Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,999 --> 00:01:00,433
NARRATOR: Montana territory, 1879,
where cattle was king.
2
00:01:00,600 --> 00:01:02,290
Where the law was a gun...
3
00:01:02,455 --> 00:01:04,975
and the men who drove the great herds
up from Texas...
4
00:01:05,143 --> 00:01:06,605
made the rules.
5
00:01:06,774 --> 00:01:10,123
They were hard men.
They had to be hard to keep alive.
6
00:01:10,295 --> 00:01:13,491
The ground they took with their guns,
they held with their guns.
7
00:01:13,654 --> 00:01:16,371
Held it against the Indians.
8
00:01:16,534 --> 00:01:19,184
Held it against cattle rustlers.
9
00:01:19,349 --> 00:01:23,440
It was theirs by right of conquest.
They meant to keep it.
10
00:01:23,893 --> 00:01:26,959
Then came what they believed
was a new enemy.
11
00:01:27,125 --> 00:01:29,297
It came as a slow white tide...
12
00:01:29,461 --> 00:01:33,715
rolling north from the prairies
toward the grasslands of Montana.
13
00:01:33,877 --> 00:01:35,403
Sheep.
14
00:01:35,572 --> 00:01:39,216
And with the sheep rode men
who also lived by their gun.
15
00:01:39,380 --> 00:01:43,373
They swept north slowly, steadily...
16
00:01:43,540 --> 00:01:48,428
searching for range, grass, water.
17
00:01:48,979 --> 00:01:52,045
Cattlemen claimed
there was death in this tide.
18
00:01:52,211 --> 00:01:55,626
They said no steer could live
where a sheep had grazed.
19
00:01:56,115 --> 00:01:58,122
They warned the sheepmen to keep off.
20
00:01:58,547 --> 00:02:02,475
Then they turned to their guns
and there was war.
21
00:02:02,643 --> 00:02:06,439
They rolled back the first attack
and buried the sheepmen where they fell.
22
00:02:07,410 --> 00:02:09,613
They buried some of their own too...
23
00:02:09,777 --> 00:02:12,395
and marked the spots for all to see.
24
00:02:12,817 --> 00:02:15,184
They put up signs as a warning.
25
00:02:15,345 --> 00:02:17,679
Signs that promised death
to any sheepman...
26
00:02:17,841 --> 00:02:21,453
who might look at this ground
and want it for his own.
27
00:02:21,969 --> 00:02:25,416
And that's how it was when Morgan
Lane rode north years later...
28
00:02:25,584 --> 00:02:29,228
driving his sheep
into the cattle lands of Montana.
29
00:02:35,535 --> 00:02:38,404
[Baaing]
30
00:02:51,502 --> 00:02:53,923
MAN:
What's on yon sign, Mr. Lane?
31
00:02:54,094 --> 00:02:56,232
Oh, it's sort of a
friendly warning, Mac.
32
00:02:56,398 --> 00:02:59,497
It says that any sheepman crossing
this point will get shot on sight.
33
00:02:59,662 --> 00:03:01,045
MACKENZIE: What are you gonna do?
34
00:03:01,070 --> 00:03:02,817
We're going across.
What else can we do?
35
00:03:02,958 --> 00:03:03,958
Wait a minute, laddie.
36
00:03:04,109 --> 00:03:06,476
The sheep's all played out
and they need water.
37
00:03:06,637 --> 00:03:08,329
The nearest river is five miles ahead.
38
00:03:08,354 --> 00:03:10,436
The sheep can't go a
step further this day.
39
00:03:10,573 --> 00:03:12,213
We'll have to bed down
dry for the night.
40
00:03:12,301 --> 00:03:14,690
Well, it will not be the first time.
41
00:03:14,860 --> 00:03:17,129
And you call Montana the promised land.
42
00:03:17,580 --> 00:03:19,041
That's what it is to me, Mac.
43
00:03:19,212 --> 00:03:21,052
I promised myself
I'd come back here one day...
44
00:03:21,163 --> 00:03:23,444
ever since the cattlemen
drove my father off the range.
45
00:03:23,595 --> 00:03:25,302
Australia, where your
father took you,
46
00:03:25,327 --> 00:03:27,296
is a fine, fine country
for sheep, Mr. Lane.
47
00:03:27,435 --> 00:03:30,817
It would have been far better to have
stayed there from the look of this.
48
00:03:30,987 --> 00:03:33,973
Not me, Mac. This time,
I'm here to stay.
49
00:03:33,998 --> 00:03:35,135
Well, cheer up.
50
00:03:35,275 --> 00:03:37,556
Tomorrow night, you can wet your whistle
at Fort Humboldt.
51
00:03:37,675 --> 00:03:40,713
I'll be wetting my whistle
tonight, Mr. Lane,
52
00:03:40,738 --> 00:03:42,652
if it's all the same to you.
53
00:03:43,722 --> 00:03:45,958
- Where did you dig that up?
- San Francisco.
54
00:03:46,666 --> 00:03:49,349
I purchased it the day before we left.
55
00:03:49,513 --> 00:03:51,782
And you mean to tell me
you've had that all that time?
56
00:03:51,945 --> 00:03:56,385
Aye. Come desert and mountain,
rain and blizzard...
57
00:03:56,553 --> 00:03:59,455
I've treasured this bonny wee bottle
in my bedroll.
58
00:03:59,625 --> 00:04:01,031
And you know something, Mr. Lane?
59
00:04:01,193 --> 00:04:05,251
When you laddies were freezing,
the very thought of this kept me warm.
60
00:04:05,416 --> 00:04:07,253
So long as you're gonna
open it up tonight,
61
00:04:07,278 --> 00:04:08,822
I better start
rounding up the boys.
62
00:04:08,968 --> 00:04:12,164
- Hey, fellas!
- Mr. Lane, Mr. Lane. Please, Mr. Lane.
63
00:04:12,328 --> 00:04:14,848
Mr. Lane, let's talk this over,
friend to friend.
64
00:04:15,015 --> 00:04:17,764
Laddie, there's barely enough
for the two of us.
65
00:04:17,927 --> 00:04:21,702
Mr. Lane, you cannot do this to me.
66
00:04:23,302 --> 00:04:27,132
♪ [Man playing guitar
and singing in Spanish] ♪
67
00:05:32,193 --> 00:05:33,470
[Hoofbeats]
68
00:05:37,665 --> 00:05:38,942
[Cocks]
69
00:05:45,280 --> 00:05:47,190
[Gunfire]
70
00:05:54,399 --> 00:05:56,308
[Sheep baaing]
71
00:06:12,477 --> 00:06:13,622
[Barking]
72
00:06:13,789 --> 00:06:15,829
[Men yelling]
73
00:06:32,028 --> 00:06:33,028
[Whistles]
74
00:06:33,181 --> 00:06:34,181
Let's go.
75
00:06:51,931 --> 00:06:54,135
MORGAN:
"Thou preparest a table before me...
76
00:06:54,299 --> 00:06:55,892
in the presence of mine enemies...
77
00:06:56,506 --> 00:07:01,394
thou anointest my head with oil,
my cup runneth over.
78
00:07:01,978 --> 00:07:05,971
Surely goodness and mercy shall
follow me all the days of my life...
79
00:07:06,137 --> 00:07:09,333
and I will dwell
in the house of the lord for ever."
80
00:07:10,170 --> 00:07:12,558
- Amen.
MEN: Amen.
81
00:07:13,561 --> 00:07:19,277
When Miguel go, he says he want you
to send this saint Christopher medal...
82
00:07:19,449 --> 00:07:20,943
back to his mother in Spain.
83
00:07:25,560 --> 00:07:28,462
Well, there will be
no turning back now, boys.
84
00:07:29,048 --> 00:07:32,244
- That grave should tell you that.
JOSE: Aye.
85
00:07:54,133 --> 00:07:55,726
Whoa.
86
00:07:56,565 --> 00:07:58,191
Good morning, gentlemen.
87
00:07:58,358 --> 00:08:01,619
No wonder little Bo-peeps
couldn't find her sheeps, heh.
88
00:08:01,781 --> 00:08:02,828
You've got them.
89
00:08:02,853 --> 00:08:05,667
All the sheeps in the
world in one bunch.
90
00:08:05,813 --> 00:08:06,813
[Chuckles]
91
00:08:06,964 --> 00:08:10,379
What a fragrance. I, the...
92
00:08:11,349 --> 00:08:13,105
something not so happy here?
93
00:08:13,525 --> 00:08:14,899
Well, wha...
94
00:08:15,060 --> 00:08:16,369
why the sad faces?
95
00:08:22,516 --> 00:08:24,338
You know who shot up our sheep
last night?
96
00:08:24,499 --> 00:08:27,794
I don't know. Some...
some people don't like sheeps, but I do.
97
00:08:27,955 --> 00:08:30,224
- I loves them.
MORGAN: Uh-huh.
98
00:08:30,387 --> 00:08:32,754
You familiar around these parts?
99
00:08:33,298 --> 00:08:36,364
Fort Benton, yes. Helena, yes.
Fort Humboldt, not so much.
100
00:08:36,530 --> 00:08:39,825
- How much?
- You know, it's a cow town.
101
00:08:39,986 --> 00:08:44,459
Plenty of money, I hear.
That's why I am going there, you know?
102
00:08:44,850 --> 00:08:46,344
Gone.
103
00:08:48,178 --> 00:08:50,217
Why don't you come
and have a cup of coffee, uh...
104
00:08:50,385 --> 00:08:52,076
"Papa...? Papa Schultz"? Is that it?
105
00:08:52,241 --> 00:08:54,161
Help him down, Mac.
I wanna have a talk with him.
106
00:08:54,321 --> 00:08:56,524
Come on, lads. Help him down.
107
00:08:56,688 --> 00:08:58,314
PAPA:
Don't break it.
108
00:09:10,629 --> 00:09:11,629
Sit down, Papa.
109
00:09:11,653 --> 00:09:14,272
Tell us a little more
about Fort Humboldt.
110
00:09:14,415 --> 00:09:16,684
- Here.
- Here.
111
00:09:17,167 --> 00:09:20,779
One man, one woman boss the range
and run the town.
112
00:09:20,943 --> 00:09:24,041
- The biggest cattle people in Montana.
- That's interesting. Go on.
113
00:09:24,207 --> 00:09:26,989
I only know a sheepman
in Fort Humboldt.
114
00:09:27,150 --> 00:09:28,394
It's bad medicine.
115
00:09:28,782 --> 00:09:30,500
You're not implying
that they don't exactly
116
00:09:30,525 --> 00:09:32,086
care for sheepmen
around here, are you?
117
00:09:32,141 --> 00:09:33,499
Mm-hm. Only to shoot at.
118
00:09:33,524 --> 00:09:36,126
Uh-huh. How do they
feel about peddlers?
119
00:09:36,270 --> 00:09:40,263
If I don't sell sheep dip for sale,
I'm welcome. I hope.
120
00:09:40,429 --> 00:09:43,428
You know something, Mac?
I got great news for Papa.
121
00:09:43,597 --> 00:09:44,117
PAPA: Good.
122
00:09:44,142 --> 00:09:45,742
- I'm riding into Fort
Humboldt with you.
123
00:09:45,805 --> 00:09:46,965
PAPA: Good.
- As your partner.
124
00:09:48,620 --> 00:09:50,311
- Partner?
- Uh-huh. Mac.
125
00:09:50,477 --> 00:09:53,706
Throw a little grub into my new partner.
I'll see you in a few minutes.
126
00:09:53,868 --> 00:09:58,242
- I am partner with sheepmen?
- Just for the looks of it.
127
00:09:58,411 --> 00:10:02,688
And I get shot like your sheeps
last night just for the looks of it?
128
00:10:02,859 --> 00:10:04,647
Aye, maybe. I'll not deny it.
129
00:10:04,811 --> 00:10:06,818
But it's for the good
of your adopted country.
130
00:10:06,987 --> 00:10:08,874
What better could a man ask?
131
00:10:09,515 --> 00:10:10,977
PAPA:
I could die in a bed.
132
00:10:11,146 --> 00:10:13,415
MACKENZIE: You'll die here
if you give us an argument.
133
00:10:13,578 --> 00:10:16,454
If I don't take him
with me, I die here.
134
00:10:16,479 --> 00:10:18,653
If I do take him, I die there.
135
00:10:19,466 --> 00:10:22,216
- Woe is me.
- Shame on you, man. I'll hear no more.
136
00:10:22,409 --> 00:10:23,587
Back to your wagon now.
137
00:10:23,754 --> 00:10:26,241
There's a possibility
we might purchase something.
138
00:10:26,409 --> 00:10:28,067
But just a possibility.
139
00:10:28,233 --> 00:10:31,299
Just a possibility.
You, all right, let's go.
140
00:10:31,465 --> 00:10:34,498
I, the Papa Schultz, have some bargains,
bargains for the people.
141
00:10:34,665 --> 00:10:37,534
Is open for bargains.
Bargain in shirts. Bargain in goods.
142
00:10:37,705 --> 00:10:39,493
Bargain that good. Bargain shirt good.
143
00:10:39,656 --> 00:10:42,787
- Look this shirt. What with you?
MAN: No.
144
00:10:42,952 --> 00:10:44,446
No. I will tell you what.
145
00:10:44,616 --> 00:10:47,365
The hat, you don't want,
the shirt, you don't want.
146
00:10:47,527 --> 00:10:50,942
The boots, you don't want. The fine
imported music box, you don't want.
147
00:10:51,111 --> 00:10:52,998
But the money in your pockets,
you do want.
148
00:10:53,159 --> 00:10:54,239
Mr. Papa Schultz...
149
00:10:54,407 --> 00:10:59,229
I keep telling you I don't want to buy
the boots, the shirt or anything else.
150
00:10:59,398 --> 00:11:02,944
- I only wanna buy this bird.
MACKENZIE: Name your price for the bird.
151
00:11:03,111 --> 00:11:06,940
I let him go for $2 and I lose $2. no.
152
00:11:07,366 --> 00:11:10,944
Let him go for $1 and
you'll only lose $1.
153
00:11:11,110 --> 00:11:13,347
PAPA:
That's better. All right, $1.
154
00:11:15,046 --> 00:11:16,955
I would starve in Scotland.
155
00:11:17,125 --> 00:11:20,670
Well, you have the bird.
Take care of the bird.
156
00:11:20,837 --> 00:11:22,779
Very fine bird, a brand-new bird.
157
00:11:24,004 --> 00:11:26,426
Jeannie, you're gonna be a good girl,
aren't you...
158
00:11:26,597 --> 00:11:28,963
and take care of all the strays
while I'm gone, hmm?
159
00:11:29,124 --> 00:11:30,651
Are you, hmm?
160
00:11:31,140 --> 00:11:32,962
Watch the strays, now.
161
00:11:38,340 --> 00:11:41,504
- Let's go, partner.
- Partner.
162
00:11:44,356 --> 00:11:47,487
Mac, be sure you keep the sheep
well-bunched.
163
00:11:47,651 --> 00:11:49,436
Don't let anybody on
horseback near them.
164
00:11:49,461 --> 00:11:50,522
All right, Mr. Lane.
165
00:11:50,659 --> 00:11:52,252
Come on, Papa. Hurry up. Hurry up.
166
00:12:07,809 --> 00:12:10,558
Sheepmen don't talk much, no?
167
00:12:10,721 --> 00:12:13,023
Hmm? No.
168
00:12:13,889 --> 00:12:16,409
Peddlers talk too much, yes?
169
00:12:17,377 --> 00:12:18,653
Yup.
170
00:12:19,457 --> 00:12:22,805
- Then I keep quiet.
- Good.
171
00:12:24,256 --> 00:12:26,711
You have no pistol gun?
172
00:12:26,880 --> 00:12:30,196
- No what?
- You don't carry a boom-boom? No?
173
00:12:30,368 --> 00:12:33,596
No. I don't like them.
They make me nervous.
174
00:12:33,759 --> 00:12:35,352
Uh-huh.
175
00:12:36,415 --> 00:12:39,481
You are going to shoot the murderer
who killed your men?
176
00:12:42,078 --> 00:12:45,144
Mm-hm. I see. Later, later.
177
00:12:47,678 --> 00:12:49,565
You've got another business before?
178
00:12:50,237 --> 00:12:51,514
Mm-hm.
179
00:12:53,341 --> 00:12:55,829
You're kind of curious,
aren't you, Papa?
180
00:12:55,997 --> 00:12:59,510
So am I. I wanna find out
what's wrong with sheep.
181
00:13:00,221 --> 00:13:02,392
I think sheep are pretty important
in the world.
182
00:13:04,317 --> 00:13:07,415
I'd like to know
why a few cattle barons in Montana...
183
00:13:07,580 --> 00:13:10,613
think they can keep sheep
off the open range.
184
00:13:13,020 --> 00:13:15,541
MORGAN:
Hurry, hurry, hurry.
185
00:13:15,707 --> 00:13:16,984
[Bell ringing]
186
00:13:17,148 --> 00:13:19,122
Step right up, ladies and gentlemen...
187
00:13:19,291 --> 00:13:21,712
and listen to one of the most
amazing discoveries...
188
00:13:21,883 --> 00:13:23,410
of the medical world.
189
00:13:23,580 --> 00:13:25,946
None other than Dr. Otto Schwartz's...
190
00:13:26,107 --> 00:13:27,524
Schultz. Schultz.
191
00:13:27,549 --> 00:13:31,466
Dr. Schultz's amazing
"tiger-marrow fat."
192
00:13:31,611 --> 00:13:34,709
Extracted from the wild beast
in its native lair.
193
00:13:34,874 --> 00:13:39,729
And, as the doctor will testify,
it cures every human ailment.
194
00:13:39,898 --> 00:13:41,905
It cures... "fallen arches"?
195
00:13:44,186 --> 00:13:47,055
"Fallen arches, flat feet,
warts, corns, bunions.
196
00:13:47,226 --> 00:13:49,975
And it also cleans and tightens
loose teeth."
197
00:14:12,119 --> 00:14:15,316
Remember, Reeves,
have the boys back at the ranch at 4:00.
198
00:14:15,479 --> 00:14:16,890
- And try to stay out of trouble.
199
00:14:16,915 --> 00:14:18,699
REEVES: We'll do our
best, Miss Singleton.
200
00:14:18,839 --> 00:14:20,748
[Men hollering]
201
00:14:34,454 --> 00:14:36,461
Who are they?
They act like they own the town.
202
00:14:36,630 --> 00:14:38,353
They do,
and most of the range around here.
203
00:14:38,517 --> 00:14:40,972
That's Maria Singleton and Rod Ackroyd.
204
00:14:44,213 --> 00:14:46,068
Come on, sheriff.
205
00:14:50,196 --> 00:14:52,105
[Bell ringing]
206
00:14:54,036 --> 00:14:55,945
♪ [Fiddle playing] ♪
207
00:14:57,715 --> 00:15:01,228
♪ [Singing] ♪
♪ Oh, Dan, he went down to the mill
208
00:15:01,395 --> 00:15:05,071
♪ To get some corn to have his fill
209
00:15:05,234 --> 00:15:08,431
♪ The miller swore by the
point of his knife
210
00:15:08,595 --> 00:15:12,653
♪ He never saw such a man in his life
211
00:15:12,818 --> 00:15:14,411
♪ So
212
00:15:14,579 --> 00:15:18,735
♪ ALL [Singing]: ♪
♪ Get out the way, old Dan tucker
213
00:15:18,898 --> 00:15:22,858
♪ Get out the way, old Dan tucker,
you're too late to come to supper
214
00:15:23,025 --> 00:15:24,025
♪ - Supper
- Supper
215
00:15:24,178 --> 00:15:27,047
♪ - Supper
- Supper
216
00:15:31,249 --> 00:15:33,158
[Cheering]
217
00:15:33,873 --> 00:15:35,691
Those boys are pretty
good, aren't they?
218
00:15:35,716 --> 00:15:36,716
Yeah, very good.
219
00:15:36,784 --> 00:15:38,759
Go on, Reeves,
tell about that fight you had.
220
00:15:38,929 --> 00:15:40,335
Well, sheriff, I tell you...
221
00:15:40,496 --> 00:15:42,536
you should have seen
them sheepherders run.
222
00:15:42,704 --> 00:15:43,948
All but one of them.
223
00:15:44,112 --> 00:15:47,341
It sure breaks my heart every time
I hear of a sheepherder getting killed.
224
00:15:47,504 --> 00:15:48,780
[All laugh]
225
00:15:48,943 --> 00:15:51,910
Well, I don't like shooting,
but this is cattle country.
226
00:15:52,079 --> 00:15:53,966
Maybe it will learn them
they ain't wanted here.
227
00:15:54,127 --> 00:15:56,877
- Thanks for the drink, slim.
- You're welcome, sheriff.
228
00:15:58,415 --> 00:16:00,520
Hello, stranger.
You're new here, ain't you?
229
00:16:00,687 --> 00:16:03,948
Oh, sort of, sheriff.
But I get acquainted fast.
230
00:16:04,110 --> 00:16:05,989
Well, be sure you
meet the right people.
231
00:16:06,014 --> 00:16:06,654
Oh, sure.
232
00:16:06,798 --> 00:16:08,936
That goes for both of us.
233
00:16:18,477 --> 00:16:20,844
- Give me some whiskey, will you?
BARTENDER: What kind?
234
00:16:21,005 --> 00:16:22,630
Drinking whiskey.
235
00:16:24,204 --> 00:16:26,473
- Do you boys care to join me?
- Why not?
236
00:16:26,636 --> 00:16:28,611
Whiskey's whiskey,
no matter who pays for it.
237
00:16:28,780 --> 00:16:31,235
You never said a truer word.
Fill them up, will you?
238
00:16:34,284 --> 00:16:35,658
What's your business, mister?
239
00:16:37,963 --> 00:16:40,647
- I'm a peddler.
REEVES: Peddler?
240
00:16:40,811 --> 00:16:44,324
Yeah, wagon's down the street.
Well, good luck.
241
00:16:48,874 --> 00:16:52,649
- Hear you fellows had a little trouble.
- You heard wrong. Not us.
242
00:16:52,810 --> 00:16:55,144
Them sheepherders and the sheep
had the trouble.
243
00:16:55,306 --> 00:16:56,451
Oh.
244
00:16:56,618 --> 00:17:00,546
Say, I'm a stranger around these parts.
Uh, like to ask a question.
245
00:17:00,714 --> 00:17:04,358
- What's wrong with sheep?
- What's wrong with sheep?
246
00:17:04,521 --> 00:17:07,074
Hey, listen, this dude wants to know
what's wrong with sheep.
247
00:17:07,241 --> 00:17:08,834
[All laugh]
248
00:17:12,489 --> 00:17:15,172
- I'd like to know what's wrong.
COYNE: I'll tell you, mister.
249
00:17:15,336 --> 00:17:18,500
They chew up the grass by the roots
so it won't never grow again.
250
00:17:18,664 --> 00:17:19,776
Did you ever smell them?
251
00:17:19,944 --> 00:17:22,245
Cattle won't set foot
where a sheep's been.
252
00:17:22,407 --> 00:17:24,928
Hmm. That's funny.
253
00:17:25,095 --> 00:17:27,484
Just across the border,
I saw plenty of sheep and cattle...
254
00:17:27,655 --> 00:17:29,084
getting along together fine.
255
00:17:29,255 --> 00:17:33,565
No trouble at all. Around here, there
seems to be plenty of room for both.
256
00:17:40,774 --> 00:17:43,262
You talk like a sheepherder.
257
00:17:44,742 --> 00:17:48,320
- How does a sheepherder talk?
- Like you're talking now.
258
00:17:48,486 --> 00:17:50,373
I'm asking you again,
what's your business?
259
00:17:50,534 --> 00:17:53,152
I'm telling you again. I'm a peddler.
260
00:17:53,573 --> 00:17:55,232
You're all dressed up,
but you're a dead
261
00:17:55,257 --> 00:17:56,793
ringer for one of them dirt-eaters...
262
00:17:56,933 --> 00:17:58,591
we traded shots with last night.
263
00:17:59,109 --> 00:18:01,727
- Where's your gun?
- I don't carry a gun.
264
00:18:01,893 --> 00:18:04,827
Some men don't carry them in gun country
because they're afraid.
265
00:18:05,348 --> 00:18:06,348
That's right.
266
00:18:07,972 --> 00:18:11,387
TECUMSEH: Ordinarily, I don't get
mixed up in other men's feuding.
267
00:18:12,323 --> 00:18:15,454
But I couldn't help
but overhear you talking.
268
00:18:15,619 --> 00:18:19,002
Son, that trigger's tied back
with rawhide...
269
00:18:19,171 --> 00:18:23,230
and if you don't know
how to fan a gun, don't put it on.
270
00:18:27,394 --> 00:18:30,428
Either buckle on that gun
or get out of town.
271
00:18:56,256 --> 00:18:59,191
All right, my friend.
Start counting, will you?
272
00:18:59,807 --> 00:19:02,589
When you get to three, we'll shoot.
273
00:19:07,103 --> 00:19:08,663
One.
274
00:19:11,647 --> 00:19:13,141
Two.
275
00:19:21,983 --> 00:19:24,404
MORGAN:
You never learned to count, Mr. Reeves?
276
00:19:24,830 --> 00:19:27,797
Now, pick up that gun
and we'll start all over.
277
00:19:32,221 --> 00:19:34,392
I take back what I said.
278
00:19:34,781 --> 00:19:37,202
No sheepherder
can draw and fire like that.
279
00:19:37,821 --> 00:19:40,024
Will you have a drink with me?
280
00:19:41,660 --> 00:19:44,694
I do believe I will.
Very neighborly of you.
281
00:19:46,012 --> 00:19:47,987
The man's buying, fellows.
282
00:19:49,084 --> 00:19:50,993
[Men chattering]
283
00:19:51,868 --> 00:19:54,453
- How about that same song?
- Through with that gun of mine, son?
284
00:19:54,620 --> 00:19:57,653
Oh, yeah, thanks a lot.
Sure shoots fast, doesn't it?
285
00:19:57,819 --> 00:20:00,059
BARTENDER: What will you have?
- Just a drink of whiskey.
286
00:20:00,187 --> 00:20:02,096
[Men chattering]
287
00:20:02,683 --> 00:20:04,276
[Bell ringing]
288
00:20:05,402 --> 00:20:08,631
Lady, please, please, just for a moment.
Come back. Come back.
289
00:20:08,794 --> 00:20:12,656
Look, lady, this is a anti-macassar.
You lay it back on the chair like this.
290
00:20:12,826 --> 00:20:15,760
Your husband lays his
head back like this.
291
00:20:15,930 --> 00:20:18,864
And it catches the macassar oil
from his hair.
292
00:20:19,033 --> 00:20:21,521
He don't use macassar oil on his hair
no more
293
00:20:21,690 --> 00:20:24,340
then I sell you a bottle.
Fine macassar oil, no?
294
00:20:24,505 --> 00:20:26,032
He ain't got no hair, neither.
295
00:20:26,200 --> 00:20:28,655
Oh, wonderful.
Then he needs a fine toupee.
296
00:20:28,825 --> 00:20:30,385
Camel hair, huh?
297
00:20:30,552 --> 00:20:34,381
Mister, I laid my husband under the sod
seven years ago
298
00:20:34,552 --> 00:20:37,235
come 4th of July.
299
00:20:38,424 --> 00:20:40,180
Better for him.
300
00:20:43,095 --> 00:20:45,070
See you back at the ranch, Maria.
301
00:20:45,240 --> 00:20:47,182
Sober, I hope.
302
00:21:01,366 --> 00:21:05,773
Hurry, hurry, hurry.
Papa Schultz's wagon's open.
303
00:21:05,942 --> 00:21:08,789
- Where are the customers?
- You got any musical instruments?
304
00:21:08,949 --> 00:21:11,088
I'm looking for a guitar.
305
00:21:11,254 --> 00:21:14,035
Guitars we ain't got.
Guitars we never have.
306
00:21:14,197 --> 00:21:16,415
But maybe I can offer
you something else.
307
00:21:16,440 --> 00:21:18,498
Look, look, madam,
I have music boxes.
308
00:21:18,644 --> 00:21:21,546
- A fine imported music box.
- No, thanks. Nothing else.
309
00:21:23,860 --> 00:21:25,932
Good morning, Miss Singleton.
310
00:21:27,092 --> 00:21:29,513
- Find what you wanted?
- No, I was looking for a guitar.
311
00:21:29,684 --> 00:21:30,960
A guitar?
312
00:21:31,123 --> 00:21:33,806
Papa, didn't I tell you in Chicago
you should order guitars?
313
00:21:33,971 --> 00:21:36,622
You tell me in Chicago?
You tell me nothing in Chicago.
314
00:21:36,787 --> 00:21:39,536
I'm sorry, Miss Singleton.
We'll order one specially for you.
315
00:21:39,699 --> 00:21:42,666
Never mind. By the time it got here,
I'd forget I ever wanted it.
316
00:21:43,795 --> 00:21:45,833
Say, I'm curious about
something, mister.
317
00:21:45,858 --> 00:21:46,536
Oh?
318
00:21:46,675 --> 00:21:48,649
How'd you know my name?
319
00:21:48,818 --> 00:21:52,779
Well, I'll tell you.
I was curious, too, so I asked someone.
320
00:21:52,946 --> 00:21:55,335
Curiosity killed the cat, you know,
mister, uh?
321
00:21:55,506 --> 00:21:57,993
Lane. Morgan Lane, ma'am.
322
00:21:58,513 --> 00:22:00,455
Good day, Mr. Lane.
323
00:22:23,471 --> 00:22:26,984
- Make yourself at home.
- Always do.
324
00:22:28,815 --> 00:22:32,460
- Don't think I got your name.
- Tecumseh.
325
00:22:32,974 --> 00:22:34,600
Mine's Lane.
326
00:22:34,767 --> 00:22:38,793
Mr. Lane, I figured out your brand.
327
00:22:38,958 --> 00:22:40,006
Have you?
328
00:22:40,174 --> 00:22:42,652
You had a killer's look
in your eye when you
329
00:22:42,677 --> 00:22:44,933
stood up to Reeves in
that saloon today.
330
00:22:45,358 --> 00:22:47,529
You knew that cowpoke killed your man...
331
00:22:47,981 --> 00:22:50,664
and you were out
to square accounts with him.
332
00:22:51,565 --> 00:22:53,026
What do you want?
333
00:22:53,197 --> 00:22:57,158
Well, a sheepman is poison
in this country...
334
00:22:57,324 --> 00:23:00,455
and I'm the only one that knows
for certain that you're one of them.
335
00:23:01,293 --> 00:23:04,937
And I'm out of drinking money.
336
00:23:05,356 --> 00:23:06,949
Oh.
337
00:23:08,364 --> 00:23:11,364
Well, I tell you,
Tecumseh, I'm sort of...
338
00:23:11,532 --> 00:23:14,182
short of drinking money myself,
but, uh...
339
00:23:17,451 --> 00:23:19,655
think that will keep your mouth shut?
340
00:23:20,043 --> 00:23:21,985
Till it runs out.
341
00:23:22,507 --> 00:23:24,743
Well, try to make it last, will you?
342
00:23:25,066 --> 00:23:28,928
Mister, I ain't no sheepman...
343
00:23:29,098 --> 00:23:32,393
but I sure admired the way you handled
yourself in the little big horn.
344
00:23:32,554 --> 00:23:34,888
But don't crowd your luck.
Thought I'd tell you.
345
00:23:35,050 --> 00:23:36,424
Thanks.
346
00:23:36,585 --> 00:23:39,140
Say, you been around
this country long?
347
00:23:39,165 --> 00:23:40,165
Since '51.
348
00:23:40,265 --> 00:23:42,337
The buffaloes and the
injuns run it then.
349
00:23:42,505 --> 00:23:43,781
[Chuckles]
350
00:23:44,521 --> 00:23:47,041
Ackroyd and Singleton run it now, huh?
351
00:23:47,753 --> 00:23:51,942
Yup. And what they don't hold,
the Forsythe Company does.
352
00:23:52,104 --> 00:23:54,350
Between the three of
them, they just about
353
00:23:54,375 --> 00:23:56,568
put the little cattlemen
out of business.
354
00:23:56,872 --> 00:23:58,498
Going someplace?
355
00:23:58,664 --> 00:24:01,314
I'm gonna ride to Singleton ranch,
see that girl and her partner.
356
00:24:01,479 --> 00:24:04,196
You're a dead man already, mister.
357
00:24:10,374 --> 00:24:12,065
Too bad.
358
00:24:12,327 --> 00:24:14,814
A nice young fella too.
359
00:24:39,013 --> 00:24:40,638
[Neighs]
360
00:24:43,268 --> 00:24:45,504
I don't see what makes you think
you have to outshoot...
361
00:24:45,668 --> 00:24:48,254
outdrink and outride every man
in the territory.
362
00:24:48,419 --> 00:24:50,074
For the same reason
makes you put on airs
363
00:24:50,099 --> 00:24:51,792
because your name happens
to be Singleton.
364
00:24:51,940 --> 00:24:53,762
All right, turn him loose.
365
00:24:53,923 --> 00:24:55,832
[Men cheering]
366
00:25:21,217 --> 00:25:22,842
You hurt, boss?
367
00:25:23,009 --> 00:25:25,398
Huh? No, I'm all right.
368
00:25:31,232 --> 00:25:34,102
Sooner you find out that horse'll kill
anybody that tries to ride him...
369
00:25:34,272 --> 00:25:37,469
the better off you're gonna be.
- If I don't kill him first.
370
00:25:49,087 --> 00:25:52,054
Miss Maria, you'd better marry that man
while he's still in one piece.
371
00:25:52,222 --> 00:25:54,622
Maybe I could handle him better
if he was broken up a little.
372
00:25:54,783 --> 00:25:57,335
He'll never be gentle, that's sure.
Or you, either.
373
00:25:57,502 --> 00:25:59,095
[Knocking on door]
374
00:26:01,022 --> 00:26:02,516
Oh, how do you do?
375
00:26:02,685 --> 00:26:04,205
- Is Miss Singleton here?
- What is it?
376
00:26:04,286 --> 00:26:06,871
- I, uh, brought this out to show...
- we don't want any.
377
00:26:07,037 --> 00:26:09,557
- Yes, but Miss Singleton ordered it.
- We still don't want any.
378
00:26:09,725 --> 00:26:11,416
- Just...
MARIA: Who is it, kitty?
379
00:26:11,581 --> 00:26:14,363
- It's a man with a...
- guitar.
380
00:26:14,525 --> 00:26:16,630
MARIA: A man with a what?
- Guitar.
381
00:26:16,797 --> 00:26:19,131
- Hello, Miss Singleton.
- Oh, the peddler.
382
00:26:19,293 --> 00:26:20,470
Uh-huh.
383
00:26:20,636 --> 00:26:23,451
You see, by a strange coincidence,
after you left town today...
384
00:26:23,612 --> 00:26:26,329
I started rummaging
through our music department.
385
00:26:26,492 --> 00:26:29,972
And what do you think I found? A guitar.
386
00:26:30,716 --> 00:26:33,563
- Won't you come in?
- Why, thank you very much.
387
00:26:36,763 --> 00:26:38,137
Well?
388
00:26:39,770 --> 00:26:41,297
MARIA: Nice tone.
- Thanks.
389
00:26:41,467 --> 00:26:43,624
Oh, wait till you hear
it when it's tuned.
390
00:26:43,649 --> 00:26:45,102
But it doesn't look new.
391
00:26:45,370 --> 00:26:47,988
New? Well, I should hope not.
392
00:26:48,154 --> 00:26:51,569
- This is probably 125 years old.
- That's what I thought.
393
00:26:51,737 --> 00:26:54,966
Perhaps you're not aware, madam,
that guitars are something like violins.
394
00:26:55,129 --> 00:26:57,169
The older the instrument,
the sweeter the tone.
395
00:26:57,338 --> 00:27:00,403
As a matter of fact,
you happen to be looking at a genuine...
396
00:27:00,569 --> 00:27:02,674
a genuine Gonzales Papa Schultz.
397
00:27:02,841 --> 00:27:04,848
Don't be foolish. It's a Lyon & Healy.
398
00:27:05,017 --> 00:27:07,024
Mrs. Maynard's husband was a musician.
399
00:27:07,193 --> 00:27:08,469
Oh.
400
00:27:09,465 --> 00:27:11,734
- Congratulations.
- He blew the bugle at Gettysburg.
401
00:27:11,896 --> 00:27:13,838
Did he?
Well, now, that's very interesting.
402
00:27:14,008 --> 00:27:15,437
You know something, Mrs. Maynard?
403
00:27:15,608 --> 00:27:17,179
I've always been of
the opinion that
404
00:27:17,204 --> 00:27:18,981
the blowing of that
bugle at Gettysburg...
405
00:27:19,127 --> 00:27:20,883
was the main factor
in the union victory.
406
00:27:21,047 --> 00:27:23,567
My husband was on the confederate side.
407
00:27:23,735 --> 00:27:24,782
Didn't I say confederate?
408
00:27:24,951 --> 00:27:27,733
MARIA: After that one,
I think you'll need a drink.
409
00:27:27,895 --> 00:27:31,190
- Well, if you insist.
MARIA: Kitty?
410
00:27:35,158 --> 00:27:39,249
- So, uh, you're a peddler, Mr. Lane?
- Among other things.
411
00:27:39,414 --> 00:27:42,676
And you rode all the way out here
to sell me a guitar?
412
00:27:42,838 --> 00:27:44,114
Among other things.
413
00:27:44,566 --> 00:27:47,599
Heard about you beating Reeves
to the draw yesterday.
414
00:27:47,765 --> 00:27:49,739
Pretty fast with a gun, aren't you?
415
00:27:50,421 --> 00:27:53,236
- Among...
- yeah, I know. Among other things.
416
00:27:53,397 --> 00:27:56,528
- Just who are you? Where are you from?
- Originally, Australia.
417
00:27:56,693 --> 00:27:58,416
Recently, California.
418
00:27:58,580 --> 00:28:00,587
What are you doing in Montana?
419
00:28:01,557 --> 00:28:04,404
Frankly, I'd like to live here.
I'd like to buy some land.
420
00:28:04,564 --> 00:28:06,865
You've come to the wrong section.
We're not selling.
421
00:28:07,027 --> 00:28:09,548
That's too bad.
Have you thought of the advantages...
422
00:28:09,715 --> 00:28:11,625
of having me for a neighbor,
Miss Singleton?
423
00:28:11,795 --> 00:28:15,472
Why, I could even teach you the guitar.
Among other things, of course.
424
00:28:15,635 --> 00:28:17,774
It's not a question of wanting you.
425
00:28:17,939 --> 00:28:20,688
It's just that we don't take kindly
to strangers, that's all.
426
00:28:20,851 --> 00:28:25,422
Oh, but I had no intention of remaining
a stranger, if you don't mind.
427
00:28:25,586 --> 00:28:28,553
Uh, ahem. Among other things, of course.
428
00:28:29,938 --> 00:28:31,847
♪ [Playing guitar] ♪
429
00:28:33,522 --> 00:28:35,758
Anything else I can play for you?
430
00:28:36,689 --> 00:28:38,380
Do you know "I reckon I'm in love"?
431
00:28:39,089 --> 00:28:40,999
"I rec..." are you?
432
00:28:42,001 --> 00:28:43,310
That's a song.
433
00:28:43,473 --> 00:28:47,247
Oh, a song.
Well, I reckon I might. This it?
434
00:28:47,408 --> 00:28:49,318
♪ [Playing "I reckon I'm in Love"] ♪
435
00:28:49,649 --> 00:28:51,983
♪ [Singing] ♪
♪ The same old moon looks new tonight
436
00:28:52,144 --> 00:28:53,900
♪ Reckon I'm in love
437
00:28:54,064 --> 00:28:59,049
♪ The same old stars are twice as bright
reckon I'm in love
438
00:28:59,215 --> 00:29:01,549
♪ [Singing] ♪
♪ You won't believe the crazy things
439
00:29:01,711 --> 00:29:03,653
♪ I've been dreaming of
440
00:29:03,823 --> 00:29:08,580
♪ I feel as though my spurs are wings
reckon I'm in love
441
00:29:08,751 --> 00:29:13,159
♪ I met a certain someone who
makes me feel that way
442
00:29:13,326 --> 00:29:15,628
♪ And ever since I met her
I'm a-singing in the saddle
443
00:29:15,790 --> 00:29:18,059
♪ Skedaddle doodle-daddle all day
444
00:29:18,382 --> 00:29:22,757
♪ He saw my pa and pa said, " sir
whatcha thinkin' of?"
445
00:29:22,926 --> 00:29:27,497
♪ He said, " your daughter's spoken for
reckon I'm in love"
446
00:29:27,661 --> 00:29:32,298
♪ I find I shave most every day
reckon I'm in love
447
00:29:32,461 --> 00:29:36,933
♪ On any ol' trail I lose my way
reckon I'm in love
448
00:29:37,100 --> 00:29:41,769
♪ I haven't slept the way I should
darn that moon above
449
00:29:41,932 --> 00:29:46,504
♪ And yet I wake up feelin' good
reckon I'm in love
450
00:29:46,668 --> 00:29:49,318
♪ Just one sweet kiss and I saw stars
451
00:29:49,483 --> 00:29:51,392
♪ Do I kiss that way?
452
00:29:51,563 --> 00:29:53,985
♪ Oh, and ever since I kissed you
I'm a-singing in the saddle
453
00:29:54,155 --> 00:29:56,392
♪ Skedaddle doodle-daddle all day
454
00:29:56,555 --> 00:29:58,659
♪ I promise I won't let you down
455
00:29:59,082 --> 00:30:01,253
MORGAN:
♪ Whatcha thinkin' of?
456
00:30:01,418 --> 00:30:03,655
MARIA:
♪ I run the finest ranch in town
457
00:30:03,819 --> 00:30:06,120
MARIA & MORGAN:
♪ Reckon I'm in love ♪
458
00:30:06,282 --> 00:30:08,192
[Maria laughing]
459
00:30:09,034 --> 00:30:10,034
Oh.
460
00:30:10,186 --> 00:30:13,798
Rod, this is Mr. Lane. He's a peddler.
461
00:30:14,953 --> 00:30:16,709
A, uh, guitar peddler.
462
00:30:18,057 --> 00:30:19,072
With lessons?
463
00:30:20,233 --> 00:30:22,121
Uh-huh. With lessons.
464
00:30:22,281 --> 00:30:25,030
Care to plunk a string?
465
00:30:26,760 --> 00:30:28,832
How many for supper, please?
466
00:30:29,992 --> 00:30:32,708
- There will be three.
- Thank you, ma'am.
467
00:30:35,464 --> 00:30:37,351
ACKROYD:
So together with George Forsythe...
468
00:30:37,512 --> 00:30:40,065
we control the biggest
and finest range in Montana.
469
00:30:40,231 --> 00:30:41,231
Who's Forsythe?
470
00:30:41,383 --> 00:30:44,100
Oh, he represents
the Imperial Canadian Cattle Company.
471
00:30:44,263 --> 00:30:47,972
He's my neighbor on the south
and Rod's my neighbor on the north.
472
00:30:48,134 --> 00:30:51,963
I see. Tell me, how did you ever
come to settle in Montana?
473
00:30:52,134 --> 00:30:54,501
When the homesteaders
overran our property in Texas...
474
00:30:54,662 --> 00:30:57,150
our families just packed up
and moved to Montana.
475
00:30:57,318 --> 00:31:00,318
Our families have held this range
ever since 1871...
476
00:31:00,486 --> 00:31:02,274
and we intend to go on holding it.
477
00:31:02,437 --> 00:31:03,437
[Chuckles]
478
00:31:03,589 --> 00:31:08,323
- Sort of a two-family empire, huh?
ACKROYD: One family, Mr. Lane.
479
00:31:08,485 --> 00:31:10,874
Maria and I are engaged to be married.
480
00:31:11,045 --> 00:31:12,045
Oh.
481
00:31:12,197 --> 00:31:14,717
Is it too late to congratulate you?
482
00:31:14,885 --> 00:31:18,594
Mr. Lane's not interested
in our personal affairs, Rod.
483
00:31:18,756 --> 00:31:22,051
He's looking for some range land
for himself.
484
00:31:22,212 --> 00:31:24,601
Why don't we sell him
the bear creek range?
485
00:31:24,772 --> 00:31:25,786
We never use it.
486
00:31:25,956 --> 00:31:28,858
What makes you think Mr. Lane
could run a cattle outfit?
487
00:31:29,667 --> 00:31:32,088
Come right down to it,
what makes you think I couldn't?
488
00:31:34,275 --> 00:31:36,380
Running a cattle spread is a man's job.
489
00:31:36,547 --> 00:31:38,335
- Rod.
- Oh.
490
00:31:38,499 --> 00:31:40,354
You'll have to excuse Rod, Mr. Lane.
491
00:31:40,515 --> 00:31:44,638
- He's just had a bad time with a horse.
- Oh, sure, that's all right.
492
00:31:44,802 --> 00:31:47,769
Matter of fact, I always did think
horses knew a lot about human nature.
493
00:31:47,938 --> 00:31:49,498
What do you mean by that?
494
00:31:49,665 --> 00:31:53,309
Well, for instance, I think they know
who can handle them and who can't.
495
00:31:53,473 --> 00:31:55,381
Another very important
factor is once you
496
00:31:55,406 --> 00:31:57,359
get into the saddle,
you gotta stay there.
497
00:31:57,505 --> 00:32:00,105
- Evidently, you overlooked that.
- I suppose you could do better.
498
00:32:00,224 --> 00:32:03,126
MORGAN: Well, I wouldn't say that.
I might try, though.
499
00:32:03,680 --> 00:32:05,503
Especially if the stakes were right.
500
00:32:05,665 --> 00:32:09,309
I wouldn't mind trying to ride anything
you've got for that bear creek range.
501
00:32:09,888 --> 00:32:13,848
If you mean that, Mr. Lane, you might
just wind up with a broken neck.
502
00:32:14,016 --> 00:32:15,478
MORGAN:
True enough.
503
00:32:15,647 --> 00:32:18,614
On the other hand,
I might wind up with a range.
504
00:32:18,783 --> 00:32:20,670
You wanna bet or don't you?
505
00:32:21,696 --> 00:32:22,808
It's a deal.
506
00:32:25,119 --> 00:32:26,297
Good.
507
00:32:26,463 --> 00:32:28,829
What were you saying about Texas?
508
00:32:29,278 --> 00:32:31,961
Well, there's an awful lot of it.
509
00:33:06,204 --> 00:33:08,059
- Morning, sheriff.
- Morning.
510
00:33:08,220 --> 00:33:10,040
Looks like the whole
town's out here.
511
00:33:10,065 --> 00:33:12,172
Yeah. News sure
travels fast, Tecumseh.
512
00:33:12,315 --> 00:33:14,564
Who you betting on,
the man or the horse?
513
00:33:14,589 --> 00:33:16,463
The horse. I know that animal.
514
00:33:16,603 --> 00:33:18,904
Any man stays on him,
I'll throw my badge away.
515
00:33:19,067 --> 00:33:21,914
I got $10 that says
the stranger stays up on him.
516
00:33:22,074 --> 00:33:23,088
I'll take that bet.
517
00:33:36,953 --> 00:33:40,401
Step in close, everybody.
Papa Schultz takes all the bets.
518
00:33:40,568 --> 00:33:43,023
One suit of clothes,
one pair of shoes, one hat...
519
00:33:43,192 --> 00:33:47,120
one suit of underwear against $15
that my partner stays on the horse.
520
00:33:47,288 --> 00:33:49,622
- I'll take that bet, mister.
PAPA: Thank you.
521
00:33:49,784 --> 00:33:50,950
I'll take some of that.
522
00:33:50,975 --> 00:33:53,256
Thank you. Money.
Thank you, thank you.
523
00:33:53,399 --> 00:33:56,181
Now for the ladies.
One skillet, one washtub...
524
00:33:56,343 --> 00:33:59,921
one bottle of perfume against $1
my partner stays on the horse.
525
00:34:00,087 --> 00:34:02,421
- Here you are, mister.
- Sold for the lady. Thank you.
526
00:34:02,583 --> 00:34:04,917
Step in close, everyone.
527
00:34:05,239 --> 00:34:07,573
- Everything all ready, Reeves?
- Yup, he's ready.
528
00:34:07,735 --> 00:34:09,622
- Morning.
- Howdy, sheriff.
529
00:34:09,782 --> 00:34:11,986
More ways than one
to get rid of a man, huh, Rod?
530
00:34:12,150 --> 00:34:16,044
Yes. Why don't you try it sometime?
All right, bring him out.
531
00:34:21,461 --> 00:34:23,054
[Horse neighing]
532
00:34:29,620 --> 00:34:31,213
You understand the rules, Mr. Lane?
533
00:34:31,381 --> 00:34:34,861
In order to win, you have to stay
in the saddle one full minute.
534
00:34:35,444 --> 00:34:37,604
Well, look, I don't
want to appear curious,
535
00:34:37,629 --> 00:34:39,592
but how will I know
when the time's up?
536
00:34:39,732 --> 00:34:41,357
I'll blow this whistle.
537
00:34:41,524 --> 00:34:42,524
Oh.
538
00:34:42,676 --> 00:34:45,131
Well, don't be afraid to
blow it real loud, will you?
539
00:34:45,299 --> 00:34:47,372
[Chuckles]
I hope I'm around to hear it.
540
00:34:47,540 --> 00:34:50,507
- Good luck.
- Thanks.
541
00:34:53,939 --> 00:34:57,517
Mr. Tecumseh, what do you think?
Will my partner stay on this horse?
542
00:34:57,682 --> 00:34:59,854
If he falls down, I am bankrupt.
543
00:35:00,019 --> 00:35:02,157
- How much you got bet on him?
- Don't ask me.
544
00:35:02,322 --> 00:35:05,224
Everything in the wagon.
Everything on my back.
545
00:35:05,394 --> 00:35:06,441
Shoes too.
546
00:35:15,089 --> 00:35:16,365
[Blows whistle]
547
00:35:16,529 --> 00:35:18,438
[Crowd cheering]
548
00:35:31,248 --> 00:35:32,366
Hang on, son. Hang on.
549
00:35:32,391 --> 00:35:34,981
Is he still on? Don't tell me.
Don't tell me.
550
00:35:35,119 --> 00:35:36,264
Stay on him, son.
551
00:35:45,806 --> 00:35:47,432
Stay on him.
552
00:35:52,494 --> 00:35:53,836
Come on, boy, ride him.
553
00:36:08,621 --> 00:36:11,916
Partner, we are out of business.
554
00:36:17,292 --> 00:36:20,358
Are you all right?
Morgan, are you all right?
555
00:36:20,524 --> 00:36:22,411
Get him some water.
556
00:36:22,572 --> 00:36:24,710
Now, don't move.
557
00:36:24,875 --> 00:36:27,079
I had no intention of moving.
558
00:36:28,171 --> 00:36:31,400
Come on, get up.
559
00:36:40,011 --> 00:36:43,272
We should've driven out in the buckboard
after the toss that bronco gave you.
560
00:36:43,434 --> 00:36:45,736
Yeah. Ouch.
561
00:36:46,089 --> 00:36:47,104
He's quite some animal.
562
00:36:47,274 --> 00:36:49,835
You're quite some
horseman, for a peddler.
563
00:36:49,860 --> 00:36:50,860
Peddler?
564
00:36:52,169 --> 00:36:53,663
What a lovely spot.
565
00:36:53,833 --> 00:36:55,690
If that horse had known
I was riding for this
566
00:36:55,715 --> 00:36:57,370
as a prize, he wouldn't
have been rough.
567
00:36:57,513 --> 00:36:59,487
Well, you only lost by
a couple of seconds.
568
00:36:59,657 --> 00:37:01,599
Yeah, but he didn't have his watch.
569
00:37:01,769 --> 00:37:03,940
That will always be
the longest minute in my life.
570
00:37:04,105 --> 00:37:06,354
It's been an interesting
life, hasn't it?
571
00:37:06,379 --> 00:37:07,379
Mine?
572
00:37:08,264 --> 00:37:10,238
You said you came from Australia,
didn't you?
573
00:37:10,408 --> 00:37:12,928
Yeah. Say, there's a lovely country.
574
00:37:13,096 --> 00:37:15,910
I guess there isn't very much
that you haven't seen.
575
00:37:16,071 --> 00:37:17,926
Oh, yes, there is, plenty.
576
00:37:18,087 --> 00:37:19,768
You wanna hear about
the things I have?
577
00:37:19,793 --> 00:37:20,926
Where would you begin?
578
00:37:21,063 --> 00:37:22,492
Well, let's see.
579
00:37:22,662 --> 00:37:24,670
Uh... a moon over the Andes.
580
00:37:24,838 --> 00:37:27,555
Oh, now, we have
pretty tolerable moons over Montana.
581
00:37:27,718 --> 00:37:28,765
Well, all right.
582
00:37:28,934 --> 00:37:30,974
Let's say surf along a coral beach
in the tropics.
583
00:37:31,143 --> 00:37:32,143
Oh, no.
584
00:37:32,294 --> 00:37:35,643
Give me 10,000 head of cattle
at roundup time.
585
00:37:37,094 --> 00:37:38,817
Tell me, Morgan...
586
00:37:38,981 --> 00:37:42,276
why did you leave all these sights
and places to come to Montana?
587
00:37:42,437 --> 00:37:48,449
Well, I guess every man's got a sort of
special dream of his own.
588
00:37:48,613 --> 00:37:50,107
What's yours?
589
00:37:50,277 --> 00:37:51,902
Simple enough.
590
00:37:52,676 --> 00:37:56,254
A sheltered valley, good green pasture.
591
00:37:56,420 --> 00:37:58,591
Hot in the summer, cold in winter.
592
00:37:59,300 --> 00:38:01,339
A place to build a house.
593
00:38:01,508 --> 00:38:02,937
A woman.
594
00:38:03,108 --> 00:38:05,180
That's a good dream, Morgan.
595
00:38:05,763 --> 00:38:10,170
Do you, uh, think you could make
your dream come true in this valley?
596
00:38:10,339 --> 00:38:11,419
Oh, yes.
597
00:38:11,587 --> 00:38:13,856
Better than any place I ever saw.
598
00:38:15,299 --> 00:38:17,982
And to think I only lost it
by a few seconds.
599
00:38:18,146 --> 00:38:19,575
No, you didn't.
600
00:38:19,747 --> 00:38:21,503
This isn't bear creek.
601
00:38:21,666 --> 00:38:23,903
This is sunset valley.
602
00:38:24,322 --> 00:38:26,231
It belongs to me.
603
00:38:26,402 --> 00:38:29,565
It isn't part
of the Ackroyd-Singleton range.
604
00:38:29,729 --> 00:38:31,769
Runs clear down to those foothills.
605
00:38:33,697 --> 00:38:36,828
My brother would've built his house here
if he'd lived.
606
00:38:38,496 --> 00:38:39,870
I'm gonna lease it to you.
607
00:38:41,952 --> 00:38:43,294
You're gonna?
608
00:38:44,160 --> 00:38:45,160
Why?
609
00:38:45,824 --> 00:38:47,646
Because I want you to have it.
610
00:38:47,808 --> 00:38:50,328
Yes, but why?
611
00:38:50,496 --> 00:38:53,003
Well, because I think
you're the kind of
612
00:38:53,028 --> 00:38:55,473
cattleman we're gonna
need on our side.
613
00:38:55,616 --> 00:38:58,463
This fight's gonna be tougher
than the last one.
614
00:39:00,735 --> 00:39:04,760
Tell me, why do you have to fight?
615
00:39:04,926 --> 00:39:07,926
Some idiot's bringing sheep
on the range again.
616
00:39:08,095 --> 00:39:10,037
Yeah, but it's only one man.
617
00:39:10,206 --> 00:39:13,719
No, listen, when there's one man
low and greedy enough...
618
00:39:13,886 --> 00:39:17,563
to bring sheep onto country like this,
others will follow.
619
00:39:17,726 --> 00:39:19,548
We found that out in the last sheep war.
620
00:39:19,710 --> 00:39:21,597
You won the last one.
621
00:39:22,525 --> 00:39:24,947
I lost my father and brother doing it.
622
00:39:25,117 --> 00:39:26,546
I see.
623
00:39:27,293 --> 00:39:29,595
I guess this valley means a lot to you.
624
00:39:31,004 --> 00:39:32,565
A part of you, huh?
625
00:39:34,524 --> 00:39:36,945
Maybe that's why I want you to have it.
626
00:39:38,107 --> 00:39:39,668
Among other things.
627
00:39:41,851 --> 00:39:43,706
What other things?
628
00:39:43,867 --> 00:39:45,241
Well...
629
00:39:46,747 --> 00:39:51,481
look, um, we'd better be getting
into town and drawing up that lease.
630
00:40:19,960 --> 00:40:21,105
Looks like a sheepdog.
631
00:40:21,272 --> 00:40:22,898
Smells like one too.
632
00:40:23,065 --> 00:40:25,314
He acts like he's
looking for somebody.
633
00:40:25,339 --> 00:40:26,339
Yeah.
634
00:40:26,520 --> 00:40:28,658
When he finds him,
we'll find us a sheepherder.
635
00:40:32,087 --> 00:40:34,580
Well, this lease seems to make me a
636
00:40:34,605 --> 00:40:37,512
Montana landholder,
at least temporarily.
637
00:40:37,655 --> 00:40:39,029
That's right.
638
00:40:39,190 --> 00:40:41,776
May I be the first to
congratulate you...
639
00:40:42,230 --> 00:40:43,757
on the beginning of your dream?
640
00:40:43,927 --> 00:40:45,268
Thanks, Miss Singleton.
641
00:40:45,430 --> 00:40:47,983
- Miss Singleton?
- Maria.
642
00:40:48,566 --> 00:40:50,159
[Dog whimpers]
643
00:40:52,182 --> 00:40:53,774
[Barking]
644
00:40:56,406 --> 00:40:58,773
Jeannie. How did you get loose, huh?
645
00:40:58,934 --> 00:41:01,006
How did you get loose, huh?
646
00:41:01,974 --> 00:41:04,526
Poor old girl.
What did you do, break your rope?
647
00:41:17,012 --> 00:41:18,987
Morning, Miss Maria.
648
00:41:19,188 --> 00:41:20,464
What are you men doing in town?
649
00:41:20,627 --> 00:41:22,667
Ackroyd's orders, ma'am.
650
00:41:23,059 --> 00:41:24,717
That dog seems to like you, mister.
651
00:41:26,387 --> 00:41:29,583
Mm-hm. She should, I raised her.
652
00:41:30,483 --> 00:41:31,530
That's a sheepdog.
653
00:41:33,266 --> 00:41:36,300
Yeah. Good dogs.
654
00:41:36,466 --> 00:41:37,808
You ought to get yourself one.
655
00:41:37,970 --> 00:41:40,206
Sheepdogs mean sheepherders
in this country.
656
00:41:40,370 --> 00:41:42,250
I thought I recognized you before.
Now I'm sure.
657
00:41:42,354 --> 00:41:43,695
That dog of yours cinched it.
658
00:41:45,266 --> 00:41:48,364
Mister, you're a sheepherder.
659
00:41:51,985 --> 00:41:53,578
You heard what he called you?
660
00:41:54,897 --> 00:41:56,173
Uh-huh.
661
00:41:56,721 --> 00:41:59,110
He's right. I'm a sheepman.
662
00:42:02,768 --> 00:42:06,630
Now get back to those filthy sheep of
yours and get them out of the country.
663
00:42:07,824 --> 00:42:10,311
No, ma'am. I'm staying right here.
664
00:42:10,895 --> 00:42:13,546
I'm gonna move my sheep
into the pasture I just leased.
665
00:42:13,712 --> 00:42:16,843
Wait a minute, mister.
You tricked me out of that lease.
666
00:42:17,007 --> 00:42:20,040
There's no law in this territory
that will hold me to it.
667
00:42:20,207 --> 00:42:22,094
Move your sheep
into that valley of mine...
668
00:42:22,254 --> 00:42:24,489
and every cattleman in
the country will ride
669
00:42:24,514 --> 00:42:26,500
against you with every
gun they've got.
670
00:42:42,637 --> 00:42:45,735
REEVES: So Miss Singleton's dude friend
turned out to be a sheepherder, huh?
671
00:42:45,900 --> 00:42:47,810
[Men laugh]
672
00:42:48,428 --> 00:42:49,737
Listen, Lane.
673
00:42:49,900 --> 00:42:52,267
You read that warning sign, didn't you?
674
00:42:53,325 --> 00:42:56,041
Yeah. Sure.
675
00:42:56,204 --> 00:42:59,782
It said any sheepman
crossing the line gets shot on sight.
676
00:42:59,947 --> 00:43:02,216
Well, why doesn't someone
start shooting?
677
00:43:04,011 --> 00:43:05,440
We don't shoot unarmed men.
678
00:43:05,611 --> 00:43:06,855
Maybe you figured on that.
679
00:43:07,019 --> 00:43:08,033
You're a liar.
680
00:43:09,739 --> 00:43:11,332
Your men shot down my sheepherder...
681
00:43:11,499 --> 00:43:13,735
a young kid
who never carried a gun in his life.
682
00:43:13,898 --> 00:43:17,673
Yeah. Any other sheepherder who crosses
that line will get the same as he got.
683
00:43:17,834 --> 00:43:19,077
He never crossed your deadline.
684
00:43:19,242 --> 00:43:20,966
REEVES:
No, but you did.
685
00:43:22,218 --> 00:43:24,105
Listen, sheepherder.
686
00:43:25,386 --> 00:43:28,734
Either you get out of town
or you'll get the same thing.
687
00:43:43,400 --> 00:43:45,309
[Crowd cheering]
688
00:43:57,159 --> 00:43:58,850
MAN:
Get him, Reeves.
689
00:44:33,380 --> 00:44:34,380
[Gunshot]
690
00:44:35,812 --> 00:44:36,826
Drop that gun...
691
00:44:37,315 --> 00:44:39,704
or I'll squeeze this iron
as sure as you're born.
692
00:44:39,876 --> 00:44:42,876
You better get back to your sheep,
mister, while you're still alive.
693
00:44:44,963 --> 00:44:47,832
[All laughing and jeering]
694
00:45:22,778 --> 00:45:24,949
Here's some hot milk, dear,
to quiet your nerves.
695
00:45:25,114 --> 00:45:27,285
Hot milk? I'm so mad
I could drink hot...
696
00:45:27,450 --> 00:45:29,589
milk will do. I'll set it right here.
697
00:45:29,754 --> 00:45:30,754
A sheepman.
698
00:45:30,905 --> 00:45:34,385
The lowest, vilest, most contemptible
creature on the face of the earth.
699
00:45:34,553 --> 00:45:37,400
If you could've seen him
standing there smirking...
700
00:45:37,561 --> 00:45:39,798
if I'd had a gun,
I'd have blown him in two.
701
00:45:39,961 --> 00:45:42,775
Next time you go out with him, dear,
be sure to carry your gun.
702
00:45:42,936 --> 00:45:46,002
Next time? Next time I gotta get even.
703
00:45:46,168 --> 00:45:47,630
Oh, what a fool I was.
704
00:45:47,800 --> 00:45:50,866
Every girl is entitled
to make a fool of herself once.
705
00:45:51,032 --> 00:45:54,327
Yeah, but not with a sheepman.
706
00:46:00,087 --> 00:46:01,680
[Crashing]
707
00:46:08,567 --> 00:46:12,079
Well? If you can think of anything
more contemptible to say...
708
00:46:12,246 --> 00:46:15,562
than I've already said to myself,
say it and get out.
709
00:46:16,118 --> 00:46:18,704
You must feel mighty proud
of the Singleton name tonight.
710
00:46:18,870 --> 00:46:22,186
You've just handed the richest-watered
range land in the whole territory...
711
00:46:22,357 --> 00:46:24,462
to a song-singing sheepman
in fancy clothes.
712
00:46:24,629 --> 00:46:26,091
Well, what if I did?
713
00:46:26,261 --> 00:46:28,301
It's my land.
I can do what I want with it.
714
00:46:28,469 --> 00:46:30,476
You idiot.
You played right into Lane's hands.
715
00:46:30,645 --> 00:46:33,579
With that lease, he can move in.
He's got the law on his side now.
716
00:46:33,749 --> 00:46:36,782
Listen, if Morgan Lane
moves sheep on my land...
717
00:46:36,948 --> 00:46:39,369
I'll personally shoot every one of them
and him too.
718
00:46:39,540 --> 00:46:42,475
Oh, that's fine, brave talk
now that the damage has been done.
719
00:46:42,644 --> 00:46:45,197
Besides tossing away
everything our family's fought for...
720
00:46:45,364 --> 00:46:48,680
you've made a laughingstock out of me.
- You a laughingstock? Ha.
721
00:46:48,852 --> 00:46:50,761
So that's what's hurting
you, your pride.
722
00:46:50,931 --> 00:46:53,331
How do you think it looks
for the girl I'm to be marrying...?
723
00:46:53,355 --> 00:46:55,851
If that's the way you feel,
you can call that off right now.
724
00:46:56,019 --> 00:46:57,019
Uh-uh.
725
00:46:57,171 --> 00:46:59,559
Right now,
I got more important things to do.
726
00:47:00,754 --> 00:47:02,412
Like what?
727
00:47:02,930 --> 00:47:04,719
I'm gonna get that lease back.
728
00:47:04,882 --> 00:47:06,507
Wait a minute.
729
00:47:07,186 --> 00:47:10,415
I gave Morgan Lane that lease
and I'll get it back.
730
00:47:20,465 --> 00:47:23,596
There's no more than a trickle of water
in the creek, laddie.
731
00:47:23,761 --> 00:47:27,022
You got this lease from the girl
just in time.
732
00:47:28,848 --> 00:47:30,375
Yeah.
733
00:47:30,992 --> 00:47:33,327
Hated to get it that way, though, Mac...
734
00:47:33,488 --> 00:47:34,665
but it had to be.
735
00:47:34,832 --> 00:47:38,541
Well, what about the sheep, Mr. Lane?
They've got to have water.
736
00:47:40,015 --> 00:47:42,055
We're driving them across tomorrow.
737
00:47:42,223 --> 00:47:44,873
That means fighting and killing.
738
00:47:45,039 --> 00:47:46,566
Yeah.
739
00:47:46,735 --> 00:47:48,644
Too bad she's gotta be mixed up in it.
740
00:47:49,550 --> 00:47:52,201
All's fair in love and war, Mr. Lane.
741
00:47:53,550 --> 00:47:54,892
Who said anything about love?
742
00:47:55,054 --> 00:47:56,054
[Gunshot]
743
00:48:12,428 --> 00:48:14,533
MORGAN:
Hello there, Tecumseh.
744
00:48:15,116 --> 00:48:17,931
A fine greeting
for a friend who comes a-visiting.
745
00:48:18,092 --> 00:48:20,579
I'm sorry. Weren't
expecting any friends.
746
00:48:20,748 --> 00:48:22,919
Gave my boys orders
to shoot anybody on horseback.
747
00:48:23,083 --> 00:48:24,512
Next time, I'll walk in.
748
00:48:24,684 --> 00:48:26,342
Might be safer for you at that.
749
00:48:26,508 --> 00:48:29,158
Come on over and squat.
I'm glad you came out.
750
00:48:29,323 --> 00:48:31,690
I wanted to thank you
for what you did for me in town.
751
00:48:31,851 --> 00:48:34,436
Shucks, weren't nothing I done.
752
00:48:36,011 --> 00:48:39,306
Well, if you really wanna thank me,
let me join up with you.
753
00:48:39,466 --> 00:48:42,117
I figure it will be healthier for me
in the long run.
754
00:48:42,282 --> 00:48:43,776
Join up?
755
00:48:44,394 --> 00:48:46,783
You've got something going on back here.
What is it?
756
00:48:46,954 --> 00:48:48,034
Well, here it is.
757
00:48:48,201 --> 00:48:50,623
The big cattle outfits run the country.
758
00:48:50,794 --> 00:48:52,965
With their loud talk,
their riding and shooting...
759
00:48:53,130 --> 00:48:54,656
and their hatred for sheepmen.
760
00:48:55,625 --> 00:48:58,243
- Tell me something I don't know.
- All right, I will.
761
00:48:58,633 --> 00:49:01,862
There's a lot of little cattlemen
around here what can't make a living...
762
00:49:02,313 --> 00:49:06,087
because they're being pushed
and squeezed by the big outfits.
763
00:49:06,248 --> 00:49:08,157
Do you know
many of those little cattlemen?
764
00:49:08,328 --> 00:49:09,888
I know every one of them.
765
00:49:10,536 --> 00:49:11,536
You do, eh?
766
00:49:14,248 --> 00:49:16,255
MORGAN:
All right, let's get to the point.
767
00:49:16,424 --> 00:49:19,620
You small ranchers are getting
put out of business by the big outfits.
768
00:49:20,007 --> 00:49:22,080
There's no secret about that, is there?
769
00:49:22,247 --> 00:49:24,134
You're fighting for your very existence.
770
00:49:24,295 --> 00:49:27,775
All right, the way I see it,
there's only one thing to be done.
771
00:49:27,943 --> 00:49:31,172
You've got to start running cattle
on the same range with sheep.
772
00:49:31,335 --> 00:49:32,414
It can't be done.
773
00:49:33,414 --> 00:49:34,908
You're wrong. It can be done.
774
00:49:35,077 --> 00:49:36,883
Swing with me, I'll not
only show you how,
775
00:49:36,908 --> 00:49:38,713
but I'll give you the
sheep to start with.
776
00:49:38,854 --> 00:49:40,315
PEDRO:
People's coming.
777
00:49:40,485 --> 00:49:42,394
[Hoofbeats approaching]
778
00:49:50,021 --> 00:49:51,021
Whoa.
779
00:49:51,173 --> 00:49:53,803
It took a bit of persuading,
but I finally got
780
00:49:53,828 --> 00:49:56,346
Mr. Clark, the banker,
to drive out with me.
781
00:49:56,484 --> 00:49:57,844
MORGAN:
Good to see you, Mr. Clark.
782
00:49:57,924 --> 00:50:00,444
Hello, Lane. Hello, Joe, Barry.
783
00:50:00,612 --> 00:50:01,921
What are you boys up to?
784
00:50:02,084 --> 00:50:04,124
I've just been trying
to tell our neighbors
785
00:50:04,149 --> 00:50:05,817
that they don't
have to stay broke.
786
00:50:05,955 --> 00:50:07,475
Well, I'm certainly glad to hear that.
787
00:50:07,587 --> 00:50:09,758
Lane wants us to go in with him
on his sheep deal.
788
00:50:09,923 --> 00:50:11,825
He's willing to cut us
in on shares if we'll
789
00:50:11,850 --> 00:50:13,624
back him up when he
crosses the deadline.
790
00:50:13,763 --> 00:50:15,902
That sounds good
from a financial standpoint.
791
00:50:16,066 --> 00:50:17,386
And I know you can use the money.
792
00:50:17,538 --> 00:50:19,229
But these people are
all friends of mine.
793
00:50:19,394 --> 00:50:21,466
You're asking them
to start a fight they can't win.
794
00:50:21,634 --> 00:50:23,052
Wait a minute, Mr. Clark.
795
00:50:23,077 --> 00:50:25,684
I'm not asking them to
start anything alone.
796
00:50:25,826 --> 00:50:28,957
But if I can guarantee that one of the
big outfits will swing along with us...
797
00:50:29,122 --> 00:50:30,976
would you advise us to take a chance?
798
00:50:31,138 --> 00:50:32,632
You don't mean Forsythe?
799
00:50:33,730 --> 00:50:36,031
- Who else?
- Splendid.
800
00:50:36,193 --> 00:50:38,975
Well. If Forsythe's in,
I'm all for the deal.
801
00:50:39,137 --> 00:50:41,559
Count me in too. I like it.
802
00:50:41,728 --> 00:50:43,801
Boys, it's a deal.
I'll tell you when we move.
803
00:50:43,968 --> 00:50:45,568
I want to thank you for riding out here.
804
00:50:45,728 --> 00:50:47,833
- We'll be waiting.
- Good night.
805
00:50:48,000 --> 00:50:49,145
How about a cup of coffee?
806
00:50:49,312 --> 00:50:51,417
Thanks, I will.
807
00:50:57,599 --> 00:50:59,933
With Forsythe on our side,
I don't see how we can lose.
808
00:51:00,095 --> 00:51:02,200
- When did you see Forsythe?
- I didn't.
809
00:51:02,367 --> 00:51:03,644
You don't know him?
810
00:51:04,287 --> 00:51:05,563
Uh-uh.
811
00:51:05,726 --> 00:51:07,831
Then how do you expect
to sell this deal to him?
812
00:51:07,998 --> 00:51:08,998
I don't know.
813
00:51:09,150 --> 00:51:10,743
[Chuckles]
814
00:51:10,911 --> 00:51:14,172
First, you tell the little fellows
you've got Forsythe on your side.
815
00:51:14,334 --> 00:51:17,716
Now you're going to tell Forsythe
you've got the little fellows lined up.
816
00:51:17,886 --> 00:51:20,504
Lane, you ought to be a politician.
817
00:51:22,397 --> 00:51:25,692
Say, do you think it would be too late
to see Forsythe tonight?
818
00:51:25,853 --> 00:51:26,966
Too late tonight?
819
00:51:27,133 --> 00:51:28,889
Sure. You're gonna introduce me to him.
820
00:51:29,724 --> 00:51:31,131
Good health.
821
00:51:35,836 --> 00:51:38,072
MAN: All you gentlemen
say is quite true.
822
00:51:38,492 --> 00:51:40,294
Everything you've
told me is confirmed
823
00:51:40,319 --> 00:51:42,258
here in my company's
quarterly statement.
824
00:51:43,003 --> 00:51:47,607
We're facing an alarming situation if
the price of beef continues to decline.
825
00:51:48,283 --> 00:51:51,545
Mr. Lane, I see your point.
826
00:51:51,707 --> 00:51:54,641
With sheep, we'd have two markets,
wool and mutton.
827
00:51:54,811 --> 00:51:57,015
The price of both is up.
828
00:51:58,010 --> 00:51:59,919
Maybe you're right.
829
00:52:00,442 --> 00:52:02,743
There's just one hitch.
830
00:52:02,906 --> 00:52:05,294
You're asking me
to turn against my neighbors...
831
00:52:05,466 --> 00:52:08,400
to make enemies of men
who've been my friends for years.
832
00:52:08,569 --> 00:52:11,351
Look, Mr. Forsythe,
here it is in a nutshell.
833
00:52:11,513 --> 00:52:14,263
If you can convince your friends
of your faith in this plan...
834
00:52:14,425 --> 00:52:16,213
you'll be accomplishing two things:
835
00:52:16,377 --> 00:52:18,264
You'll bring prosperity
back to the range...
836
00:52:18,424 --> 00:52:20,945
and you'll put an end
to all of this fighting and shooting...
837
00:52:21,112 --> 00:52:23,600
that's been going on around here
for years.
838
00:52:24,248 --> 00:52:26,321
It might work, gentlemen.
839
00:52:26,488 --> 00:52:27,797
It might work.
840
00:52:27,960 --> 00:52:28,960
It will work.
841
00:52:29,112 --> 00:52:31,730
Just get them together
and give it to them straight.
842
00:52:41,239 --> 00:52:44,752
And I want every wagon road and trail
that crosses our property closed.
843
00:52:44,919 --> 00:52:46,745
Cut some cedar posts
and string new wire.
844
00:52:46,770 --> 00:52:48,074
Have the men ride the line...
845
00:52:48,215 --> 00:52:51,149
and check every foot of fence
between here and Blackstone canyon.
846
00:52:51,318 --> 00:52:54,634
Reeves, I'm holding you responsible
for anything that gets through.
847
00:52:54,806 --> 00:52:57,653
Yes, ma'am. All right, boys, let's go.
848
00:53:02,069 --> 00:53:04,141
- Good morning, Maria.
- Good morning, Maria.
849
00:53:04,309 --> 00:53:05,093
MARIA: Morning.
850
00:53:05,118 --> 00:53:07,366
- Things seem to be
popping this morning.
851
00:53:07,509 --> 00:53:09,713
MARIA:
They've just begun to pop, Mr. Clark.
852
00:53:09,877 --> 00:53:11,916
Say, what are you two doing
in my neighborhood?
853
00:53:12,084 --> 00:53:15,629
Well, George here insisted on driving
over to personally invite you and Rod...
854
00:53:15,796 --> 00:53:17,651
to a little gathering
at his house tonight.
855
00:53:17,812 --> 00:53:21,641
Well, I can't speak for Rod,
but I'm in no mood for social affairs.
856
00:53:21,812 --> 00:53:23,634
It won't be altogether social, Maria.
857
00:53:23,795 --> 00:53:25,355
There will be business discussed...
858
00:53:25,523 --> 00:53:27,944
that concerns you
and every rancher in this section.
859
00:53:28,115 --> 00:53:30,435
- You make it sound mighty important.
- It could be, Maria.
860
00:53:30,515 --> 00:53:31,555
MARIA:
What's it all about?
861
00:53:31,667 --> 00:53:34,155
I can't very well tell you that
until we all get together.
862
00:53:34,323 --> 00:53:37,137
But it will be a sort of surprise.
863
00:53:37,298 --> 00:53:39,502
Well, I've had enough surprises lately.
864
00:53:39,666 --> 00:53:41,553
Thanks for the invitation.
Maybe next time.
865
00:53:46,162 --> 00:53:47,787
MARIA:
Wait a minute.
866
00:53:48,497 --> 00:53:50,289
I'll come to your
party on one condition.
867
00:53:50,314 --> 00:53:51,314
Name it.
868
00:53:51,730 --> 00:53:53,420
Invite Morgan Lane.
869
00:53:55,153 --> 00:53:56,876
Morgan Lane will be there, I promise.
870
00:54:06,928 --> 00:54:10,376
I'd like to know what's behind
Forsythe's idea in giving this shindig.
871
00:54:10,544 --> 00:54:12,024
Said he had a surprise for everybody.
872
00:54:12,143 --> 00:54:14,282
Why don't you go in and find out?
You got an invite.
873
00:54:14,448 --> 00:54:17,131
Uh-uh. I got more important business
in town.
874
00:54:17,295 --> 00:54:19,400
You got more chance
of getting shot in town too.
875
00:54:19,567 --> 00:54:22,153
If that's your idea of humor,
keep it to yourself.
876
00:54:22,319 --> 00:54:24,141
Now get on down there
and keep your eyes open.
877
00:54:24,303 --> 00:54:26,888
If anything important happens,
you know where to find me.
878
00:55:02,252 --> 00:55:04,139
Oh, darling, please be careful.
879
00:55:04,299 --> 00:55:05,299
Careful of what?
880
00:55:05,451 --> 00:55:08,168
Just because your name's Rod Ackroyd,
you needn't be so reckless.
881
00:55:08,331 --> 00:55:09,331
Reckless?
882
00:55:09,483 --> 00:55:12,265
You know, sometimes I think
you're still in love with that sheriff.
883
00:55:12,426 --> 00:55:14,646
Don't tell me he's
still hanging around.
884
00:55:14,671 --> 00:55:16,727
No, but I don't
want any trouble.
885
00:55:16,874 --> 00:55:18,565
There won't be any.
886
00:55:22,730 --> 00:55:24,006
Be careful, Rod.
887
00:55:36,905 --> 00:55:39,774
♪ [Playing waltzing music] ♪
888
00:55:52,391 --> 00:55:54,180
Here's hoping we can sell them the idea.
889
00:55:54,344 --> 00:55:56,100
We had better or we'll all go broke.
890
00:56:00,711 --> 00:56:02,085
MARIA:
Oh, here you are.
891
00:56:02,247 --> 00:56:04,799
Well, we're all on pins and needles
waiting for that surprise.
892
00:56:04,966 --> 00:56:07,137
And we're just waiting
for them all to get here.
893
00:56:07,302 --> 00:56:09,025
Are you sure you invited everyone?
894
00:56:09,190 --> 00:56:10,190
Everyone.
895
00:56:10,342 --> 00:56:12,098
[Crowd applauds and chatters]
896
00:56:12,262 --> 00:56:14,018
[Applause and chattering stop]
897
00:56:27,589 --> 00:56:29,309
FORSYTHE: Hello, Lane.
MORGAN: Good evening.
898
00:56:29,445 --> 00:56:30,939
Glad you could be with us.
899
00:56:31,108 --> 00:56:34,305
Uh, you know Maria, Miss Singleton,
don't you?
900
00:56:34,980 --> 00:56:36,224
Not this Miss Singleton.
901
00:56:36,964 --> 00:56:39,713
Then perhaps
we should get better acquainted.
902
00:56:44,995 --> 00:56:46,904
♪ [Playing waltzing music] ♪
903
00:56:54,082 --> 00:56:55,293
Am I holding you too close?
904
00:56:55,458 --> 00:56:56,920
No.
905
00:56:57,091 --> 00:56:58,301
You sure?
906
00:56:58,466 --> 00:56:59,960
We're supposed to be dancing.
907
00:57:00,130 --> 00:57:03,326
Oh, I forgot to mention,
I never learned how to dance.
908
00:57:05,154 --> 00:57:07,041
Well, maybe we ought to
sit this one out, then?
909
00:57:07,201 --> 00:57:10,365
Well, it is a little
warm here, isn't it?
910
00:57:28,800 --> 00:57:32,061
Well, aren't you surprised
to see me here tonight?
911
00:57:32,223 --> 00:57:35,256
No, no. You belong here.
912
00:57:35,423 --> 00:57:37,976
Let me ask you the same thing.
Surprised to see me?
913
00:57:38,143 --> 00:57:40,510
Not at all. I expected you.
914
00:57:40,671 --> 00:57:42,077
You did, huh?
915
00:57:42,239 --> 00:57:44,246
Didn't bring your whip, either.
916
00:57:44,414 --> 00:57:47,414
No, I left all my weapons at home.
917
00:57:47,582 --> 00:57:49,524
Uh, not all of them.
918
00:57:50,014 --> 00:57:52,315
You must be surprised
that I'm being so nice to you.
919
00:57:52,477 --> 00:57:54,485
No, no, not at all.
920
00:57:54,653 --> 00:57:55,653
You want something.
921
00:57:55,805 --> 00:57:59,034
If we're going to be
that frank about it, I do.
922
00:57:59,677 --> 00:58:02,099
Let's see. Couldn't be, uh?
923
00:58:02,653 --> 00:58:05,402
Couldn't be that property of yours,
could it?
924
00:58:05,564 --> 00:58:06,564
Yes.
925
00:58:07,453 --> 00:58:09,176
I want the lease back.
926
00:58:18,555 --> 00:58:19,864
Why did you do that?
927
00:58:20,028 --> 00:58:21,075
You said you wanted it.
928
00:58:22,203 --> 00:58:24,276
And let's say that...
929
00:58:25,083 --> 00:58:26,490
let's say I happen to like you.
930
00:58:28,539 --> 00:58:30,259
You don't expect me to believe that,
do you?
931
00:58:30,395 --> 00:58:32,304
That's what you wanted, wasn't it?
932
00:58:32,698 --> 00:58:34,105
Yes.
933
00:58:36,186 --> 00:58:37,844
What about your sheep?
934
00:58:38,010 --> 00:58:39,798
Oh, they'll get along. You know sheep.
935
00:58:42,586 --> 00:58:44,920
You make me feel
a little ashamed of myself.
936
00:58:45,081 --> 00:58:46,608
No, you shouldn't feel ashamed.
937
00:58:46,778 --> 00:58:48,207
All right.
938
00:58:48,889 --> 00:58:50,645
Then I'll feel grateful instead.
939
00:58:51,225 --> 00:58:52,687
That's better.
940
00:58:53,561 --> 00:58:54,561
How grateful?
941
00:58:55,832 --> 00:58:57,720
Well, let's say, uh...
942
00:58:58,393 --> 00:59:02,353
grateful enough to want to hear more
of the moon over the Andes.
943
00:59:04,248 --> 00:59:06,931
That moon over Montana's not bad.
944
00:59:18,935 --> 00:59:24,368
My friends, I know you're all curious as
to why I've invited you to this party.
945
00:59:25,046 --> 00:59:29,388
It's no news to any of us that the
cattle situation here is critical.
946
00:59:31,254 --> 00:59:33,970
For years, we've watched
this situation overtake us...
947
00:59:34,133 --> 00:59:36,522
and we've done nothing to stop it.
948
00:59:36,694 --> 00:59:41,712
Now, last night, a young man
named Morgan Lane brought the answer.
949
00:59:41,877 --> 00:59:46,546
He definitely proved that sheep can
be run on the same range with cattle.
950
00:59:46,708 --> 00:59:48,301
MAN:
That's a lie.
951
00:59:48,468 --> 00:59:50,508
[All chattering]
952
00:59:50,676 --> 00:59:53,578
You don't mean that, George Forsythe.
953
00:59:54,708 --> 00:59:56,169
This is cattle country.
954
00:59:56,340 --> 01:00:00,301
Cattle built our homes, gave us a living
ever since our fathers settled here.
955
01:00:00,467 --> 01:00:02,834
"No sheep"
was the cattlemen's law then.
956
01:00:02,995 --> 01:00:04,489
Well, it's still the law.
957
01:00:04,659 --> 01:00:06,961
And we'll back it up
with every man and every gun...
958
01:00:07,123 --> 01:00:08,715
in the Singleton-Ackroyd outfit.
959
01:00:10,194 --> 01:00:11,404
Where's your loyalty?
960
01:00:11,570 --> 01:00:13,872
To your friends, your families,
your fathers?
961
01:00:14,034 --> 01:00:15,889
To the tradition of the range?
962
01:00:16,051 --> 01:00:20,109
If those graves that mark that deadline
mean nothing to you, they do to me.
963
01:00:20,274 --> 01:00:24,016
Our fathers died in a war
to keep Montana cattle land.
964
01:00:24,178 --> 01:00:26,381
Well, now it's war again.
965
01:00:26,545 --> 01:00:29,617
And whatever it costs
in lives and property,
966
01:00:29,642 --> 01:00:31,620
you can blame it on one man:
967
01:00:31,761 --> 01:00:33,255
Morgan Lane.
968
01:00:35,953 --> 01:00:39,531
JACK: Everybody on the cattle side,
let's get out of here.
969
01:00:58,159 --> 01:00:59,238
Well, Lane...
970
01:01:00,014 --> 01:01:02,796
looks like
the young lady's declared war.
971
01:01:03,214 --> 01:01:04,741
Looks like it.
972
01:01:05,422 --> 01:01:08,072
- Does that change your decision?
- Not at all.
973
01:01:08,238 --> 01:01:09,238
[Gunshot]
974
01:01:10,221 --> 01:01:11,596
[Woman screams]
975
01:01:59,658 --> 01:02:00,934
[Gunshot]
976
01:03:00,933 --> 01:03:03,420
ACKROYD: I'm gonna tell this
to all of you once more.
977
01:03:03,588 --> 01:03:06,141
Monte, you take your men
and round up the cattle on the ridge...
978
01:03:06,309 --> 01:03:07,789
and start them rolling.
- Yes, sir.
979
01:03:07,908 --> 01:03:09,483
Kane, you and your
men will meet them
980
01:03:09,508 --> 01:03:11,445
at the foot of the ridge
with the valley herd.
981
01:03:11,588 --> 01:03:14,719
Allen, you join them at the same place
with the steers from the mesa.
982
01:03:14,884 --> 01:03:16,378
You all drive through the draw.
983
01:03:16,548 --> 01:03:18,686
That's where you'll be, can be,
with the river herd.
984
01:03:18,851 --> 01:03:22,051
I want every head of cattle on the range
at the north end of Blackstone canyon...
985
01:03:22,147 --> 01:03:23,489
and I want them there fast.
986
01:03:23,651 --> 01:03:25,057
That's an order.
987
01:03:40,386 --> 01:03:42,906
Your friend Morgan may know
something about sheep...
988
01:03:43,074 --> 01:03:45,659
but today he's gonna learn
about cattle.
989
01:04:04,640 --> 01:04:07,803
Mackenzie, start them moving.
990
01:04:40,477 --> 01:04:41,906
This ain't no official call.
991
01:04:42,077 --> 01:04:44,727
I heard you aimed to get your sheep
onto the Forsythe range.
992
01:04:44,892 --> 01:04:46,874
So I rode out to warn
you not to try it.
993
01:04:46,899 --> 01:04:48,396
We don't need any warning.
994
01:04:48,540 --> 01:04:51,988
I'm talking to you now outside my badge.
Outside my office too.
995
01:04:52,156 --> 01:04:54,578
Your sheep will never get through,
nor you neither.
996
01:04:54,747 --> 01:04:55,747
We'll see.
997
01:04:55,899 --> 01:04:58,899
The Ackroyd-Singleton outfit's
been rounding up all their cattle...
998
01:04:59,068 --> 01:05:02,864
and they aim to ride you down and stomp
you to death in Blackstone canyon.
999
01:05:04,186 --> 01:05:05,812
Thanks.
1000
01:05:06,843 --> 01:05:10,039
You heard what he said, boys.
You still with me?
1001
01:05:10,202 --> 01:05:11,442
MAN 1: Yeah.
MAN 2: Sure we are.
1002
01:05:11,578 --> 01:05:12,985
Let's go and stop that stampede.
1003
01:05:13,146 --> 01:05:15,055
I'm riding with you, Lane.
1004
01:05:15,226 --> 01:05:16,273
Officially?
1005
01:05:16,442 --> 01:05:18,482
No, for personal reasons.
1006
01:05:44,919 --> 01:05:46,992
Come on, let's get a-moving.
1007
01:05:47,832 --> 01:05:49,741
[Men shouting]
1008
01:06:06,102 --> 01:06:07,890
Let's get going.
1009
01:06:23,316 --> 01:06:25,836
- They all here now?
- This is the last bunch coming in.
1010
01:06:26,004 --> 01:06:27,597
ACKROYD:
Get them down to the canyon.
1011
01:06:27,764 --> 01:06:30,284
All right, let's get
these cattle moving.
1012
01:07:25,007 --> 01:07:26,152
Rod, riders coming!
1013
01:07:26,319 --> 01:07:27,529
Head them off!
1014
01:07:30,511 --> 01:07:32,071
Go on, head them off!
1015
01:07:33,807 --> 01:07:37,287
MORGAN: Tecumseh, you and Chuck,
that way. Come on, sheriff.
1016
01:07:57,485 --> 01:07:59,623
We've gotta turn the point.
1017
01:08:04,204 --> 01:08:06,113
[Clicking]
1018
01:08:31,050 --> 01:08:32,424
[Grunting]
1019
01:08:35,050 --> 01:08:36,839
Keep turning them, partner.
1020
01:08:37,002 --> 01:08:38,594
Slow down, you critters!
1021
01:08:59,528 --> 01:09:00,575
They've turned the herd.
1022
01:09:00,744 --> 01:09:03,296
I'll ride to the ranch
and tell them what happened.
1023
01:09:08,327 --> 01:09:10,661
That's a mighty fine job, boys.
1024
01:09:11,047 --> 01:09:13,047
Let's get back to the sheep
and we'll take them in.
1025
01:09:13,191 --> 01:09:14,369
Which way?
1026
01:09:14,534 --> 01:09:16,422
Right through town.
1027
01:09:30,501 --> 01:09:32,356
What's happened?
Where's Rod and the rest?
1028
01:09:32,517 --> 01:09:35,299
Rod was killed when Lane and his outfit
turned our cattle back.
1029
01:09:35,461 --> 01:09:37,348
- Did the sheep get through?
- Yes, ma'am.
1030
01:09:37,508 --> 01:09:40,356
Lane's heading them toward town
and there's nobody left to stop them.
1031
01:09:40,517 --> 01:09:42,115
Our cattle's spread all over the hills.
1032
01:09:42,140 --> 01:09:43,857
It will take us two
days to round them up.
1033
01:09:44,004 --> 01:09:45,597
Give me a gun.
1034
01:10:08,706 --> 01:10:10,616
[Sheep baaing]
1035
01:10:15,330 --> 01:10:18,625
MAN: The sheep are coming, fellas!
Thousands of them.
1036
01:10:19,009 --> 01:10:20,897
The sheep are coming.
1037
01:10:21,633 --> 01:10:23,455
Hey, boys.
1038
01:10:26,305 --> 01:10:28,127
The sheep are coming.
1039
01:11:48,538 --> 01:11:51,221
I told you if you brought sheep
on this range, I'd kill you.
1040
01:12:14,584 --> 01:12:15,729
Morgan.
1041
01:12:15,896 --> 01:12:17,619
Morgan. Why did you keep coming?
1042
01:12:17,784 --> 01:12:19,671
I warned you. Why didn't you stop?
1043
01:12:20,087 --> 01:12:22,159
Stop? You stopped me.
1044
01:12:22,327 --> 01:12:24,498
Well, why did you have to be
so stubborn?
1045
01:12:24,663 --> 01:12:25,663
Me?
1046
01:12:26,839 --> 01:12:28,432
- Me, stubborn?
- Yes, you.
1047
01:12:28,599 --> 01:12:30,835
You saw that gun.
I told you I was gonna shoot you.
1048
01:12:30,999 --> 01:12:33,421
You knew I'd shoot you.
You wouldn't listen to me...
1049
01:12:33,590 --> 01:12:35,500
[Muffled speech]
1050
01:12:37,719 --> 01:12:40,053
I'm gonna have a lot
of trouble with you.
1051
01:12:40,214 --> 01:12:42,036
Among other things.
1052
01:13:05,076 --> 01:13:08,085
Source used: Anonymous
82301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.