All language subtitles for Mickey Mouse s01e01 No Service.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,790 (Whistling) 2 00:00:07,790 --> 00:00:09,870 (Vocalizing) 3 00:00:09,874 --> 00:00:11,124 (Whistling) 4 00:00:11,374 --> 00:00:13,754 (Vocalizing) 5 00:00:16,208 --> 00:00:17,538 Welp, this is the spot. 6 00:00:17,790 --> 00:00:19,790 The girls are supposed to meet us here any minute. 7 00:00:19,790 --> 00:00:20,790 Hey, look! (Chuckles) 8 00:00:21,915 --> 00:00:23,245 Mickey: Let's get some lunch and surprise them with a picnic. 9 00:00:23,707 --> 00:00:24,787 Yeah! 10 00:00:26,083 --> 00:00:27,673 I'll be right with you fellers in a min... 11 00:00:27,666 --> 00:00:29,956 Hey! Can't you clowns read? 12 00:00:29,957 --> 00:00:30,957 What? Huh? Huh? 13 00:00:31,416 --> 00:00:33,206 Goofy: The sign on the door says... 14 00:00:33,208 --> 00:00:34,368 No shirt. 15 00:00:34,374 --> 00:00:35,374 No shoes. 16 00:00:35,666 --> 00:00:36,666 No service! 17 00:00:38,083 --> 00:00:40,873 I'm tryin' to run a classy establishment here. 18 00:00:41,666 --> 00:00:42,826 Now what do we do? 19 00:00:45,957 --> 00:00:47,747 I know! Hey, give me your shirt. 20 00:00:47,749 --> 00:00:48,999 Give me those shoes! 21 00:00:54,790 --> 00:00:56,500 Okay look. Let's team up. 22 00:00:56,749 --> 00:00:58,419 We'll make one outfit 23 00:00:58,416 --> 00:01:00,746 and one of us will go in and get carry out for everyone. Deal? 24 00:01:00,749 --> 00:01:02,459 But who gets to go in? 25 00:01:02,457 --> 00:01:03,577 Draw straws? 26 00:01:03,582 --> 00:01:05,212 Okay, draw! 27 00:01:11,832 --> 00:01:12,962 (Laughing) 28 00:01:13,291 --> 00:01:15,371 All right, all right, give 'em up! 29 00:01:17,915 --> 00:01:19,665 (Giggles) Hey, knock it off! 30 00:01:19,666 --> 00:01:20,666 (Chuckling) 31 00:01:21,790 --> 00:01:23,750 Good afternoon! What can I get you, sir? 32 00:01:23,749 --> 00:01:26,119 A malted, some onion rings, 33 00:01:26,624 --> 00:01:28,624 a big curly fries, and uh, 34 00:01:28,624 --> 00:01:30,044 let's see, um... 35 00:01:32,624 --> 00:01:35,174 Look at those hot buns! 36 00:01:35,166 --> 00:01:38,746 Yeah, I like to rub them buns with olive oil 37 00:01:38,749 --> 00:01:40,209 so's they don't get burned. 38 00:01:40,208 --> 00:01:41,208 (Laughing) 39 00:01:41,582 --> 00:01:43,172 You're a riot. Now hurry up! 40 00:01:43,166 --> 00:01:45,956 Minnie: ♪ island breeze, island breeze oh, no! 41 00:01:45,957 --> 00:01:48,167 ♪ Take my message across the sea Mickey: The girls! 42 00:01:48,166 --> 00:01:51,666 ♪ To the one I love, the one I'm dreaming of... ♪ 43 00:01:51,957 --> 00:01:53,917 I can't let 'em see me like this, no! 44 00:01:57,790 --> 00:01:58,790 (Whistling) 45 00:02:02,374 --> 00:02:04,714 (Laughing) 46 00:02:08,291 --> 00:02:09,961 Whoa! 47 00:02:11,000 --> 00:02:12,420 (Laughing) 48 00:02:13,499 --> 00:02:15,749 (Imitating Donald) Waa waa waa! 49 00:02:15,749 --> 00:02:17,579 Waa waa waa waa waa waa waaa! 50 00:02:18,666 --> 00:02:19,826 That's not funny! 51 00:02:21,915 --> 00:02:23,665 The boys are supposed to meet us right here. 52 00:02:24,249 --> 00:02:26,039 I'm sure they're around here somewhere. 53 00:02:26,041 --> 00:02:27,461 Yoo-hoo! Mickey! 54 00:02:28,915 --> 00:02:29,915 Woo! 55 00:02:38,915 --> 00:02:39,915 (Bell rings) 56 00:02:43,083 --> 00:02:44,833 (Teeth chattering) 57 00:02:45,124 --> 00:02:46,874 How'd you like to pay for that? Credit! 58 00:02:47,457 --> 00:02:49,367 Got ID? Sure! 59 00:02:50,457 --> 00:02:51,747 What are you, clowning me? 60 00:02:51,749 --> 00:02:52,829 (Weakly) What? 61 00:02:52,832 --> 00:02:54,832 Goofy: That ain't you. 62 00:02:54,832 --> 00:02:55,922 (Laughing weakly) 63 00:02:55,915 --> 00:02:56,865 Goofy: ...And stay out! 64 00:02:56,874 --> 00:02:58,124 (Screaming) 65 00:03:04,208 --> 00:03:05,288 Both: Mickey! 66 00:03:05,291 --> 00:03:07,791 Hey, girls! Care for a picnic? 67 00:03:07,790 --> 00:03:08,830 Both: Yay! 68 00:03:10,083 --> 00:03:12,333 Donald? Hiya, toots. 69 00:03:12,333 --> 00:03:15,173 Oh, my goose down! You're naked in public! (Gasps) 70 00:03:15,166 --> 00:03:16,326 What is wrong with you? 71 00:03:16,333 --> 00:03:17,833 But, but, but... 72 00:03:17,832 --> 00:03:20,082 Stop! I'm too embarrassed to even be seen with you. 73 00:03:20,083 --> 00:03:21,833 Now, about that picnic... 74 00:03:21,832 --> 00:03:23,002 (Mickey whistling) 75 00:03:23,499 --> 00:03:25,079 (Crowd clamoring) 76 00:03:27,083 --> 00:03:29,083 Boy, some people ain't got no class. 77 00:03:29,133 --> 00:03:33,683 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 4975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.