All language subtitles for Morden I Sandhamn S02E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,400 --> 00:00:18,516 Ready to work! - Ready to work! 2 00:00:21,320 --> 00:00:25,313 Steer towards port! - Trim the foresail, guys! 3 00:00:29,360 --> 00:00:31,476 Damn, they're trimming the foresail! 4 00:00:34,440 --> 00:00:37,318 Damn it! We're going to lose. 5 00:00:38,400 --> 00:00:41,278 Goddamn! 6 00:00:43,520 --> 00:00:45,511 Get the weight out! 7 00:00:45,520 --> 00:00:52,358 After 29 hours, only two boats are heading to victory in the Gotland Race. 8 00:00:52,400 --> 00:00:57,349 The Juliander Team is the big surprise of the year. 9 00:00:57,400 --> 00:01:02,269 Juliander has never come close to a victory... 10 00:01:02,320 --> 00:01:06,313 But this year's crew consists of experienced sailors. 11 00:01:06,360 --> 00:01:10,353 It's impossible to predict who will win ... 12 00:01:10,440 --> 00:01:15,389 But within half an hour, we'll get the answer. After a strong wind about 8 ... 13 00:01:15,440 --> 00:01:20,434 on the Beaufort scale in open water, they now encounter the sun at Sandhamn 14 00:01:25,320 --> 00:01:29,279 for the first time on the return trip! - I'll come first! 15 00:01:29,320 --> 00:01:32,312 Here she comes then. - Please. 16 00:01:32,400 --> 00:01:36,313 I like it. Fine cooking! 17 00:01:38,480 --> 00:01:42,359 Arvid, how are you? - I'm good. 18 00:01:42,440 --> 00:01:45,432 Nora, come stand here. - Nora, come stand in between. 19 00:01:47,280 --> 00:01:49,475 And say 'Cheese'. 20 00:01:49,520 --> 00:01:52,273 Tsiiis... 21 00:01:52,360 --> 00:01:56,319 What a nice kissy face. That will be very nice. 22 00:01:56,320 --> 00:01:58,390 I'll have another. - Let me taste it. 23 00:01:58,440 --> 00:02:03,514 Nora, thanks for the excellent organization. It's very nice. 24 00:02:04,320 --> 00:02:07,392 I heard you want to sell Villa Brandska. 25 00:02:07,440 --> 00:02:10,477 Where did you hear that? - Henrik just told me. 26 00:02:10,520 --> 00:02:13,478 Henrik knows very well I inherited it. 27 00:02:14,320 --> 00:02:18,518 But what will you do with that house? Your aunt tried to murder you. 28 00:02:19,320 --> 00:02:22,278 I have other memories of Signe. 29 00:02:22,320 --> 00:02:25,437 I wouldn't set foot in that house. 30 00:02:25,480 --> 00:02:28,438 Excuse me, would you like to hold this? 31 00:02:43,320 --> 00:02:46,437 Oops! Did I scare you? Sorry. 32 00:02:48,360 --> 00:02:51,477 You arranged everything so neatly. - Thank you. 33 00:02:51,520 --> 00:02:56,389 Is it true what I heard? - What have you heard? 34 00:02:56,480 --> 00:03:00,439 That you and Henrik are going to divorce... 35 00:03:00,440 --> 00:03:02,476 Well, yes... 36 00:03:04,440 --> 00:03:08,433 I have to go... - I understand. 37 00:03:16,320 --> 00:03:20,472 Ready to work! - Caution, Henrik! Focus! 38 00:03:20,520 --> 00:03:23,398 Get the weight out! 39 00:03:29,480 --> 00:03:33,314 Jib to windward! 40 00:03:33,360 --> 00:03:37,319 Come on, guys! 41 00:03:38,480 --> 00:03:41,472 Ja! Well done! 42 00:03:41,520 --> 00:03:45,354 Well done Henrik. - We'll catch them. 43 00:03:45,400 --> 00:03:48,472 You can see them. Do you see them? 44 00:03:48,520 --> 00:03:52,433 Aren't they in the lead? - It looks that way. 45 00:03:52,440 --> 00:03:55,432 You can't say in advance. 46 00:03:55,480 --> 00:04:01,350 They defend themselves very well. Henrik is at the helm. 47 00:04:01,440 --> 00:04:05,513 Don't stop sailing, it's 200 meters. 48 00:04:10,480 --> 00:04:14,439 They're gaining on us. - Stay on course, Henrik. 49 00:04:18,520 --> 00:04:21,398 Still 100 meters. 50 00:04:21,440 --> 00:04:24,398 50 meters! 51 00:04:29,520 --> 00:04:32,478 Ja! - Hooray! 52 00:04:32,520 --> 00:04:35,478 Yes! - They've won. 53 00:04:37,280 --> 00:04:40,272 What a relief. 54 00:04:41,320 --> 00:04:45,438 cheers for the Juliander team and the Yacht Club. 55 00:04:45,480 --> 00:04:49,314 Hip hip... - Hurrah, hurray, hurray, hurray! 56 00:04:49,360 --> 00:04:54,480 Isabell, what perfume are you wearing? - You mean this? 57 00:04:55,280 --> 00:04:59,273 It'll show up in the stores in half a year. 58 00:05:00,360 --> 00:05:04,319 Our chairman won the Gotland Race. 59 00:05:04,360 --> 00:05:08,319 Oscar did a good job for the Yacht Club. - Sure! 60 00:05:17,360 --> 00:05:22,354 Nobody believed that, huh? That he'd ever win it. 61 00:05:22,400 --> 00:05:29,317 You didn't think that or did you? Oscar said you had to bet. 62 00:05:30,520 --> 00:05:33,353 Crack it open, Oscar! 63 00:05:33,400 --> 00:05:36,358 What a relief. - Ja! 64 00:05:36,440 --> 00:05:40,353 I told you I'd win. 65 00:05:40,400 --> 00:05:44,313 If you do what I say, you can't lose. 66 00:05:44,360 --> 00:05:47,272 Take my picture. 67 00:05:47,320 --> 00:05:49,390 Yes! 68 00:05:54,320 --> 00:05:58,279 This was always his greatest wish. - That's very understandable. 69 00:05:58,360 --> 00:06:02,353 He loves that boat, more than anything. 70 00:06:04,360 --> 00:06:07,477 You, Henrik? - Not for me. 71 00:06:07,520 --> 00:06:10,318 What the hell? 72 00:06:10,360 --> 00:06:14,433 What is going on? - It just suddenly broke. 73 00:06:21,440 --> 00:06:25,399 Oscar hell, what are you playing at? 74 00:06:25,440 --> 00:06:28,352 Oscar?! 75 00:07:27,400 --> 00:07:32,394 MURDER ON SANDHAMN Season 2 In the inner circle - PART 1 76 00:07:41,520 --> 00:07:47,311 The Juliander team surprised everyone and won the Gotland Race... 77 00:07:47,360 --> 00:07:52,275 But something serious happened on board. 78 00:07:52,320 --> 00:07:55,357 The site is in chaos, but we'll be back... 79 00:07:55,400 --> 00:08:01,316 With a news flash as soon as we know more. We'll come back with interviews... 80 00:08:01,400 --> 00:08:06,315 with the Juliander team, after the marine and coastal weather. 81 00:08:07,360 --> 00:08:12,480 Forecast: storm gusts, southeast wind, 13 Beaufort... 82 00:08:12,520 --> 00:08:15,432 From tonight until about tomorrow... - Hey. 83 00:08:16,520 --> 00:08:21,469 You finally decided to renovate. 84 00:08:23,280 --> 00:08:26,477 I remember her, even without all the stuff. 85 00:08:30,360 --> 00:08:33,272 ... After noon from the southwest... 86 00:08:33,320 --> 00:08:38,314 Are you listening to this? - No, not really. 87 00:08:41,480 --> 00:08:45,439 I thought about the rubbish, in the sacks outside. 88 00:08:45,480 --> 00:08:50,349 Are you going to throw it away? - Yeah, I think so. 89 00:08:50,400 --> 00:08:53,358 Then maybe I can take a look. 90 00:08:53,400 --> 00:08:58,520 You may, but it's baby equipment. - You never know. 91 00:08:59,280 --> 00:09:00,508 Go ahead. 92 00:09:07,480 --> 00:09:09,516 Thomas, here. 93 00:09:10,320 --> 00:09:12,356 Hi. 94 00:09:12,400 --> 00:09:14,391 What? 95 00:09:14,440 --> 00:09:17,477 He won the Gotland Race? 96 00:09:19,280 --> 00:09:22,352 Sure, I'm coming. 97 00:09:22,440 --> 00:09:25,432 I'll be there in ten minutes. 98 00:10:05,400 --> 00:10:08,312 Hey. - Hi. 99 00:10:10,400 --> 00:10:16,316 Oscar Juliander, shot to the abdomen. His crew is here. 100 00:10:16,360 --> 00:10:20,478 Has anyone been on board already? - Not that I know of. 101 00:10:20,520 --> 00:10:24,479 Hello, Margit. - I assigned you and Mia to this case. 102 00:10:24,520 --> 00:10:30,436 The victim is a successful lawyer. Say if you need more resources. 103 00:10:30,520 --> 00:10:36,470 Meanwhile talk to the crew, I'll find a place to work. 104 00:10:46,480 --> 00:10:48,516 Shall we go home? 105 00:10:49,320 --> 00:10:53,393 No, I don't understand and I have to wait for the police. 106 00:10:53,440 --> 00:10:55,396 Hello, Nora. 107 00:10:56,480 --> 00:10:59,392 Hello. - Henrik. 108 00:10:59,440 --> 00:11:05,310 It is clear you are going to investigate this. 109 00:11:05,320 --> 00:11:10,269 I know it's hard, but can I ask you a few questions? 110 00:11:10,360 --> 00:11:12,351 Certainly. 111 00:11:12,400 --> 00:11:16,473 Do you know what happened? What do you remember. 112 00:11:19,320 --> 00:11:24,314 There were two shots. The first broke the champagne bottle. 113 00:11:24,360 --> 00:11:29,309 We didn't think it was a shot. It all happened very quickly. 114 00:11:29,360 --> 00:11:34,480 Did Oscar behave differently than usual? - No, he was happy with the victory. 115 00:11:34,520 --> 00:11:38,513 Did he seem worried about anything? 116 00:11:40,400 --> 00:11:42,470 No. - Okay. 117 00:11:42,520 --> 00:11:47,469 You can go home now, but we must ask more questions later. 118 00:11:49,480 --> 00:11:51,471 Thank you. - Thanks. 119 00:12:04,280 --> 00:12:08,398 I thought of something. Are we sure Juliander was the target? 120 00:12:08,440 --> 00:12:13,434 Yes, the first shot hit the bottle in his hand. 121 00:12:13,520 --> 00:12:17,399 Therefore we assume Juliander was the target. 122 00:12:17,440 --> 00:12:21,399 Do we have a motive? Have you talked to his wife? 123 00:12:21,440 --> 00:12:25,513 Yes, very briefly. - And then the crew? - Who said Oscar behaved as usual. 124 00:12:26,280 --> 00:12:30,353 Do you have Juliander's cell phone? Yes, we retrieved the call list. 125 00:12:30,400 --> 00:12:34,359 We want access to the navigation system they have on board the sailboat. 126 00:12:34,440 --> 00:12:38,433 The naval police patrol around the harbour and the island. 127 00:12:38,440 --> 00:12:42,353 I'll refer all witnesses to you. 128 00:12:46,360 --> 00:12:50,399 You couldn't find a worse place? - This was all I could find. 129 00:12:50,440 --> 00:12:55,434 You got it, the technicians still need to install their stuff. 130 00:12:55,480 --> 00:13:00,395 We want photos of the finish. - Okay, I'm going to request that. 131 00:13:00,440 --> 00:13:04,479 You know where to find me. - Yes. 132 00:13:04,520 --> 00:13:07,353 Where do we start? 133 00:13:16,360 --> 00:13:20,319 You won Daddy! - Hey, big boy. Hey my girl. 134 00:13:20,360 --> 00:13:23,397 We saw you with the binoculars. 135 00:13:24,440 --> 00:13:28,433 Did you get the medal? - No, I still have to get it. 136 00:13:30,440 --> 00:13:36,436 I'll make some coffee. Go with mama then you get something nice to drink too. 137 00:13:36,480 --> 00:13:40,268 I was so scared. 138 00:14:15,440 --> 00:14:21,310 We are all very moved by what happened. 139 00:14:21,360 --> 00:14:27,356 Sorry we have to discuss it here, but the annual meeting is imminent 140 00:14:27,400 --> 00:14:33,316 and Hans still wants to leave his post. 141 00:14:33,360 --> 00:14:40,357 I suggest we move on to appoint a second vice-chairman. 142 00:14:40,400 --> 00:14:43,358 Ingmar von Hahne. 143 00:14:48,440 --> 00:14:53,355 Does anyone have any objection? Good. 144 00:14:53,360 --> 00:14:56,432 Well now, that was all. 145 00:14:56,480 --> 00:15:03,397 Heard anything? Do they know why? - No, we've heard nothing. 146 00:15:03,440 --> 00:15:07,479 Was it directed against Oscar personally? 147 00:15:07,520 --> 00:15:12,275 Or has it something to do with the Yacht Club? 148 00:15:12,360 --> 00:15:15,432 Why do you think, it concerns with the Yacht Club? 149 00:15:15,440 --> 00:15:20,275 No, I wouldn't know. There are so many crazies around out there. 150 00:15:20,360 --> 00:15:24,399 He was successful and controversial. 151 00:15:25,440 --> 00:15:29,399 No, we know nothing about why. - Right. 152 00:15:29,440 --> 00:15:34,514 Until we know more, we'll take it easy and let the police do their job and... 153 00:15:35,320 --> 00:15:38,471 We'll help them in every way possible. - What does that mean? 154 00:15:38,520 --> 00:15:42,399 That means you tell them everything you know about Oscar. 155 00:15:57,360 --> 00:16:02,434 My husband had a large circle of friends and I know he was very popular. 156 00:16:02,480 --> 00:16:06,359 Do you think there was someone who didn't like him? -No. 157 00:16:06,400 --> 00:16:12,316 Was he threatened? Was he ever troubled or was there anything about his work? 158 00:16:12,360 --> 00:16:16,319 He never talked about work. 159 00:16:16,360 --> 00:16:21,354 Did he have any debts? - I know nothing about our finances. 160 00:16:21,400 --> 00:16:24,278 We had loans, anyway I think so. 161 00:16:24,320 --> 00:16:29,474 What work do you do? - I stopped when I became a mother. 162 00:16:29,520 --> 00:16:32,318 Are the children here? 163 00:16:34,440 --> 00:16:38,399 Tom arrives tomorrow. He's working now. 164 00:16:38,400 --> 00:16:41,278 And Anna... 165 00:16:43,360 --> 00:16:45,510 Anna is in the U.S.. 166 00:16:47,360 --> 00:16:51,319 Do you have someone who can stay with you? - Nobody. 167 00:16:51,360 --> 00:16:55,433 I'm used to taking care of myself. 168 00:16:55,480 --> 00:16:59,359 Okay, thank you. - Thanks. 169 00:17:00,480 --> 00:17:05,508 When Oscar wasn't at work, he was often with his mistress. 170 00:17:06,320 --> 00:17:09,312 Rather, mistresses. 171 00:17:10,360 --> 00:17:13,432 Unfortunately I can't name them. 172 00:17:13,480 --> 00:17:17,314 He never told me much. 173 00:17:21,520 --> 00:17:25,354 In any case, we already have a motive, a woman scorned. 174 00:17:25,400 --> 00:17:29,473 Yes, or a scorned lover or a man angry with his mistress. 175 00:17:29,520 --> 00:17:33,399 He must have earned a lot as a reputable lawyer. 176 00:17:33,440 --> 00:17:38,355 They had just Rodolfo Dordoni and Mies van der Rohe as clients. 177 00:17:38,400 --> 00:17:41,472 The bench she sat on, costs at its least 40,000. 178 00:17:42,320 --> 00:17:46,393 The bookcase, double that and coffee around 25,000. 179 00:17:46,440 --> 00:17:48,396 What is it? - Nothing. 180 00:17:48,440 --> 00:17:52,433 I didn't know you were interested in furniture design. - No? 181 00:17:52,480 --> 00:17:55,472 What did you think I was interested in? 182 00:17:55,520 --> 00:17:58,353 In Lego blocks? In technology? 183 00:18:04,360 --> 00:18:09,514 That there, that's your department. - We have questions about Juliander. 184 00:18:10,280 --> 00:18:14,319 What do you already know about the case? - We've collected some information... 185 00:18:14,400 --> 00:18:19,428 To find out what happened. - You know where the shots came from? 186 00:18:19,480 --> 00:18:23,473 We still have to find out. - He doesn't look so very much. 187 00:18:23,520 --> 00:18:29,516 If someone may have seen something, please contact us. 188 00:18:30,320 --> 00:18:34,359 Even though it looked quite normal. - Mama! 189 00:18:34,400 --> 00:18:37,472 We are ready! - Okay. 190 00:18:37,520 --> 00:18:41,433 Will you go shortly? - No, she called you. 191 00:18:41,480 --> 00:18:46,508 We don't exclude it may concern his work. We don't exclude anything. 192 00:18:56,520 --> 00:19:00,399 Did you brush your teeth? - Mmh. 193 00:19:00,480 --> 00:19:03,517 Well, I purchased a new book. 194 00:19:04,320 --> 00:19:07,471 What's it called? - Every other week. 195 00:19:07,520 --> 00:19:12,355 What's it about? - We'll see when we read it. 196 00:19:22,400 --> 00:19:24,356 Hello. 197 00:19:24,440 --> 00:19:28,319 Have you seen my camera? - No. 198 00:19:28,360 --> 00:19:31,432 We appointed Ingmar as chairman. 199 00:19:31,520 --> 00:19:34,398 That is a very good thing. 200 00:19:34,440 --> 00:19:38,399 Someone was here. - It may be the maid. 201 00:19:38,440 --> 00:19:43,389 Yes, and where is my camera, then? - Maybe you forgot it at Nora's. 202 00:19:43,440 --> 00:19:47,479 It was a short visit. - I didn't lose it. 203 00:19:48,280 --> 00:19:51,352 Someone stole my camera. 204 00:19:54,520 --> 00:19:59,310 What do you mean no rooms? - It is fully booked all week. 205 00:19:59,400 --> 00:20:04,520 Have you checked all places? - I can sleep in the tent if you want. 206 00:20:05,320 --> 00:20:07,515 I was just wondering... - That's settled then. 207 00:20:09,360 --> 00:20:13,353 You can stay at my home but it's far too messy. 208 00:20:13,360 --> 00:20:16,432 No, that's fine. - I don't know what you're used to. 209 00:20:16,520 --> 00:20:21,310 I just want silk sheets and breakfast in bed. 210 00:20:58,440 --> 00:21:02,274 Hello, Claire. - Your girl-friend? 211 00:21:02,360 --> 00:21:07,309 No my colleague. My neighbour Claire. - Hello. Pleased to meet you, Mia. 212 00:21:09,360 --> 00:21:15,310 She's here about Juliander, of course. He was a very unpleasant man. 213 00:21:15,360 --> 00:21:21,390 Did you know him? - No. Do you have any jam? 214 00:21:22,480 --> 00:21:26,393 Yes, in the storage shed. 215 00:21:32,440 --> 00:21:36,274 It still smells of fresh paint. 216 00:21:36,320 --> 00:21:39,471 Don't worry. Then I'll sleep better. 217 00:21:41,520 --> 00:21:48,358 I'll bring some furniture. - This is so much fun. Huh... 218 00:21:48,440 --> 00:21:51,432 Yes? - Thanks for letting me stay here. 219 00:21:51,480 --> 00:21:56,395 It's okay. I'll get the sheets. You can make the bed while I cook. 220 00:21:56,440 --> 00:21:58,476 Great. Thank you! 221 00:22:16,360 --> 00:22:18,476 What is it? 222 00:22:21,520 --> 00:22:25,308 I was thinking about Oscar. 223 00:22:26,400 --> 00:22:31,428 How he stood there with champagne and made a toast. 224 00:22:33,480 --> 00:22:36,438 He was so happy. 225 00:22:39,360 --> 00:22:43,319 We have to be happy with what we have. 226 00:22:43,320 --> 00:22:45,311 You... 227 00:22:46,480 --> 00:22:50,314 I don't want a divorce. 228 00:22:50,360 --> 00:22:55,480 I know I behaved very stupidly and wore you down. 229 00:22:57,520 --> 00:23:01,274 I can change. 230 00:23:01,320 --> 00:23:05,393 I think I've changed. 231 00:23:07,440 --> 00:23:14,312 But I saw the way you looked at him when he came to question us. 232 00:23:14,360 --> 00:23:17,511 I want you to be honest. Was it him? 233 00:23:18,280 --> 00:23:22,273 Do you want a divorce because of the policeman? 234 00:23:22,360 --> 00:23:26,478 No, Henrik. You know that's not it. 235 00:23:26,520 --> 00:23:31,355 It's because you think that. 236 00:24:18,400 --> 00:24:20,516 Oops. - Oh, good morning. 237 00:24:21,320 --> 00:24:24,437 Did I scare you? - No, it's okay though. 238 00:24:24,480 --> 00:24:27,517 Do you have any aspirin? I think I'm getting a migraine. 239 00:24:28,320 --> 00:24:32,313 Yes, on the top shelf of the broom closet. 240 00:24:32,360 --> 00:24:36,319 Broom closet in the kitchen. - Okay. Thank you. 241 00:24:36,360 --> 00:24:39,272 Why don't you stay... 242 00:24:47,400 --> 00:24:50,312 Did you know Oscar well? 243 00:24:50,360 --> 00:24:55,514 I know all about his life, inside and outside the firm. 244 00:24:57,480 --> 00:25:01,393 Did he have problems with any customers? 245 00:25:01,480 --> 00:25:06,508 Oscar's customers were often forced to end their lives' work. 246 00:25:07,320 --> 00:25:11,313 There were obvious emotions at times. 247 00:25:11,360 --> 00:25:15,433 Can we get a list of customers, going back about two years? 248 00:25:15,520 --> 00:25:19,274 Sure, I'll get them. 249 00:25:19,320 --> 00:25:23,279 Was anyone here, who disagreed with him? 250 00:25:24,520 --> 00:25:28,479 There was a conflict between partners. 251 00:25:28,520 --> 00:25:35,312 Oscar didn't want a genuine partnership. - What is that? - Equal profit sharing. 252 00:25:35,360 --> 00:25:40,434 Oscar contributed most and wanted a greater share of the profits. 253 00:25:40,480 --> 00:25:45,429 Who'd loose the most, if he'd followed through? 254 00:25:45,480 --> 00:25:48,472 Ingrid Dieter, no doubt. 255 00:25:48,520 --> 00:25:54,390 But she was on leave and only comes back tomorrow. 256 00:25:58,400 --> 00:26:04,350 These emails threatening Oscar arrived in recent months. 257 00:26:04,400 --> 00:26:09,474 Did he report them to the police? - He didn't take them seriously. 258 00:26:09,520 --> 00:26:14,310 We learned Oscar had a mistress. 259 00:26:14,360 --> 00:26:18,478 Or even several. - I know nothing about that. 260 00:26:18,520 --> 00:26:22,274 You knew about his whole life? 261 00:26:22,320 --> 00:26:26,313 He's dead. Someone shot him. 262 00:26:26,360 --> 00:26:32,310 The more we know, the more likely we'll arrest the perpetrator. 263 00:26:33,360 --> 00:26:37,319 He had only one, as far as I know. 264 00:26:37,360 --> 00:26:39,510 Diana Söder. 265 00:26:41,480 --> 00:26:44,517 I know what you think. 266 00:26:45,320 --> 00:26:49,313 It wasn't like that. He thought differently. 267 00:26:49,360 --> 00:26:54,309 Did he tell his wife? - No, he didn't know how to. 268 00:26:54,360 --> 00:26:58,399 He wanted to wait until the kids were grown up. 269 00:26:58,440 --> 00:27:02,319 They are 21 and 19. - Yes... 270 00:27:02,360 --> 00:27:06,319 How did you meet Oscar? 271 00:27:06,360 --> 00:27:11,388 During a vernissage. I work at Ingmar von Hahne's gallery. 272 00:27:11,440 --> 00:27:14,477 Both he and Oscar were on the Executive Board of the Yacht Club. 273 00:27:15,280 --> 00:27:18,477 When was that? - Six years ago. 274 00:27:24,440 --> 00:27:31,391 Where were you yesterday afternoon? - At home. Philip was sick. 275 00:27:31,440 --> 00:27:34,318 How old is he? 276 00:27:34,360 --> 00:27:36,476 Five. 277 00:27:37,320 --> 00:27:41,313 Do you think he's Oscar's? - That's possible. Why? 278 00:27:41,360 --> 00:27:45,353 Maybe she was tired of waiting for the father. 279 00:27:45,400 --> 00:27:50,349 He lied for years. - She has an alibi. 280 00:27:50,440 --> 00:27:54,479 What if Sylvia knew about the child? 281 00:27:54,520 --> 00:27:58,513 She stands to inherit more than from a divorce. 282 00:27:59,320 --> 00:28:02,392 Dieter also benefits from Oscar's death. 283 00:28:02,440 --> 00:28:05,432 Who becomes chairman of the Yacht Club? - Again Dieter. 284 00:28:05,480 --> 00:28:11,316 This is worth checking. - Killing someone for his job? 285 00:28:16,360 --> 00:28:21,309 Are you there? - Hey, baby. 286 00:28:22,360 --> 00:28:27,480 Where is Diana? - At home with a sick child. 287 00:28:27,520 --> 00:28:34,358 You need to close early tonight. I've booked a table for six. 288 00:28:34,400 --> 00:28:38,313 You and I must go eat and celebrate a little. 289 00:28:38,400 --> 00:28:40,516 What are we celebrating? 290 00:28:41,280 --> 00:28:44,431 You becoming chairman. 291 00:28:44,520 --> 00:28:49,469 This doesn't look good if you want to celebrate today. 292 00:28:51,400 --> 00:28:55,359 Okay, I'm sorry. Perhaps the wrong word... 293 00:28:55,400 --> 00:28:59,393 But Oscar would have wanted you and I to do that. 294 00:28:59,440 --> 00:29:02,477 That's two against one. - Okay. 295 00:29:04,400 --> 00:29:06,391 Open it. 296 00:29:09,520 --> 00:29:12,353 What a lovely tie. 297 00:29:12,400 --> 00:29:15,392 Thank you. Really nice. 298 00:29:15,440 --> 00:29:18,273 At six o'clock. - Okay. 299 00:29:18,320 --> 00:29:23,394 Don't forget huh. - Okay, I'll wear this. 300 00:29:23,440 --> 00:29:26,318 Okay. 301 00:29:30,320 --> 00:29:32,436 How are you? - Good... 302 00:29:32,480 --> 00:29:36,359 He was threatened. We'll check the emails. 303 00:29:36,400 --> 00:29:41,315 The bullet was a .308 calibre. A hunting rifle with a silencer. 304 00:29:41,360 --> 00:29:45,399 What's all this? - They even examined what brand and model. 305 00:29:45,440 --> 00:29:51,390 We'll focus our research on the weapons and hunting licenses. We'll talk later. 306 00:29:51,440 --> 00:29:55,479 I dare to bet they all hunt at the Yacht Club. 307 00:30:29,480 --> 00:30:31,471 Good day mama. 308 00:30:31,520 --> 00:30:35,399 Tom! - How are you? - I'm dealing with it. 309 00:30:35,440 --> 00:30:38,477 Glad you're here. 310 00:30:38,520 --> 00:30:44,390 Let's sit. - I'll just store my stuff. 311 00:31:10,320 --> 00:31:13,437 They have no sense of colour. - Yes, but the customer is king and... 312 00:31:13,480 --> 00:31:15,471 Hans! 313 00:31:15,520 --> 00:31:19,354 Go ahead, I'll catch you up. 314 00:31:24,320 --> 00:31:28,393 Did the police talk to you? - No. Why do you ask? 315 00:31:28,480 --> 00:31:33,395 You said we had to tell what we knew about Oscar. 316 00:31:33,440 --> 00:31:37,479 Yes, of course I meant within reasonable limits. 317 00:31:37,520 --> 00:31:40,432 What should we do? 318 00:31:40,520 --> 00:31:46,390 We'll take it up with Sylvia. She'll certainly do the right thing. 319 00:31:46,440 --> 00:31:51,389 Almost a quarter million. - You loaned that to him. 320 00:31:51,440 --> 00:31:57,276 He promised to pay it back. - I thought you had said no. 321 00:31:57,320 --> 00:32:01,313 Now we need to clean up your mess. 322 00:32:01,360 --> 00:32:06,434 I can make it look like he had a lot of money. 323 00:32:13,520 --> 00:32:16,273 Yes, do that. 324 00:32:16,320 --> 00:32:20,393 And not a word to anyone. 325 00:32:43,520 --> 00:32:47,513 Mom and Dad are coming. - Today again? 326 00:32:47,520 --> 00:32:50,353 When? 327 00:32:50,400 --> 00:32:56,316 Yes now. They're already on their way. To see the kids, they said. 328 00:32:56,400 --> 00:33:01,394 Do you want to buy cakes filled with vanilla pudding? 329 00:33:01,440 --> 00:33:05,353 Then I'll make coffee. - Hello, anybody home? 330 00:33:05,400 --> 00:33:08,472 Thank you for last time. - Hello, Britta. 331 00:33:08,520 --> 00:33:13,389 Have you found my camera? - No. 332 00:33:13,440 --> 00:33:17,399 I'm quite sure someone took it from the hotel room but... 333 00:33:17,480 --> 00:33:22,474 They think I forgot it here. - You didn't leave it here. 334 00:33:22,520 --> 00:33:28,436 I dropped by Monica's and she told me the house next door is for sale. 335 00:33:28,480 --> 00:33:33,429 Villa Brandska? No, it isn't for sale. 336 00:33:33,480 --> 00:33:38,429 We don't know exactly. - Well, it's not for sale. 337 00:33:38,480 --> 00:33:41,392 Then I know what the situation is. 338 00:33:41,480 --> 00:33:47,396 Let me know if you find the camera. - We will. Goodbye. 339 00:34:00,440 --> 00:34:03,398 Next time I want to search. 340 00:34:03,440 --> 00:34:06,273 The boat? - Well. 341 00:34:06,320 --> 00:34:11,314 Doesn't anyone sail any more? - Yeah, but nobody does it. 342 00:34:11,400 --> 00:34:14,472 Then it's fucking time. 343 00:34:22,440 --> 00:34:25,318 We must do this. 344 00:34:27,480 --> 00:34:31,439 I'll see you up there. I have to arrange something. 345 00:34:31,520 --> 00:34:35,354 Okay. Make it mysterious. 346 00:34:35,400 --> 00:34:37,516 Hello. - Hey. 347 00:34:38,320 --> 00:34:41,312 Bought a bottled beverage? - For my mother-in-law. 348 00:34:41,360 --> 00:34:43,351 Bah bah! 349 00:34:43,400 --> 00:34:47,439 How are you? - I can handle it. 350 00:34:47,480 --> 00:34:52,349 And Henrik? - Henrik is as always. 351 00:34:52,400 --> 00:34:56,393 We're getting divorced. - Why? 352 00:34:56,440 --> 00:34:59,398 That's what I want. That's really my choice. 353 00:34:59,440 --> 00:35:03,353 That's a hassle. 354 00:35:03,400 --> 00:35:06,517 The children know nothing. 355 00:35:08,520 --> 00:35:14,516 I'm here, but call if you need anything. Sometimes I can be very helpful. 356 00:35:15,320 --> 00:35:19,313 No, but... - Thanks. 357 00:35:21,520 --> 00:35:24,273 Certainly. 358 00:35:25,400 --> 00:35:29,313 I'll see you. Goodbye. - We will. See you. 359 00:35:37,440 --> 00:35:39,510 Hello. 360 00:35:40,320 --> 00:35:44,438 Everyone on the Board of Directors, has a hunting license. 361 00:35:44,480 --> 00:35:49,429 Then we'll talk with them. Have you checked on Sylvia Juliander? 362 00:35:49,480 --> 00:35:52,358 No, I'll do it immediately. 363 00:35:55,440 --> 00:35:58,477 Is it all arranged? - What? 364 00:36:01,480 --> 00:36:04,517 The woman who was helping you. 365 00:36:05,320 --> 00:36:08,517 Yes, she's an old friend from here. 366 00:36:09,280 --> 00:36:12,431 Her name's Nora. She's getting a divorce. 367 00:36:12,480 --> 00:36:17,429 What did you say. Did she just tell you? 368 00:36:17,480 --> 00:36:19,516 Yes... 369 00:36:21,400 --> 00:36:26,315 Oscar Juliander had a permit for two shotguns. 370 00:36:26,400 --> 00:36:29,358 And the right calibre. 371 00:36:31,520 --> 00:36:33,511 Thank you. 372 00:36:35,400 --> 00:36:38,437 I'm so glad you're here. - I'm glad too. 373 00:36:38,440 --> 00:36:41,352 It was so lonely last night. 374 00:36:41,400 --> 00:36:46,428 You're always alone here? - Yes, but last night was different. 375 00:36:46,520 --> 00:36:51,389 He wasn't always here, but he wasn't crazy. 376 00:36:51,440 --> 00:36:54,477 Now he's gone. - Well. 377 00:36:55,280 --> 00:36:59,319 Mama... - Don't slander him. Not now, Tom. 378 00:36:59,400 --> 00:37:01,391 No. 379 00:37:06,520 --> 00:37:09,512 Call me if you need anything. 380 00:37:09,520 --> 00:37:13,433 Did you see the key to the gun cabinet? 381 00:37:13,520 --> 00:37:17,354 No. Isn't it in your office? 382 00:37:17,400 --> 00:37:20,392 I didn't know what to think, but I know enough. 383 00:37:20,440 --> 00:37:25,355 Why? - Nothing. I'm just off. 384 00:37:45,440 --> 00:37:48,318 Henrik? 385 00:37:48,360 --> 00:37:50,476 Hello? 386 00:37:56,440 --> 00:37:59,273 Simon? 387 00:37:59,360 --> 00:38:01,430 Anna? 388 00:38:15,360 --> 00:38:18,397 Welcome home, darling. 389 00:38:18,440 --> 00:38:21,318 Please. - Thank you. 390 00:38:21,360 --> 00:38:26,275 And where are the children? - They're with Mom and Dad. 391 00:38:26,320 --> 00:38:29,312 They wanted come here. 392 00:38:29,360 --> 00:38:33,399 I told them I had to get out of the house. 393 00:38:33,480 --> 00:38:35,516 Yes, and...? 394 00:38:35,560 --> 00:38:39,519 I know what you've decided... 395 00:38:39,560 --> 00:38:44,509 But I'd like to take you out to dinner. 396 00:38:52,520 --> 00:38:56,513 I went through Oscar's phone list. 397 00:38:57,280 --> 00:39:00,352 Many calls to his mistress... 398 00:39:00,400 --> 00:39:04,518 Wife and daughter, but what's weird, is no calls to his son. 399 00:39:05,320 --> 00:39:10,314 Didn't they have contact? - Not according to the phone list. 400 00:39:14,360 --> 00:39:19,275 Wait a minute... They send pictures of the finish. 401 00:39:19,360 --> 00:39:24,354 We'll eat in front of the computer!. Nice is different! 402 00:39:52,400 --> 00:39:54,516 It was delicious. 403 00:39:56,320 --> 00:39:59,392 Good. You are the guest. 404 00:39:59,480 --> 00:40:03,439 But how much I appreciate... - I know, Nora. 405 00:40:03,480 --> 00:40:09,350 Here we won't talk about it. I know what you want to say. 406 00:40:15,440 --> 00:40:19,433 Do you remember the first time I came here for an event? 407 00:40:19,520 --> 00:40:26,312 You promised to show me everything, but we didn't go out the door. 408 00:40:28,360 --> 00:40:34,276 It didn't matter to me. I love this house... 409 00:40:34,360 --> 00:40:37,432 And I love you. 410 00:40:39,360 --> 00:40:42,432 I still do. 411 00:40:42,520 --> 00:40:45,353 and you... 412 00:40:53,560 --> 00:40:58,475 When we're done, I'll get dessert. 413 00:41:03,440 --> 00:41:06,352 Thank you. 414 00:41:24,440 --> 00:41:28,274 There! Look... 415 00:41:28,320 --> 00:41:32,393 There he must have been shot here. - 12 hours, 6 minutes and 35 seconds. 416 00:41:35,400 --> 00:41:40,394 If I synchronize the images with the coordinates of the sea charts... 417 00:41:40,440 --> 00:41:44,274 We know exactly how it happened. 418 00:41:44,320 --> 00:41:47,392 Oscar stood upright towards land. 419 00:41:49,320 --> 00:41:53,438 He was hit in front... 420 00:41:53,520 --> 00:41:58,514 And the bullet had an entry angle of 14 degrees. 421 00:42:00,360 --> 00:42:06,276 There's no boat sailing in that direction. The shot must have come from the shore. 422 00:42:06,360 --> 00:42:10,399 It can't have come from the beach. 423 00:42:10,440 --> 00:42:13,512 The shot came from one of the houses. 424 00:42:14,320 --> 00:42:17,517 Damn! - What is it? 425 00:42:18,320 --> 00:42:22,313 It's Villa Brandska, Nora Linde's house. 426 00:42:31,360 --> 00:42:34,477 IN THE NEXT EPISODE - One of us killed Oscar? 427 00:42:34,520 --> 00:42:41,278 The shot came from here or from next door. - Villa Brandska? That's complete madness! 428 00:42:41,280 --> 00:42:44,431 The Linde family doesn't hunt. 429 00:42:44,520 --> 00:42:49,514 Henrik won't sign the divorce papers. 430 00:42:49,560 --> 00:42:53,439 I'm not a bad mom. - Maybe not. 431 00:42:53,480 --> 00:42:56,472 Maybe?! 432 00:42:56,560 --> 00:43:00,519 What if someone took the key from Linde? 433 00:43:03,360 --> 00:43:07,399 Lying to the Police, mama, is that smart? 434 00:43:07,440 --> 00:43:09,510 Damn, what should I do? - I don't know. 34475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.