Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:01,997
(Theme music playing)
2
00:00:05,458 --> 00:00:07,668
♪ A dream is a wish
3
00:00:07,667 --> 00:00:10,127
♪ your heart makes
4
00:00:10,125 --> 00:00:14,245
♪ when you're fast asleep
5
00:00:14,250 --> 00:00:18,130
♪ in dreams
you will lose your heartaches
6
00:00:18,125 --> 00:00:22,285
♪ whatever you wish for
you keep...
7
00:00:22,291 --> 00:00:26,381
♪ Have faith in your dreams
and someday...
8
00:00:26,375 --> 00:00:30,165
♪ Your rainbow will come
smiling through...
9
00:00:30,166 --> 00:00:32,576
♪ No matter how your heart
is grieving...
10
00:00:32,583 --> 00:00:34,963
♪ If you keep on believing...
11
00:00:34,959 --> 00:00:38,289
♪ The dream that you wish
will come... ♪
12
00:00:38,291 --> 00:00:40,131
(Barks)
13
00:00:40,125 --> 00:00:41,995
(Mickey screaming)
14
00:00:42,000 --> 00:00:43,170
(Glass shattering)
15
00:00:43,166 --> 00:00:44,876
(Pluto barking)
16
00:00:44,875 --> 00:00:45,875
Pluto!
17
00:00:46,208 --> 00:00:47,038
(Whimpering)
18
00:00:48,291 --> 00:00:51,671
Now, to finish off the perfect dream.
19
00:00:53,709 --> 00:00:57,879
(Fanfare playing)
20
00:00:57,875 --> 00:01:00,375
(Dripping)
21
00:01:02,250 --> 00:01:05,080
(Suspenseful music playing)
22
00:01:05,917 --> 00:01:07,537
(Dripping continues)
23
00:01:12,500 --> 00:01:16,380
I'm coming, my dream min-nie-ee-ee!
24
00:01:16,375 --> 00:01:18,415
(Smashes)
25
00:01:18,417 --> 00:01:20,207
Hey!
Keep it down up there!
26
00:01:20,917 --> 00:01:22,167
(Thumping)
27
00:01:22,917 --> 00:01:24,287
(Heels clicking)
28
00:01:25,417 --> 00:01:26,207
(Exhausted sigh)
29
00:01:26,208 --> 00:01:27,918
(Revving)
30
00:01:27,917 --> 00:01:28,917
(Glass shattering)
31
00:01:30,208 --> 00:01:32,168
(Revving continues)
32
00:01:37,208 --> 00:01:39,128
(Laughing)
33
00:01:40,709 --> 00:01:42,209
(Gibbering)
34
00:01:44,125 --> 00:01:45,415
(Phone ringing)
35
00:01:45,417 --> 00:01:47,327
Hey, Mick. It's goofy.
36
00:01:47,333 --> 00:01:49,133
I can't sleep tonight and
thought you'd like to know.
37
00:01:49,458 --> 00:01:52,168
You know, I think it all
started when I was a kid.
38
00:01:52,166 --> 00:01:53,746
My dad used to say it was time for bed,
39
00:01:53,750 --> 00:01:55,790
but I'd just lay there and close my eyes.
40
00:01:55,792 --> 00:01:57,002
Probably 'cause
41
00:01:57,000 --> 00:01:59,080
(goofy choking)
42
00:02:02,208 --> 00:02:04,288
I just want to dream!
43
00:02:05,959 --> 00:02:07,249
(Moaning)
44
00:02:08,542 --> 00:02:12,672
(Dreamy music playing)
45
00:02:13,625 --> 00:02:14,625
Yes!
46
00:02:15,166 --> 00:02:16,416
Yoo-hoo!
47
00:02:16,417 --> 00:02:19,287
I'm coming, dream minnie!
48
00:02:19,291 --> 00:02:20,381
(Clattering)
49
00:02:20,375 --> 00:02:21,745
(Thumping)
50
00:02:22,834 --> 00:02:23,834
(Revving)
51
00:02:24,667 --> 00:02:26,577
♪ The dream that you... ♪
52
00:02:26,583 --> 00:02:28,383
(Garbled gibberish)
53
00:02:35,125 --> 00:02:36,245
(Distant barking)
54
00:02:36,250 --> 00:02:37,790
(Indistinct noises)
55
00:02:38,250 --> 00:02:40,880
Oh, I can't sing with all this noise.
56
00:02:41,458 --> 00:02:43,378
(Barking continues)
57
00:02:45,667 --> 00:02:46,787
(Tapping)
58
00:02:54,375 --> 00:02:58,455
♪ A dream is a wish
your heart makes
59
00:02:58,458 --> 00:03:02,378
♪ when you're fast asleep...
60
00:03:02,917 --> 00:03:04,627
(In tune barking)
61
00:03:04,625 --> 00:03:06,205
(Rhythmic revving)
62
00:03:07,041 --> 00:03:09,251
(Rhythmic chuckling)
63
00:03:10,875 --> 00:03:14,415
(Jolly music playing)
64
00:03:14,959 --> 00:03:18,329
♪ Your rainbow will come
smiling through...
65
00:03:18,333 --> 00:03:21,463
♪ No matter how your heart
is grieving...
66
00:03:21,458 --> 00:03:23,538
♪ If you keep on believing...
67
00:03:23,542 --> 00:03:29,462
♪ The dream that you wish
will come true ♪
68
00:03:30,375 --> 00:03:32,375
(Whistling with piano music)
69
00:03:32,425 --> 00:03:36,975
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.