All language subtitles for Menglishrl 2 (1994)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:59,512 --> 00:01:01,520 I remember before I was born... 3 00:01:01,570 --> 00:01:05,043 wadded up like a fur ball in the highly overrated foetal position. 4 00:01:05,145 --> 00:01:07,106 Luckily, I'm not claustrophobic... 5 00:01:07,168 --> 00:01:08,200 but on rainy days, 6 00:01:08,239 --> 00:01:10,684 I still feel a tightness in my left shoulder. 7 00:01:10,849 --> 00:01:12,707 So now that my stepmother's pregnant... 8 00:01:12,746 --> 00:01:14,926 I understand what the baby's going through. 9 00:01:15,038 --> 00:01:16,825 And I'm not jealous at all. 10 00:01:16,887 --> 00:01:18,731 Really, not at all. 11 00:01:19,075 --> 00:01:20,635 Hey, you're not eating your meatloaf. 12 00:01:20,681 --> 00:01:22,344 If I eat it, I'll throw up. 13 00:01:22,478 --> 00:01:24,424 Well, you should at least try a little bit. 14 00:01:24,533 --> 00:01:26,260 Then I'll throw up a little bit. 15 00:01:26,330 --> 00:01:28,916 Are you sure you wanna get involved in this? 16 00:01:38,235 --> 00:01:41,430 ♪ The windows are illuminated ♪ 17 00:01:41,469 --> 00:01:44,727 ♪ By the evening ♪ 18 00:01:44,772 --> 00:01:48,093 ♪ Sunshine through them ♪ 19 00:01:48,147 --> 00:01:54,615 ♪ Fiery gems for you ♪ 20 00:01:54,724 --> 00:02:01,567 ♪ Only for you ♪ 21 00:02:01,649 --> 00:02:04,540 ♪ Our house ♪ 22 00:02:04,611 --> 00:02:07,798 ♪ Is very very very fine house ♪ 23 00:02:07,884 --> 00:02:11,040 ♪ With two cats in the yard ♪ 24 00:02:11,103 --> 00:02:14,439 ♪ Life used to be so hard ♪ 25 00:02:14,543 --> 00:02:20,199 ♪ Now everything is easy because of you ♪ 26 00:02:28,341 --> 00:02:30,645 Vada, try to scrunch these chairs together a little more. 27 00:02:30,681 --> 00:02:33,668 Dad, I'm trying. They're chairs. They don't scrunch. 28 00:02:33,793 --> 00:02:35,121 I'll get it. 29 00:02:35,285 --> 00:02:37,622 Well, I guess we'll just set up more chairs in the library 30 00:02:37,647 --> 00:02:39,772 and pipe the sermon in like we did with the old man Housermyer. 31 00:02:39,797 --> 00:02:40,932 Better you fix that speaker. 32 00:02:40,963 --> 00:02:42,982 It makes the minister sound like an astronaut. 33 00:02:43,056 --> 00:02:44,419 Oh, hello, Judy. 34 00:02:44,466 --> 00:02:45,779 Hi, Arthur. 35 00:02:45,857 --> 00:02:47,201 Hi, Judy. Come on in. 36 00:02:47,240 --> 00:02:48,709 Hi, Mr. Sultenfuss. 37 00:02:48,794 --> 00:02:50,185 Look who I found. 38 00:02:50,229 --> 00:02:51,490 Hi, Judy. 39 00:02:51,615 --> 00:02:52,912 Hi. 40 00:02:53,901 --> 00:02:55,130 Come on in. 41 00:02:55,185 --> 00:02:56,646 That's okay. 42 00:02:57,231 --> 00:02:58,740 It's just a corpse. 43 00:02:58,810 --> 00:03:00,318 I know that. 44 00:03:00,458 --> 00:03:03,812 You should be here when they bring a body that's been dead for a couple of days. 45 00:03:04,059 --> 00:03:05,966 And they haven't found it yet... 46 00:03:06,089 --> 00:03:07,685 'cause it was in an apartment... 47 00:03:07,764 --> 00:03:09,326 and no one came to visit... 48 00:03:10,287 --> 00:03:11,956 or floating in a river. 49 00:03:12,473 --> 00:03:15,493 And then the body starts turning this weird shade of green. 50 00:03:15,921 --> 00:03:17,906 You know, like watery pea soup? 51 00:03:18,555 --> 00:03:20,656 The arms and legs deteriorate first. 52 00:03:20,818 --> 00:03:24,086 The body looks like a raisin with four fat legs. 53 00:03:24,406 --> 00:03:25,744 Anyway. 54 00:03:26,283 --> 00:03:28,368 This is why I'm seriously considering... 55 00:03:28,431 --> 00:03:29,728 cremation. 56 00:03:29,963 --> 00:03:31,383 Judy? 57 00:03:32,784 --> 00:03:34,213 Judy! 58 00:03:35,635 --> 00:03:39,838 I think you lost on the raisin with the four fat legs, honey. 59 00:03:41,966 --> 00:03:44,729 Did you hear that, Dean? You can stay. 60 00:03:45,138 --> 00:03:46,644 - Dean? - Yes. 61 00:03:46,696 --> 00:03:48,784 Dean Martin. Look at his eyes. 62 00:03:50,455 --> 00:03:52,120 - They're pink. - Exactly. 63 00:03:52,160 --> 00:03:53,675 Dean Martin. 64 00:03:54,975 --> 00:03:56,258 The cage is all set. 65 00:03:56,297 --> 00:03:57,413 Where's the bathroom? 66 00:03:57,438 --> 00:04:00,360 Are you kidding? Hamsters don't go to the bathroom. 67 00:04:00,642 --> 00:04:02,532 Did you look in the bag? 68 00:04:07,075 --> 00:04:09,623 I got a card from your Uncle Phil in Los Angeles today. 69 00:04:09,648 --> 00:04:11,383 He said he went body surfing. 70 00:04:12,037 --> 00:04:14,522 I don't know if I can picture Uncle Phil body surfing. 71 00:04:14,561 --> 00:04:16,110 I don't know if I want to. 72 00:04:16,279 --> 00:04:17,490 Vada, I wanna ask you a favour. 73 00:04:17,515 --> 00:04:20,287 Remember, you can absolutely say no if you want to. 74 00:04:24,756 --> 00:04:26,880 I'm just bringing it up for discussion. 75 00:04:27,073 --> 00:04:29,997 But Harry, I thought we decided we weren't gonna do this. 76 00:04:31,367 --> 00:04:32,551 Do what? 77 00:04:32,831 --> 00:04:35,067 Well, the thing is, your room's right next door to ours. 78 00:04:35,098 --> 00:04:36,630 And so, we thought... 79 00:04:36,747 --> 00:04:39,544 well, I thought if you're willing, we might move you to Gramoo's room 80 00:04:39,586 --> 00:04:41,567 and we use your old room for the nursery. 81 00:04:41,637 --> 00:04:43,606 See? We're gonna be up half the night with the newborn. 82 00:04:43,637 --> 00:04:45,856 - It'll be a lot of noise, so I-- - You want me to move? 83 00:04:45,943 --> 00:04:48,114 Well, not far. Just down the hall. 84 00:04:48,223 --> 00:04:49,911 Plus, Gramoo's room is a lot bigger. 85 00:04:49,973 --> 00:04:52,185 And you get a view of the neighbourhood. 86 00:04:53,185 --> 00:04:55,185 Okay. No problem. 87 00:04:55,775 --> 00:04:57,607 Okay, thanks. Attagirl. 88 00:05:04,019 --> 00:05:05,448 Harry. 89 00:05:07,381 --> 00:05:09,105 Harry. 90 00:05:11,464 --> 00:05:12,979 Harry! 91 00:05:13,143 --> 00:05:15,719 I'm sorry to interrupt, honey, but Vada's upset. 92 00:05:15,883 --> 00:05:17,250 Oh, she's fine. 93 00:05:17,297 --> 00:05:18,844 She'll love her new room. 94 00:05:18,944 --> 00:05:21,991 Look, we react to every kick this baby gives. 95 00:05:22,132 --> 00:05:24,578 Maybe, Vada's trying to tell us something, too. 96 00:05:26,707 --> 00:05:29,918 The thing to remember is you must visualise a spare. 97 00:05:30,004 --> 00:05:34,340 The parabola of the arcing ball must intersect with the pyramid of the pins 98 00:05:34,399 --> 00:05:37,309 at precisely this angle of attack. 99 00:05:39,798 --> 00:05:41,027 Shit. 100 00:05:43,294 --> 00:05:44,929 "Visualise" a spare? 101 00:05:45,315 --> 00:05:47,140 Well, you know what I mean. 102 00:05:48,366 --> 00:05:50,116 So, what's on your mind? 103 00:05:50,270 --> 00:05:51,405 Me? 104 00:05:51,452 --> 00:05:53,452 What makes you think there's something on my mind? 105 00:05:53,491 --> 00:05:56,030 You're passing up Archie Bunker to go bowling. 106 00:05:56,116 --> 00:05:57,859 You've gotta have an angle. 107 00:05:57,983 --> 00:05:59,093 No, I just... 108 00:05:59,148 --> 00:06:01,577 thought it'd be nice, the two of us had an evening out... 109 00:06:01,648 --> 00:06:03,413 so, we could talk. 110 00:06:06,249 --> 00:06:08,268 Shelly's already told me all about sex. 111 00:06:08,315 --> 00:06:09,495 She told me, too. 112 00:06:09,554 --> 00:06:13,072 I mean, she told me she told you about sex. 113 00:06:13,291 --> 00:06:16,143 And I personally knew about sex long before I met Shelly. 114 00:06:16,229 --> 00:06:17,955 I figured you did. 115 00:06:29,164 --> 00:06:30,394 Yes. 116 00:06:31,191 --> 00:06:33,035 Ha! Strike! 117 00:06:33,137 --> 00:06:35,269 That's not bad at all. 118 00:06:37,265 --> 00:06:39,637 No, this talk isn't about sex. It's... 119 00:06:39,746 --> 00:06:41,832 Well, there've been a lot of changes, and... 120 00:06:41,887 --> 00:06:43,676 I know you're upset about losing your room... 121 00:06:43,707 --> 00:06:45,668 but the baby's gotta go somewhere. 122 00:06:45,738 --> 00:06:47,019 No, it's okay. 123 00:06:47,082 --> 00:06:49,028 I understand. Really. 124 00:06:49,127 --> 00:06:50,371 Honey... 125 00:06:50,402 --> 00:06:52,136 that's very mature. 126 00:06:52,488 --> 00:06:54,301 I'm proud of you, Vada. 127 00:06:58,135 --> 00:07:00,404 Maybe, I should just move to China. 128 00:07:01,420 --> 00:07:02,553 One kid per family. 129 00:07:02,584 --> 00:07:03,990 That way you don't lose your room. 130 00:07:04,037 --> 00:07:07,717 Hey, why don't you just keep your room, and we'll put the baby in the backyard? 131 00:07:07,818 --> 00:07:09,998 Don't do that. We've got the whole garage. 132 00:07:10,045 --> 00:07:13,170 Oh, yeah. Right between the power mower and the weedkiller. 133 00:07:13,534 --> 00:07:15,060 Dad, I'm kidding. 134 00:07:15,240 --> 00:07:16,982 You can have the room. 135 00:07:17,178 --> 00:07:18,349 Seriously? 136 00:07:18,380 --> 00:07:19,662 Seriously. 137 00:07:20,050 --> 00:07:21,279 Great. 138 00:07:22,043 --> 00:07:23,482 I'm 13. 139 00:07:23,914 --> 00:07:26,303 Maybe, it's about time I got my own apartment. 140 00:07:29,871 --> 00:07:31,749 My mother can't have any more kids. 141 00:07:31,835 --> 00:07:33,234 Neither can mine. 142 00:07:33,993 --> 00:07:35,421 She's dead. 143 00:07:36,359 --> 00:07:37,885 It's Shelly who's pregnant. 144 00:07:38,316 --> 00:07:39,921 What do you think? 145 00:07:41,890 --> 00:07:44,015 I think I'm leaning towards "Passion Flower." 146 00:07:44,125 --> 00:07:47,999 It combines the traditional floral scent with the musky aroma of sandalwood. 147 00:07:49,036 --> 00:07:50,413 What are you staring at? 148 00:07:51,117 --> 00:07:52,687 It's Kevin. 149 00:07:53,233 --> 00:07:54,843 I don't want him to see me. 150 00:07:54,923 --> 00:07:56,983 See you? He can smell you from there. 151 00:07:57,038 --> 00:07:59,030 Oh, God, he's coming over here. 152 00:07:59,218 --> 00:08:02,022 Act natural, totally natural. 153 00:08:05,762 --> 00:08:06,989 Hi, Kevin. 154 00:08:07,059 --> 00:08:08,270 Hi. 155 00:08:09,744 --> 00:08:11,231 You look cool, Sultenfuss. 156 00:08:11,279 --> 00:08:12,950 You look like a grasshopper. 157 00:08:19,249 --> 00:08:20,475 What's the matter? 158 00:08:20,546 --> 00:08:21,999 He likes you. 159 00:08:22,555 --> 00:08:23,796 Likes me? 160 00:08:23,842 --> 00:08:25,624 He said I look like a grasshopper. 161 00:08:25,704 --> 00:08:28,428 Boys always pretend they hate you when they really like you. 162 00:08:28,490 --> 00:08:29,610 That's ridiculous. 163 00:08:29,639 --> 00:08:31,772 So, if you really can't stand someone... 164 00:08:31,810 --> 00:08:34,358 then you pretend that you're really crazy about them? 165 00:08:34,711 --> 00:08:35,975 I don't know. 166 00:08:36,118 --> 00:08:37,147 And I don't care. 167 00:08:37,179 --> 00:08:39,421 Kevin's a jerk, and I don't like him anymore. 168 00:08:39,464 --> 00:08:41,264 He's all yours. 169 00:08:42,030 --> 00:08:46,110 If "grasshopper" is a term of endearment, I've got a lot to learn. 170 00:08:47,646 --> 00:08:50,524 So, have you guys thought of any new names for the baby? 171 00:08:52,587 --> 00:08:56,079 Uh, yeah. If it's a girl, I'm kind of leaning toward Esme. 172 00:08:56,360 --> 00:08:57,368 Esme? 173 00:08:57,407 --> 00:09:00,860 Yeah, you know that kinda sounds like a noise your nose makes. 174 00:09:00,930 --> 00:09:02,485 "Esme." I mean it's... 175 00:09:02,548 --> 00:09:03,868 And what if it's a boy? 176 00:09:03,931 --> 00:09:05,782 Well, Harry Jr., of course. 177 00:09:05,962 --> 00:09:09,245 Hey, Dad, when a boy likes you, does he pretend that he doesn't like you? 178 00:09:09,331 --> 00:09:12,432 And if he pretends that he doesn't to like you, how can you tell that he likes you? 179 00:09:12,457 --> 00:09:14,258 What boy likes you? 180 00:09:14,471 --> 00:09:16,948 It's just a question. It's not about anybody. 181 00:09:16,986 --> 00:09:18,530 Oh-oh, here comes puberty. 182 00:09:18,562 --> 00:09:22,035 Vada, I think what you're talking about is the fear of rejection. 183 00:09:22,087 --> 00:09:24,915 See, men will do anything to avoid looking foolish. 184 00:09:24,954 --> 00:09:27,962 Oh, Shell, that's ridiculous. Where are my needlenose pliers? 185 00:09:28,396 --> 00:09:30,564 Listen, if a boy wants to do homework with you... 186 00:09:30,595 --> 00:09:33,126 it really means he hasn't the nerve to ask you on a date. 187 00:09:33,173 --> 00:09:36,408 See, you get your homework together, and the next thing you know... 188 00:09:36,447 --> 00:09:39,885 you're ordering pizza and talking about your favourite movie stars. 189 00:09:39,972 --> 00:09:42,298 So, you're saying... 190 00:09:43,043 --> 00:09:44,931 What are you saying? 191 00:09:45,156 --> 00:09:46,890 Honey, um... 192 00:09:49,132 --> 00:09:51,074 Guys don't wanna appear overanxious. 193 00:09:51,148 --> 00:09:53,031 So, if you think there's a boy that might like you, 194 00:09:53,056 --> 00:09:54,742 you let him know that you like him. 195 00:09:54,791 --> 00:09:58,507 So, he won't feel he's taking such a risk when he's thinking of asking you out. 196 00:09:59,908 --> 00:10:00,924 Okay? 197 00:10:04,355 --> 00:10:08,637 ♪ I wanna to jump ♪ ♪ But I'm afraid I'll fall ♪ 198 00:10:08,753 --> 00:10:12,964 ♪ I wanna to holler ♪ ♪ But the joint's too small ♪ 199 00:10:13,871 --> 00:10:17,457 ♪ Young man rhythm's got a hold of me too ♪ 200 00:10:17,512 --> 00:10:22,077 ♪ I got the rockin' pneumonia ♪ ♪ And the boogie woogie flu ♪ 201 00:10:22,113 --> 00:10:25,965 ♪ Want some other's baby that ain't all ♪ 202 00:10:26,067 --> 00:10:30,350 ♪ I wanna to kiss her ♪ ♪ But she's way too tall ♪ 203 00:10:31,199 --> 00:10:34,840 ♪ Young man rhythm's got a hold of me too ♪ 204 00:10:34,895 --> 00:10:39,616 ♪ I got the rockin' pneumonia ♪ ♪ And the boogie woogie flu ♪ 205 00:10:41,499 --> 00:10:43,152 - Hi. - Hi. 206 00:10:43,421 --> 00:10:45,988 Wanna help me pick out wallpaper for my new room tomorrow? 207 00:10:46,097 --> 00:10:48,769 - Uh, I don't know, I mean... - Is it okay if I drink this? 208 00:10:50,212 --> 00:10:51,441 It's okay with me. 209 00:10:51,489 --> 00:10:52,613 Hi, Kevin. 210 00:10:52,719 --> 00:10:54,152 Well, if it isn't Vada... 211 00:10:54,239 --> 00:10:55,684 the grasshopper girl. 212 00:10:55,762 --> 00:10:57,390 Stop it, Kevin. 213 00:10:57,520 --> 00:10:59,929 I was kidding. It's a joke, okay? 214 00:11:00,343 --> 00:11:02,515 We were just doing our homework and studying for the test. 215 00:11:02,554 --> 00:11:04,464 And the next thing you know, you can be ordering pizza... 216 00:11:04,496 --> 00:11:06,757 and talking about your favourite movie stars. 217 00:11:07,076 --> 00:11:08,459 See you. 218 00:11:25,050 --> 00:11:29,351 In the future, I think I'll stick to asking Dad for advice on embalming. 219 00:11:41,393 --> 00:11:42,721 ♪ Baby ♪ 220 00:11:43,306 --> 00:11:44,689 ♪ Baby ♪ 221 00:11:45,502 --> 00:11:46,995 ♪ Baby love ♪ 222 00:11:47,106 --> 00:11:48,920 ♪ My baby love ♪ 223 00:11:48,975 --> 00:11:52,848 ♪ I need you oh how I need you ♪ 224 00:11:53,356 --> 00:11:56,879 ♪ Why you do me like you do? ♪ 225 00:11:57,116 --> 00:12:00,475 ♪ Haven't I been good to you ♪ 226 00:12:00,634 --> 00:12:03,821 ♪ So deep in love with you ♪ 227 00:12:03,915 --> 00:12:05,540 ♪ Baby ♪ 228 00:12:05,845 --> 00:12:07,236 ♪ Baby ♪ 229 00:12:09,016 --> 00:12:10,430 I read an article that says 230 00:12:10,455 --> 00:12:12,890 if you sing to the baby, it's a calming influence. 231 00:12:12,930 --> 00:12:15,297 Assuming the baby's a Supremes fan. 232 00:12:15,524 --> 00:12:16,954 I bet your mom sang to you. 233 00:12:17,008 --> 00:12:19,040 Well, if there was an article about it, I am sure she did. 234 00:12:19,066 --> 00:12:20,250 She was always reading. 235 00:12:20,282 --> 00:12:21,829 Yes, I know. It runs in the family. 236 00:12:21,860 --> 00:12:22,765 New book? 237 00:12:22,790 --> 00:12:24,938 The Collected Works of Alfred Beidermeyer. 238 00:12:24,987 --> 00:12:26,531 Her favourite poet. 239 00:12:27,146 --> 00:12:28,437 Never heard of him. 240 00:12:29,546 --> 00:12:30,937 Excuse me. 241 00:12:32,362 --> 00:12:36,101 - How about a nice glass of milk? - Hm, with taco chips so I can dunk. 242 00:12:40,605 --> 00:12:41,682 You know, Vada... 243 00:12:41,732 --> 00:12:42,940 being an older sister, 244 00:12:42,972 --> 00:12:45,689 you're gonna be very important in this baby's life. 245 00:12:51,330 --> 00:12:53,380 They're enormous, I know. 246 00:12:55,401 --> 00:12:56,934 Is there milk in them already? 247 00:12:56,989 --> 00:12:59,458 No, the milk comes when the baby comes. 248 00:13:00,251 --> 00:13:02,036 When did you um... 249 00:13:03,272 --> 00:13:04,715 I mean um... 250 00:13:04,771 --> 00:13:05,872 Oh. 251 00:13:05,950 --> 00:13:07,481 I was a very late developer. 252 00:13:07,513 --> 00:13:09,864 They used to call me "Shelly-Two-Backs." 253 00:13:09,958 --> 00:13:13,122 All my friends had real bras, not like the training ones I had. 254 00:13:13,310 --> 00:13:15,137 Why do they call them training bras? 255 00:13:15,177 --> 00:13:17,122 It's not like learning to ride a bike. 256 00:13:17,193 --> 00:13:18,520 I know. 257 00:13:18,802 --> 00:13:22,005 I guess it's just sort of preparing you for the rest of your life. 258 00:13:22,109 --> 00:13:23,950 It's not easy being a woman. 259 00:13:24,028 --> 00:13:25,583 You're telling me. 260 00:13:27,301 --> 00:13:30,403 All the great writers ponder the meaning of life and death. 261 00:13:30,545 --> 00:13:32,919 I've been thinking a lot about my mother recently. 262 00:13:33,084 --> 00:13:35,419 Even though, I don't have any memories of her. 263 00:13:35,769 --> 00:13:37,755 I wish I could see her just once. 264 00:13:37,810 --> 00:13:40,005 Even if it were only in a dream. 265 00:13:40,316 --> 00:13:42,958 I know she'd help me figure things out. 266 00:13:43,945 --> 00:13:47,479 "Bless me now with your fierce tears, I pray 267 00:13:47,780 --> 00:13:51,518 "Do not go gentle into that good night 268 00:13:51,643 --> 00:13:53,166 "Rage. 269 00:13:53,260 --> 00:13:56,940 "Rage against the dying of the light" 270 00:13:57,786 --> 00:14:00,348 What do you think Dylan Thomas is saying here? 271 00:14:00,614 --> 00:14:03,395 "Rage against the dying of the light" 272 00:14:03,453 --> 00:14:05,903 He's mad 'cause they shut off his electricity? 273 00:14:07,340 --> 00:14:10,065 I think he was referring to life energy, Mr. Phillips... 274 00:14:10,090 --> 00:14:13,691 which, in your case, wouldn't cause much of a power shortage now, would it? 275 00:14:17,459 --> 00:14:18,724 Vada. 276 00:14:19,287 --> 00:14:21,592 The poem is really about attitude. 277 00:14:21,939 --> 00:14:23,904 It's about not giving up. 278 00:14:24,296 --> 00:14:28,295 And it's easy to be overwhelmed sometimes, but... 279 00:14:28,630 --> 00:14:32,085 that's when we should force ourselves to push on. 280 00:14:32,512 --> 00:14:34,093 Alfred Beidermeyer said: 281 00:14:34,145 --> 00:14:36,960 "To heed the urgent inner voice... 282 00:14:37,324 --> 00:14:38,835 "embracing destiny... 283 00:14:38,898 --> 00:14:40,429 "not choice." 284 00:14:41,133 --> 00:14:42,929 That's very good, Vada. 285 00:14:44,357 --> 00:14:46,360 All right, moving on. 286 00:14:46,976 --> 00:14:50,336 I want to give you guys a chance to write. 287 00:14:51,117 --> 00:14:52,953 Hey, hey, hey, listen up! 288 00:14:53,030 --> 00:14:56,391 I want you to write about someone very special. 289 00:14:56,602 --> 00:14:58,337 Someone interesting. 290 00:14:58,431 --> 00:15:00,087 Someone you admire. 291 00:15:00,257 --> 00:15:03,484 Someone who's achieved something worth writing about. 292 00:15:03,634 --> 00:15:04,845 But it's gotta be a stranger. 293 00:15:04,915 --> 00:15:06,618 Someone you've never met. 294 00:15:06,677 --> 00:15:09,173 I want you to investigate the personal side. 295 00:15:09,656 --> 00:15:12,271 Play Perry Mason, see what you can come up with. 296 00:15:12,990 --> 00:15:14,240 All right? 297 00:15:14,349 --> 00:15:15,864 Any ideas? 298 00:15:17,402 --> 00:15:19,060 Remember two things: 299 00:15:19,146 --> 00:15:21,334 Someone who has achieved something... 300 00:15:21,419 --> 00:15:23,364 and someone you've never met. 301 00:15:24,160 --> 00:15:26,187 - Kevin? - Elvis, the King. 302 00:15:26,280 --> 00:15:28,718 Elvis, the King. 303 00:15:29,423 --> 00:15:30,640 Devin? 304 00:15:30,843 --> 00:15:31,999 Farrah Fawcett. 305 00:15:32,102 --> 00:15:33,968 I love to watch that girl run. 306 00:15:34,178 --> 00:15:35,999 Why is that, Mr. Reed? 307 00:15:37,441 --> 00:15:38,734 Never mind. 308 00:15:40,859 --> 00:15:43,335 Vada, what about you? Who have you come up with? 309 00:15:45,181 --> 00:15:46,468 My mother. 310 00:15:48,962 --> 00:15:50,195 Your mother? 311 00:15:52,087 --> 00:15:53,895 I never met my mother. 312 00:15:58,450 --> 00:16:01,010 I know my mom's favourite colour was pink... 313 00:16:01,040 --> 00:16:03,746 and she ate peanut butter and banana sandwiches for breakfast, 314 00:16:03,785 --> 00:16:06,559 but, that's not what I would call "hard hidden facts." 315 00:16:06,597 --> 00:16:08,567 - I told you about the pumpkin, didn't I? - No. 316 00:16:08,606 --> 00:16:11,403 Ah, well, I bought her this huge pumpkin for Halloween. 317 00:16:11,442 --> 00:16:12,645 But, she couldn't bear to carve it. 318 00:16:12,670 --> 00:16:15,231 So, she saved it for weeks, and it ended up under the Christmas tree. 319 00:16:15,256 --> 00:16:17,163 Then Gramoo said on Christmas Eve, 320 00:16:17,246 --> 00:16:20,538 there was this sickening smell permeating the entire house. 321 00:16:20,577 --> 00:16:21,866 - Oh, no. - Yeah, when I picked it up, 322 00:16:21,905 --> 00:16:24,733 it sort of exploded and liquefied at the same time. 323 00:16:25,225 --> 00:16:28,069 It wasn't funny. It soaked through Gramoo's Oriental. 324 00:16:28,211 --> 00:16:30,577 There's still a big spot on the floor. 325 00:16:33,767 --> 00:16:36,572 Okay. We need wallpaper paste. Hey, Cece. 326 00:16:37,327 --> 00:16:39,736 Isn't there anything else you remember? 327 00:16:39,859 --> 00:16:42,215 How did you propose? Was it romantic? 328 00:16:42,278 --> 00:16:45,916 Well, I kinda just blurted it out over a root beer float. 329 00:16:45,955 --> 00:16:48,892 Mm, root beer float, that sounds good. 330 00:16:49,134 --> 00:16:51,681 Did she mention any contest that she won? 331 00:16:51,823 --> 00:16:54,148 I mean, she must have had some awards. 332 00:16:54,196 --> 00:16:55,861 She was so talented and all. 333 00:16:55,924 --> 00:16:57,439 She was talented. 334 00:16:57,619 --> 00:17:00,002 But, honey, I wish I could help you a little more. 335 00:17:00,033 --> 00:17:03,244 It's just that your mother and I had kind of a whirlwind courtship. 336 00:17:03,370 --> 00:17:05,611 She came to town with a travelling theatre group. 337 00:17:05,663 --> 00:17:08,674 I proposed on our second date, two weeks later we were married, and... 338 00:17:08,730 --> 00:17:11,595 almost nine months later, you were here and she was gone. 339 00:17:11,877 --> 00:17:13,236 Was it a nice funeral? 340 00:17:13,283 --> 00:17:15,324 Oh, yes. Lovely funeral. 341 00:17:15,400 --> 00:17:17,252 Grenaldi Brothers did a beautiful job. 342 00:17:17,288 --> 00:17:20,322 Lots of pink roses, and I used the white hearse. 343 00:17:20,705 --> 00:17:22,119 Hey. 344 00:17:22,215 --> 00:17:24,744 How about this flowered wallpaper for your room? 345 00:17:26,188 --> 00:17:27,820 How about this? 346 00:17:31,837 --> 00:17:33,211 Hi, Mr. Owett. 347 00:17:33,274 --> 00:17:34,844 Hey, Veda. 348 00:17:36,402 --> 00:17:37,749 How's your report coming? 349 00:17:37,819 --> 00:17:39,234 Great. 350 00:17:39,374 --> 00:17:42,179 I have so much to say, I hardly know where to start. 351 00:17:42,421 --> 00:17:44,913 You know, I've been rereading Virginia Woolf. 352 00:17:45,022 --> 00:17:47,179 I think she'd be a natural for you. 353 00:17:47,404 --> 00:17:49,342 She led a fascinating life. 354 00:17:50,042 --> 00:17:52,163 Thanks, but I think I'm gonna stick to my mom. 355 00:17:52,231 --> 00:17:54,342 She led a fascinating life, too. 356 00:17:55,403 --> 00:17:56,959 I'm sure she did. 357 00:17:57,374 --> 00:17:58,975 Hey, guys. 358 00:17:59,249 --> 00:18:00,648 All right. 359 00:18:01,241 --> 00:18:03,257 Vada, he was giving you an easy out, 360 00:18:03,290 --> 00:18:05,132 so, you didn't have to write about your mother. 361 00:18:05,173 --> 00:18:06,741 But, I want to write about her. 362 00:18:06,788 --> 00:18:08,671 You're crazy. What was her big achievement? 363 00:18:08,713 --> 00:18:10,288 Did she invent gravity? 364 00:18:10,390 --> 00:18:12,382 No one invented gravity. 365 00:18:12,640 --> 00:18:13,772 It just exists. 366 00:18:13,810 --> 00:18:15,255 Then what did she do? 367 00:18:15,296 --> 00:18:17,632 Well, I'm not supposed to talk about it... 368 00:18:17,663 --> 00:18:20,530 but since I'm going to write about it, I might as well tell you. 369 00:18:20,751 --> 00:18:22,671 She was a spy against the Russians. 370 00:18:22,785 --> 00:18:25,507 Oh, please. Who do you think you're kidding? 371 00:18:25,600 --> 00:18:27,520 And where did she spy on the Russians from? 372 00:18:27,569 --> 00:18:29,108 Here in Pennsylvania? 373 00:18:29,192 --> 00:18:31,627 No, not here in Pennsylvania. 374 00:18:31,970 --> 00:18:34,350 She went to Russia undercover with her acting troupe, 375 00:18:34,377 --> 00:18:38,517 and got a lot of highly sensitive secret plans sent back. 376 00:18:38,764 --> 00:18:40,922 And just when she was about to go home, 377 00:18:40,993 --> 00:18:42,954 she got caught and they killed her. 378 00:18:43,016 --> 00:18:45,047 All right. So, when did she have you 379 00:18:45,074 --> 00:18:47,829 between all of her acting and spying and getting caught? 380 00:18:47,908 --> 00:18:49,282 That's simple. 381 00:18:49,327 --> 00:18:51,219 She was pregnant with me... 382 00:18:51,266 --> 00:18:53,454 when she went to Russia, and didn't know. 383 00:18:53,524 --> 00:18:56,149 And when the Russians found out, they waited to shoot her... 384 00:18:56,180 --> 00:18:59,235 because you're not allowed to kill pregnant women anywhere in the world. 385 00:18:59,320 --> 00:19:01,922 So she had you in jail in Russia? 386 00:19:02,391 --> 00:19:05,735 Well, actually, I was born in Siberia and then they shot her... 387 00:19:05,782 --> 00:19:07,766 and sent me home to my dad. 388 00:19:07,864 --> 00:19:08,887 Vada... 389 00:19:08,935 --> 00:19:11,794 if bullshit wore a bra, you'd be top-heavy. 390 00:19:11,924 --> 00:19:13,512 Come on, Judy. 391 00:19:14,719 --> 00:19:17,551 Well, ask anyone. Ask my dad. 392 00:19:19,124 --> 00:19:20,824 It could be true. 393 00:19:30,626 --> 00:19:33,564 How come guys talk so much when they have nothing to say... 394 00:19:33,623 --> 00:19:36,384 and girls have plenty to say, but no one will listen? 395 00:19:43,989 --> 00:19:47,689 I used to come down here and sleep on this spot when I was little. 396 00:19:51,519 --> 00:19:53,901 My report's gonna be a disaster. 397 00:19:54,097 --> 00:19:57,355 Everything I know about her fits into one little box. 398 00:19:57,650 --> 00:19:59,073 A box? 399 00:20:02,354 --> 00:20:06,780 Oh, Vada, what a sweet baby book! 400 00:20:08,338 --> 00:20:11,077 It's only filled out to page two. 401 00:20:13,735 --> 00:20:16,163 I was eight pounds, four ounces. 402 00:20:16,318 --> 00:20:18,305 There are so many programmes. 403 00:20:18,406 --> 00:20:20,555 She was in a lot of plays. 404 00:20:21,289 --> 00:20:23,437 Dad said that when she was on stage... 405 00:20:23,505 --> 00:20:26,219 she held the audience in the palm of her hand. 406 00:20:27,996 --> 00:20:31,531 What's this "December 8, 1958"? 407 00:20:31,830 --> 00:20:33,055 I don't know. 408 00:20:33,125 --> 00:20:34,609 Dad doesn't either. 409 00:20:34,668 --> 00:20:36,828 Well, it must mean something. 410 00:20:37,188 --> 00:20:39,414 She was obviously very sentimental. 411 00:20:40,032 --> 00:20:42,945 This is one of my favourite things, her passport. 412 00:20:45,209 --> 00:20:47,078 Vada, she's so beautiful. 413 00:20:50,081 --> 00:20:52,042 "Margaret Ann Muldovan, 414 00:20:52,292 --> 00:20:55,510 "born in Los Angeles, California, February 7, 1936." 415 00:20:55,956 --> 00:20:56,970 Aquarius. 416 00:20:57,011 --> 00:20:58,285 Margaret's my middle name, 417 00:20:58,332 --> 00:21:00,292 but everybody called her Maggie. 418 00:21:00,816 --> 00:21:02,941 Los Angeles. Have you ever been there? 419 00:21:02,988 --> 00:21:04,238 No. 420 00:21:04,620 --> 00:21:06,029 You know, they say... 421 00:21:06,082 --> 00:21:07,723 that it never rains... 422 00:21:07,925 --> 00:21:11,066 that you can barbecue on Christmas Day. 423 00:21:11,972 --> 00:21:15,386 Instead of riding your bike, you just surf over to your friend's house. 424 00:21:15,464 --> 00:21:17,620 Oh, the place is just crawling with celebrities. 425 00:21:17,660 --> 00:21:21,113 I know someone who saw Walter Matthau picking up his dry cleaning. 426 00:21:21,199 --> 00:21:23,410 Is that why Uncle Phil moved there? 427 00:21:23,660 --> 00:21:25,894 Uncle Phil just needed a change. 428 00:21:26,234 --> 00:21:27,925 A little adventure. 429 00:21:29,260 --> 00:21:32,146 I wonder why she got a passport if she never went anywhere? 430 00:21:32,275 --> 00:21:34,107 Well, you've gotta be prepared. 431 00:21:34,433 --> 00:21:36,520 I'm definitely travelling some day. 432 00:21:38,270 --> 00:21:39,655 Why not now? 433 00:21:40,694 --> 00:21:42,070 What do you mean? 434 00:21:42,673 --> 00:21:45,546 How would you like to visit your Uncle Phil in Los Angeles... 435 00:21:45,790 --> 00:21:48,249 next week, during your spring vacation? 436 00:21:48,515 --> 00:21:50,570 You could do research on your mom. 437 00:21:50,704 --> 00:21:52,423 But what about you and the baby? 438 00:21:52,463 --> 00:21:53,681 You need me. 439 00:21:53,751 --> 00:21:57,540 Oh, but I'm not due to have the baby for another six weeks or so. 440 00:21:58,570 --> 00:22:00,423 Yeah, it would be kind of great. 441 00:22:00,648 --> 00:22:02,759 It would be fantastic! 442 00:22:03,461 --> 00:22:05,269 But, Dad will never go for it. 443 00:22:06,448 --> 00:22:08,058 You leave your father to me. 444 00:22:08,725 --> 00:22:10,939 You should encourage her to spread her wings. 445 00:22:10,964 --> 00:22:13,345 She can spread her wings right here in Pennsylvania. 446 00:22:13,370 --> 00:22:15,167 You don't send a child to Los Angeles. 447 00:22:15,198 --> 00:22:16,987 She could come back with her ears pierced, legs shaved, 448 00:22:17,012 --> 00:22:19,128 - and God knows what else? - She's not a child. 449 00:22:19,168 --> 00:22:20,220 She's a young woman. 450 00:22:20,245 --> 00:22:22,042 - She's on the brink of... - Disaster. 451 00:22:22,089 --> 00:22:24,433 Disaster lurks behind every palm tree. 452 00:22:24,480 --> 00:22:25,753 You're being narrow-minded. 453 00:22:25,800 --> 00:22:28,925 Look, maybe, when she's a little older, I'd be more than happy to bring... 454 00:22:29,111 --> 00:22:30,323 Oh, hi, Vada. 455 00:22:30,433 --> 00:22:33,470 - We were just having a little... - You were just having a fight about me. 456 00:22:33,559 --> 00:22:35,815 Wouldn't you like to hear my opinion? 457 00:22:36,487 --> 00:22:37,597 Of course. 458 00:22:37,667 --> 00:22:40,487 I think that if I'm old enough to accept a new baby... 459 00:22:40,590 --> 00:22:42,510 and I'm old enough to accept a new room... 460 00:22:42,546 --> 00:22:44,245 I'm old enough for California. 461 00:22:44,292 --> 00:22:46,730 Honey, I know it's fun to think about these things, but... 462 00:22:46,776 --> 00:22:49,003 - I already bought a ticket. - What? 463 00:22:49,089 --> 00:22:51,722 I used my own money and got a great deal. 464 00:22:51,809 --> 00:22:54,577 It's a Q47-NR five-day fare 465 00:22:54,600 --> 00:22:58,237 which means that I have to change planes in Dallas and stay over a Saturday. 466 00:22:58,300 --> 00:23:00,936 There's no exchanges or refunds, so... 467 00:23:00,972 --> 00:23:04,694 if you don't let me go then I would waste my entire life savings. 468 00:23:06,378 --> 00:23:08,370 What, what, what? I, I, I... 469 00:23:09,765 --> 00:23:13,158 Isn't it against the law to sell airline tickets to minors? 470 00:23:16,503 --> 00:23:18,826 Don't tell me you aided and abetted this little scheme? 471 00:23:18,865 --> 00:23:20,881 Oh, Vada needed me. 472 00:23:21,653 --> 00:23:24,178 Besides, the airline requires the signature of an adult. 473 00:23:24,231 --> 00:23:27,053 They forgot to ask for one who wasn't having hormone surges. 474 00:23:27,108 --> 00:23:31,056 Oh, come on, Harry! We're talking about five days here. 475 00:23:31,103 --> 00:23:34,165 I really think we're going overboard for just a simple school assignment. 476 00:23:34,212 --> 00:23:36,353 But, it's not a little school assignment. 477 00:23:36,407 --> 00:23:39,290 I think maybe all of this is happening for a reason. 478 00:23:39,447 --> 00:23:41,243 Reason? What reason? 479 00:23:41,312 --> 00:23:43,087 Phil's moving to LA, 480 00:23:43,134 --> 00:23:45,728 Gramoo's passing, the baby being born, 481 00:23:45,789 --> 00:23:47,297 Vada's report. I think... 482 00:23:47,399 --> 00:23:49,618 Maybe, all of these are signs. 483 00:23:49,744 --> 00:23:53,134 Signs that it's time for Vada to take this trip. 484 00:23:53,312 --> 00:23:54,595 Signs? 485 00:23:54,634 --> 00:23:55,994 Ooh! 486 00:23:56,048 --> 00:23:58,181 Let me get the Loch Ness Monster on the phone. 487 00:23:58,216 --> 00:24:00,181 You two have a lot to talk about. 488 00:24:00,298 --> 00:24:02,853 No, I'm sorry. Vada is not going to Los Angeles. 489 00:24:02,885 --> 00:24:05,685 Now, I have made my decision, and that is final. 490 00:24:05,864 --> 00:24:07,915 Remember, don't talk to anyone. 491 00:24:07,978 --> 00:24:10,446 Even if a nun sits next to you, don't talk to her. 492 00:24:10,563 --> 00:24:11,931 No nuns. Got it. 493 00:24:12,017 --> 00:24:13,454 And no boys. 494 00:24:13,493 --> 00:24:14,728 Promise me. 495 00:24:14,760 --> 00:24:18,259 All those LA people are all so corrupt, you'll end up pregnant and on drugs. 496 00:24:18,284 --> 00:24:20,189 Don't come running to me when you wake up in the city morgue 497 00:24:20,214 --> 00:24:24,173 with a tag on your toe, having been beaten to an unrecognisable pulp by a surfer. 498 00:24:24,353 --> 00:24:26,040 And don't make eye contact. 499 00:24:26,074 --> 00:24:28,853 It communicates an implied vulnerability. 500 00:24:28,909 --> 00:24:30,353 What does that mean? 501 00:24:30,502 --> 00:24:31,528 It means... 502 00:24:31,583 --> 00:24:34,198 I'm a paranoid nitwit who's never let his baby girl out of his sight 503 00:24:34,223 --> 00:24:36,668 for the simple reason, he's a paranoid nitwit. 504 00:24:37,333 --> 00:24:40,976 So, why don't you just say, "Oh, Dad," and get on the damn plane already. 505 00:24:41,281 --> 00:24:43,483 Bye, Dad. I'll miss you. 506 00:24:45,572 --> 00:24:47,413 Thanks. I needed that. 507 00:24:49,754 --> 00:24:52,273 I'll be back in 137 hours. 508 00:24:53,887 --> 00:24:55,374 Have fun! 509 00:24:55,859 --> 00:24:58,664 ♪ Blue jean baby ♪ 510 00:24:58,898 --> 00:25:01,718 ♪ L.A. lady ♪ 511 00:25:01,796 --> 00:25:03,218 Not too much. 512 00:25:03,257 --> 00:25:06,900 ♪ Seamstress for the band ♪ 513 00:25:08,760 --> 00:25:11,690 ♪ Pretty eyed ♪ 514 00:25:12,054 --> 00:25:15,163 ♪ Pirate smile ♪ 515 00:25:16,148 --> 00:25:19,861 ♪ You'll marry a music man ♪ 516 00:25:21,435 --> 00:25:25,075 It's hard to believe that my mother's whole life fits into this box. 517 00:25:25,767 --> 00:25:28,421 I've just got to think of this stuff as clues. 518 00:25:28,547 --> 00:25:30,476 Or good-luck charms. 519 00:25:31,217 --> 00:25:33,760 But, I need more than luck to solve this puzzle. 520 00:25:34,342 --> 00:25:35,502 I need a miracle. 521 00:25:35,534 --> 00:25:38,588 ♪ And now she's in me ♪ 522 00:25:38,771 --> 00:25:41,943 ♪ Always with me ♪ 523 00:25:42,021 --> 00:25:47,005 ♪ Tiny dancer in my hand ♪ 524 00:25:59,676 --> 00:26:02,371 For arriving passengers, Flight 627... 525 00:26:02,426 --> 00:26:05,983 your baggage is now available on Carousel 2. 526 00:26:16,695 --> 00:26:18,761 Arriving passengers, Mrs. Crane, 527 00:26:18,799 --> 00:26:22,315 please, go to ticket agent at the airline's reservation counter. 528 00:26:23,530 --> 00:26:25,852 Arriving passengers, Mrs. Crane, 529 00:26:25,905 --> 00:26:29,302 please, go to ticket agent at the airline's reservation counter. 530 00:26:48,036 --> 00:26:49,914 Are you waiting for someone? 531 00:26:51,543 --> 00:26:53,504 Excuse me, I asked you a question. 532 00:26:53,535 --> 00:26:56,363 I'm not suppose to talk to strangers, not even nuns. 533 00:26:56,433 --> 00:26:57,995 You're Vada, right? 534 00:26:59,348 --> 00:27:01,035 How did you know my name? 535 00:27:01,184 --> 00:27:02,459 Your uncle Phil told me. 536 00:27:02,499 --> 00:27:04,163 Where is he? He was supposed to meet me. 537 00:27:04,199 --> 00:27:05,209 Hey, relax! 538 00:27:05,257 --> 00:27:07,412 You think I kidnapped him or something? 539 00:27:07,449 --> 00:27:08,777 This is California. 540 00:27:08,825 --> 00:27:10,145 Anything's possible. 541 00:27:10,225 --> 00:27:11,811 Well, if I was looking for a victim, 542 00:27:11,858 --> 00:27:13,755 I definitely wouldn't pick your uncle Phil 543 00:27:13,785 --> 00:27:16,370 who outweighs me by about 150 pounds. 544 00:27:16,468 --> 00:27:19,132 Besides, who would I ask for ransom? 545 00:27:19,254 --> 00:27:20,460 You? 546 00:27:20,803 --> 00:27:24,562 Are you suffering from a chemical imbalance or is it just an attitude problem? 547 00:27:24,609 --> 00:27:28,014 My only problem is that your uncle's given me $5 to pick you up, 548 00:27:28,053 --> 00:27:30,070 but I don't get paid till delivery. 549 00:27:30,146 --> 00:27:31,921 Gee, that is a problem. 550 00:27:35,546 --> 00:27:37,921 Put that down! I'll call the police! 551 00:27:38,363 --> 00:27:39,710 What are you gonna do? 552 00:27:39,781 --> 00:27:40,851 Tell them that... 553 00:27:40,890 --> 00:27:42,892 a polite person helped carry your bag? 554 00:27:42,923 --> 00:27:44,250 I don't think you're very polite. 555 00:27:44,275 --> 00:27:46,148 Yeah, well, I don't think you're very grateful. 556 00:27:46,218 --> 00:27:48,984 A lot of people in your position would say thank you. 557 00:27:51,285 --> 00:27:53,468 - Thank you. - Don't mention it. 558 00:27:53,830 --> 00:27:55,465 I don't even know your name. 559 00:27:55,528 --> 00:27:56,809 It's Nick. 560 00:27:56,887 --> 00:27:58,245 There you go. 561 00:27:59,797 --> 00:28:01,850 - Okay. - Thanks. 562 00:28:03,517 --> 00:28:05,441 Oh, great! No cabs. 563 00:28:05,489 --> 00:28:06,839 I have a gift for you. 564 00:28:06,896 --> 00:28:08,738 - Thanks. - No, thanks. 565 00:28:09,311 --> 00:28:10,606 He said it was a gift. 566 00:28:10,669 --> 00:28:12,115 Yeah, right. 567 00:28:12,169 --> 00:28:14,122 Look, I don't need you to be telling me to-- 568 00:28:14,147 --> 00:28:15,288 Taxi! 569 00:28:15,987 --> 00:28:17,780 Get in. Get in! 570 00:28:21,200 --> 00:28:24,226 Okay, you look like the man who knows where he's going. Where are we headed? 571 00:28:24,257 --> 00:28:25,796 Take the 405 to Santa Monica, 572 00:28:25,828 --> 00:28:28,452 Santa Monica to Whittier, Whittier to Sunset. 573 00:28:33,359 --> 00:28:40,172 ♪ Oo oh oh oh oh oh oh oh ♪ 574 00:28:40,344 --> 00:28:46,640 ♪ Oo oh oh oh oh oh oh ♪ 575 00:28:47,242 --> 00:28:49,218 ♪ Come on and dance ♪ 576 00:28:49,266 --> 00:28:51,562 ♪ Come on and dance ♪ 577 00:28:52,015 --> 00:28:54,726 ♪ Let's make some romance ♪ 578 00:28:54,789 --> 00:28:58,955 ♪ The night is fallin and the musics callin ♪ 579 00:28:59,000 --> 00:29:03,182 ♪ But we've got to get down to the swingtown ♪ 580 00:29:05,359 --> 00:29:09,062 ♪ We've been workin so hard ♪ 581 00:29:09,118 --> 00:29:12,789 ♪ We've been workin so hard ♪ 582 00:29:12,821 --> 00:29:13,994 ♪ Come on baby ♪ 583 00:29:14,033 --> 00:29:15,424 ♪ Come on baby ♪ 584 00:29:15,455 --> 00:29:17,330 ♪ Let's dance ♪ 585 00:29:17,524 --> 00:29:19,172 ♪ Bum bum bum ♪ 586 00:29:19,266 --> 00:29:21,274 ♪ Bum bum bum ♪ 587 00:29:21,344 --> 00:29:23,117 ♪ Bum bum bum ♪ 588 00:29:23,164 --> 00:29:29,797 ♪ Oo oh oh oh oh oh oh oh ♪ 589 00:29:29,961 --> 00:29:35,821 ♪ Oo oh oh oh oh oh ♪ 590 00:29:43,163 --> 00:29:44,581 Here you go. 591 00:29:44,987 --> 00:29:46,346 See that building? 592 00:29:46,390 --> 00:29:48,174 My grandfather built it. 593 00:29:48,433 --> 00:29:50,393 Budapest Auto Repair. 594 00:29:51,088 --> 00:29:53,338 That's my room, right up there. 595 00:29:54,360 --> 00:29:57,518 One of these days, this is all gonna be mine. 596 00:30:01,895 --> 00:30:03,588 Uncle Phil! 597 00:30:04,541 --> 00:30:05,823 Vada! 598 00:30:07,587 --> 00:30:10,048 Look at you! Oh, hi. 599 00:30:10,173 --> 00:30:11,986 Hi, honey! 600 00:30:12,033 --> 00:30:13,820 How are you? You look great! 601 00:30:13,861 --> 00:30:16,048 - How's Shelly? Your dad? - They're great. 602 00:30:16,157 --> 00:30:18,416 How about Nick? Did he take good care of you? 603 00:30:18,578 --> 00:30:21,416 He was very polite. Worth the entire $5. 604 00:30:21,456 --> 00:30:23,166 Ah-ha! Well... 605 00:30:23,416 --> 00:30:24,838 good to know. 606 00:30:26,087 --> 00:30:27,572 Thanks. 607 00:30:27,853 --> 00:30:29,986 Give it back, Nicholas. 608 00:30:30,119 --> 00:30:32,189 We made a business deal. 609 00:30:32,283 --> 00:30:35,900 Whatever happened to a good-old-fashioned favour, huh? 610 00:30:36,624 --> 00:30:39,783 Now, Irving, our family's been dealing with your company for over 40 years. 611 00:30:39,822 --> 00:30:42,009 Now, either the timing chain is here or it isn't here. 612 00:30:42,034 --> 00:30:43,158 From what I can see, it isn't here. 613 00:30:43,190 --> 00:30:44,900 Now, you wanna come down and explain to the customer 614 00:30:44,925 --> 00:30:47,806 why we can't reassemble cars because not all parts are here? Come on. 615 00:30:47,845 --> 00:30:49,416 I have enough trouble keeping my weight down. 616 00:30:49,441 --> 00:30:50,471 I don't need this blubber from you. 617 00:30:50,495 --> 00:30:53,470 Now, are we clear on this, Irving, or do I have to speak with your father? 618 00:30:54,976 --> 00:30:56,205 Thank you. 619 00:30:57,659 --> 00:30:59,876 Yes, yes, I love you too, Irving. 620 00:31:02,198 --> 00:31:04,345 You must be Vada. 621 00:31:04,447 --> 00:31:08,181 Oh, what a face! 622 00:31:08,207 --> 00:31:12,404 Oh, if I had a face like that, I wouldn't have to yell so much. 623 00:31:12,513 --> 00:31:14,622 I'm Rose. Rose Zsigmond. 624 00:31:14,654 --> 00:31:16,178 Nick's mother, among other things. 625 00:31:16,205 --> 00:31:17,677 You're Nick's mother? 626 00:31:17,740 --> 00:31:20,091 What? Did you think he was raised by a pack of wolves? 627 00:31:20,396 --> 00:31:22,091 Don't be misled by the haircut. 628 00:31:22,200 --> 00:31:23,529 Mom! 629 00:31:23,615 --> 00:31:27,208 Who knew when I started working in the finest foreign car shop in LA, 630 00:31:27,240 --> 00:31:29,146 I'd also find the light of my life? 631 00:31:29,195 --> 00:31:31,086 Well, he left out a couple of steps. 632 00:31:31,133 --> 00:31:33,023 Look, I've gotta get back to these bills. 633 00:31:33,070 --> 00:31:35,094 Phill, will you help Vada get settled? 634 00:31:35,150 --> 00:31:38,125 Come on. I'll show you where you're gonna stay. 635 00:31:40,808 --> 00:31:42,562 Here we go. 636 00:31:43,398 --> 00:31:45,780 Not what you expected from downstairs, right? 637 00:31:45,872 --> 00:31:49,593 Now, we'll put your stuff over here in this closet. 638 00:31:52,372 --> 00:31:54,439 You can unpack later. 639 00:31:54,549 --> 00:31:57,181 And, this is where you sleep. 640 00:31:57,416 --> 00:31:59,885 Luckily, this sofa-bed is really comfortable. 641 00:31:59,915 --> 00:32:02,892 I can tell you that from personal experience. 642 00:32:03,652 --> 00:32:05,174 Bathroom. 643 00:32:05,276 --> 00:32:06,895 You have to-- 644 00:32:07,832 --> 00:32:09,692 Rose and my room. 645 00:32:10,011 --> 00:32:11,956 She lives here, too? 646 00:32:12,498 --> 00:32:13,824 Uh, that's right. 647 00:32:13,872 --> 00:32:16,270 Like one big happy family. 648 00:32:17,154 --> 00:32:19,381 This is Nick's room and uh... 649 00:32:19,419 --> 00:32:21,861 But, are you engaged or something? 650 00:32:21,928 --> 00:32:23,959 Dating, seriously dating. 651 00:32:24,036 --> 00:32:26,467 You're thirsty. You want something to drink? 652 00:32:27,492 --> 00:32:28,830 Sure you do. 653 00:32:28,886 --> 00:32:30,690 Been a long trip. 654 00:32:32,448 --> 00:32:33,495 You see, Vada? 655 00:32:33,534 --> 00:32:34,830 Marriage... 656 00:32:34,948 --> 00:32:37,292 marriage is a very big step. 657 00:32:38,487 --> 00:32:39,995 And... 658 00:32:40,284 --> 00:32:41,799 not something to be... 659 00:32:41,862 --> 00:32:43,393 entered into lightly. 660 00:32:43,580 --> 00:32:45,151 See, I just uh... 661 00:32:45,218 --> 00:32:46,627 I just wanna make... 662 00:32:46,714 --> 00:32:48,088 very sure... 663 00:32:48,347 --> 00:32:50,572 that everything is absolutely right 664 00:32:50,597 --> 00:32:52,479 before I go jumping into some kind of-- 665 00:32:52,504 --> 00:32:54,940 Sounds like you have a fear of commitment, Uncle Phil. 666 00:32:55,662 --> 00:32:56,721 That's ridiculous. 667 00:32:56,768 --> 00:32:58,620 I'm very, uh, uh, what do you call it? 668 00:32:58,677 --> 00:32:59,846 Committed? 669 00:33:00,127 --> 00:33:01,362 Committed. 670 00:33:02,003 --> 00:33:04,604 So, does that mean you sleep here every night? 671 00:33:05,510 --> 00:33:07,205 Yes, it does. 672 00:33:09,213 --> 00:33:11,674 Well, that's not exactly dating, is it? 673 00:33:12,659 --> 00:33:14,026 Vada... 674 00:33:14,565 --> 00:33:17,606 I know that traditionally, you're not supposed to do a lot of these things... 675 00:33:17,631 --> 00:33:19,955 before you're officially married... 676 00:33:20,854 --> 00:33:22,213 but these are... 677 00:33:22,284 --> 00:33:25,752 very, very special circumstances. 678 00:33:26,610 --> 00:33:28,268 When sex is involved... 679 00:33:28,354 --> 00:33:31,089 it's always "special circumstances." 680 00:33:33,172 --> 00:33:36,940 My parents had a brief but intensely fulfilling relationship. 681 00:33:37,112 --> 00:33:39,807 She's remained a woman of mystery to this day. 682 00:33:40,049 --> 00:33:42,159 And you're gonna solve the mystery? 683 00:33:42,245 --> 00:33:43,698 I got it all figured out. 684 00:33:43,760 --> 00:33:46,557 I know she went to Wilson High School, so first thing tomorrow... 685 00:33:46,636 --> 00:33:49,276 I'm gonna go there and get a copy of her yearbook. 686 00:33:49,401 --> 00:33:52,299 That way I can get the names of all the people that she was in clubs with 687 00:33:52,324 --> 00:33:53,801 and find out who her friends were. 688 00:33:53,843 --> 00:33:55,213 Then you'll be all set. 689 00:33:55,276 --> 00:33:56,995 Sounds like you're very organised. 690 00:33:57,058 --> 00:33:59,456 I have to be. I only have five days. 691 00:34:00,037 --> 00:34:02,135 So, just point me in the right direction and-- 692 00:34:02,173 --> 00:34:03,643 I'll do better than that. 693 00:34:03,698 --> 00:34:06,518 I'll send you off with your own private guide. 694 00:34:07,214 --> 00:34:08,229 Me? 695 00:34:08,302 --> 00:34:10,784 I'd consider it a personal favour. 696 00:34:16,340 --> 00:34:17,497 Consider all this fishing. 697 00:34:17,522 --> 00:34:20,413 It isn't like you had a whole lot to plan for this week, right? 698 00:34:20,492 --> 00:34:21,816 It'll be okay. 699 00:34:21,865 --> 00:34:22,920 Hey. 700 00:34:22,964 --> 00:34:24,459 Here you go. 701 00:34:24,847 --> 00:34:26,819 - What's that? - Ten bucks. 702 00:34:27,195 --> 00:34:28,561 What's it for? 703 00:34:28,725 --> 00:34:30,522 For the mini-bike fund. 704 00:34:30,569 --> 00:34:31,710 Wow. 705 00:34:31,745 --> 00:34:35,419 Well, I know you're not crazy about taking Vada around tomorrow, so... 706 00:34:35,466 --> 00:34:37,529 I just want you to know I appreciate it though. 707 00:34:37,584 --> 00:34:40,130 - No problem. - You're a good man, Nicholas. 708 00:34:40,224 --> 00:34:43,591 Phil, I think you should consider-- 709 00:35:24,520 --> 00:35:28,215 ♪ Doctor, my eyes have seen the years ♪ 710 00:35:28,270 --> 00:35:29,793 ♪ And the slow parade... ♪ 711 00:35:29,827 --> 00:35:32,183 I thought my mom went to school in LA. 712 00:35:32,448 --> 00:35:34,768 We've gotta be closing in on the Grand Canyon. 713 00:35:36,322 --> 00:35:41,955 I'm sure for a trip to the Grand Canyon, you'd charge a little more than $10. 714 00:35:43,899 --> 00:35:47,134 You know, eavesdropping is a very unattractive habit. 715 00:35:47,200 --> 00:35:48,584 I wasn't eavesdropping. 716 00:35:48,616 --> 00:35:50,108 I was overhearing. 717 00:35:50,194 --> 00:35:51,983 I didn't ask for the money. 718 00:35:52,077 --> 00:35:54,030 Phil just gave it to me. 719 00:35:54,144 --> 00:35:57,984 Look, I know that all you care about is your precious mini-bike. 720 00:35:59,336 --> 00:36:02,229 It's obvious you have no sense of historical perspective. 721 00:36:02,276 --> 00:36:03,532 I think we're here. 722 00:36:03,557 --> 00:36:05,587 Getting off, please. 723 00:36:06,964 --> 00:36:08,784 Excuse me. Pardon. Thank you. 724 00:36:08,831 --> 00:36:10,245 Excuse me. 725 00:36:32,896 --> 00:36:34,629 Where's the school? 726 00:36:38,805 --> 00:36:44,916 "Due to a devastating fire, June 17, 1963, Wilson High School was closed." 727 00:36:46,065 --> 00:36:47,705 I can't believe it. 728 00:36:48,167 --> 00:36:50,370 My mother's high school burned down. 729 00:36:50,470 --> 00:36:53,995 They obviously have no sense of historical perspective either. 730 00:36:54,070 --> 00:36:55,518 It's not funny. 731 00:36:55,674 --> 00:36:58,932 I mean, what am I gonna do? Without that yearbook, I'm lost. 732 00:36:59,735 --> 00:37:01,362 I can't just walk around town 733 00:37:01,387 --> 00:37:03,776 looking for someone with a Wilson High School letter sweater. 734 00:37:03,830 --> 00:37:04,987 - Vada. - What? 735 00:37:05,025 --> 00:37:06,580 Calm down. 736 00:37:07,073 --> 00:37:09,854 We just have to ask ourselves where yearbooks come from. 737 00:37:10,013 --> 00:37:12,578 I mean, they don't appear out of thin air. 738 00:37:15,481 --> 00:37:17,687 Watch these machines, now. 739 00:37:19,062 --> 00:37:20,773 This is really very nice of you. 740 00:37:20,798 --> 00:37:22,015 It's no problem. 741 00:37:22,055 --> 00:37:24,351 I had a mother once myself. 742 00:37:29,530 --> 00:37:31,158 If it's in here at all... 743 00:37:31,213 --> 00:37:33,439 it's in the back two rows. 744 00:37:33,622 --> 00:37:34,908 Okay, thank you very much. 745 00:37:34,948 --> 00:37:36,408 Happy hunting. 746 00:37:41,684 --> 00:37:42,816 I don't mean to alarm you, 747 00:37:42,856 --> 00:37:45,403 but I'm getting a nosebleed from the altitude. 748 00:37:45,539 --> 00:37:48,105 Just remember the needle in the haystack. 749 00:37:48,769 --> 00:37:50,964 I never did understand that story. 750 00:37:51,558 --> 00:37:53,918 Did they find the needle or not? 751 00:37:54,113 --> 00:37:55,597 What difference does it make? 752 00:37:55,676 --> 00:37:56,926 A big difference. 753 00:37:56,972 --> 00:37:58,824 If someone found it, we should keep looking. 754 00:37:58,879 --> 00:38:00,027 If they didn't... 755 00:38:00,066 --> 00:38:01,707 we're just wasting our time. 756 00:38:01,842 --> 00:38:03,832 Oh, my gosh! Here it is. 757 00:38:08,911 --> 00:38:10,364 Look, here she is. 758 00:38:10,435 --> 00:38:11,739 "Margaret Ann Muldovan. 759 00:38:11,794 --> 00:38:15,442 "Newspaper, Literary Magazine, French Club, Drama Club, Glee Club... 760 00:38:15,489 --> 00:38:17,630 "Girls Basketball and Swim Team. 761 00:38:17,904 --> 00:38:20,114 "With Maggie's combo of good looks and talent, 762 00:38:20,161 --> 00:38:22,192 we're surely to be seeing her name in lights." 763 00:38:22,265 --> 00:38:23,583 She was gonna be famous. 764 00:38:23,631 --> 00:38:25,817 Yearbooks always set you up for disappointment. 765 00:38:25,878 --> 00:38:27,661 I want mine to say: 766 00:38:27,983 --> 00:38:29,739 "Nick probably won't amount too much. 767 00:38:29,776 --> 00:38:33,409 "So, don't be surprised if you never hear anything about him again." 768 00:38:34,237 --> 00:38:35,399 Can we go? 769 00:38:35,472 --> 00:38:38,275 It smells like someone left their gym bag in here. 770 00:38:38,331 --> 00:38:40,073 It's the leather bindings. 771 00:38:40,144 --> 00:38:42,542 I love the fragrance of vintage books. 772 00:38:42,620 --> 00:38:45,253 I love the fragrance of chilidogs. 773 00:38:46,591 --> 00:38:49,256 He was on the school paper with my mom. 774 00:38:49,638 --> 00:38:50,662 Great. 775 00:38:50,717 --> 00:38:53,373 A full page of Tanakas, 15 with the initial "D." 776 00:38:53,416 --> 00:38:55,092 This is gonna be tough. 777 00:38:55,230 --> 00:38:56,435 Don't forget... 778 00:38:56,483 --> 00:38:58,897 the girls changed their names if they got married. 779 00:38:58,948 --> 00:39:00,412 I'll never do that. 780 00:39:00,609 --> 00:39:01,740 Get married? 781 00:39:01,779 --> 00:39:03,201 Change my name. 782 00:39:03,606 --> 00:39:06,021 What? You think the guy should change his name? 783 00:39:06,095 --> 00:39:08,310 I don't think anybody should change their name. 784 00:39:08,490 --> 00:39:10,748 That way you can always find them when you need them. 785 00:39:10,970 --> 00:39:13,396 What if you don't wanna be found? 786 00:39:13,942 --> 00:39:16,599 Why do you argue with everything I say? 787 00:39:33,968 --> 00:39:35,705 - Hi. - Can I help you? 788 00:39:35,831 --> 00:39:36,940 Um, yes. 789 00:39:36,972 --> 00:39:39,565 Does someone named Daryl Tanaka work here? 790 00:39:40,921 --> 00:39:42,127 Hey, Tanaka! 791 00:39:42,166 --> 00:39:43,697 You got company! 792 00:39:45,228 --> 00:39:47,049 It's too bad about your mom. 793 00:39:47,104 --> 00:39:48,879 But at least, she went peacefully. 794 00:39:49,040 --> 00:39:51,480 I've seen a lot of people go out the hard way. 795 00:39:51,840 --> 00:39:53,652 What do you remember about her? 796 00:39:53,699 --> 00:39:56,277 Well, we worked on the school paper together. 797 00:39:56,519 --> 00:40:00,574 I remember when the Legion of Decency declared Rebel Without a Cause unfit. 798 00:40:00,715 --> 00:40:03,691 Boy, that Jim Backus. What an actor, huh? 799 00:40:03,746 --> 00:40:05,192 What an actor! 800 00:40:06,610 --> 00:40:10,090 Now, she wrote this article about censorship and the First Amendment. 801 00:40:10,137 --> 00:40:11,832 She was really something. 802 00:40:11,894 --> 00:40:14,582 Graduation? Some big-deal congressman saying... 803 00:40:14,613 --> 00:40:17,254 Senator McCarthy was the greatest American ever. 804 00:40:17,519 --> 00:40:19,660 Maggie gets up in front of 500 people, 805 00:40:19,699 --> 00:40:20,902 walks out. 806 00:40:20,949 --> 00:40:22,723 Couple of people followed her, too. 807 00:40:22,784 --> 00:40:24,098 Took a lot of guts. 808 00:40:24,135 --> 00:40:26,152 Wow, you walked out with my mother? 809 00:40:26,214 --> 00:40:27,769 Are you kidding? 810 00:40:28,129 --> 00:40:30,426 My parents would've shot me. 811 00:40:31,110 --> 00:40:33,488 I was the president of the Young Republicans. 812 00:40:33,590 --> 00:40:35,379 Nisei, second generation. 813 00:40:35,442 --> 00:40:36,598 Hall monitor. 814 00:40:36,675 --> 00:40:38,863 I didn't wanna start World War III. 815 00:40:39,068 --> 00:40:42,152 You saved a lot of lives. You should be very proud. 816 00:40:43,628 --> 00:40:44,651 Um... 817 00:40:44,681 --> 00:40:46,925 I'm trying to find out her greatest achievement. 818 00:40:47,930 --> 00:40:51,979 She was the first girl ever suspended for smoking. 819 00:40:52,538 --> 00:40:55,377 Suspended from school? My mother? 820 00:40:55,913 --> 00:40:59,096 Everyone was really surprised when Maggie was turned in. 821 00:40:59,204 --> 00:41:01,033 She got kicked out for two weeks. 822 00:41:01,070 --> 00:41:04,150 What kinda sleazoid geek would turn her in? 823 00:41:05,045 --> 00:41:06,525 I would do it again in a minute. 824 00:41:06,564 --> 00:41:08,090 You ratted on my mother? 825 00:41:08,130 --> 00:41:10,619 Who are you? Hitler's hall monitor? 826 00:41:10,690 --> 00:41:12,971 Maybe, you should join a hippie commune. 827 00:41:13,033 --> 00:41:14,368 But, let me tell you something. 828 00:41:14,424 --> 00:41:17,743 Sooner or later, it's gonna be your turn to take out the garbage. 829 00:41:17,945 --> 00:41:20,446 What about giving the other guy a break? 830 00:41:20,506 --> 00:41:23,329 What about living in the real world, pal? 831 00:41:23,946 --> 00:41:25,149 Tanaka. 832 00:41:25,180 --> 00:41:26,212 Got a minute? 833 00:41:26,243 --> 00:41:27,891 I'll be right there. 834 00:41:33,032 --> 00:41:34,579 Oh, uh... 835 00:41:35,809 --> 00:41:38,751 I'd be a little more careful of who I hung around with. 836 00:41:44,681 --> 00:41:46,241 Care for a smoke? 837 00:41:51,006 --> 00:41:52,526 This'll be great in my report. 838 00:41:52,589 --> 00:41:54,995 My mother was suspended for smoking. 839 00:41:55,207 --> 00:41:56,550 I think it's cool. 840 00:41:56,605 --> 00:41:57,901 You would. 841 00:41:58,384 --> 00:42:02,596 You'd rather have a mother that's a member of the police state? 842 00:42:02,948 --> 00:42:04,800 Rules are made to be broken. 843 00:42:04,970 --> 00:42:07,073 - I want there to be no question... - Just ask him. 844 00:42:07,112 --> 00:42:08,909 remain of the fact... 845 00:42:09,072 --> 00:42:12,214 that the President has nothing to hide... 846 00:42:12,300 --> 00:42:13,777 in this matter. 847 00:42:28,182 --> 00:42:29,863 - Hello. - Hi. 848 00:42:29,925 --> 00:42:31,238 What can I do for you? 849 00:42:31,293 --> 00:42:32,598 Uh... 850 00:42:32,672 --> 00:42:35,855 I'm staying at the Château and the guy who runs the garage there 851 00:42:35,893 --> 00:42:38,347 said that you're the best Jag people in town. 852 00:42:38,816 --> 00:42:42,050 Well, Enrique is great, and we are the best. 853 00:42:42,087 --> 00:42:44,066 Well, then I have come to the right place. 854 00:42:44,113 --> 00:42:45,832 I guess you have. 855 00:42:47,034 --> 00:42:48,605 I'm Sam Helburn. 856 00:42:48,715 --> 00:42:50,246 Sam. 857 00:42:50,625 --> 00:42:52,027 Rose. 858 00:42:52,886 --> 00:42:54,285 So, what's wrong? 859 00:42:54,324 --> 00:42:55,362 Nothing. 860 00:42:55,409 --> 00:42:56,683 Nothing at all. 861 00:42:56,802 --> 00:42:58,128 I mean... 862 00:42:58,168 --> 00:42:59,598 with your car? 863 00:42:59,675 --> 00:43:00,871 Oh. 864 00:43:01,480 --> 00:43:03,581 Uh, oil change. 865 00:43:03,610 --> 00:43:05,160 I, I just uh... 866 00:43:05,465 --> 00:43:07,605 drove in from Chicago and uh... 867 00:43:08,433 --> 00:43:10,527 - Nice hair. - Excuse me? 868 00:43:11,503 --> 00:43:13,917 I was commenting on your hair. 869 00:43:14,375 --> 00:43:16,493 Oh, are you a hairdresser? 870 00:43:18,138 --> 00:43:21,266 I'm a paediatric cardiologist. 871 00:43:21,649 --> 00:43:22,977 Oh. 872 00:43:23,024 --> 00:43:24,758 You mean you... 873 00:43:25,047 --> 00:43:26,704 fix the hearts... 874 00:43:26,759 --> 00:43:28,540 of, of little babies? 875 00:43:28,625 --> 00:43:30,977 Mostly little babies, but... 876 00:43:31,438 --> 00:43:33,008 not exclusively. 877 00:43:35,354 --> 00:43:36,820 It's all in the hands. 878 00:43:36,876 --> 00:43:38,436 You know, you have nice hands. 879 00:43:38,461 --> 00:43:40,781 - You operate? - Yes, I do. 880 00:43:42,033 --> 00:43:44,721 So, I guess I'll always teach. 881 00:43:44,760 --> 00:43:47,502 You know, because it makes a good relief from the operating room. 882 00:43:47,550 --> 00:43:49,286 I feel I have an obligation to pass along some... 883 00:43:49,326 --> 00:43:51,638 Hi. Phil Sultenfuss. Oh, I'm sorry. 884 00:43:51,686 --> 00:43:54,068 Uh, some kind of problem here? 885 00:43:54,380 --> 00:43:55,560 No, there's no problem. 886 00:43:55,599 --> 00:43:57,779 Dr. Helburn just needs to have his oil changed. 887 00:43:57,833 --> 00:43:59,138 Oh, I see. 888 00:43:59,349 --> 00:44:03,085 Because usually that doesn't require such a lengthy consultation. 889 00:44:03,423 --> 00:44:05,843 Well, Rose was being very thorough. 890 00:44:06,085 --> 00:44:07,671 Was Rose? 891 00:44:08,680 --> 00:44:11,429 Uh, Dr. Helburn, why don't you come in tomorrow morning at 8:00? 892 00:44:11,454 --> 00:44:12,835 That's when we open. We'll get started. 893 00:44:12,860 --> 00:44:15,281 - I'll be here. - I look forward to it. 894 00:44:15,593 --> 00:44:17,890 Oh, I'm sorry. I'll get that for you. Don't worry. 895 00:44:18,023 --> 00:44:19,640 Ooh, made it worse. 896 00:44:19,710 --> 00:44:21,117 Get that for you in the morning. 897 00:44:21,148 --> 00:44:22,371 Nice wheels. 898 00:44:22,411 --> 00:44:23,968 Thanks. 899 00:44:28,605 --> 00:44:30,503 What with the touching? Why was he touching you? 900 00:44:30,528 --> 00:44:32,308 He wasn't touching me. He was just... 901 00:44:32,363 --> 00:44:34,003 - gesturing. - He was caressing you. 902 00:44:34,034 --> 00:44:35,363 Phil, for God's sake! 903 00:44:35,398 --> 00:44:36,424 God? No, I didn't think 904 00:44:36,449 --> 00:44:39,924 you'd want to invoke God, Rose, because he saw more than I did. 905 00:44:39,987 --> 00:44:41,128 Look, Phil... 906 00:44:41,190 --> 00:44:44,776 if you want the rights of a husband, you'll have to ask me something. 907 00:44:44,862 --> 00:44:48,278 But if not, you're gonna have to get accustomed to the rights of what you are. 908 00:44:48,341 --> 00:44:49,485 Oh? 909 00:44:50,010 --> 00:44:52,184 - What's that? - Right now? 910 00:44:52,970 --> 00:44:54,997 An intimate boarder with... 911 00:44:55,201 --> 00:44:57,489 mechanical skills. 912 00:44:58,165 --> 00:44:59,442 Hi. 913 00:45:00,048 --> 00:45:02,669 Oh, hi. How's the investigation going? 914 00:45:02,931 --> 00:45:05,247 Just call us the "Dead End Kids." 915 00:45:05,467 --> 00:45:06,802 May I use the phone, please? 916 00:45:06,849 --> 00:45:09,247 Oh, yes, sure. Help yourself. 917 00:45:11,596 --> 00:45:14,794 Anyone with taste, anyone with breeding... 918 00:45:15,346 --> 00:45:21,193 a gentleman would choose British racing green with maybe a tan interior. 919 00:45:22,514 --> 00:45:24,655 But, when you buy a red car... 920 00:45:24,689 --> 00:45:27,389 with a black interior and wire wheels... 921 00:45:27,460 --> 00:45:29,561 you have one thing on your mind and one thing only, 922 00:45:29,608 --> 00:45:32,678 and I'm too much of a gentleman to say what that one thing is... 923 00:45:32,720 --> 00:45:34,538 in front of the children. 924 00:45:37,437 --> 00:45:40,003 Even if I am just a glorified boarder. 925 00:45:51,931 --> 00:45:55,749 Hi. I'd like the number for Stanley Rosenfeld Photo Studios. 926 00:45:56,119 --> 00:45:59,510 ♪ Close your eyes and I'll kiss you ♪ 927 00:45:59,580 --> 00:46:02,220 ♪ Tomorrow I'll miss you ♪ 928 00:46:02,259 --> 00:46:05,650 You know, photography is an art form, if you take it seriously enough, 929 00:46:05,691 --> 00:46:07,599 which I happen to do. 930 00:46:07,720 --> 00:46:10,575 - Esther, Esther, you gorgeous thing, you. - Hi, Stanley! 931 00:46:10,613 --> 00:46:13,111 Smile for the birdie. Hold, hold. 932 00:46:13,150 --> 00:46:14,955 Stomach in, Harold. 933 00:46:15,595 --> 00:46:16,619 Beautiful. 934 00:46:16,650 --> 00:46:18,861 - Thank you. - Thank you. 935 00:46:19,554 --> 00:46:21,642 Your mother was something special, Vada. 936 00:46:21,681 --> 00:46:24,486 To tell you the truth, I had quite a crush on her. 937 00:46:24,597 --> 00:46:26,103 - Really? - Who didn't? 938 00:46:26,142 --> 00:46:30,341 She could play basketball like Jerry West, she'd dance like Cyd Charisse. 939 00:46:30,443 --> 00:46:32,404 Then she'd look at you with those blue eyes. 940 00:46:32,443 --> 00:46:33,771 Forget about it. 941 00:46:33,900 --> 00:46:37,435 I asked her out a couple of times, but she always said no. 942 00:46:37,747 --> 00:46:39,888 Lenny, Nancy, you just got married. 943 00:46:39,919 --> 00:46:42,927 Look happy, look happy! Look like you mean it. 944 00:46:43,070 --> 00:46:44,646 Beautiful. 945 00:46:44,724 --> 00:46:46,247 I remember those days. 946 00:46:46,286 --> 00:46:48,052 Then we all went off to UCLA, 947 00:46:48,077 --> 00:46:51,490 and she started hanging around with those drama department types. 948 00:46:51,568 --> 00:46:53,325 There was this one guy, Peter Webb, 949 00:46:53,350 --> 00:46:55,927 who's a big director in Hollywood now. 950 00:46:55,975 --> 00:46:59,124 The only reason I know him at all is that we were all together in this big 951 00:46:59,164 --> 00:47:03,837 poetry class with this crazy guy, Albert Boderfelder. 952 00:47:04,282 --> 00:47:05,649 Beidermeyer? 953 00:47:05,766 --> 00:47:08,704 Beidermeyer, that's it. What a madman! 954 00:47:08,774 --> 00:47:10,946 - He's a great poet. - He is? 955 00:47:10,985 --> 00:47:12,180 Do you know him? 956 00:47:12,220 --> 00:47:13,540 Everybody did. 957 00:47:13,602 --> 00:47:17,616 Walk along Citrus between Fountain and Sunset any afternoon. 958 00:47:17,648 --> 00:47:19,648 He'll remember my mother, for sure. 959 00:47:19,720 --> 00:47:21,784 It was a big class, Vada. 960 00:47:21,855 --> 00:47:23,331 And... 961 00:47:24,420 --> 00:47:27,674 But, well, of course, he'll remember. Who could forget Maggie? 962 00:47:27,744 --> 00:47:29,471 Just one more thing. 963 00:47:29,877 --> 00:47:32,299 Does this mean anything to you? 964 00:47:34,154 --> 00:47:37,328 No, it doesn't. But I, I wish it did. 965 00:47:37,735 --> 00:47:40,664 Well, thanks for your help, Mr. Rosenfeld. 966 00:47:40,742 --> 00:47:42,890 And I'm sorry my mother wouldn't go out with you. 967 00:47:42,961 --> 00:47:45,297 I'm sure she would've had a great time. 968 00:47:45,359 --> 00:47:47,640 I would've tried to show her a good time. 969 00:47:47,685 --> 00:47:51,719 I promised her when she lef that I'd never forget her and I never did. 970 00:47:51,797 --> 00:47:55,187 Stanley Rosenfeld does not forget. 971 00:47:58,202 --> 00:48:00,791 This is the street he walks down every day. 972 00:48:01,001 --> 00:48:02,541 When he needs inspiration-- 973 00:48:02,580 --> 00:48:04,893 Boy, you're really into this. 974 00:48:05,556 --> 00:48:07,532 He is one of the great poets. 975 00:48:12,744 --> 00:48:14,220 I think it's him. 976 00:48:24,195 --> 00:48:25,783 He's writing. 977 00:48:31,421 --> 00:48:33,064 Hello? 978 00:48:33,884 --> 00:48:38,127 If you're selling Girl Scout cookies, I'm borderline diabetic. 979 00:48:39,084 --> 00:48:41,509 You're Alfred Beidermeyer, aren't you? 980 00:48:41,742 --> 00:48:43,970 You had to remind me? 981 00:48:44,408 --> 00:48:46,009 Are you writing a poem? 982 00:48:46,096 --> 00:48:48,353 No, I'm writing the phone company. 983 00:48:48,478 --> 00:48:52,181 Because they keep charging me for calls to Caracas, Venezuela. 984 00:48:52,268 --> 00:48:55,424 Do you know anybody in Caracas, Venezuela? 985 00:48:55,821 --> 00:48:57,181 - No. - No. 986 00:48:57,264 --> 00:48:58,939 Neither do I. 987 00:49:00,579 --> 00:49:03,408 "Ask not for whom the bell tolls." 988 00:49:03,619 --> 00:49:07,103 Time for my medication and my nap. 989 00:49:07,330 --> 00:49:09,134 Oh! Oh. 990 00:49:09,287 --> 00:49:11,686 - Here, we'll help you carry this stuff. - I can handle it. 991 00:49:11,717 --> 00:49:13,983 I can handle that. 992 00:49:15,250 --> 00:49:16,328 Oh, uh... 993 00:49:16,383 --> 00:49:18,735 thank you. I'm in the penthouse. 994 00:49:24,520 --> 00:49:25,967 Penthouse A. 995 00:49:26,023 --> 00:49:28,257 It's there, over on the left. 996 00:49:38,538 --> 00:49:42,630 If he has a heart attack, you're carrying the body down yourself. 997 00:49:48,396 --> 00:49:50,775 At least, it gives you plenty of exercise. 998 00:49:50,939 --> 00:49:52,619 It keeps me young. 999 00:50:00,293 --> 00:50:01,332 Um... 1000 00:50:01,394 --> 00:50:02,901 where do you want this? 1001 00:50:03,074 --> 00:50:05,652 Uh, just put it over there. 1002 00:50:09,724 --> 00:50:11,107 Do you still teach? 1003 00:50:11,209 --> 00:50:14,818 No, no, no. I gave it up 10 years ago. 1004 00:50:15,331 --> 00:50:17,123 Actually, it gave me up. 1005 00:50:17,194 --> 00:50:20,068 My mother took this course with you at UCLA. 1006 00:50:20,185 --> 00:50:21,740 "Foundations of Poetic Thought." 1007 00:50:21,778 --> 00:50:23,615 UCLA? 1008 00:50:23,827 --> 00:50:25,920 My cardigan sweater period. 1009 00:50:25,996 --> 00:50:28,045 Her name was Maggie Muldovan. 1010 00:50:28,201 --> 00:50:29,381 Oh. 1011 00:50:29,696 --> 00:50:31,240 Remember her? 1012 00:50:31,410 --> 00:50:34,139 I've been blessed with a very bad memory. 1013 00:50:34,194 --> 00:50:36,412 People say she looked like me. 1014 00:50:37,943 --> 00:50:41,168 I was drinking a little in those days. 1015 00:50:42,035 --> 00:50:45,066 I'm drinking a little these days, too. 1016 00:50:45,567 --> 00:50:48,035 I'm sure she found your lectures fascinating. 1017 00:50:48,084 --> 00:50:50,121 Oh, I doubt it. 1018 00:50:51,426 --> 00:50:54,316 Writers are notoriously boring. 1019 00:50:54,387 --> 00:50:55,980 No, they're not. 1020 00:50:56,338 --> 00:50:58,308 I don't wanna be a writer. 1021 00:50:58,552 --> 00:51:00,788 I wanna be just like you. 1022 00:51:04,318 --> 00:51:05,624 Me? 1023 00:51:05,730 --> 00:51:06,874 My dear... 1024 00:51:07,047 --> 00:51:10,484 this is not a country that rewards poetry. 1025 00:51:10,566 --> 00:51:13,906 This is a country that rewards gas mileage. 1026 00:51:14,270 --> 00:51:15,273 Besides... 1027 00:51:15,344 --> 00:51:19,461 people don't read poetry anymore, they watch television. 1028 00:51:20,292 --> 00:51:22,240 Don't be a poet. 1029 00:51:22,394 --> 00:51:25,279 Be a TV repairman. 1030 00:51:44,597 --> 00:51:46,481 Vada, come on. 1031 00:51:47,210 --> 00:51:49,988 I've got a place I always go when I need cheering up. 1032 00:51:55,235 --> 00:51:56,586 The tar pits? 1033 00:51:56,821 --> 00:51:58,711 This is where you come to get cheered up? 1034 00:51:58,773 --> 00:52:00,213 Look at it this way: 1035 00:52:00,305 --> 00:52:01,813 However bad I feel, 1036 00:52:01,852 --> 00:52:05,735 it isn't as bad as becoming extinct in a bottomless pit of tar. 1037 00:52:06,328 --> 00:52:08,234 And I thought I was weird. 1038 00:52:08,835 --> 00:52:10,336 You are weird. 1039 00:52:12,290 --> 00:52:13,633 Let's just go. 1040 00:52:13,800 --> 00:52:15,024 Oh, no. Wait. 1041 00:52:15,188 --> 00:52:17,086 I like that you brought me here. 1042 00:52:17,971 --> 00:52:19,547 Hey, what do I care? 1043 00:52:19,688 --> 00:52:22,211 I mean, consider the source: 1044 00:52:22,416 --> 00:52:25,594 A chick from Pennsylvania who wears a mood ring. 1045 00:52:26,277 --> 00:52:28,156 This isn't just a mood ring. 1046 00:52:29,154 --> 00:52:30,563 Does it work? 1047 00:52:31,758 --> 00:52:34,402 Well, it doesn't open cans or anything, but... 1048 00:52:35,690 --> 00:52:39,378 it, it's sort of a reminder of a friend of mine. 1049 00:52:40,702 --> 00:52:42,074 Boyfriend? 1050 00:52:42,375 --> 00:52:43,855 Well, he was a boy. 1051 00:52:43,957 --> 00:52:45,629 He was my friend. 1052 00:52:46,797 --> 00:52:48,717 He was my best friend. 1053 00:52:51,460 --> 00:52:53,127 When we were kids, we were gonna... 1054 00:52:53,168 --> 00:52:55,736 move out here and live with the Brady Bunch. 1055 00:53:00,093 --> 00:53:01,439 And then, I... 1056 00:53:01,526 --> 00:53:03,611 I lost this ring in the woods. 1057 00:53:04,673 --> 00:53:06,918 And when he went to find it... 1058 00:53:07,481 --> 00:53:10,441 he got stung by bees and he died. 1059 00:53:14,258 --> 00:53:16,675 Do you think your friend's up in heaven now? 1060 00:53:17,025 --> 00:53:20,175 Looking down on you and watching you all the time? 1061 00:53:22,077 --> 00:53:25,746 Well, I hope he's not watching me all the time. 1062 00:53:31,456 --> 00:53:33,868 Let me see if it changes colours on me. 1063 00:53:33,930 --> 00:53:35,462 Uh, okay. 1064 00:53:36,519 --> 00:53:38,555 But, be careful. 1065 00:53:38,640 --> 00:53:40,797 It has a lot of sentimental value. 1066 00:53:42,087 --> 00:53:44,127 Maybe, it'll fit my pinkie. 1067 00:53:45,127 --> 00:53:47,070 Well, don't force it. You'll break it. 1068 00:53:47,117 --> 00:53:50,258 I'm not gonna break it. I just wanna see it change colours. 1069 00:53:50,311 --> 00:53:51,890 I want it back now. 1070 00:53:51,953 --> 00:53:53,906 I never should have taken it off. I want it back. 1071 00:53:53,937 --> 00:53:56,000 Hey, relax. I'm not gonna break it. 1072 00:53:56,039 --> 00:53:57,586 - Give it to me. - Come and get it. 1073 00:53:57,617 --> 00:53:59,531 - Just give it to me! - Oh-oh. It's right here. 1074 00:53:59,594 --> 00:54:00,631 Just come and get it. 1075 00:54:00,664 --> 00:54:02,101 - Come on. - Right here. 1076 00:54:02,265 --> 00:54:04,398 - Don't! Come on. - Oh! Watch it. 1077 00:54:04,527 --> 00:54:05,984 Don't! 1078 00:54:08,277 --> 00:54:09,731 Uh-oh. 1079 00:54:10,806 --> 00:54:12,863 What do you mean, "uh-oh"? 1080 00:54:14,513 --> 00:54:16,058 I dropped it. 1081 00:54:16,508 --> 00:54:18,301 In the tar? 1082 00:54:19,150 --> 00:54:20,431 It was an accident. 1083 00:54:20,471 --> 00:54:22,384 I'll get you a new one. 1084 00:54:23,122 --> 00:54:25,134 Where are you going? 1085 00:54:26,670 --> 00:54:28,158 Vada, wait up! 1086 00:54:28,228 --> 00:54:29,642 Wait! 1087 00:54:33,894 --> 00:54:35,959 What are you doing? You can't go in. 1088 00:54:36,022 --> 00:54:37,319 Oh, no? 1089 00:54:37,366 --> 00:54:38,631 It's dangerous! 1090 00:54:38,685 --> 00:54:40,256 Leave me alone. 1091 00:54:42,371 --> 00:54:44,866 That ring is the only thing I have left of Thomas J. 1092 00:54:44,920 --> 00:54:46,202 I have to get it. 1093 00:54:46,272 --> 00:54:48,381 You mean this ring? 1094 00:54:53,184 --> 00:54:55,303 You jerk! You idiot! 1095 00:54:55,647 --> 00:54:58,272 You hit pretty good, for a girl. 1096 00:55:27,550 --> 00:55:28,703 Nicholas! 1097 00:55:29,654 --> 00:55:31,539 What are you doing up? 1098 00:55:32,141 --> 00:55:33,821 Uh, uh... 1099 00:55:34,570 --> 00:55:35,961 I'm thirsty. 1100 00:55:36,156 --> 00:55:38,023 There's water in your bathroom. 1101 00:55:38,456 --> 00:55:40,289 I want juice. 1102 00:55:40,373 --> 00:55:42,305 Don't wake up Vada. 1103 00:55:42,446 --> 00:55:43,844 I won't. 1104 00:55:57,227 --> 00:55:59,818 I think Maggie could've been a major player. 1105 00:55:59,849 --> 00:56:01,310 She had the talent. 1106 00:56:01,400 --> 00:56:03,982 God knows that face was made for close-ups. 1107 00:56:04,091 --> 00:56:06,879 And everything was magic with Maggie. 1108 00:56:06,919 --> 00:56:10,427 I remember, we were walking down Hollywood Boulevard one night... 1109 00:56:10,497 --> 00:56:12,896 and we put our feet in the stars' footprints. 1110 00:56:12,950 --> 00:56:14,568 You know, like tourists do? 1111 00:56:14,670 --> 00:56:16,365 Maggie could not believe it. 1112 00:56:16,403 --> 00:56:18,997 Her feet were the same size as Judy Garland. 1113 00:56:19,034 --> 00:56:21,677 Of course, mine matched perfectly with Orson Welles. 1114 00:56:22,276 --> 00:56:23,825 Just kidding. 1115 00:56:25,882 --> 00:56:28,619 You should call Hillary Mitchell. 1116 00:56:28,790 --> 00:56:30,955 She and Maggie were very close. 1117 00:56:31,064 --> 00:56:34,406 She's got this funky little clothing store over here on Melrose. 1118 00:56:34,431 --> 00:56:36,713 I'd call her for you, but, well, we uh... 1119 00:56:36,783 --> 00:56:38,994 kinda had this thing, you know, and... 1120 00:56:39,158 --> 00:56:42,166 it got a little messy. 1121 00:56:42,544 --> 00:56:43,588 Thanks. 1122 00:56:43,627 --> 00:56:44,939 Um. 1123 00:56:45,798 --> 00:56:47,853 Would you know what this is? 1124 00:56:48,031 --> 00:56:49,650 Well, not really. Uh... 1125 00:56:49,689 --> 00:56:53,494 could be the date of an opening, an audition, um... 1126 00:56:53,565 --> 00:56:54,892 birthday? Hm. 1127 00:56:55,142 --> 00:56:56,642 Not my birthday. 1128 00:56:56,732 --> 00:56:59,455 I don't know. Who writes dates on paper bags? 1129 00:56:59,900 --> 00:57:01,259 My mom. 1130 00:57:01,377 --> 00:57:03,720 Whoa! I have got to get to dailies. 1131 00:57:03,760 --> 00:57:05,072 I gotta break this up. 1132 00:57:05,142 --> 00:57:06,392 Well, thanks for your time. 1133 00:57:06,431 --> 00:57:07,931 I know you're very busy. 1134 00:57:08,014 --> 00:57:10,580 You are Maggie all over again. 1135 00:57:11,099 --> 00:57:14,103 You let me know if you ever want to be a movie star. 1136 00:57:14,299 --> 00:57:16,572 You got the face for close-ups, too. 1137 00:57:16,710 --> 00:57:17,931 Thanks. 1138 00:57:25,491 --> 00:57:27,093 What a dufus! 1139 00:57:33,814 --> 00:57:37,501 We may go for coffee after the meeting, so don't expect us before midnight. 1140 00:57:37,541 --> 00:57:40,134 - There's fruit. - You know where the extinguisher is. 1141 00:57:40,181 --> 00:57:42,697 If the fruit bursts into flames, I'll be prepared. 1142 00:57:42,728 --> 00:57:45,033 - Uh-huh. - You're so clever. 1143 00:57:45,996 --> 00:57:47,220 Are you all right, honey? 1144 00:57:47,251 --> 00:57:48,571 I'm just tired. 1145 00:57:48,642 --> 00:57:51,236 Well, get to bed early and don't let anybody in. 1146 00:57:51,302 --> 00:57:52,767 - Bye. - Lock the door. 1147 00:57:52,791 --> 00:57:54,244 Bye. 1148 00:58:08,977 --> 00:58:10,572 We have lift-off. 1149 00:58:12,369 --> 00:58:15,010 Joan Crawford! Oh, I love her. 1150 00:58:15,150 --> 00:58:16,853 There's the Marx Brothers. 1151 00:58:18,439 --> 00:58:20,861 Carole Lombard. My dad's favourite. 1152 00:58:20,947 --> 00:58:22,369 Never heard of her. 1153 00:58:23,246 --> 00:58:24,506 Montgomery Clift! 1154 00:58:24,545 --> 00:58:25,928 Wait till I tell Shelly. 1155 00:58:26,018 --> 00:58:27,435 Here's Judy Garland! 1156 00:58:27,482 --> 00:58:29,887 ♪ That's been known to change the weather ♪ 1157 00:58:29,924 --> 00:58:32,356 ♪ We'll kill the fatted calf tonight ♪ 1158 00:58:33,197 --> 00:58:35,269 My mother stood on this very spot. 1159 00:58:35,378 --> 00:58:37,449 I'm afraid your feet won't fit there. 1160 00:58:37,488 --> 00:58:39,223 ♪ You're gonna hear electric music ♪ 1161 00:58:39,262 --> 00:58:41,239 ♪ Solid walls of sound ♪ 1162 00:58:41,267 --> 00:58:44,074 That's because I was cursed with the Sultenfuss bear claws. 1163 00:58:44,106 --> 00:58:45,598 ♪ Say, Candy and Ronnie ♪ 1164 00:58:45,645 --> 00:58:47,190 ♪ Have you seen them yet ♪ 1165 00:58:47,215 --> 00:58:48,449 My hands fit. 1166 00:58:48,511 --> 00:58:50,185 Big deal. 1167 00:58:50,278 --> 00:58:54,723 ♪ B-B-B-Bennie and the Jets ♪ 1168 00:58:55,093 --> 00:58:56,365 What's he smoking? 1169 00:58:56,420 --> 00:58:58,162 What do you think? 1170 00:58:58,886 --> 00:59:00,178 Really? 1171 00:59:01,313 --> 00:59:05,219 ♪ She's got electric boots a mohair suit ♪ 1172 00:59:05,297 --> 00:59:08,313 ♪ You know I read it in a magazine ♪ 1173 00:59:08,430 --> 00:59:09,670 Hey, look. 1174 00:59:10,992 --> 00:59:13,797 ♪ B-B-B-Bennie and the Jets ♪ 1175 00:59:19,382 --> 00:59:22,528 This is a totally barbaric custom. 1176 00:59:25,028 --> 00:59:28,810 So, if Phil marries my mom, she'd be your aunt, right? 1177 00:59:29,182 --> 00:59:30,317 Right. 1178 00:59:30,711 --> 00:59:32,606 And you'd be my cousin? 1179 00:59:33,575 --> 00:59:35,372 Yeah, I guess. 1180 00:59:35,904 --> 00:59:37,364 Sort of. 1181 00:59:37,513 --> 00:59:40,442 But we wouldn't really be related, right? 1182 00:59:40,833 --> 00:59:43,874 Oh, no, we wouldn't be from the same bloodlines or anything. 1183 00:59:44,624 --> 00:59:47,843 We'd be like two total strangers who... 1184 00:59:48,147 --> 00:59:50,468 accidentally had relatives who got married. 1185 00:59:50,893 --> 00:59:52,027 Good. 1186 00:59:52,137 --> 00:59:53,590 I mean-- 1187 00:59:54,393 --> 00:59:56,894 Marriage can really complicate things. 1188 01:00:00,410 --> 01:00:01,887 So... 1189 01:00:02,153 --> 01:00:04,324 aren't you gonna say anything about my earrings? 1190 01:00:04,452 --> 01:00:05,895 I already did. 1191 01:00:06,010 --> 01:00:08,324 It's a totally barbaric custom. 1192 01:00:09,089 --> 01:00:10,738 But on you... 1193 01:00:11,884 --> 01:00:13,244 it looks good. 1194 01:00:16,622 --> 01:00:20,841 ♪ B-B-B-Bennie and the Jets ♪ 1195 01:00:32,713 --> 01:00:34,076 We should've called. 1196 01:00:34,130 --> 01:00:35,912 It's not that late. 1197 01:00:46,492 --> 01:00:48,384 You're grounded till you're 50. 1198 01:00:48,446 --> 01:00:51,110 - You're overreacting. - Make that 60. 1199 01:00:51,189 --> 01:00:53,321 And I'm docking your allowance for two weeks. 1200 01:00:53,360 --> 01:00:55,251 - Mom! - You think this is easy for me? 1201 01:00:55,290 --> 01:00:57,603 You go out on the town and I get to be the bad guy. 1202 01:00:57,628 --> 01:01:00,031 Look, I don't want you to be some punk hoodlum delinquent. 1203 01:01:00,056 --> 01:01:02,663 But, I can't do my job as a parent if you don't do your job as a kid. 1204 01:01:02,688 --> 01:01:04,558 - It's not his fault. - No. 1205 01:01:04,863 --> 01:01:06,152 It was me. 1206 01:01:06,300 --> 01:01:08,019 I'm sorry, Mom. Really. 1207 01:01:08,087 --> 01:01:11,003 Just, just tell me what to do. I'll do anything. 1208 01:01:11,116 --> 01:01:12,761 Go to your room. 1209 01:01:14,673 --> 01:01:15,910 And you. 1210 01:01:16,022 --> 01:01:19,206 I don't suppose your father give you permission to pierce your ears, did he? 1211 01:01:19,444 --> 01:01:21,073 Not exactly. 1212 01:01:22,229 --> 01:01:24,362 Well, just don't shave your legs. 1213 01:01:24,471 --> 01:01:28,231 He'll never let you visit us again if I send you home hairless and full of holes. 1214 01:01:51,682 --> 01:01:54,218 - Good morning. - Well, maybe for you. 1215 01:01:54,358 --> 01:01:56,124 - Is something wrong? - Well, let's just say, 1216 01:01:56,169 --> 01:01:59,179 you're lucky you deal with kids who are under anaesthesia. 1217 01:01:59,896 --> 01:02:04,429 Well, even without anaesthesia, I always tell my patients to uh... 1218 01:02:05,634 --> 01:02:07,054 relax. 1219 01:02:08,098 --> 01:02:10,593 Isn't it time for your coffee break or something? 1220 01:02:10,625 --> 01:02:13,270 There, there must be some place where we can go, talk. 1221 01:02:13,350 --> 01:02:15,679 Oh, no, I, I couldn't. 1222 01:02:15,898 --> 01:02:17,203 You couldn't? 1223 01:02:17,307 --> 01:02:19,242 Well, I'm sort of involved. 1224 01:02:19,450 --> 01:02:20,750 Sort of? 1225 01:02:20,820 --> 01:02:23,726 Let's just say I'm, I'm involved. 1226 01:02:24,234 --> 01:02:25,845 Where I come from, involvement... 1227 01:02:25,900 --> 01:02:28,549 usually calls for a substantial piece of jewellery. 1228 01:02:28,645 --> 01:02:31,338 Oh, well, I don't wear a lot of jewellery. 1229 01:02:32,371 --> 01:02:36,131 Alright, so you don't like jewellery, but you do like good music. 1230 01:02:36,230 --> 01:02:37,310 Liszt. 1231 01:02:37,357 --> 01:02:38,896 One of my favourites. 1232 01:02:40,410 --> 01:02:42,615 Liszt was my parents' favourite. They were Hungarian. 1233 01:02:42,654 --> 01:02:44,006 Hungarians. 1234 01:02:44,411 --> 01:02:46,646 Famous for their beautiful music. 1235 01:02:47,218 --> 01:02:49,077 Their beautiful women. 1236 01:02:49,170 --> 01:02:52,265 Doctor Helburn, what a surprise! 1237 01:02:52,382 --> 01:02:54,905 In the last couple of days, we've changed your oil, 1238 01:02:54,944 --> 01:02:56,452 relined your brakes... 1239 01:02:56,547 --> 01:03:00,077 balanced and rotated your tyres, aligned your front-end... 1240 01:03:00,132 --> 01:03:02,351 and flushed out your entire cooling system. 1241 01:03:02,390 --> 01:03:05,405 I really didn't expect to be seeing you for another 3000 miles. 1242 01:03:05,515 --> 01:03:07,085 Well, what can I say, Phil? 1243 01:03:07,116 --> 01:03:09,093 It, it's just I feel so welcome here. 1244 01:03:09,158 --> 01:03:10,593 And you are. 1245 01:03:14,951 --> 01:03:17,125 Uh, why don't I come in the morning? 1246 01:03:17,154 --> 01:03:19,586 You can check out that left blinker for me. 1247 01:03:19,738 --> 01:03:21,415 Oh, sure. Okay. 1248 01:03:22,335 --> 01:03:23,750 I'll see you then. 1249 01:03:23,798 --> 01:03:25,305 I look forward to it. 1250 01:03:37,826 --> 01:03:41,914 We really ought to flush out that line of bullshit he's got. 1251 01:03:42,311 --> 01:03:45,593 "Hungarians are famous for their beautiful women." 1252 01:03:45,804 --> 01:03:48,085 What's wrong with a little flattery? 1253 01:03:48,289 --> 01:03:50,250 What's wrong with a little appreciation? 1254 01:03:50,283 --> 01:03:52,123 What? Are you saying that I don't appreciate? 1255 01:03:52,158 --> 01:03:55,453 I'm saying, he asked me out for coffee like a real date. 1256 01:03:55,507 --> 01:03:57,250 When was the last time you did that? 1257 01:03:57,648 --> 01:03:59,757 What, what do you mean? We have a date every night. 1258 01:03:59,796 --> 01:04:02,937 No, that's not a date. A date is when I don't cook. 1259 01:04:05,821 --> 01:04:07,541 I do the dishes. 1260 01:04:11,802 --> 01:04:15,363 I'd go to a fortune teller, but they can only predict the future. 1261 01:04:16,917 --> 01:04:19,363 I need someone who can predict the past. 1262 01:04:28,250 --> 01:04:29,655 Hi. 1263 01:04:30,194 --> 01:04:31,929 Can I help you? 1264 01:04:32,614 --> 01:04:35,975 Are you the Hillary Mitchell who went to school with Maggie Muldovan? 1265 01:04:36,038 --> 01:04:38,350 Maggie Muldovan? 1266 01:04:38,750 --> 01:04:40,545 Did you know her? 1267 01:04:40,702 --> 01:04:42,678 She's her daughter, Vada. 1268 01:04:42,788 --> 01:04:44,015 Oh! 1269 01:04:44,080 --> 01:04:46,108 Of course. 1270 01:04:46,538 --> 01:04:48,998 Oh, look at you. 1271 01:04:49,141 --> 01:04:51,264 Well, it's the eyes mostly. 1272 01:04:51,343 --> 01:04:53,804 And the hair, too. 1273 01:04:54,577 --> 01:04:56,436 And now she's gone. 1274 01:04:56,639 --> 01:04:57,944 She's gone. 1275 01:04:58,535 --> 01:05:01,850 She'll never get to see how well you've turned out. 1276 01:05:03,249 --> 01:05:04,561 Oh. 1277 01:05:04,668 --> 01:05:06,498 Oh, my God! 1278 01:05:07,235 --> 01:05:08,795 Maggie! 1279 01:05:09,433 --> 01:05:11,381 You poor thing. 1280 01:05:12,697 --> 01:05:14,342 It's okay, really. 1281 01:05:14,444 --> 01:05:16,288 I was just a baby. 1282 01:05:17,176 --> 01:05:18,418 Oh. 1283 01:05:18,738 --> 01:05:21,238 I'm sorry. It's just... 1284 01:05:22,090 --> 01:05:26,840 I've been taking all these seminars to get in touch with my feelings, and... 1285 01:05:26,995 --> 01:05:29,191 sometimes, it gets outta hand. 1286 01:05:30,101 --> 01:05:31,370 Here. 1287 01:05:31,475 --> 01:05:33,300 Oh, thank you. 1288 01:05:33,410 --> 01:05:35,386 You're very sweet. 1289 01:05:37,831 --> 01:05:40,334 How did you find out where I was? 1290 01:05:40,490 --> 01:05:42,459 Peter Webb told us. 1291 01:05:43,076 --> 01:05:44,475 Peter? 1292 01:05:45,222 --> 01:05:47,123 You saw Peter? 1293 01:05:47,918 --> 01:05:49,717 Oh, God! 1294 01:06:00,398 --> 01:06:01,980 Oh, forgive me. 1295 01:06:02,020 --> 01:06:05,113 I'm, I'm making such a scene here. 1296 01:06:05,372 --> 01:06:07,710 - Why don't you have a seat? - Thanks. 1297 01:06:07,930 --> 01:06:09,772 I remember Maggie. 1298 01:06:09,843 --> 01:06:11,515 And your dad, too. 1299 01:06:11,546 --> 01:06:16,952 You know, we used to all pile into his old '54 Ford pickup. 1300 01:06:17,168 --> 01:06:19,944 "Chuck the truck", we used to call it. 1301 01:06:20,284 --> 01:06:22,085 It was pitch black... 1302 01:06:22,156 --> 01:06:24,249 with the red leather interior. 1303 01:06:24,553 --> 01:06:26,475 Does he still drive that? 1304 01:06:26,788 --> 01:06:28,064 No, but... 1305 01:06:28,111 --> 01:06:30,650 sometimes, he drives a hearse. 1306 01:06:31,097 --> 01:06:32,829 He's an undertaker. 1307 01:06:33,033 --> 01:06:34,634 You're kidding. 1308 01:06:34,967 --> 01:06:37,798 Jeffrey Pommeroy's an undertaker? 1309 01:06:40,424 --> 01:06:43,306 His name's Harry Sultenfuss. 1310 01:06:43,751 --> 01:06:45,127 Oh. 1311 01:06:46,939 --> 01:06:48,306 Oh. 1312 01:06:48,617 --> 01:06:50,306 What are you saying? 1313 01:06:50,494 --> 01:06:51,853 Um... 1314 01:06:51,989 --> 01:06:53,025 Look. 1315 01:06:53,056 --> 01:06:54,072 I, I-- 1316 01:06:54,111 --> 01:06:56,314 Are you saying my mom had another husband? 1317 01:06:56,361 --> 01:06:58,087 No, honey. 1318 01:06:58,327 --> 01:07:01,454 Back then, people did crazy things. 1319 01:07:01,548 --> 01:07:02,831 They sure did. 1320 01:07:02,880 --> 01:07:06,267 They got kicked outta school. They married truck drivers. 1321 01:07:06,767 --> 01:07:09,228 These are my mother's greatest accomplishments? 1322 01:07:09,379 --> 01:07:12,773 I'm sure glad I came all the way out here to find them out. 1323 01:07:22,448 --> 01:07:24,001 Vada, wait up! 1324 01:07:24,856 --> 01:07:27,986 Just because your mother was married before, it doesn't mean... 1325 01:07:28,150 --> 01:07:30,220 it doesn't mean anything. 1326 01:07:31,156 --> 01:07:32,595 Maybe not. 1327 01:07:32,744 --> 01:07:34,619 But maybe, it does. 1328 01:07:35,536 --> 01:07:37,923 If no one told me about this, I mean... 1329 01:07:38,049 --> 01:07:40,460 Maybe, they're trying to hide something. 1330 01:07:40,963 --> 01:07:42,421 Like what? 1331 01:07:43,530 --> 01:07:45,273 Maybe, this Jeffrey guy is... 1332 01:07:45,320 --> 01:07:47,186 is my real father. 1333 01:07:48,578 --> 01:07:49,795 I mean... 1334 01:07:49,843 --> 01:07:51,187 Look at me. 1335 01:07:51,499 --> 01:07:53,390 I have the hair of a dead person, 1336 01:07:53,453 --> 01:07:55,257 and, and my nose... 1337 01:07:55,821 --> 01:07:58,312 No one in my family has this nose. 1338 01:07:58,772 --> 01:08:01,671 It could be the nose of a complete stranger. 1339 01:08:01,922 --> 01:08:03,250 And... 1340 01:08:03,279 --> 01:08:04,491 I came out here to... 1341 01:08:04,530 --> 01:08:06,039 to find out about my mother... 1342 01:08:06,077 --> 01:08:07,327 and I found... 1343 01:08:07,471 --> 01:08:08,998 Oh, God! 1344 01:08:10,161 --> 01:08:11,968 Don't cry. 1345 01:08:12,692 --> 01:08:14,140 Come on. 1346 01:08:14,891 --> 01:08:17,765 Look, that lady in there looked pretty flaky to me. 1347 01:08:19,143 --> 01:08:22,163 How bout Phil? Maybe, he knows something about all this. 1348 01:08:22,723 --> 01:08:25,937 At least, you should talk to him before you get worked up. 1349 01:08:27,904 --> 01:08:29,968 Before I get worked up? 1350 01:08:31,522 --> 01:08:33,671 You don't think this is worked up? 1351 01:08:42,056 --> 01:08:44,252 That thing you said about your nose? 1352 01:08:45,366 --> 01:08:47,314 That it was a stranger's nose? 1353 01:08:47,901 --> 01:08:48,963 Well, it's not. 1354 01:08:48,994 --> 01:08:50,025 It's... 1355 01:08:50,081 --> 01:08:51,259 I mean... 1356 01:08:52,136 --> 01:08:53,947 It's yours. 1357 01:08:54,111 --> 01:08:55,330 You know? 1358 01:08:57,881 --> 01:08:59,017 Nick? 1359 01:08:59,880 --> 01:09:01,041 Yeah? 1360 01:09:02,822 --> 01:09:05,244 This has been a real confusing day. 1361 01:09:10,040 --> 01:09:13,528 How could Dad let me visit here and find out like this? 1362 01:09:17,626 --> 01:09:18,950 I'm gonna call him... 1363 01:09:19,028 --> 01:09:21,044 and make him tell me everything. 1364 01:09:21,247 --> 01:09:23,262 Uh, sweetie. I wouldn't, I wouldn't, I... 1365 01:09:23,301 --> 01:09:24,348 Don't worry. 1366 01:09:24,395 --> 01:09:26,286 I'll do it in my own subtle way. 1367 01:09:32,794 --> 01:09:34,659 Hello, Sultenfuss Parlour. 1368 01:09:34,713 --> 01:09:36,651 - Hi, Dad. - Hi, honey! 1369 01:09:36,966 --> 01:09:39,964 I just called to say that I'm having a really great time. 1370 01:09:40,100 --> 01:09:43,167 Good. You should go over and watch them tape Carson. 1371 01:09:45,145 --> 01:09:46,581 Actually... 1372 01:09:47,113 --> 01:09:49,355 I wanna see Jeffrey Pommeroy. 1373 01:09:50,210 --> 01:09:53,307 Is, is he some kind of a new rock star or something? 1374 01:09:54,679 --> 01:09:55,690 Yeah. 1375 01:09:55,750 --> 01:09:57,276 Totally groovy, huh? 1376 01:09:57,406 --> 01:09:58,487 Totally. 1377 01:09:58,747 --> 01:10:01,166 Ask him if he needs a good tuba player. 1378 01:10:02,073 --> 01:10:03,268 I will. 1379 01:10:03,831 --> 01:10:05,190 How's Shelly? 1380 01:10:06,488 --> 01:10:07,526 Uh, she's fine. 1381 01:10:07,565 --> 01:10:09,620 Uh, the doctor just uh... 1382 01:10:09,706 --> 01:10:11,761 told her to stay in bed, get a little rest and... 1383 01:10:11,800 --> 01:10:14,425 and stay quiet just, just to make sure that... 1384 01:10:15,371 --> 01:10:16,557 Okay. 1385 01:10:17,187 --> 01:10:19,143 Bye, Daddy. I love you. 1386 01:10:19,456 --> 01:10:20,800 I love you too, sweetie. Bye. 1387 01:10:20,825 --> 01:10:22,495 My love to Shelly. 1388 01:10:29,173 --> 01:10:30,778 Shelly's sick. 1389 01:10:31,347 --> 01:10:34,332 I have to get to the bottom of this whole thing and get back there. 1390 01:10:34,497 --> 01:10:36,286 She'll be all right, baby. 1391 01:10:36,381 --> 01:10:38,043 Yeah. Right. 1392 01:10:39,170 --> 01:10:41,153 It's pointless to worry. 1393 01:10:42,568 --> 01:10:45,840 I'm not authorised to trace licenses for civilians. 1394 01:10:45,904 --> 01:10:49,707 His name is Jeffrey Pommeroy, and he used to drive a '54 Ford pickup. 1395 01:10:49,879 --> 01:10:51,645 Black with red interior. 1396 01:10:52,652 --> 01:10:53,934 Please. 1397 01:10:54,567 --> 01:10:56,020 Give us a break. 1398 01:10:56,075 --> 01:10:58,903 All you have to do is make a phone call. 1399 01:10:59,974 --> 01:11:02,132 I thought I told you to lose this guy. 1400 01:11:02,570 --> 01:11:04,218 Look, sorry, Sergeant. 1401 01:11:04,359 --> 01:11:07,633 I know I said some things last time that I shouldn't have said at all. 1402 01:11:07,668 --> 01:11:10,476 I think the phrase was "sleazoid geek." 1403 01:11:10,592 --> 01:11:12,189 I'm sorry, okay? 1404 01:11:12,439 --> 01:11:15,852 We gotta find this guy because he knew Vada's mom and... 1405 01:11:15,900 --> 01:11:18,510 he could tell her stuff that no one else knows. 1406 01:11:18,564 --> 01:11:20,845 You're still asking me to break the law. 1407 01:11:20,876 --> 01:11:23,408 No, we're asking you to stand up with Maggie Muldovan 1408 01:11:23,439 --> 01:11:25,510 like you should've years ago. 1409 01:11:35,585 --> 01:11:38,477 Yeah, this is Sergeant Tanaka from Hollenbeck. 1410 01:11:39,030 --> 01:11:41,524 I need a current address for a Jeffrey... 1411 01:11:41,577 --> 01:11:42,625 Pommeroy. 1412 01:11:42,662 --> 01:11:44,008 Pommeroy. 1413 01:11:44,347 --> 01:11:47,836 He may or may not be driving a black '54 Ford pickup. 1414 01:11:50,038 --> 01:11:51,406 Monday. 1415 01:11:51,531 --> 01:11:53,570 I'm leaving Sunday. 1416 01:11:55,070 --> 01:11:57,148 Could you hold on for a second? 1417 01:11:58,438 --> 01:12:01,649 Look, I can't get priority without a criminal charge. 1418 01:12:01,703 --> 01:12:03,305 So, charge him with something. 1419 01:12:03,454 --> 01:12:04,758 Who's gonna know? 1420 01:12:04,830 --> 01:12:06,656 Me! I'll know. 1421 01:12:06,812 --> 01:12:09,367 Do you wanna be a hall monitor all your life? 1422 01:12:14,172 --> 01:12:15,469 Hello. 1423 01:12:15,836 --> 01:12:18,000 I'm gonna need this right now. 1424 01:12:18,622 --> 01:12:20,063 This guy. 1425 01:12:21,006 --> 01:12:23,703 Well, we think he might be going after the governor. 1426 01:12:26,641 --> 01:12:28,399 Twenty minutes? 1427 01:12:28,735 --> 01:12:30,118 Fine. 1428 01:12:35,329 --> 01:12:36,483 So, give him a call. 1429 01:12:36,531 --> 01:12:38,977 The worst he can do is hang up on you, right? 1430 01:12:39,378 --> 01:12:42,575 I feel like before I can talk to him, I have to see his face. 1431 01:12:45,103 --> 01:12:47,169 How's this for a solution? 1432 01:12:48,356 --> 01:12:51,387 We'll take a drive over to his place. 1433 01:12:51,724 --> 01:12:53,325 You can introduce yourself. 1434 01:12:53,373 --> 01:12:55,546 I'd like to see his house, but... 1435 01:12:55,659 --> 01:12:59,733 I don't know if I'd have the nerve to just go up and knock on his door. 1436 01:13:01,036 --> 01:13:03,163 I don't think I could go through with it. 1437 01:13:03,244 --> 01:13:04,983 Then we'll keep driving. 1438 01:13:05,069 --> 01:13:06,601 You'll decide. 1439 01:13:06,708 --> 01:13:09,216 ♪ Someone like you ♪ 1440 01:13:09,272 --> 01:13:13,092 ♪ Makes it hard to live without ♪ 1441 01:13:13,194 --> 01:13:15,584 ♪ Somebody else ♪ 1442 01:13:15,639 --> 01:13:17,576 ♪ Someone like you ♪ 1443 01:13:17,628 --> 01:13:19,380 You're awfully quiet. 1444 01:13:21,840 --> 01:13:24,958 Do you think I should tell my dad about Jeffrey Pommeroy? 1445 01:13:27,020 --> 01:13:30,231 I don't know. He's got an awful lot on his mind right now. 1446 01:13:30,991 --> 01:13:33,658 Maybe some day when the time is right. 1447 01:13:34,725 --> 01:13:36,134 Maybe. 1448 01:13:36,892 --> 01:13:38,290 Then again... 1449 01:13:38,384 --> 01:13:42,611 your dad's got his own memories and he's got his own life now. 1450 01:13:43,308 --> 01:13:47,236 I think this is a secret, just between you and your mom. 1451 01:13:48,128 --> 01:13:49,722 A secret? 1452 01:13:50,230 --> 01:13:51,878 I like that. 1453 01:14:22,175 --> 01:14:23,987 This is it, I guess. 1454 01:14:30,012 --> 01:14:31,172 Well... 1455 01:14:31,242 --> 01:14:32,813 we've come this far... 1456 01:14:33,016 --> 01:14:35,313 the least I can do is knock on the door. 1457 01:14:36,865 --> 01:14:38,484 Want me to come with? 1458 01:14:39,479 --> 01:14:41,328 I should do this myself. 1459 01:14:41,434 --> 01:14:42,640 Okay. 1460 01:14:42,711 --> 01:14:43,898 Take your time. 1461 01:14:43,967 --> 01:14:46,328 I'll, I'll go for a walk around. 1462 01:15:19,991 --> 01:15:21,436 Go ahead, honey. 1463 01:15:21,546 --> 01:15:22,960 Go ahead. 1464 01:15:37,047 --> 01:15:38,451 Hi there. 1465 01:15:40,938 --> 01:15:42,436 Can I help you? 1466 01:15:43,550 --> 01:15:45,444 Are you Jeffrey Pommeroy? 1467 01:15:45,765 --> 01:15:46,826 I sure am. 1468 01:15:46,882 --> 01:15:48,217 Who are you? 1469 01:15:50,392 --> 01:15:53,061 I'm Vada Margaret Sultenfuss. 1470 01:15:54,116 --> 01:15:56,104 - And my mother was... - Maggie. 1471 01:15:56,692 --> 01:15:58,354 Maggie's little girl. 1472 01:16:01,541 --> 01:16:03,815 Well, I was hoping I'd get to meet you. 1473 01:16:05,183 --> 01:16:06,276 You mean... 1474 01:16:06,338 --> 01:16:07,768 you knew about me? 1475 01:16:07,815 --> 01:16:09,135 Who is it, honey? 1476 01:16:09,190 --> 01:16:11,776 It's uh, Maggie's little girl, Vada. 1477 01:16:12,335 --> 01:16:13,698 Oh. 1478 01:16:14,087 --> 01:16:16,167 - Oh, my. - This is my wife, Emily. 1479 01:16:16,277 --> 01:16:17,487 Hi. 1480 01:16:17,766 --> 01:16:19,011 Hi. 1481 01:16:19,988 --> 01:16:21,269 Um... 1482 01:16:21,386 --> 01:16:23,323 can you come in for a minute? 1483 01:16:24,041 --> 01:16:26,159 I'd like to. Thanks. 1484 01:16:34,070 --> 01:16:35,364 Mommy! Daddy! 1485 01:16:35,430 --> 01:16:38,169 I painted you a rainbow. Come and see! 1486 01:16:38,281 --> 01:16:39,841 This is Vada. 1487 01:16:39,945 --> 01:16:42,122 Vada, this our little girl, Katie. 1488 01:16:42,408 --> 01:16:43,450 Hi. 1489 01:16:43,513 --> 01:16:44,857 Hi. 1490 01:16:45,740 --> 01:16:46,927 Um... 1491 01:16:46,970 --> 01:16:50,169 Why don't we let Daddy and Vada visit for a little while, okay? 1492 01:16:50,224 --> 01:16:51,989 - Okay. - Okay. 1493 01:16:52,709 --> 01:16:54,458 - Bye. - Bye. 1494 01:16:57,862 --> 01:17:00,403 She looks a little like me when I was a little girl. 1495 01:17:00,533 --> 01:17:01,918 Does she? 1496 01:17:04,298 --> 01:17:05,825 I'm glad you're here. 1497 01:17:05,935 --> 01:17:07,145 You are? 1498 01:17:07,229 --> 01:17:08,262 Yeah. 1499 01:17:08,309 --> 01:17:09,340 Come on. 1500 01:17:09,379 --> 01:17:10,816 Let's talk. 1501 01:17:13,407 --> 01:17:14,762 We had this school assignment 1502 01:17:14,793 --> 01:17:17,660 to write about someone that we've never met and I chose my mother. 1503 01:17:17,714 --> 01:17:19,442 She was born in Los Angeles. 1504 01:17:19,481 --> 01:17:22,559 And since my uncle Phil moved out here, I came to visit him. 1505 01:17:22,606 --> 01:17:24,481 And then I looked in her high school yearbook, 1506 01:17:24,512 --> 01:17:25,957 and, and I called a few people. 1507 01:17:25,989 --> 01:17:28,121 And one guy said that she went to UCLA. 1508 01:17:28,145 --> 01:17:30,379 Another guy said I should call Hillary Mitchell, so-- 1509 01:17:30,410 --> 01:17:32,543 Hillary Mitchell? How's she? 1510 01:17:32,591 --> 01:17:33,848 Oh, she's great. 1511 01:17:33,893 --> 01:17:35,520 She's a little crazy, though. 1512 01:17:35,570 --> 01:17:38,660 Anyway, Hillary said that you had a black Ford truck... 1513 01:17:38,696 --> 01:17:42,153 and this policeman I know got in touch with Motor Vehicles... 1514 01:17:42,252 --> 01:17:44,762 and he gave me your address and here I am. 1515 01:17:46,775 --> 01:17:48,700 I told you it was a long story. 1516 01:17:48,778 --> 01:17:51,825 That's all right. You know what? You sounded just like your mother. 1517 01:17:51,890 --> 01:17:53,645 She told great stories. 1518 01:17:53,754 --> 01:17:57,778 Stories with crazy accents and special effects. 1519 01:17:57,850 --> 01:17:58,950 Special effects? 1520 01:17:59,010 --> 01:18:02,551 Yeah, like switching the lamp on and off when she was talking about lightning. 1521 01:18:02,770 --> 01:18:04,950 Audiences love stuff like that. 1522 01:18:05,126 --> 01:18:07,489 And your mom knew how to work an audience. 1523 01:18:07,590 --> 01:18:09,668 I don't know very much about her. 1524 01:18:10,121 --> 01:18:11,957 I was hoping that you could help me. 1525 01:18:12,025 --> 01:18:13,293 I'll try. 1526 01:18:16,343 --> 01:18:18,940 No one else knows what this means. 1527 01:18:29,145 --> 01:18:30,578 You see? 1528 01:18:30,868 --> 01:18:33,555 The thing is we always wanted to work in the theatre. 1529 01:18:34,094 --> 01:18:36,110 So, we drove out to New York. 1530 01:18:36,266 --> 01:18:38,563 To Broadway where it was... 1531 01:18:39,047 --> 01:18:40,821 where it was all happening. 1532 01:18:41,067 --> 01:18:42,500 And... 1533 01:18:42,649 --> 01:18:45,303 New York was just full of fancy French restaurants. 1534 01:18:45,328 --> 01:18:47,563 And we wanted to get married in one. 1535 01:18:47,810 --> 01:18:49,852 But, we were totally broke. 1536 01:18:50,250 --> 01:18:52,391 So, your mom found this little coffee shop, 1537 01:18:52,438 --> 01:18:55,548 with tables around the back, and real tablecloths on them, 1538 01:18:55,577 --> 01:18:58,094 and a minister who worked cheap. 1539 01:18:58,264 --> 01:19:00,367 When we got down to the coffee shop... 1540 01:19:00,414 --> 01:19:03,885 there was a sign on the door that said, "Closed by the Board of Health." 1541 01:19:04,759 --> 01:19:06,752 By that time, it had started snowing... 1542 01:19:06,811 --> 01:19:08,189 so... 1543 01:19:08,377 --> 01:19:11,705 we just got married right outside in the snow. 1544 01:19:12,917 --> 01:19:14,627 It was freezing. 1545 01:19:15,722 --> 01:19:17,510 But, it was wonderful. 1546 01:19:19,345 --> 01:19:21,238 And for our wedding feast... 1547 01:19:21,379 --> 01:19:24,152 we had a bag of hot-roasted chestnuts. 1548 01:19:24,824 --> 01:19:26,722 This is the bag. 1549 01:19:27,742 --> 01:19:29,831 And she saved it. 1550 01:19:31,098 --> 01:19:33,308 And we didn't have a camera. 1551 01:19:34,495 --> 01:19:37,035 So, she just wrote the date on the bag and... 1552 01:19:37,073 --> 01:19:39,331 said: This'll be our wedding album. 1553 01:19:39,808 --> 01:19:42,043 This'll be a day we'll never forget. 1554 01:19:43,526 --> 01:19:45,014 We never did. 1555 01:19:49,649 --> 01:19:52,068 Do you have any pictures of her? 1556 01:19:52,669 --> 01:19:54,654 I've got something better. 1557 01:20:01,448 --> 01:20:04,840 We called ourselves "The Appearing Nightly Players." 1558 01:20:08,539 --> 01:20:09,730 Darling. 1559 01:20:09,855 --> 01:20:11,565 Well, where is my chauffeur? 1560 01:20:11,620 --> 01:20:13,862 You don't want I should walk to the stage? 1561 01:20:13,894 --> 01:20:17,097 An actress of my overwhelming talent. 1562 01:20:23,921 --> 01:20:25,813 She's beautiful. 1563 01:20:31,866 --> 01:20:33,264 Whoa! 1564 01:20:34,869 --> 01:20:37,295 We performed on the beach one summer. 1565 01:20:38,415 --> 01:20:40,115 Everything went wrong. 1566 01:20:42,656 --> 01:20:44,671 Oh! Oh, don't! 1567 01:21:25,815 --> 01:21:27,112 - Come on, Maggie. - For Maggie. 1568 01:21:28,331 --> 01:21:30,542 - Come on, send me away happy. - Send him away. 1569 01:21:36,465 --> 01:21:41,301 ♪ Smile though your heart is aching ♪ 1570 01:21:41,831 --> 01:21:46,847 ♪ Smile even though it's breaking ♪ 1571 01:21:47,121 --> 01:21:52,631 ♪ When there are clouds in the sky ♪ 1572 01:21:52,685 --> 01:21:55,279 ♪ You'll get by ♪ 1573 01:21:55,777 --> 01:21:57,998 ♪ If you smile ♪ 1574 01:21:58,084 --> 01:22:01,678 ♪ Through your fears and sorrows ♪ 1575 01:22:02,320 --> 01:22:06,750 ♪ Smile and maybe tomorrow ♪ 1576 01:22:07,521 --> 01:22:13,654 ♪ You'll see the sun come shining through ♪ 1577 01:22:14,178 --> 01:22:17,053 ♪ If you ♪ 1578 01:22:17,147 --> 01:22:22,795 ♪ light up your face with gladness ♪ 1579 01:22:23,279 --> 01:22:28,709 ♪ Hide every trace of sadness ♪ 1580 01:22:29,241 --> 01:22:32,115 ♪ Although a tear ♪ 1581 01:22:32,420 --> 01:22:37,147 ♪ May be ever so near ♪ 1582 01:22:37,556 --> 01:22:43,618 ♪ That's the time you must keep on trying ♪ 1583 01:22:43,889 --> 01:22:49,006 ♪ Smile, what's the use of crying ♪ 1584 01:22:49,608 --> 01:22:52,983 ♪ You'll find that life ♪ 1585 01:22:53,131 --> 01:22:56,460 ♪ Is still worthwhile ♪ 1586 01:22:56,647 --> 01:23:03,240 ♪ If you'll just smile ♪ 1587 01:23:03,584 --> 01:23:05,543 - Wow. - Thanks a lot. 1588 01:23:05,579 --> 01:23:07,837 - Oh. - You're so great, Maggie. 1589 01:23:08,075 --> 01:23:09,656 - That was beautiful. - Thank you all. 1590 01:23:09,690 --> 01:23:10,915 - Thanks. - Oh. 1591 01:23:10,950 --> 01:23:13,258 Do it! You do it all the time. 1592 01:23:13,400 --> 01:23:14,774 - That was beautiful. - Thank you. 1593 01:23:14,813 --> 01:23:16,110 Oh, boy. 1594 01:23:37,023 --> 01:23:39,615 She had a beautiful voice. 1595 01:23:45,439 --> 01:23:48,309 Would you like to have, have these movies? 1596 01:23:50,993 --> 01:23:52,196 Ah... 1597 01:23:52,498 --> 01:23:54,924 More than anything in the world. 1598 01:23:56,564 --> 01:23:58,541 It's good to see Maggie again. 1599 01:23:59,463 --> 01:24:00,815 And you. 1600 01:24:00,971 --> 01:24:02,213 Um... 1601 01:24:02,949 --> 01:24:04,736 Didn't you ever wonder about me? 1602 01:24:04,799 --> 01:24:08,432 Well, I didn't know about you until after she was gone. 1603 01:24:10,313 --> 01:24:12,373 I, I thought that... 1604 01:24:13,007 --> 01:24:15,545 maybe, you'd be curious about how I turned out. 1605 01:24:15,731 --> 01:24:17,670 I'd say you turned out just fine. 1606 01:24:17,733 --> 01:24:19,358 I guess what I mean is, 1607 01:24:19,389 --> 01:24:22,061 my mother married my dad after you. 1608 01:24:22,149 --> 01:24:24,381 And then I was born, so I thought that... 1609 01:24:24,420 --> 01:24:26,280 maybe, you got divorced because of me. 1610 01:24:26,308 --> 01:24:28,498 Wait, whoa, whoa! Wait a minute. 1611 01:24:30,116 --> 01:24:32,170 Do you think I'm your father? 1612 01:24:33,444 --> 01:24:34,710 Well... 1613 01:24:35,391 --> 01:24:37,756 Honey, I'd be proud to be your father. 1614 01:24:37,999 --> 01:24:39,350 Really. 1615 01:24:42,122 --> 01:24:43,827 It just isn't so. 1616 01:24:45,725 --> 01:24:47,232 Come on. 1617 01:24:53,595 --> 01:24:55,811 Maggie wanted to have a baby. 1618 01:24:57,090 --> 01:24:58,264 And uh... 1619 01:24:58,350 --> 01:24:59,678 I didn't. 1620 01:24:59,749 --> 01:25:01,241 Oh. 1621 01:25:01,973 --> 01:25:03,936 She didn't want to miss out on anything... 1622 01:25:04,022 --> 01:25:05,679 especially motherhood. 1623 01:25:06,333 --> 01:25:08,780 It got to be a real problem with one of us. 1624 01:25:09,950 --> 01:25:12,132 I thought she had plenty of time. 1625 01:25:12,722 --> 01:25:14,233 She didn't. 1626 01:25:15,687 --> 01:25:16,976 Anyway... 1627 01:25:17,015 --> 01:25:18,718 that's why I was grateful 1628 01:25:18,765 --> 01:25:20,398 when she met your father. 1629 01:25:20,491 --> 01:25:23,983 He had the sense to love her the way she deserved. 1630 01:25:24,901 --> 01:25:26,585 Most of all... 1631 01:25:26,992 --> 01:25:28,937 I was glad that she had you. 1632 01:25:29,634 --> 01:25:31,444 The baby she always wanted. 1633 01:25:32,126 --> 01:25:34,378 I want you to know that. 1634 01:25:42,702 --> 01:25:44,923 And I'm gonna use the movies when I give my report. 1635 01:25:44,977 --> 01:25:47,321 Jeffrey says audiences love special effects. 1636 01:25:47,397 --> 01:25:48,766 You better ace it. 1637 01:25:48,822 --> 01:25:51,219 You sacrificed our whole vacation. 1638 01:25:51,832 --> 01:25:55,641 It's a wonderful story with a very happy ending. 1639 01:26:00,035 --> 01:26:03,546 Sorry, Doc, we close for business at 3:00 tonight. 1640 01:26:05,030 --> 01:26:06,811 Ah, this isn't business. 1641 01:26:06,859 --> 01:26:07,913 You know, I... 1642 01:26:07,956 --> 01:26:10,556 found this wonderful little Hungarian restaurant that... 1643 01:26:10,616 --> 01:26:12,100 makes its own strudel. 1644 01:26:12,139 --> 01:26:13,421 And I uh... 1645 01:26:13,491 --> 01:26:15,983 thought you might like a taste of the old country. 1646 01:26:16,085 --> 01:26:17,530 You see, there's um... 1647 01:26:17,577 --> 01:26:20,202 uh, apple in there and, and cherry. 1648 01:26:20,264 --> 01:26:21,882 And this is um... 1649 01:26:21,929 --> 01:26:25,062 the cheese, but I, I gotta say, I think the cherry is, is really... 1650 01:26:25,135 --> 01:26:27,254 Okay, that, that does it. That does it. 1651 01:26:27,278 --> 01:26:28,732 The strudel does it. 1652 01:26:28,872 --> 01:26:30,169 First it's the brakes, then... 1653 01:26:30,194 --> 01:26:31,489 - Wait a minute. - I mean, I'm not gonna let 1654 01:26:31,514 --> 01:26:35,309 some podiatrist with a Jaguar full of strudel come waltzing in here and... 1655 01:26:35,340 --> 01:26:36,692 I'm not a podiatrist. 1656 01:26:36,747 --> 01:26:38,060 I'm a cardiologist. 1657 01:26:38,129 --> 01:26:39,176 Who cares? 1658 01:26:39,216 --> 01:26:41,919 Rose, tell him we have an arrangement. 1659 01:26:42,200 --> 01:26:43,223 What? 1660 01:26:43,262 --> 01:26:45,200 What, what kind of arrangement? 1661 01:26:45,350 --> 01:26:47,411 Yes, what kind of arrangement? 1662 01:26:47,545 --> 01:26:50,825 I'd be very interested to know what kind of arrangement we have. 1663 01:26:52,188 --> 01:26:55,239 You know exactly what kind it is. 1664 01:26:56,863 --> 01:26:58,520 Come on, Rose. 1665 01:26:58,631 --> 01:27:00,231 What do you want from me? 1666 01:27:00,364 --> 01:27:02,411 I don't want anything you don't wanna give me. 1667 01:27:02,465 --> 01:27:05,209 And you certainly shouldn't settle for any less than you deserve. 1668 01:27:05,240 --> 01:27:06,265 You stay out of this! 1669 01:27:06,295 --> 01:27:09,100 Look, if I had a red XK-150 with a black interior, 1670 01:27:09,132 --> 01:27:11,475 I sure as hell wouldn't be handling out a relationship advice. 1671 01:27:11,506 --> 01:27:13,258 I don't think the colour of the interior is germane. 1672 01:27:13,289 --> 01:27:14,915 Rose, this is not the place... 1673 01:27:14,946 --> 01:27:17,409 - to be having this-- - I think this place is just fine. 1674 01:27:24,016 --> 01:27:26,395 You know how I feel about you. 1675 01:27:26,789 --> 01:27:28,652 You like the way I cook? 1676 01:27:28,942 --> 01:27:31,496 You think I make out a great invoice? 1677 01:27:32,230 --> 01:27:34,387 You and Nick and, and, and this... 1678 01:27:34,457 --> 01:27:36,629 garage are my whole life. 1679 01:27:37,121 --> 01:27:38,942 I love you. 1680 01:27:40,811 --> 01:27:43,884 Sure, you don't have the greatest taste in music, but... 1681 01:27:44,611 --> 01:27:48,173 there's not another woman who could look so sexy in that smock. 1682 01:27:48,385 --> 01:27:50,822 What I'm trying, what I'm trying to... 1683 01:27:54,966 --> 01:27:56,955 What I mean to say... 1684 01:27:58,270 --> 01:28:00,228 Rose, will you marry me? 1685 01:28:00,759 --> 01:28:03,580 You really think I look sexy in this smock? 1686 01:28:04,103 --> 01:28:05,572 Is that a "yes"? 1687 01:28:21,417 --> 01:28:23,380 Thanks for everything. You're the best. 1688 01:28:23,553 --> 01:28:24,912 No, you're the best. 1689 01:28:25,037 --> 01:28:27,357 I don't want you talking to anybody on the plane. 1690 01:28:27,488 --> 01:28:29,365 Dad already gave me this lecture. 1691 01:28:29,583 --> 01:28:31,039 He's gonna meet me at the airport, 1692 01:28:31,110 --> 01:28:32,444 then we'll go for some pizza, 1693 01:28:32,492 --> 01:28:34,551 then we'll have dinner in bed with Shelly. 1694 01:28:34,635 --> 01:28:37,265 Sounds great. Will you give them both one of these for me? 1695 01:28:40,961 --> 01:28:42,521 Bye, "Aunt" Rose. 1696 01:28:42,665 --> 01:28:44,673 Bye, "Niece" Vada. 1697 01:28:46,813 --> 01:28:47,994 Thanks. 1698 01:28:49,210 --> 01:28:50,986 Well, bye. 1699 01:29:02,868 --> 01:29:04,157 Listen. 1700 01:29:04,381 --> 01:29:05,893 I'm sorry... 1701 01:29:06,136 --> 01:29:08,799 you had to sacrifice your entire vacation. 1702 01:29:09,297 --> 01:29:11,752 Some sacrifices are worth it. 1703 01:29:12,835 --> 01:29:15,307 You mean it wasn't that terrible? 1704 01:29:16,257 --> 01:29:18,119 I wouldn't say it was terrible. 1705 01:29:18,713 --> 01:29:20,979 It was kind of... 1706 01:29:21,385 --> 01:29:23,205 An adventure? 1707 01:29:25,210 --> 01:29:26,939 Part adventure... 1708 01:29:29,498 --> 01:29:31,056 part miracle. 1709 01:30:03,186 --> 01:30:05,106 Will you write me a poem? 1710 01:30:07,638 --> 01:30:08,865 No? 1711 01:30:09,274 --> 01:30:11,201 I'll write you 10 poems. 1712 01:30:15,037 --> 01:30:17,719 Ladies and gentlemen, this is your final boarding call... 1713 01:30:17,766 --> 01:30:19,039 for flight 6-2-8. 1714 01:30:19,065 --> 01:30:20,618 - Bye. - Goodbye. 1715 01:30:20,824 --> 01:30:22,766 Look in your backpack. 1716 01:30:24,882 --> 01:30:26,321 Okay. 1717 01:30:36,986 --> 01:30:44,735 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1718 01:30:44,861 --> 01:30:52,056 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1719 01:30:53,456 --> 01:30:56,599 ♪ Well it's been building up inside of me ♪ 1720 01:30:56,630 --> 01:31:01,191 ♪ For oh I don't know how long ♪ 1721 01:31:01,332 --> 01:31:03,113 ♪ I don't know why ♪ 1722 01:31:03,144 --> 01:31:04,511 ♪ But I keep thinking ♪ 1723 01:31:04,550 --> 01:31:08,519 ♪ Something's bound to go wrong ♪ 1724 01:31:08,926 --> 01:31:12,506 ♪ But she looks in my eyes ♪ 1725 01:31:12,848 --> 01:31:15,840 ♪ And makes me realize ♪ 1726 01:31:15,879 --> 01:31:19,608 ♪ And she says "don't worry, baby" ♪ 1727 01:31:19,695 --> 01:31:22,386 "In memory of barbaric customs." 1728 01:31:22,551 --> 01:31:23,662 "Love, Nick." 1729 01:31:23,709 --> 01:31:27,019 ♪ Everything will turn out alright ♪ ♪ Don't worry, baby ♪ 1730 01:31:27,058 --> 01:31:31,160 ♪ Don't worry, baby ♪ ♪ Don't worry, baby ♪ 1731 01:31:31,227 --> 01:31:33,550 Life is full of barbaric customs. 1732 01:31:34,135 --> 01:31:36,385 I just hope they all end with a kiss like that. 1733 01:31:56,263 --> 01:31:58,224 Arthur, where's my dad? 1734 01:31:58,263 --> 01:32:00,174 Oh, he took Shelly to the hospital. 1735 01:32:00,229 --> 01:32:01,534 Is she okay? 1736 01:32:01,589 --> 01:32:04,182 Well, she was making a lot of noise. 1737 01:32:22,847 --> 01:32:24,190 Dad! 1738 01:32:27,430 --> 01:32:30,435 - What happened to Shelly? - She just had a baby, that's all. 1739 01:32:30,504 --> 01:32:31,599 We have a baby? 1740 01:32:31,654 --> 01:32:33,162 Uh-huh. A boy. 1741 01:32:33,200 --> 01:32:34,544 You've got a new brother. 1742 01:32:34,601 --> 01:32:36,763 - Can I see him? - You can do anything you want. 1743 01:32:36,810 --> 01:32:38,302 You're his sister. 1744 01:32:38,958 --> 01:32:41,177 Hey, what's on your ear? 1745 01:32:41,768 --> 01:32:43,200 Shelly? 1746 01:32:44,923 --> 01:32:46,259 Hey. 1747 01:32:49,960 --> 01:32:51,454 Mm. Look. 1748 01:32:52,842 --> 01:32:54,475 - He's so tiny. - I know. 1749 01:32:54,506 --> 01:32:56,608 Look at his little hands. 1750 01:32:56,949 --> 01:32:58,928 I'm sorry I couldn't come pick you up, honey. 1751 01:32:59,007 --> 01:33:01,608 Oh, I was pushing as fast as I could. 1752 01:33:02,444 --> 01:33:03,975 Did it hurt a lot? 1753 01:33:04,886 --> 01:33:06,936 You have no idea. 1754 01:33:07,866 --> 01:33:08,951 Shh. 1755 01:33:08,983 --> 01:33:10,639 Oh, shh. 1756 01:33:11,546 --> 01:33:13,787 - Shh. - Let me hold him. 1757 01:33:13,874 --> 01:33:15,264 Okay. 1758 01:33:16,631 --> 01:33:17,850 - Got his head? - Yeah. 1759 01:33:17,888 --> 01:33:19,018 Okay. 1760 01:33:20,275 --> 01:33:22,488 - It's gonna be all right. - Yes. 1761 01:33:29,242 --> 01:33:30,804 Maybe, he's wet. 1762 01:33:30,984 --> 01:33:32,541 Maybe, he's hungry. 1763 01:33:32,770 --> 01:33:34,010 He's okay. 1764 01:33:34,546 --> 01:33:36,455 You just have to sing to him. 1765 01:33:37,554 --> 01:33:43,077 ♪ Smile, though your heart is aching ♪ 1766 01:33:43,335 --> 01:33:47,859 ♪ Smile, even though it's breaking ♪ 1767 01:33:48,155 --> 01:33:50,468 ♪ Although a tear ♪ 1768 01:33:50,562 --> 01:33:54,640 ♪ May be ever so near ♪ 1769 01:33:55,259 --> 01:33:56,988 ♪ That's the time ♪ 1770 01:33:57,043 --> 01:34:00,472 ♪ You must keep on trying ♪ 1771 01:34:00,866 --> 01:34:02,616 ♪ Smile ♪ 1772 01:34:02,790 --> 01:34:06,095 ♪ What's the use of crying ♪ 1773 01:34:06,335 --> 01:34:08,728 ♪ You'll find that life ♪ 1774 01:34:08,767 --> 01:34:11,652 ♪ Is still worthwhile ♪ 1775 01:34:12,148 --> 01:34:17,960 ♪ If you just smile ♪ 1776 01:34:22,464 --> 01:34:25,144 Things haven't exactly calmed down around here. 1777 01:34:25,608 --> 01:34:27,397 I got an A-plus on the report. 1778 01:34:27,465 --> 01:34:29,405 Dad's getting used to my pierced ears. 1779 01:34:29,476 --> 01:34:31,754 And Nick's coming to visit this summer. 1780 01:34:32,103 --> 01:34:35,136 Other than that, I'm busy being a big sister. 1781 01:34:35,472 --> 01:34:37,741 I like to tell my brother about my mom. 1782 01:34:37,811 --> 01:34:40,678 How I got to meet her friends, and find out how special she was. 1783 01:34:40,772 --> 01:34:43,803 I mean, she may not have her footprints in cement... 1784 01:34:43,882 --> 01:34:46,405 but, she definitely left her imprint on the world. 1785 01:34:46,538 --> 01:34:49,366 And I told him that, even though it sounds conceited... 1786 01:34:49,700 --> 01:34:51,970 her greatest achievement was me. 1787 01:35:00,966 --> 01:35:04,802 ♪ I've got sunshine ♪ 1788 01:35:04,943 --> 01:35:09,122 ♪ On a cloudy day ♪ 1789 01:35:10,709 --> 01:35:14,740 ♪ When it's cold outside ♪ 1790 01:35:14,802 --> 01:35:18,052 ♪ I've got the month of May ♪ 1791 01:35:20,248 --> 01:35:24,826 ♪ I guess you'd say ♪ 1792 01:35:24,872 --> 01:35:29,247 ♪ What can make me feel this way? ♪ 1793 01:35:29,279 --> 01:35:30,498 ♪ My girl ♪ 1794 01:35:30,545 --> 01:35:31,701 ♪ My girl ♪ 1795 01:35:31,748 --> 01:35:32,849 ♪ My girl ♪ 1796 01:35:32,896 --> 01:35:36,216 ♪ Talkin' 'bout my girl ♪ 1797 01:35:36,271 --> 01:35:37,427 ♪ My girl ♪ 1798 01:35:37,677 --> 01:35:42,271 ♪ I've got so much honey ♪ 1799 01:35:42,310 --> 01:35:45,520 ♪ The bees envy me ♪ 1800 01:35:47,263 --> 01:35:50,676 ♪ I've got a sweeter song ♪ 1801 01:35:50,856 --> 01:35:54,887 ♪ Than the birds in the trees ♪ 1802 01:35:56,012 --> 01:36:01,405 ♪ Well I guess you'd say ♪ 1803 01:36:01,468 --> 01:36:05,866 ♪ What can make me feel this way? ♪ 1804 01:36:05,921 --> 01:36:07,123 ♪ My girl ♪ 1805 01:36:07,163 --> 01:36:08,304 ♪ My girl ♪ 1806 01:36:08,351 --> 01:36:09,413 ♪ My girl ♪ 1807 01:36:09,468 --> 01:36:12,819 ♪ Talkin' 'bout my girl ♪ 1808 01:36:12,882 --> 01:36:13,936 ♪ My girl ♪ 1809 01:36:13,985 --> 01:36:15,985 ♪ Ooh ooh ♪ 1810 01:36:16,040 --> 01:36:20,563 ♪ Ooh ooh ♪ 1811 01:36:37,364 --> 01:36:41,770 ♪ Ooh ooh, yeah ♪ 1812 01:36:41,895 --> 01:36:45,997 ♪ I don't need no money ♪ 1813 01:36:46,027 --> 01:36:49,872 ♪ Fortune, or fame ♪ 1814 01:36:51,130 --> 01:36:55,122 ♪ I've got all the riches baby ♪ 1815 01:36:55,731 --> 01:36:59,348 ♪ One man can claim ♪ 1816 01:37:00,325 --> 01:37:05,755 ♪ Well I guess you'd say ♪ 1817 01:37:05,825 --> 01:37:10,278 ♪ What can make me feel this way? ♪ 1818 01:37:10,349 --> 01:37:11,551 ♪ My girl ♪ 1819 01:37:11,607 --> 01:37:13,694 ♪ My girl, my girl ♪ 1820 01:37:13,765 --> 01:37:17,122 ♪ Talkin' 'bout my girl ♪ 1821 01:37:17,200 --> 01:37:18,927 ♪ My girl, whoa! ♪ 1821 01:37:19,305 --> 01:38:19,837 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 132346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.