JOHN! 396 00:21:26,344 --> 00:21:29,523 It'll be all right. It'll be all right. I promise. I promise you. 397 00:21:30,525 --> 00:21:34,265 We were there to talk to a witness. Grant Sutton. 398 00:21:34,538 --> 00:21:36,721 Or possibly he was a suspect. 399 00:21:36,810 --> 00:21:37,943 You don't know? 400 00:21:38,027 --> 00:21:40,889 I... didn't know he was dangerous. 401 00:21:41,101 --> 00:21:43,350 We decided to cover separate floors. 402 00:21:44,047 --> 00:21:45,300 Then, I heard shots. 403 00:21:45,379 --> 00:21:46,747 How many shots? 404 00:21:46,928 --> 00:21:48,423 Two shots. 405 00:21:49,208 --> 00:21:50,809 One... two. 406 00:21:50,934 --> 00:21:52,551 So, John was shot twice? 407 00:21:52,842 --> 00:21:55,611 I don't think so, no. There was another man 408 00:21:55,629 --> 00:21:57,983 in the room, already dead when I arrived. 409 00:21:58,005 --> 00:22:00,446 - Sutton? - I would guess. 410 00:22:02,282 --> 00:22:04,581 I was told to stay away from this case. 411 00:22:05,137 --> 00:22:06,676 I asked John to help me. 412 00:22:07,373 --> 00:22:08,766 This is all my fault. 413 00:22:08,811 --> 00:22:10,432 - Detective Watts. - George. 414 00:22:11,042 --> 00:22:12,347 Let him go. 415 00:22:12,726 --> 00:22:14,761 (TENSE MUSIC) 416 00:22:16,330 --> 00:22:17,897 He is ready, Doctor. 417 00:22:24,471 --> 00:22:27,473 ♪ 418 00:22:36,174 --> 00:22:37,617 What have you found out? 419 00:22:37,942 --> 00:22:39,888 John and Detective Watts were attempting 420 00:22:39,914 --> 00:22:42,242 to interview a man named Grant Sutton. 421 00:22:42,367 --> 00:22:44,389 Mr. Sutton shot John, 422 00:22:44,416 --> 00:22:47,375 and it appears that John returned fire. 423 00:22:48,403 --> 00:22:50,185 I hope he killed the bastard. 424 00:22:50,732 --> 00:22:52,064 He did. 425 00:22:54,538 --> 00:22:57,056 Anyone who had anything to do with hurting my boy, 426 00:22:57,140 --> 00:23:00,747 I swear to God, Murdoch, I'll kill them with my bare hands. 427 00:23:12,285 --> 00:23:13,489 What are you doing?! 428 00:23:13,533 --> 00:23:16,339 I'm... just... returning some files I signed out. 429 00:23:16,387 --> 00:23:19,814 - I expressly told you weren't to take any files! - I'm sorry. 430 00:23:19,876 --> 00:23:21,253 Well, it's funny, you know! 431 00:23:21,275 --> 00:23:24,063 You hate police. You think we're so corrupt and incompetent, 432 00:23:24,076 --> 00:23:26,368 and obviously, you have no trouble breaking the rules yourself. 433 00:23:26,392 --> 00:23:28,138 I... I heard about the young Constable. 434 00:23:28,147 --> 00:23:30,667 - That must be very difficult for you. - That is none of your... 435 00:23:31,693 --> 00:23:33,197 That is my new book! 436 00:23:33,695 --> 00:23:36,673 - Who told you you could read it? - I'm sorry, I just got caught up! 437 00:23:36,712 --> 00:23:39,249 Well, you didn't have the right to look at it. 438 00:23:40,846 --> 00:23:42,244 I beg your pardon. 439 00:23:44,498 --> 00:23:46,774 You know, it was very good. 440 00:23:49,218 --> 00:23:50,770 I couldn't put it down... 441 00:23:51,287 --> 00:23:52,525 actually! 442 00:23:55,696 --> 00:23:57,763 ♪ 443 00:23:58,545 --> 00:24:01,262 That's the damage to the lateral wall closed. 444 00:24:01,734 --> 00:24:03,627 Pulse and breathing are regular. 445 00:24:10,115 --> 00:24:12,783 I can't see the bullet. There's too much swelling. 446 00:24:12,814 --> 00:24:14,583 Take your time. 447 00:24:19,368 --> 00:24:21,886 - There it is. - Is it in the spinal cord? 448 00:24:24,091 --> 00:24:26,420 I can't see how deep it goes. 449 00:24:28,629 --> 00:24:31,661 - Do I take it out? - I think we have to. 450 00:24:36,479 --> 00:24:38,254 Steady now. Steady. 451 00:24:47,285 --> 00:24:48,648 (DR. OGDEN EXHALING AUDIBLY) 452 00:24:50,050 --> 00:24:52,082 Was there damage to the spinal cord? 453 00:24:52,655 --> 00:24:54,227 I don't know. 454 00:24:56,752 --> 00:24:58,632 Let's get ready to close. 455 00:25:03,887 --> 00:25:06,208 You didn't want him to become a police officer. 456 00:25:06,333 --> 00:25:08,827 You were right. I should have listened to you. 457 00:25:08,854 --> 00:25:11,236 About this and a lot of other things. 458 00:25:11,434 --> 00:25:13,700 Is he all right? 459 00:25:13,921 --> 00:25:17,489 We were able to repair the damage to the abdomen, 460 00:25:17,527 --> 00:25:19,865 but his recovery will not be easy. 461 00:25:20,069 --> 00:25:22,032 But he will live? 462 00:25:22,071 --> 00:25:25,219 - Yes. Yes, he will live. - Thank God. 463 00:25:25,682 --> 00:25:27,700 There's one more thing. 464 00:25:27,942 --> 00:25:31,516 The bullet was lodged dangerously close to his spinal cord. 465 00:25:31,736 --> 00:25:33,792 Are you saying that he may not walk again? 466 00:25:34,470 --> 00:25:36,604 The swelling made it impossible to know 467 00:25:36,631 --> 00:25:38,892 whether there will be any permanent damage, but... 468 00:25:39,261 --> 00:25:41,169 we managed to get the bullet out, 469 00:25:41,219 --> 00:25:43,959 and now we must hope for the best. 470 00:25:44,084 --> 00:25:46,236 (SOFT MUSIC) 471 00:25:54,969 --> 00:25:57,025 - Miss Hart. - Detective. 472 00:26:00,279 --> 00:26:01,834 Grant Sutton. 473 00:26:03,774 --> 00:26:05,390 What do you want, Murdoch? 474 00:26:05,704 --> 00:26:08,919 - Why are you moving the body? - Because it's my case. 475 00:26:09,044 --> 00:26:10,954 I'll be wanting to take a look at that weapon. 476 00:26:10,988 --> 00:26:13,366 That will be going into evidence at my Station House. 477 00:26:13,393 --> 00:26:17,075 - One of our men was shot. - In the district of Station House One. 478 00:26:17,395 --> 00:26:19,267 And your man was shot while interfering 479 00:26:19,297 --> 00:26:21,207 - with a case I was working. - Oh? 480 00:26:21,251 --> 00:26:24,053 It's my understanding that you weren't working on the case at all. 481 00:26:24,079 --> 00:26:25,469 How do you come to that? 482 00:26:25,503 --> 00:26:28,321 If Grant Sutton was willing to shoot at a police officer, 483 00:26:28,335 --> 00:26:31,008 it would certainly suggest that he had some involvement 484 00:26:31,021 --> 00:26:32,926 in Lucille Palmer's murder, wouldn't it? 485 00:26:32,953 --> 00:26:34,668 You are making a leap, Detective. 486 00:26:34,690 --> 00:26:36,653 Oh? Do you know otherwise? 487 00:26:36,939 --> 00:26:39,445 Had you previously interviewed Grant Sutton? 488 00:26:40,623 --> 00:26:43,480 Now that one of our own has been injured, 489 00:26:43,520 --> 00:26:47,958 I trust this case and Lucille Palmer's murder will have your full attention. 490 00:26:48,925 --> 00:26:50,926 They will have mine. 491 00:26:52,930 --> 00:26:55,678 (OMINOUS MUSIC) 492 00:26:55,803 --> 00:26:58,277 These are all the notes in Watts' things I could find 493 00:26:58,285 --> 00:27:00,386 that seem to pertain to Lucille Palmer's death. 494 00:27:00,821 --> 00:27:02,917 - He hasn't come in yet? - No. 495 00:27:03,700 --> 00:27:07,002 The notes seem to suggest that Grant Sutton 496 00:27:07,029 --> 00:27:09,513 was Miss Palmer's latest paramour. 497 00:27:09,725 --> 00:27:12,116 That's why Watts and John went looking for him. 498 00:27:12,241 --> 00:27:14,225 Perhaps he was her killer also, sir. 499 00:27:14,269 --> 00:27:16,516 I mean, maybe that's why he shot John, thinking the police 500 00:27:16,540 --> 00:27:17,661 were coming to question him. 501 00:27:17,912 --> 00:27:19,932 That's certainly a possibility. 502 00:27:21,216 --> 00:27:22,905 But George, have a look at this. 503 00:27:25,580 --> 00:27:27,907 "Mr. Sutton, Montreal, 504 00:27:27,940 --> 00:27:29,620 October 28, 505 00:27:30,202 --> 00:27:32,800 3 days. Alibi, question mark." 506 00:27:33,073 --> 00:27:35,323 This would imply that Sutton was in Montreal 507 00:27:35,340 --> 00:27:36,752 at the time of Miss Palmer's death. 508 00:27:36,778 --> 00:27:39,189 And if that's the case, what reason could he possibly have 509 00:27:39,203 --> 00:27:40,311 for shooting John? 510 00:27:41,225 --> 00:27:42,724 I'll look into this. 511 00:27:45,075 --> 00:27:46,783 (SOFT MUSIC) 512 00:27:49,406 --> 00:27:50,755 John? 513 00:27:51,867 --> 00:27:55,405 - Oh, my baby boy! - You're all right, son. 514 00:27:56,080 --> 00:27:58,469 Detective Watts. Is he all right? 515 00:27:58,529 --> 00:27:59,947 - He's fine. - (FOOTSTEPS) 516 00:28:00,072 --> 00:28:02,779 - John! - Isabel! 517 00:28:02,981 --> 00:28:04,573 Oh, my God. John. 518 00:28:04,622 --> 00:28:06,183 Thank goodness. 519 00:28:08,662 --> 00:28:12,766 Mother, Father, this is Isabel Carmichael. 520 00:28:13,128 --> 00:28:16,212 I had hoped we'd meet under better circumstances. 521 00:28:16,789 --> 00:28:18,103 Are you all right? 522 00:28:18,147 --> 00:28:21,151 Well, I suppose. Though my legs feel strange. 523 00:28:21,897 --> 00:28:23,317 That's normal. 524 00:28:23,343 --> 00:28:25,363 You'll be as good as gold before you know it. 525 00:28:25,389 --> 00:28:28,102 I'm sorry I wasn't here sooner. I was on the train to Hamilton 526 00:28:28,119 --> 00:28:30,039 and came back as soon as I heard what'd happened. 527 00:28:30,074 --> 00:28:32,171 I feel better already, seeing your face. 528 00:28:32,760 --> 00:28:34,264 - Margaret. - What? 529 00:28:34,298 --> 00:28:35,305 - Margaret, come on. - What? 530 00:28:35,327 --> 00:28:37,260 - Come on. - (MARGARET SIGHING) 531 00:28:38,389 --> 00:28:39,942 Wait. Careful. 532 00:28:43,673 --> 00:28:45,075 Where are you going? 533 00:28:45,109 --> 00:28:47,139 I'm going to find Dr. Ogden. 534 00:28:47,205 --> 00:28:49,354 You heard him. There's something wrong with his legs. 535 00:28:49,371 --> 00:28:52,878 Oh, no! He's fine. Who is this girl? 536 00:28:53,442 --> 00:28:55,369 I don't know any more than you do, Margaret. 537 00:28:55,404 --> 00:28:58,294 Well you've been doing a fine job as a father. 538 00:28:58,316 --> 00:28:59,826 They're acting like they're practically engaged 539 00:28:59,850 --> 00:29:01,478 and you don't know who she is. 540 00:29:01,875 --> 00:29:05,015 I'm not the one who ran out on my family for two months. 541 00:29:10,581 --> 00:29:12,335 (SENTIMENTAL MUSIC) 542 00:29:15,909 --> 00:29:17,201 Here? 543 00:29:18,004 --> 00:29:19,777 Nothing. Is that normal? 544 00:29:21,043 --> 00:29:23,628 We're giving the swelling time to go down, John, 545 00:29:23,753 --> 00:29:25,718 before we draw any conclusions. 546 00:29:25,843 --> 00:29:27,112 When will that be? 547 00:29:27,518 --> 00:29:28,832 I'll be back. 548 00:29:29,420 --> 00:29:30,812 Ahem. 549 00:29:38,203 --> 00:29:39,518 Doctor! 550 00:29:41,335 --> 00:29:42,658 So, will he walk? 551 00:29:44,180 --> 00:29:45,698 It's only been a day. 552 00:29:45,823 --> 00:29:47,515 That's not an answer. 553 00:29:48,154 --> 00:29:51,767 - It's too soon to tell, Tom. - You should have waited. 554 00:29:52,824 --> 00:29:54,311 - I thought you... - You should have waited 555 00:29:54,335 --> 00:29:56,826 for someone who knows how to do the bloody job! 556 00:30:00,618 --> 00:30:02,204 (SIGHING) 557 00:30:02,266 --> 00:30:03,694 The man is upset. 558 00:30:05,181 --> 00:30:06,813 Well, he has a right to be. 559 00:30:07,633 --> 00:30:10,847 John Brackenreid is not reporting sensation in his legs. 560 00:30:10,875 --> 00:30:13,405 Oh. That's... 561 00:30:14,188 --> 00:30:16,612 - That's unfortunate. - You know as well as I do... 562 00:30:16,700 --> 00:30:20,042 that if his spine was intact, he'd be showing signs by now. 563 00:30:20,571 --> 00:30:22,751 - I may have paralysed him. - Doctor... 564 00:30:31,828 --> 00:30:32,957 Ladies. 565 00:30:33,758 --> 00:30:36,121 Might I have a word with Constable Brackenreid? 566 00:30:36,840 --> 00:30:38,723 Let's step outside, Miss Carmichael. 567 00:30:38,754 --> 00:30:42,014 We can have a little chat while the men talk. 568 00:30:48,312 --> 00:30:49,529 John. 569 00:30:49,754 --> 00:30:51,534 Happy to see you're on the mend. 570 00:30:51,569 --> 00:30:53,459 I'll be up and about in no time, Detective. 571 00:30:53,584 --> 00:30:55,294 Good, good. 572 00:30:58,597 --> 00:31:00,062 What happened, John? 573 00:31:00,900 --> 00:31:04,679 Well, uh... Detective Watts wanted to interview Grant Sutton, 574 00:31:04,715 --> 00:31:08,151 so we went inside. I heard footsteps, called his name. 575 00:31:08,671 --> 00:31:09,908 That's all I remember. 576 00:31:10,033 --> 00:31:11,948 You must have been shot soon afterwards. 577 00:31:12,400 --> 00:31:15,968 And you don't recall if Mr. Sutton or you shot first? 578 00:31:15,988 --> 00:31:16,988 He must have. 579 00:31:17,244 --> 00:31:19,086 But I can't say for sure. 580 00:31:20,276 --> 00:31:22,986 Did you have your weapon drawn when you entered the room? 581 00:31:23,111 --> 00:31:25,488 Yes, I drew my gun the moment I... 582 00:31:25,512 --> 00:31:28,888 Detective Watts never signed any weapons out of the armoury. 583 00:31:28,906 --> 00:31:31,157 How is it that you were armed and he wasn't? 584 00:31:38,303 --> 00:31:41,256 You are speaking to someone who is on your side here, John. 585 00:31:44,351 --> 00:31:45,826 The truth is... 586 00:31:46,613 --> 00:31:49,659 I knew of Grant Sutton before we went to talk to him. 587 00:31:50,127 --> 00:31:52,022 He was a former beau of Isabel's. 588 00:31:52,368 --> 00:31:54,509 She's a girl I'm seeing, Isabel Carmichael. 589 00:31:56,312 --> 00:31:58,051 Why would you need a weapon? 590 00:32:00,146 --> 00:32:02,624 Grant Sutton is not a good man. 591 00:32:03,087 --> 00:32:05,486 He'd been following her. He made threats against us both. 592 00:32:06,443 --> 00:32:07,771 She was frightened. 593 00:32:08,640 --> 00:32:10,179 I wanted to protect her. 594 00:32:10,823 --> 00:32:13,567 And yet you told Detective Watts none of this? 595 00:32:14,175 --> 00:32:15,684 She begged me not to tell anyone. 596 00:32:15,697 --> 00:32:17,596 She feared for her reputation. So I... 597 00:32:17,757 --> 00:32:18,983 I kept quiet. 598 00:32:23,049 --> 00:32:24,260 All right. 599 00:32:26,446 --> 00:32:27,654 Detective... 600 00:32:28,197 --> 00:32:30,371 what happened to Grant Sutton? 601 00:32:30,622 --> 00:32:33,027 He was shot... dead. 602 00:32:36,490 --> 00:32:37,963 Well that's as well. 603 00:32:38,325 --> 00:32:39,824 Isabel is safe now. 604 00:32:44,648 --> 00:32:46,325 I'm sorry, Detective. 605 00:32:48,332 --> 00:32:50,335 I did everything wrong, didn't I? 606 00:32:51,547 --> 00:32:54,707 It's all right, John. We'll... sort it out. 607 00:33:00,187 --> 00:33:01,786 Why? 608 00:33:01,911 --> 00:33:04,878 Why would John not tell Watts 609 00:33:04,889 --> 00:33:07,036 that he knew about Grant Sutton? 610 00:33:07,071 --> 00:33:10,049 He believed he was protecting Isabel Carmichael's reputation. 611 00:33:10,077 --> 00:33:13,276 But as it turns out, Grant Sutton didn't kill Miss Palmer. 612 00:33:13,307 --> 00:33:16,682 Right. Witnesses place him in Montreal at the time. 613 00:33:16,759 --> 00:33:18,082 Which begs the question, 614 00:33:18,121 --> 00:33:22,255 why would he open fire on police when they show up? Is he... 615 00:33:22,380 --> 00:33:24,687 Is he protecting the real killer? 616 00:33:24,722 --> 00:33:26,805 McWorthy doesn't believe that there's any connection 617 00:33:26,832 --> 00:33:28,768 between Lucille Palmer and her killer. 618 00:33:29,044 --> 00:33:30,493 What if he's right? 619 00:33:30,780 --> 00:33:33,460 What if McWorthy is right and Watts is wrong? 620 00:33:33,493 --> 00:33:35,632 There's no wonder he's feeling responsible. 621 00:33:35,666 --> 00:33:37,314 Actually... 622 00:33:37,439 --> 00:33:40,470 Detective Watts may have had a reason to be suspicious. 623 00:33:41,548 --> 00:33:44,073 (SUSPENSEFUL MUSIC) 624 00:33:51,567 --> 00:33:53,559 Lucille Palmer was with child 625 00:33:53,597 --> 00:33:55,461 and intended for the father to marry her. 626 00:33:55,498 --> 00:33:59,115 "No matter the difficulty of the match", 627 00:33:59,523 --> 00:34:02,125 which means that this someone was unsuitable. 628 00:34:02,146 --> 00:34:03,839 This could have been the killer's motive. 629 00:34:03,848 --> 00:34:06,212 - Where did you find that? - In the girl's bedroom. 630 00:34:06,238 --> 00:34:08,394 Which you would have known if you had done a thorough search. 631 00:34:08,418 --> 00:34:09,754 Why would you go back into a room 632 00:34:09,767 --> 00:34:12,064 - that had already been searched? - Because, as I told you, 633 00:34:12,065 --> 00:34:14,072 I intend to look into this matter further, 634 00:34:14,094 --> 00:34:15,937 whether you like it or not. 635 00:34:16,286 --> 00:34:18,680 Sometimes it pays to take a second look. 636 00:34:19,690 --> 00:34:21,551 Well, if you'd been looking hard enough, 637 00:34:21,573 --> 00:34:24,436 you would know that Lucille Palmer wasn't actually with child. 638 00:34:24,561 --> 00:34:26,522 The post-mortem showed that. 639 00:34:26,862 --> 00:34:29,376 The man in question would have no way of knowing that. 640 00:34:30,753 --> 00:34:32,622 Do you have any idea who he may be? 641 00:34:34,868 --> 00:34:36,769 But we may be able to find out. 642 00:34:36,894 --> 00:34:39,125 I just spoke with Lucille Palmer's sister. 643 00:34:39,191 --> 00:34:41,246 Her parents forbid her from seeing Lucille, 644 00:34:41,265 --> 00:34:42,710 but she did anyway. 645 00:34:43,233 --> 00:34:45,061 Did she know who Lucille may have been seeing? 646 00:34:45,066 --> 00:34:48,539 No, but she says her sister met the same man every Wednesday 647 00:34:48,566 --> 00:34:50,249 at a posh downtown hotel. 648 00:34:50,272 --> 00:34:52,275 Including the Wednesday before she died. 649 00:34:52,615 --> 00:34:53,850 Who was he? 650 00:34:54,088 --> 00:34:55,729 A man by the name of Carmichael. 651 00:34:56,082 --> 00:34:58,631 - Carmichael. - Arthur Carmichael. 652 00:34:58,715 --> 00:35:00,735 Isabel Carmichael's brother. 653 00:35:00,753 --> 00:35:01,829 Mm-hmm. 654 00:35:03,108 --> 00:35:04,590 Of course I knew Lucille. 655 00:35:04,608 --> 00:35:06,489 She was my sister's closest chum. 656 00:35:07,324 --> 00:35:10,760 Can anyone account for your whereabouts on the evening that she died? 657 00:35:11,294 --> 00:35:12,745 I can't think of anyone. 658 00:35:12,807 --> 00:35:15,255 And you're a regular at the Kings Arms Hotel downtown? 659 00:35:15,317 --> 00:35:16,666 It's a first-rate hotel. 660 00:35:16,746 --> 00:35:19,144 You should really visit the bar and try their gin rickey. 661 00:35:19,177 --> 00:35:20,433 Best in town. 662 00:35:20,910 --> 00:35:23,673 This is a murder investigation, Mr. Carmichael. 663 00:35:23,707 --> 00:35:26,275 You can keep your drink tips to yourself. 664 00:35:27,133 --> 00:35:29,922 We believe you consorted with Miss Palmer. 665 00:35:30,047 --> 00:35:32,139 Did you ever consider making an honest woman of her? 666 00:35:32,199 --> 00:35:34,806 (SCOFFING) Why would I do that? 667 00:35:35,148 --> 00:35:37,653 For a start, it would be the honourable thing. 668 00:35:37,688 --> 00:35:39,928 I'm much too young to be tied down. 669 00:35:41,521 --> 00:35:42,825 So... 670 00:35:43,219 --> 00:35:46,229 you would be unhappy to receive this, then. 671 00:35:50,403 --> 00:35:52,135 This isn't addressed to me. 672 00:35:52,169 --> 00:35:54,137 It just says, "My darling". 673 00:35:54,171 --> 00:35:57,035 I don't know if you know about Lucille, but that could be anyone. 674 00:35:57,344 --> 00:35:59,108 You admit knowing her, 675 00:35:59,143 --> 00:36:01,110 and you admit meeting her at that hotel. 676 00:36:01,145 --> 00:36:03,305 You didn't want to be tied down by her, 677 00:36:03,313 --> 00:36:05,416 so you took care of the problem. 678 00:36:05,472 --> 00:36:08,284 She took care of it herself by going and getting killed. 679 00:36:09,229 --> 00:36:12,455 Wipe that smirk off your face, or I will do it for you. 680 00:36:12,489 --> 00:36:14,557 Are you going to let him talk to me like that? 681 00:36:14,992 --> 00:36:16,889 Just answer the questions. 682 00:36:18,198 --> 00:36:20,399 In any event, I didn't get her in the family way, 683 00:36:20,417 --> 00:36:21,767 and I didn't kill her. 684 00:36:22,058 --> 00:36:23,927 You can't prove otherwise. 685 00:36:27,037 --> 00:36:29,539 (SOFT MUSIC) 686 00:36:39,162 --> 00:36:40,650 Did you speak with him? 687 00:36:41,663 --> 00:36:43,656 To ask for the kind of forgiveness I need 688 00:36:43,665 --> 00:36:45,579 is to place another burden on him. 689 00:36:46,876 --> 00:36:49,421 You didn't fail him. I did. 690 00:36:50,220 --> 00:36:53,996 Your misplaced guilt is yet another consequence of my mistakes. 691 00:36:54,588 --> 00:36:56,162 I could say the same. 692 00:36:57,053 --> 00:36:58,994 And yet, look at us. 693 00:37:00,604 --> 00:37:03,106 We are unscathed. 694 00:37:15,557 --> 00:37:17,820 (THUNDER RUMBLING) 695 00:37:22,526 --> 00:37:25,228 (THUNDER CRASHING) 696 00:37:27,364 --> 00:37:29,241 (MAN): Thank you for coming, Miss Hart. 697 00:37:29,290 --> 00:37:31,086 I understand you can help me. 698 00:37:31,514 --> 00:37:35,841 - You want very much to become city coroner. - I do. 699 00:37:35,911 --> 00:37:38,765 The position is available, and I am the most qualified to fill it. 700 00:37:38,811 --> 00:37:41,447 I am prepared to help you get what you want, 701 00:37:41,712 --> 00:37:43,412 but I need to know... 702 00:37:43,585 --> 00:37:44,919 will you help me? 703 00:37:45,353 --> 00:37:46,625 That's why I'm here. 704 00:37:47,576 --> 00:37:51,295 Tomorrow you'll be asked to re-examine Lucille Palmer's body, 705 00:37:51,420 --> 00:37:53,743 and you will find this. 706 00:37:55,282 --> 00:37:57,178 I don't know what you've been told about me, 707 00:37:57,192 --> 00:37:58,938 but I don't fabricate evidence. 708 00:37:59,000 --> 00:38:02,765 What I have been told is that you are ambitious. 709 00:38:03,176 --> 00:38:07,046 This is the opportunity to get what you want. 710 00:38:07,171 --> 00:38:09,972 (THUNDER CRASHING) 711 00:38:21,007 --> 00:38:24,238 - Detective? I have some news. - Yes? 712 00:38:24,557 --> 00:38:26,925 Station House One have done another search 713 00:38:26,928 --> 00:38:28,781 of the scene of Miss Palmer's murder. 714 00:38:28,831 --> 00:38:31,887 They say they now have the bullet that killed her. 715 00:38:33,413 --> 00:38:34,808 Really? 716 00:38:35,238 --> 00:38:37,780 Does that strike you as somewhat suspicious? 717 00:38:37,794 --> 00:38:39,450 Somewhat indeed. 718 00:38:40,035 --> 00:38:43,100 I would very much like to see this bullet. 719 00:38:44,660 --> 00:38:47,515 How is it possible that this was only just found? 720 00:38:47,735 --> 00:38:50,289 Sometimes it pays to have a second look. 721 00:38:51,775 --> 00:38:53,909 To be honest, I'm skeptical myself. 722 00:38:53,944 --> 00:38:57,161 I'd been over that room three times before with my best men. 723 00:38:57,452 --> 00:39:00,368 - Where exactly was it found? - Embedded in the mattress. 724 00:39:00,822 --> 00:39:02,502 And there's something interesting about it. 725 00:39:03,266 --> 00:39:04,550 Look. 726 00:39:11,125 --> 00:39:12,377 Well, that is interesting. 727 00:39:12,721 --> 00:39:14,521 There's a fragment broken off it. 728 00:39:14,534 --> 00:39:16,360 And it wasn't found in the bed. 729 00:39:16,938 --> 00:39:19,929 It's unlikely the bullet would have broken hitting the mattress. 730 00:39:19,999 --> 00:39:22,928 If this is indeed the bullet that killed Lucille Palmer, 731 00:39:22,990 --> 00:39:25,636 then the missing piece could be in her body. 732 00:39:26,015 --> 00:39:27,788 If there were something here, Detective, 733 00:39:27,815 --> 00:39:29,826 I would have found it during my first examination. 734 00:39:29,846 --> 00:39:31,551 Keep looking, Miss Hart. 735 00:39:32,429 --> 00:39:34,387 So far, nothing. 736 00:39:35,299 --> 00:39:37,196 The piece we're looking for is small, 737 00:39:37,236 --> 00:39:39,163 thin and may be very difficult to see. 738 00:39:39,189 --> 00:39:40,561 Please, keep looking. 739 00:39:41,466 --> 00:39:43,239 This is a waste of time. 740 00:39:44,425 --> 00:39:45,867 Wait. 741 00:39:47,565 --> 00:39:50,996 Is this what you're looking for? 742 00:39:56,191 --> 00:39:58,854 This is the bullet that killed Lucille Palmer. 743 00:39:58,942 --> 00:40:01,110 Now, all we have to do is find the gun that fired it. 744 00:40:02,021 --> 00:40:05,731 I consider Arthur Carmichael to be our prime suspect at this time. 745 00:40:05,856 --> 00:40:07,282 Would you agree? 746 00:40:07,317 --> 00:40:08,849 Let's search his home. 747 00:40:09,387 --> 00:40:11,950 I don't even own a gun, gentlemen. 748 00:40:12,020 --> 00:40:13,431 And if I had shot someone, 749 00:40:13,440 --> 00:40:16,206 I'd hardly be stupid enough to bring the very weapon home. 750 00:40:16,241 --> 00:40:18,252 Oh, but I think you just might be. 751 00:40:18,746 --> 00:40:21,096 Do you know my father is the chief crown attorney? 752 00:40:21,131 --> 00:40:23,298 That's not my concern, Mr. Carmichael. 753 00:40:23,423 --> 00:40:26,403 Why don't you look at the other fellow she was keeping company with? 754 00:40:26,528 --> 00:40:27,669 Who is that? 755 00:40:27,880 --> 00:40:29,764 You'll be able to find him easily enough. 756 00:40:29,786 --> 00:40:31,532 I hear he's not going anywhere. 757 00:40:31,580 --> 00:40:33,168 Just tell us who he is. 758 00:40:33,666 --> 00:40:36,436 That constable my sister is so sweet on. 759 00:40:36,828 --> 00:40:38,703 John Brackenreid. 760 00:40:41,651 --> 00:40:44,653 (FAST-PACED MUSIC) 761 00:40:57,434 --> 00:40:59,868 None of this makes any sense to me. 762 00:40:59,993 --> 00:41:02,073 I never knew John was carrying a gun. 763 00:41:02,581 --> 00:41:05,443 He never mentioned a relationship with Lucille Palmer? 764 00:41:05,505 --> 00:41:08,529 Only that he had met her briefly in his acting class. 765 00:41:09,204 --> 00:41:11,634 Yet, Arthur Carmichael said that John 766 00:41:11,643 --> 00:41:13,963 had an intimate relationship with her. 767 00:41:14,241 --> 00:41:17,540 Were John not known to us, we would find this very suspicious. 768 00:41:17,889 --> 00:41:21,900 He did not outright lie about the gun or the girl, but... 769 00:41:21,925 --> 00:41:24,224 He left out important truths, Watts. 770 00:41:24,252 --> 00:41:26,915 And then apparently killed Grant Sutton. 771 00:41:27,340 --> 00:41:30,823 A potential witness in the matter of Lucille Palmer's death. 772 00:41:30,948 --> 00:41:33,811 As I say, if John were not known to us... 773 00:41:34,720 --> 00:41:36,672 But he is, 774 00:41:36,706 --> 00:41:40,686 and I believe him incapable of malicious intent, let alone murder. 775 00:41:40,719 --> 00:41:42,864 - I agree. - Good. 776 00:41:43,598 --> 00:41:45,809 Let's hope the evidence confirms it. 777 00:41:47,283 --> 00:41:49,311 You're expected back at work. 778 00:41:49,372 --> 00:41:51,020 Soon. 779 00:41:54,036 --> 00:41:56,070 (GUN BEING COCKED) 780 00:42:00,196 --> 00:42:03,232 (TENSE MUSIC) 781 00:42:11,105 --> 00:42:13,801 My son is lying in a hospital bed, paralysed, 782 00:42:13,829 --> 00:42:16,411 and you're telling me you're investigating him? For what? 783 00:42:16,446 --> 00:42:20,050 It appears the bullet that killed Miss Palmer came from John's gun. 784 00:42:20,274 --> 00:42:21,734 Well that's a bloody mistake! 785 00:42:21,752 --> 00:42:24,352 He's not capable of killing a girl. Why's he meant to have done it? 786 00:42:24,376 --> 00:42:26,559 Miss Palmer wrote a letter to someone saying 787 00:42:26,576 --> 00:42:28,570 she was with child and demanding marriage. 788 00:42:28,695 --> 00:42:30,520 And that someone is my son? 789 00:42:31,446 --> 00:42:34,546 That boy is as pure as the driven snow. This is ridiculous, Murdoch, 790 00:42:34,590 --> 00:42:36,526 and I can prove as much right now. 791 00:42:36,729 --> 00:42:39,194 (DOOR CREAKING) John! 792 00:42:39,273 --> 00:42:40,676 Tell Detective Murdoch 793 00:42:40,702 --> 00:42:42,761 that you had nothing to do with the murder of Lucille Palmer. 794 00:42:42,785 --> 00:42:44,213 - Sir... - SHUT UP, MURDOCH! 795 00:42:44,338 --> 00:42:47,786 Tell these two that you didn't even know Lucille Palmer. 796 00:42:47,957 --> 00:42:49,611 That you certainly never bedded her. 797 00:42:49,624 --> 00:42:51,852 - Thomas! - Of course he didn't. 798 00:42:52,320 --> 00:42:55,187 It was before we were courting, Isabel. I promise. 799 00:42:56,488 --> 00:42:57,670 You knew her? 800 00:42:58,305 --> 00:42:59,491 I did. 801 00:43:00,078 --> 00:43:02,032 Why did you not tell Detective Watts? 802 00:43:02,049 --> 00:43:03,425 Would someone please tell me 803 00:43:03,451 --> 00:43:05,440 - what is going on here? - Son. 804 00:43:05,656 --> 00:43:09,008 Did you or did you not bed that girl? 805 00:43:09,057 --> 00:43:11,609 - Are you interrogating your own son, Thomas? - Margaret! Be quiet, 806 00:43:11,610 --> 00:43:13,600 - for God's sake! - It didn't mean anything to me. 807 00:43:14,138 --> 00:43:15,971 I'm so sorry. 808 00:43:16,313 --> 00:43:18,889 At this moment you don't mean anything to me either. 809 00:43:19,330 --> 00:43:20,887 Isabel! 810 00:43:21,277 --> 00:43:23,529 (OMINOUS MUSIC) 811 00:43:23,692 --> 00:43:26,546 Even if the letter is... it doesn't mean that... 812 00:43:26,585 --> 00:43:28,350 The bullet's a match, sir. 813 00:43:28,650 --> 00:43:29,771 - Constable John Brack... - No. 814 00:43:29,789 --> 00:43:32,554 - NO! Thomas, stop this! - I'll do this. 815 00:43:32,753 --> 00:43:36,692 John Brackenreid, you're under arrest for the murder of Lucille Palmer. 816 00:43:42,135 --> 00:43:47,135 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.