Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,917 --> 00:00:06,247
(Theme music playing)
Lady Rochester: Oh, Rex.
2
00:00:06,250 --> 00:00:07,630
Say it again.
3
00:00:07,625 --> 00:00:11,325
My darling, my love for you is deeper
4
00:00:11,333 --> 00:00:13,293
than ten thousand oceans.
5
00:00:13,291 --> 00:00:18,081
Oh, Rex... (Groggy groaning)
I didn't have anything
6
00:00:18,083 --> 00:00:19,503
to eat over at my place.
7
00:00:19,500 --> 00:00:25,540
Mind if I dig through your
fridge? (Loud gulping)
8
00:00:27,291 --> 00:00:33,291
(Smacking lips) How old is this
milk? (Excited gasp) (Knocking)
9
00:00:38,291 --> 00:00:40,291
Oh, hi, minnie.
Guess what?
10
00:00:40,291 --> 00:00:43,291
I got you private
finishing school lessons!
11
00:00:43,291 --> 00:00:47,131
Meet your instructor,
Wadsworth thorndyke the third!
12
00:00:47,125 --> 00:00:48,665
Uh, hi.
13
00:00:48,667 --> 00:00:51,077
I'm Mickey mouse.
14
00:00:51,083 --> 00:00:52,883
Charmed.
15
00:00:52,875 --> 00:00:54,745
Hmph!
16
00:00:54,750 --> 00:01:00,580
Well, toodaloo! (Laughs
nervously) (Knocking on door)
17
00:01:00,583 --> 00:01:05,133
Who's ready to land a whopper?
18
00:01:05,125 --> 00:01:07,245
Ow, ow, ow, ow!
19
00:01:07,250 --> 00:01:08,580
From the top.
20
00:01:08,583 --> 00:01:14,583
How now brown cow.
21
00:01:18,625 --> 00:01:24,625
(Screaming) (Screaming)
22
00:01:27,583 --> 00:01:33,583
(Screaming) (Whimpering)
Wadsworth thorndyke III:
23
00:01:34,417 --> 00:01:35,287
Ah hem...
24
00:01:35,291 --> 00:01:36,631
Presenting...
25
00:01:36,625 --> 00:01:40,285
Michel francois mouse.
26
00:01:40,291 --> 00:01:42,171
How do you do?
27
00:01:42,166 --> 00:01:45,206
Oh, such a fancy gentleman.
28
00:01:45,208 --> 00:01:46,998
You'll get my bill.
29
00:01:47,000 --> 00:01:48,380
Oh, Mickey!
30
00:01:48,375 --> 00:01:49,625
Michel.
31
00:01:49,625 --> 00:01:55,625
Oh, right, Michel.
(Snorty giggles) Come on!
32
00:01:57,792 --> 00:02:00,212
Romance is served.
33
00:02:00,208 --> 00:02:01,878
Mickey: Baloney sandwiches?
34
00:02:01,875 --> 00:02:02,785
Ugh!
35
00:02:02,792 --> 00:02:04,882
Well, perhaps I can dress them up
36
00:02:04,875 --> 00:02:10,375
with a little truffle oil.
(Bell tinkling) Minifred,
37
00:02:10,375 --> 00:02:12,375
where is your Butler?
38
00:02:12,375 --> 00:02:14,205
I don't have a Butler.
39
00:02:14,208 --> 00:02:15,038
What?
40
00:02:15,041 --> 00:02:16,671
Baloney sandwiches?
41
00:02:16,667 --> 00:02:18,247
No servants?
42
00:02:18,250 --> 00:02:21,460
Madam, I'm afraid this
relationship is at an end.
43
00:02:21,458 --> 00:02:24,078
(Startled whimpering)
If you'll excuse me,
44
00:02:24,083 --> 00:02:25,583
I'm late for my club.
45
00:02:25,583 --> 00:02:27,213
Michel!
46
00:02:27,208 --> 00:02:31,828
Wait! (Wailing) I've turned my
sweet Mickey into a monster.
47
00:02:31,834 --> 00:02:35,584
I have to find someone to
change him back, but who?
48
00:02:35,583 --> 00:02:41,583
(Goofy groaning)
Ding dang bucket!
49
00:02:42,083 --> 00:02:45,043
I see pork bellies are
up over three points.
50
00:02:45,041 --> 00:02:46,421
Splendid.
51
00:02:46,417 --> 00:02:48,417
Quite.
52
00:02:48,417 --> 00:02:49,627
Don't mind us, folks.
53
00:02:49,625 --> 00:02:52,245
Just pretend like we was never here.
54
00:02:52,250 --> 00:02:53,920
Did you get the stuff?
55
00:02:53,917 --> 00:02:55,207
It's all here.
56
00:02:55,208 --> 00:02:56,248
Cheese doodles, a whoopee cushion,
57
00:02:56,250 --> 00:02:59,460
a box of frozen waffles, and
everything else you asked for.
58
00:02:59,458 --> 00:03:01,128
Thank you.
59
00:03:01,125 --> 00:03:06,495
Now remember, no matter what
you hear, do not open this door.
60
00:03:06,500 --> 00:03:08,540
Mickey: How dare you?
61
00:03:08,542 --> 00:03:11,832
Unhand me. (Mickey
yelling) (Bumps and knocks)
62
00:03:11,834 --> 00:03:16,544
(Horns tooting) Hiya, minnie!
(Jubilant music playing)
63
00:03:16,542 --> 00:03:19,922
(Excited gasp)
(Smooching) Oh, I'm sorry.
64
00:03:19,917 --> 00:03:23,457
Who needs Michel when
I have Mickey mouse.
65
00:03:23,458 --> 00:03:26,458
Aww, shucks! (Snorty giggles)
66
00:03:26,508 --> 00:03:31,058
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.