All language subtitles for Mickey Mouse s03e02 One Man Band.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,210
(Upbeat music playing)
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,250
Here now!
What's all this?
3
00:00:14,250 --> 00:00:16,080
Off you go!
4
00:00:16,083 --> 00:00:17,173
(Accordion deflates)
5
00:00:17,166 --> 00:00:19,996
(Drum beats slowly)
6
00:00:21,125 --> 00:00:23,375
(Footsteps)
7
00:00:23,375 --> 00:00:25,495
(Deep inhale)
(Music plays)
8
00:00:25,500 --> 00:00:29,210
(Annoyed) All: Oh, I
say! Rubbish! Tish tosh!
9
00:00:30,208 --> 00:00:31,328
(Deep inhale)
10
00:00:31,333 --> 00:00:34,253
(Crowd boos)
11
00:00:34,250 --> 00:00:36,040
Player: Off the green.
12
00:00:37,083 --> 00:00:38,213
(Mickey screams)
13
00:00:38,208 --> 00:00:40,288
(Horn deflates)
14
00:00:41,208 --> 00:00:46,038
โช ("Rule britannia" plays)
15
00:00:49,083 --> 00:00:51,503
(Drum beats slowly)
16
00:00:54,333 --> 00:00:56,043
(Harmonica plays softly)
17
00:00:59,375 --> 00:01:03,245
(Music plays)
18
00:01:04,166 --> 00:01:05,246
(Horn toots)
19
00:01:07,166 --> 00:01:11,286
Here now, what's all this then?
20
00:01:13,083 --> 00:01:16,333
(Ominous music plays)
(Chains clank)
21
00:01:19,208 --> 00:01:20,378
(Mickey gulps)
22
00:01:20,375 --> 00:01:23,165
Guards! Seize him!
23
00:01:23,542 --> 00:01:25,212
(Drum beats fast)
24
00:01:25,208 --> 00:01:27,078
Bring him to me!
25
00:01:27,083 --> 00:01:29,253
Seize him! Seize him!
26
00:01:29,250 --> 00:01:31,420
(Fast marching)
27
00:01:31,417 --> 00:01:34,167
(Drum beats fast)
28
00:01:41,083 --> 00:01:42,423
(Engine revs)
29
00:01:47,166 --> 00:01:48,376
(Sigh of relief)
30
00:01:50,583 --> 00:01:51,333
Aaah!
31
00:01:57,291 --> 00:01:59,131
(Tires screech)
32
00:02:02,291 --> 00:02:03,461
(Mickey strains)
33
00:02:03,458 --> 00:02:06,498
(Big Ben rings)
34
00:02:10,417 --> 00:02:12,417
(Dishes clank)
(All sip tea)
35
00:02:12,417 --> 00:02:14,417
- Milk?
- Ah, thanks.
36
00:02:14,417 --> 00:02:16,417
(Mickey sips)
37
00:02:16,417 --> 00:02:18,417
Ahhh.
(Smacking lips)
38
00:02:20,542 --> 00:02:22,542
(Fast marching)
(Drums beat)
39
00:02:24,542 --> 00:02:26,582
(Water drips)
40
00:02:26,583 --> 00:02:28,463
He's got to be here somewhere, men.
41
00:02:28,458 --> 00:02:30,328
Find that mouse!
42
00:02:31,250 --> 00:02:36,460
(Instruments play when guard moves)
43
00:02:44,458 --> 00:02:45,458
(Guards gasp)
44
00:02:45,458 --> 00:02:46,498
There he is!
45
00:02:46,500 --> 00:02:47,630
(Mickey screams)
46
00:02:47,625 --> 00:02:49,325
(Indistinct fighting)
47
00:02:50,542 --> 00:02:52,212
(Doors slam open)
48
00:02:56,542 --> 00:02:58,582
(Mickey trembles)
49
00:03:01,250 --> 00:03:03,630
(Mickey grovels)
50
00:03:06,166 --> 00:03:10,416
I hereby knight thee,
sir one-man-bandington.
51
00:03:10,417 --> 00:03:13,457
Royal troubadour for all england.
52
00:03:15,458 --> 00:03:16,628
All: Hooray!
53
00:03:16,625 --> 00:03:18,415
(Cheering and clapping)
54
00:03:18,417 --> 00:03:21,537
(Music plays)
55
00:03:21,542 --> 00:03:23,292
(Royal trumpets play)
56
00:03:25,291 --> 00:03:28,291
(Fireworks explode)
57
00:03:30,208 --> 00:03:32,578
(Whistling with piano music)
58
00:03:32,628 --> 00:03:37,178
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
3464