Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,875 --> 00:00:05,205
(Birds chirping)
2
00:00:07,166 --> 00:00:09,376
Daisy: Yoo-hoo! Donald!
3
00:00:09,375 --> 00:00:11,125
What are you guys doing here?
4
00:00:11,125 --> 00:00:14,125
We came to see my captain in action.
5
00:00:14,125 --> 00:00:16,375
You always said you'd
take us sailing some day.
6
00:00:16,375 --> 00:00:19,075
And today's the perfect day.
7
00:00:19,083 --> 00:00:21,633
Donald: But, but, but... (Stuttering)
8
00:00:25,291 --> 00:00:28,211
Ha-ha. First mate
Mickey reporting for duty.
9
00:00:28,208 --> 00:00:31,998
Batten down the hatches!
Set sail for adventure!
10
00:00:32,000 --> 00:00:35,380
Shiver me timbers, you're
not looking so good, captain.
11
00:00:35,375 --> 00:00:36,785
(Whispering)
12
00:00:36,792 --> 00:00:39,172
What do you mean you
don't know how to sail?
13
00:00:40,125 --> 00:00:41,245
(Chuckling)
14
00:00:41,250 --> 00:00:43,540
Look, Daisy bought me this suit.
15
00:00:43,542 --> 00:00:47,002
I only wear it because
she loves a man in uniform.
16
00:00:47,000 --> 00:00:49,040
If she finds out I can't sail,
17
00:00:49,041 --> 00:00:50,171
it's over!
18
00:00:50,166 --> 00:00:52,036
You've gotta help me, Mickey!
19
00:00:52,041 --> 00:00:54,041
Don't worry, pal, just
pull yourself together.
20
00:00:54,041 --> 00:00:55,211
Now the first thing we gotta do
21
00:00:55,208 --> 00:00:56,828
is tie the boat back up to the...
22
00:00:58,250 --> 00:00:59,750
Mickey: Uh-oh.
23
00:00:59,750 --> 00:01:02,540
Okay. Don't panic. Just fly
up there and open the sail.
24
00:01:08,500 --> 00:01:10,920
Yeah, no, you can just...
Just stop.
25
00:01:13,166 --> 00:01:15,166
You pedal and I'll steer.
26
00:01:16,417 --> 00:01:18,167
(Pedal creaking)
27
00:01:18,166 --> 00:01:19,166
Uh-oh.
28
00:01:20,041 --> 00:01:21,751
(Growling)
29
00:01:24,125 --> 00:01:26,125
Wow! Attaboy, Donald!
30
00:01:26,125 --> 00:01:27,575
(Thudding)
Donald?
31
00:01:28,542 --> 00:01:30,212
(Donald screaming)
32
00:01:30,208 --> 00:01:31,538
Hold on, Donald!
33
00:01:31,542 --> 00:01:32,632
(Grunting)
34
00:01:33,125 --> 00:01:35,705
(Screaming)
35
00:01:41,125 --> 00:01:43,995
Way to go! Now pull that
rope and release the sail!
36
00:01:44,500 --> 00:01:46,920
(Groaning)
Daisy: Donald!
37
00:01:47,208 --> 00:01:49,078
Daisy: You're so brave!
38
00:01:49,458 --> 00:01:52,078
Didn't I tell you?
He's the best sailor.
39
00:01:52,083 --> 00:01:55,133
No, you said that if he keeps
up with the lies and tantrums,
40
00:01:55,125 --> 00:01:56,125
he can go fly a kite.
41
00:01:56,125 --> 00:01:58,245
Uh-huh, plus he's the best sailor.
42
00:01:58,250 --> 00:02:01,000
Show 'em what you've
got, sweetie! (Kissing)
43
00:02:03,500 --> 00:02:04,830
(Screaming)
44
00:02:08,500 --> 00:02:10,630
You did it!
I did?
45
00:02:12,375 --> 00:02:13,375
(Laughing)
46
00:02:13,875 --> 00:02:15,705
I did it! Woo-hoo!
47
00:02:21,542 --> 00:02:22,832
(Grunting)
48
00:02:26,709 --> 00:02:28,629
Both: Donald!
49
00:02:31,041 --> 00:02:32,211
Whoa, boy.
50
00:02:36,917 --> 00:02:37,917
(Screaming)
51
00:02:48,083 --> 00:02:49,133
Mickey: Whoa!
52
00:02:53,291 --> 00:02:54,291
(Grunting)
53
00:02:59,333 --> 00:03:00,793
(Screaming)
54
00:03:10,125 --> 00:03:13,375
I knew you'd save us,
captain Donald! (Kissing)
55
00:03:14,208 --> 00:03:17,788
(Stuttering) But my shirt, it's ruined.
56
00:03:18,041 --> 00:03:20,171
Oh, I've got other uniforms.
57
00:03:21,417 --> 00:03:22,997
Pilot Donald.
58
00:03:23,417 --> 00:03:25,827
Ha! Get ready
for take-off.
59
00:03:25,834 --> 00:03:27,964
Wow! You can
fly a plane?
60
00:03:27,959 --> 00:03:29,379
No!
61
00:03:29,429 --> 00:03:33,979
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.