All language subtitles for Mickey Mouse s02e09 The Boiler Room.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,130
There is no such thing as monsters!
2
00:00:08,125 --> 00:00:11,245
Oh, but there is! It's
down in the boiler room!
3
00:00:11,250 --> 00:00:12,920
It's absolutely real.
4
00:00:12,917 --> 00:00:14,667
I heard it ate
Ms. Johnson.
5
00:00:14,667 --> 00:00:16,747
I heard it is
Ms. Johnson.
6
00:00:16,750 --> 00:00:18,330
Ms. Johnson:
I heard that.
7
00:00:18,333 --> 00:00:21,543
Look, your building's water
heater has been broken for months.
8
00:00:21,542 --> 00:00:22,632
Without hot water,
9
00:00:22,625 --> 00:00:24,205
that guy can't shave,
10
00:00:24,208 --> 00:00:25,828
that guy can't shower,
11
00:00:25,834 --> 00:00:27,384
and I think that guy's dead.
12
00:00:27,375 --> 00:00:29,125
I just have dry skin.
13
00:00:29,125 --> 00:00:32,325
See? It needs fixin',
and I'm the fella to fix it.
14
00:00:32,333 --> 00:00:33,423
Oh, Mickey.
15
00:00:33,417 --> 00:00:35,077
You are so courageous.
Yipee!
16
00:00:35,083 --> 00:00:37,333
Well, I'll be back in a jiffy.
17
00:00:38,750 --> 00:00:40,170
Ha, ha.
Monster.
18
00:00:40,166 --> 00:00:42,246
(Blows raspberry)
(Lightbulb popping)
19
00:00:42,250 --> 00:00:44,960
Ah, swell.
(Monster roaring)
20
00:00:44,959 --> 00:00:45,999
(Shrieking)
21
00:00:48,500 --> 00:00:52,000
See? We understand
if you want to quit.
22
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
(All sighing)
23
00:00:54,000 --> 00:00:56,790
Oh, no, no, no, no. I just,
uh, forgot some... tools.
24
00:00:56,792 --> 00:00:58,502
Yeah, oh, yeah, that's it, tools.
25
00:00:58,500 --> 00:01:01,040
Yeah, I just need, uh,
this... And, uh, this...
26
00:01:01,041 --> 00:01:03,081
...and these.
Oh.
27
00:01:03,083 --> 00:01:05,423
Really?
Now, if you'll excuse me...
28
00:01:05,417 --> 00:01:07,377
I have a boiler to fix!
29
00:01:07,375 --> 00:01:08,455
(All cheering)
30
00:01:08,458 --> 00:01:10,168
(Water dripping)
31
00:01:12,667 --> 00:01:14,037
(Teeth chattering)
32
00:01:15,208 --> 00:01:16,038
(Shuddering)
33
00:01:16,041 --> 00:01:18,171
(Heart beating loudly)
34
00:01:21,083 --> 00:01:23,423
What... Hey, knock it off in there!
35
00:01:23,417 --> 00:01:25,287
(Beating loudly)
36
00:01:25,291 --> 00:01:27,041
Hmm?
Okay.
37
00:01:29,000 --> 00:01:32,710
(Straining) Changed my
mind... Keep beating...
38
00:01:32,709 --> 00:01:34,499
(Car engine revving)
39
00:01:34,500 --> 00:01:36,670
Phew.
40
00:01:36,667 --> 00:01:37,997
(Stutters) Monster!
41
00:01:39,125 --> 00:01:41,165
(Screaming)
42
00:01:41,166 --> 00:01:42,416
Oh!
It got me!
43
00:01:44,709 --> 00:01:46,209
(Exhaling)
Monster.
44
00:01:46,208 --> 00:01:48,378
(Nervous laughing)
It's all in my head.
45
00:01:48,375 --> 00:01:51,035
All righty, then.
Off to fix that water...
46
00:01:51,041 --> 00:01:52,961
(Roaring)
47
00:01:54,083 --> 00:01:55,173
(Ripping)
(Screaming)
48
00:01:56,000 --> 00:01:57,670
(Growling)
49
00:02:01,792 --> 00:02:02,792
Whoa! Whoa!
50
00:02:03,083 --> 00:02:04,083
Ahh!
51
00:02:06,083 --> 00:02:07,503
(Pipes rattling)
52
00:02:09,041 --> 00:02:10,211
(Struggling)
53
00:02:11,083 --> 00:02:12,463
Whoa!
54
00:02:12,458 --> 00:02:13,958
Oh! Oh! Oh!
55
00:02:15,000 --> 00:02:16,710
(Monster laughing)
56
00:02:16,709 --> 00:02:17,709
Huh?
57
00:02:18,834 --> 00:02:20,214
(Boinging)
(Vibrating)
58
00:02:21,333 --> 00:02:23,213
Huh? Hmm...
59
00:02:23,208 --> 00:02:25,038
(Dinging)
(Howling in pain)
60
00:02:25,041 --> 00:02:26,081
(Dinging)
(Howling)
61
00:02:26,083 --> 00:02:27,213
(Dinging)
(Howling)
62
00:02:27,208 --> 00:02:28,418
Ow! Ow! Ow!
63
00:02:28,417 --> 00:02:30,997
(Howling)
64
00:02:31,000 --> 00:02:33,290
(Rhythmic beating)
(Meter shaking)
65
00:02:34,208 --> 00:02:35,788
Hmm...
Whoa!
66
00:02:35,792 --> 00:02:36,832
(Roaring)
67
00:02:39,458 --> 00:02:40,458
(Ricocheting)
68
00:02:41,458 --> 00:02:42,458
Ha!
69
00:02:49,166 --> 00:02:50,206
(Clanking)
70
00:02:51,083 --> 00:02:52,133
Oh, whoa...
71
00:02:57,542 --> 00:02:58,542
Nice!
72
00:02:59,125 --> 00:03:00,995
Oh?
(Singing)
73
00:03:03,041 --> 00:03:04,041
Ooh.
74
00:03:11,750 --> 00:03:12,790
(Dinging)
75
00:03:14,917 --> 00:03:16,167
(All cheering)
76
00:03:16,166 --> 00:03:18,416
Oh, Mickey, you're my hero!
77
00:03:18,417 --> 00:03:20,167
I told you I'd fix it.
78
00:03:20,166 --> 00:03:22,996
That's great, 'cause I have
something else that needs fixing.
79
00:03:26,291 --> 00:03:27,961
(Menacing laugh)
80
00:03:27,959 --> 00:03:29,289
(Mickey wailing)
81
00:03:29,339 --> 00:03:33,889
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4948