All language subtitles for Mickey Mouse s04e05 Bee Inspired.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,208 --> 00:00:02,708 (Theme music playing) 2 00:00:04,667 --> 00:00:08,787 Ooh! My paintings are just so uninspired. 3 00:00:08,875 --> 00:00:10,785 (Sobs) Oh, I give up. 4 00:00:10,875 --> 00:00:11,915 Come on now, minnie. 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,580 All you need is a change of scenery 6 00:00:13,667 --> 00:00:15,747 and you'll find fresh inspiration. 7 00:00:21,583 --> 00:00:23,963 (Gasps) This is perfect. 8 00:00:24,041 --> 00:00:27,711 (Giggles) The inspiration is just flowing through my brush! 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,250 (Buzzing) 10 00:00:32,458 --> 00:00:33,458 (Screaming) 11 00:00:35,333 --> 00:00:37,923 Mickey, I told you not to move. 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,630 Sorry, a-a-a bee, it was trying to sting me. 13 00:00:40,709 --> 00:00:42,539 (Nervous chuckle) Right... 14 00:00:45,667 --> 00:00:47,537 It's back to finish the job! 15 00:00:48,125 --> 00:00:51,825 Mickey, you're ruining my inspiration! 16 00:00:51,917 --> 00:00:53,457 Don't you want me to paint? 17 00:00:53,542 --> 00:00:54,582 (Sobbing) 18 00:00:55,083 --> 00:00:57,333 I'm sorry. I'm sorry. I will not move. 19 00:01:03,917 --> 00:01:05,707 (Inhales deeply, blows) 20 00:01:07,709 --> 00:01:09,539 (Whimpering) 21 00:01:14,208 --> 00:01:15,828 Bee in my bonnet. Bee in my bonnet. 22 00:01:16,041 --> 00:01:17,251 Bee in my bonnet. Bee... 23 00:01:26,583 --> 00:01:27,673 Whew! 24 00:01:35,792 --> 00:01:38,082 Oops, time to mix more paint. 25 00:01:51,500 --> 00:01:52,630 (Snarling snort) 26 00:01:54,625 --> 00:01:55,995 Oh, golly! 27 00:01:56,750 --> 00:01:58,170 (Heartbeat thumping) 28 00:01:58,250 --> 00:01:59,580 (EKG flatlining) 29 00:02:12,792 --> 00:02:14,002 (Shrieks) 30 00:02:42,166 --> 00:02:43,126 (Buzzing) 31 00:02:46,750 --> 00:02:47,750 Ahhh! 32 00:02:52,583 --> 00:02:56,543 Friends, attack not this noble gentleman 33 00:02:56,625 --> 00:02:59,955 for he hath risked his life to save mine. 34 00:03:00,041 --> 00:03:03,381 He is a true friend to all beekind. 35 00:03:18,709 --> 00:03:20,459 And finished! 36 00:03:20,542 --> 00:03:22,882 Oh, Mickey, you inspired a masterpiece. 37 00:03:25,375 --> 00:03:29,455 Wow, that is an amazing masterpiece. 38 00:03:30,834 --> 00:03:32,884 (Whistling with piano music) 39 00:03:32,934 --> 00:03:37,484 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 2541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.