All language subtitles for Mickey Mouse s03e15 Sock Burglar.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,499 --> 00:00:03,919
Minnie:
♪ la, la, la, la, la,
la, la, la, la...
2
00:00:04,249 --> 00:00:08,539
♪ Wherever I'm sitting,
you'll always find me knitting
3
00:00:08,541 --> 00:00:10,871
♪ knitting, knitting,
knitting
4
00:00:10,874 --> 00:00:13,584
♪ I'm never ever quitting
5
00:00:13,582 --> 00:00:15,712
♪ my knitting ♪
6
00:00:15,707 --> 00:00:16,707
Huh?
7
00:00:17,083 --> 00:00:18,083
(Whimpering)
8
00:00:22,000 --> 00:00:23,210
Oh, no!
9
00:00:25,041 --> 00:00:27,121
Minnie, minnie, minnie, minnie,
minnie, minnie! My sock's been stolen!
10
00:00:27,124 --> 00:00:28,754
Oh, no!
11
00:00:28,749 --> 00:00:31,079
Wait a minute.
You don't wear socks.
12
00:00:32,249 --> 00:00:33,829
What? I wear no-shows.
13
00:00:34,457 --> 00:00:36,367
We have to do something!
14
00:00:36,374 --> 00:00:37,584
Red alert, boys!
15
00:00:37,582 --> 00:00:39,122
Sock emergency!
16
00:00:39,124 --> 00:00:41,174
- Ha-ha!
- Ha!
17
00:00:41,166 --> 00:00:44,916
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm...
18
00:00:44,915 --> 00:00:46,455
(Minnie giggles)
19
00:00:46,457 --> 00:00:50,287
Tomorrow, everyone will have
a pair of socks again.
20
00:00:50,291 --> 00:00:51,291
(Blows kiss)
21
00:00:52,374 --> 00:00:54,124
Good night, my darlings.
22
00:01:00,749 --> 00:01:02,119
(Shivering)
23
00:01:12,208 --> 00:01:13,208
(Alarming ringing)
24
00:01:14,000 --> 00:01:16,120
Good morning, my little...
(Plate shatters)
25
00:01:16,874 --> 00:01:17,874
(Spring recoiling)
26
00:01:18,374 --> 00:01:22,214
I'll get that rotten sock burglar!
27
00:01:22,208 --> 00:01:23,618
(Steam hissing)
28
00:01:23,874 --> 00:01:24,964
Oh, tea's ready.
29
00:01:28,374 --> 00:01:29,374
Socks.
30
00:01:29,707 --> 00:01:33,077
Everyone had two.
But you only wanted one.
31
00:01:33,374 --> 00:01:36,214
So you kept taking
and taking like a sickness.
32
00:01:36,208 --> 00:01:37,918
A sock sickness!
33
00:01:37,915 --> 00:01:39,995
Until you left everyone in the world...
34
00:01:40,000 --> 00:01:41,250
Single-socked!
35
00:01:41,249 --> 00:01:43,369
Isn't that right...
Buster!
36
00:01:44,041 --> 00:01:45,371
Gulp! (Stammering)
I, I...
37
00:01:46,624 --> 00:01:47,754
I... (Whimpering)
38
00:01:47,749 --> 00:01:49,119
I confess!
39
00:01:49,124 --> 00:01:51,794
I drank all the milk
from Mickey's carton!
40
00:01:52,166 --> 00:01:55,666
And I backwashed!
(Wailing)
41
00:01:56,666 --> 00:01:58,116
There, there, goofy.
42
00:01:58,541 --> 00:01:59,671
(Sniffs)
43
00:01:59,666 --> 00:02:01,616
Hey. Someone's
cooking fish.
44
00:02:02,124 --> 00:02:03,214
Oh no!
45
00:02:03,208 --> 00:02:05,538
My sock's been stolen!
46
00:02:07,957 --> 00:02:08,957
(Gasps)
47
00:02:11,915 --> 00:02:12,915
(Cat meowing)
48
00:02:21,333 --> 00:02:22,333
(Panting)
49
00:02:23,374 --> 00:02:25,254
- Okay boys, string him up!
- (Exclaiming)
50
00:02:35,000 --> 00:02:36,080
Minnie: Pete?
51
00:02:36,083 --> 00:02:38,503
But why would you steal all those socks?
52
00:02:38,915 --> 00:02:42,455
Do you know how hard it is to find a sock
53
00:02:42,457 --> 00:02:43,707
for this?
54
00:02:44,874 --> 00:02:47,374
(Gasps)
I searched for years,
55
00:02:47,874 --> 00:02:49,504
but nothing fits.
56
00:02:49,499 --> 00:02:52,539
So, I says, "if I can't have two socks",
57
00:02:52,541 --> 00:02:54,001
"then no one can!"
58
00:02:54,624 --> 00:02:55,754
Hmm...
59
00:02:55,749 --> 00:02:56,829
(Bell dings)
60
00:02:56,832 --> 00:02:57,832
All: Ah, ah!
61
00:02:58,832 --> 00:02:59,872
Ta-da!
62
00:03:00,707 --> 00:03:01,707
(Bells chiming)
63
00:03:02,416 --> 00:03:03,166
You, you...
64
00:03:03,749 --> 00:03:05,869
Oh! Thank you, minnie mouse!
65
00:03:06,457 --> 00:03:08,117
Pete: Go, be free!
66
00:03:08,499 --> 00:03:09,669
(Mumbling)
67
00:03:12,499 --> 00:03:13,709
(Yapping)
68
00:03:13,707 --> 00:03:15,367
(All cheering)
69
00:03:15,374 --> 00:03:16,624
Minnie!
70
00:03:18,249 --> 00:03:21,539
Now, that I got a sock, I can
do's what I always wanted to do's.
71
00:03:21,541 --> 00:03:23,291
Rob banks!
72
00:03:23,291 --> 00:03:24,501
(Laughs)
73
00:03:24,499 --> 00:03:26,249
(Alarm blaring)
74
00:03:26,249 --> 00:03:27,249
(Blowing whistle)
75
00:03:28,790 --> 00:03:29,790
Uh, uh, oops!
76
00:03:30,208 --> 00:03:32,828
(Whistling)
77
00:03:32,878 --> 00:03:37,428
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4777