All language subtitles for Mickey Mouse s04e03 Touchdown and Out.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:02,079 (Dramatic music playing) 2 00:00:05,500 --> 00:00:07,250 Hooray! Go boys! 3 00:00:09,458 --> 00:00:11,248 Goofy, go long! 4 00:00:14,083 --> 00:00:15,333 (Choking) 5 00:00:15,333 --> 00:00:16,333 (Squawks) 6 00:00:17,125 --> 00:00:18,875 (Laughing) 7 00:00:19,208 --> 00:00:20,878 (Exclaiming) 8 00:00:23,125 --> 00:00:25,785 (Chirping) (All laughing) 9 00:00:26,333 --> 00:00:27,883 Nothing like having fun with friends. 10 00:00:28,875 --> 00:00:30,375 Heya, boys. 11 00:00:30,375 --> 00:00:33,745 Can me and my pals join ya in a little game? 12 00:00:36,709 --> 00:00:39,129 Sure! The more the merrier! Right, fellas? 13 00:00:39,458 --> 00:00:41,078 (Whistles) 14 00:00:41,083 --> 00:00:42,383 (Alarm ringing) 15 00:00:44,125 --> 00:00:45,245 (Tires screeching) 16 00:00:46,750 --> 00:00:48,250 Mickey mouse: The beagle boys! 17 00:00:52,166 --> 00:00:53,536 (Roars) 18 00:00:53,959 --> 00:00:55,879 Mickey mouse: (Stammers) Chernabog? 19 00:01:00,166 --> 00:01:01,496 (All cheering) 20 00:01:02,166 --> 00:01:03,626 (Gulps) 21 00:01:03,625 --> 00:01:04,745 (Whistle blows) 22 00:01:04,750 --> 00:01:06,500 (Rock music playing) 23 00:01:12,375 --> 00:01:13,165 Hike! 24 00:01:13,917 --> 00:01:15,287 (Donald duck panting) 25 00:01:15,291 --> 00:01:16,291 Ah! 26 00:01:21,291 --> 00:01:22,541 Yeah! 27 00:01:22,542 --> 00:01:23,712 (Bell dings) 28 00:01:26,583 --> 00:01:27,633 (Squawks) 29 00:01:28,166 --> 00:01:30,166 (Cheering) 30 00:01:30,166 --> 00:01:31,206 (Bell dings) 31 00:01:32,000 --> 00:01:33,170 (Whimpering) 32 00:01:36,250 --> 00:01:37,170 (Bell dings) 33 00:01:38,333 --> 00:01:39,083 (Bell dings) 34 00:01:40,333 --> 00:01:41,333 (Screams) (Bell dings) 35 00:01:43,625 --> 00:01:44,825 (Bell dings) 36 00:01:44,834 --> 00:01:46,214 (All laughing) 37 00:01:47,208 --> 00:01:49,078 (All whimpering) 38 00:01:49,333 --> 00:01:51,253 Maybe we outta throw in the towel? 39 00:01:51,250 --> 00:01:54,170 We're gettin' our keisters handed to us! 40 00:01:56,083 --> 00:01:58,423 Fellas, this is football. 41 00:01:58,417 --> 00:02:02,327 A game played with passion, with spirit, with fun. 42 00:02:02,333 --> 00:02:03,793 Football isn't played with your feet. 43 00:02:03,792 --> 00:02:05,462 Good, 'cause mine's broke. 44 00:02:05,959 --> 00:02:07,249 Football is played with your heart. 45 00:02:08,166 --> 00:02:11,076 They may be playing dirty but, if we play with heart, 46 00:02:11,083 --> 00:02:13,003 we can never be defeated! 47 00:02:13,000 --> 00:02:14,250 (All cheer) 48 00:02:14,250 --> 00:02:15,830 So, what's the plan, Mick? 49 00:02:15,834 --> 00:02:17,794 You can't throw. I can't catch. 50 00:02:17,792 --> 00:02:19,332 And Donald can't do anything. 51 00:02:19,333 --> 00:02:20,463 Yeah! 52 00:02:20,458 --> 00:02:22,328 Hmm... exactly! 53 00:02:29,417 --> 00:02:30,247 Mickey mouse: Hike! 54 00:02:30,250 --> 00:02:31,710 Goofy, go long! 55 00:02:32,500 --> 00:02:33,500 (Choking) 56 00:02:37,250 --> 00:02:39,080 (Exclaiming) 57 00:02:39,083 --> 00:02:40,253 (Growling) 58 00:02:40,250 --> 00:02:41,210 (Screaming) 59 00:02:43,625 --> 00:02:44,825 (Mickey mouse laughing) 60 00:02:47,041 --> 00:02:48,291 (Screams) 61 00:02:49,583 --> 00:02:51,043 (Growls) 62 00:02:51,041 --> 00:02:52,131 (Screams) 63 00:02:52,458 --> 00:02:53,578 (Screams) 64 00:02:54,500 --> 00:02:56,290 (Whimpering) 65 00:02:58,417 --> 00:02:59,497 (Laughs) 66 00:02:59,500 --> 00:03:00,290 (Screams) 67 00:03:04,208 --> 00:03:05,288 (All screaming) 68 00:03:09,291 --> 00:03:10,291 (Straining) 69 00:03:15,417 --> 00:03:16,917 (All cheer) 70 00:03:19,250 --> 00:03:20,880 We did it! We did it! We won! 71 00:03:20,875 --> 00:03:22,075 (All laughing) 72 00:03:22,458 --> 00:03:23,878 Should we tell them? 73 00:03:23,875 --> 00:03:25,625 Nah, let them have their fun. 74 00:03:25,625 --> 00:03:27,285 (Both cheering) 75 00:03:27,335 --> 00:03:31,885 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 4344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.