All language subtitles for Madagascar.A.Little.Wild.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,966 --> 00:00:09,006 - Places! 2 00:00:12,137 --> 00:00:15,967 ♪ 3 00:00:15,974 --> 00:00:22,024 [ gang snoring ] 4 00:00:22,940 --> 00:00:24,400 - It's go time. 5 00:00:26,235 --> 00:00:31,065 [ snoring ] 6 00:00:33,951 --> 00:00:35,081 [ Dave chattering ] 7 00:00:35,077 --> 00:00:40,457 [ Kate humming ] 8 00:00:43,919 --> 00:00:45,709 KATE: What a beautiful morning! 9 00:00:46,964 --> 00:00:48,424 [ girl laughing ] 10 00:00:49,174 --> 00:00:50,344 Good morning, Gloria! 11 00:00:56,515 --> 00:00:57,925 - Hmm. 12 00:00:58,725 --> 00:00:59,515 Ugh. 13 00:01:01,561 --> 00:01:02,351 Hmm. 14 00:01:07,901 --> 00:01:08,821 Ugh! 15 00:01:08,819 --> 00:01:12,819 [ grunts ] 16 00:01:13,615 --> 00:01:14,445 Yes! 17 00:01:14,700 --> 00:01:16,330 KATE: Good morning, Melman. 18 00:01:17,869 --> 00:01:18,829 Ah! 19 00:01:20,247 --> 00:01:21,037 [ kid screams ] 20 00:01:23,000 --> 00:01:23,790 Huh? 21 00:01:24,251 --> 00:01:25,291 [ gasps ] 22 00:01:27,296 --> 00:01:28,336 Here you go, Alex. 23 00:01:33,343 --> 00:01:34,433 ♪ 24 00:01:34,428 --> 00:01:36,258 ♪ It's a wild, wild world ♪ 25 00:01:36,263 --> 00:01:37,643 ♪ And it's calling our name ♪ 26 00:01:37,639 --> 00:01:39,599 ♪ It's a jungle out there ♪ 27 00:01:39,600 --> 00:01:41,230 ♪ So let's get on our way ♪ 28 00:01:41,226 --> 00:01:43,186 ♪ To have fun through the tunnel ♪ 29 00:01:43,186 --> 00:01:44,686 ♪ See the big, big city ♪ 30 00:01:44,688 --> 00:01:46,478 ♪ Everybody get ready ♪ 31 00:01:46,481 --> 00:01:47,271 ♪ Get ready! ♪ 32 00:01:47,274 --> 00:01:50,654 ♪ Time to go a little wild ♪ 33 00:01:50,652 --> 00:01:54,242 ♪ We can go a million miles ♪ 34 00:01:54,239 --> 00:01:55,949 ♪ Can I get a "Hey, oh!" ♪ 35 00:01:55,949 --> 00:01:57,489 ♪ Can I get a "Let's go!" ♪ 36 00:01:57,492 --> 00:01:58,452 ♪ On a journey ♪ 37 00:01:58,452 --> 00:02:01,082 ♪ All smiles ♪ 38 00:02:01,079 --> 00:02:03,369 ♪ Time to go a little wild! ♪♪ 39 00:02:04,499 --> 00:02:10,459 [ snoring ] 40 00:02:11,048 --> 00:02:12,128 [ screams ] 41 00:02:14,343 --> 00:02:17,223 - Sorry, Melman! I'm still working on my spin. 42 00:02:18,722 --> 00:02:19,642 [ screams ] 43 00:02:20,307 --> 00:02:21,307 Pretty good, right? 44 00:02:21,391 --> 00:02:23,391 - I didn't know you were so into spinning. 45 00:02:23,393 --> 00:02:27,483 - I'm always looking to step into a new role. Am I King of the Jungle? Sure. 46 00:02:27,481 --> 00:02:29,361 - Actually, we live in a habitat. 47 00:02:29,358 --> 00:02:33,068 - But I can't let that define me! What if I'm also a master spinner? 48 00:02:33,528 --> 00:02:34,528 Check it out. 49 00:02:34,529 --> 00:02:37,409 I think I'll check it out from over here. 50 00:02:37,407 --> 00:02:39,407 [ panting ] 51 00:02:39,409 --> 00:02:41,659 - Morning, Melman! - Morning, Melman! 52 00:02:41,662 --> 00:02:42,912 ANT'NEY: Comin' in hot! 53 00:02:42,913 --> 00:02:44,003 [ screaming ] 54 00:02:43,997 --> 00:02:45,747 [ Ant'ney grunting ] 55 00:02:45,749 --> 00:02:46,709 - Ant'ney? 56 00:02:46,708 --> 00:02:49,338 - Uh! On my flight in, I saw... 57 00:02:49,336 --> 00:02:51,706 - Ant'ney, what is that? 58 00:02:51,713 --> 00:02:54,053 ♪ 59 00:02:54,049 --> 00:02:56,389 - This is a bright shiny object. 60 00:02:56,385 --> 00:02:58,425 They were givin' 'em out at the fire station. 61 00:02:58,428 --> 00:03:00,348 It's Junior Fire Marshals' Day. 62 00:03:00,347 --> 00:03:02,677 - Junior Fire Marshals? 63 00:03:02,683 --> 00:03:05,483 - Yeah, kids are meeting real firefighters. 64 00:03:05,477 --> 00:03:09,107 - No! - Yes! Going inside real firetrucks. 65 00:03:09,106 --> 00:03:12,436 - No! - Yes! It's a real party! 66 00:03:12,442 --> 00:03:13,362 - No! 67 00:03:14,403 --> 00:03:15,403 - Yes. 68 00:03:15,404 --> 00:03:17,414 - Melman, you gotta go! 69 00:03:17,406 --> 00:03:18,566 - You're right, I do! 70 00:03:19,533 --> 00:03:21,583 Wait. Into the city? By myself? 71 00:03:21,576 --> 00:03:24,446 What if I get lost? What if I miss my bath? 72 00:03:24,454 --> 00:03:26,254 - Don't worry! We'll go with you! 73 00:03:26,248 --> 00:03:29,378 - Yeah, I wanna learn how to slide down those firefighter poles! 74 00:03:29,376 --> 00:03:32,166 - Firefighters stop forest fires with the ranger horses. 75 00:03:32,170 --> 00:03:34,420 This junior member of the park ranger horses 76 00:03:34,423 --> 00:03:36,973 wants to see the city's bravest in action! 77 00:03:36,967 --> 00:03:41,887 - I'm going to see a real firetruck up close and personal. 78 00:03:41,888 --> 00:03:45,388 I'm so excited! What if I'm too excited? 79 00:03:45,392 --> 00:03:49,402 Uh! What if I get so excited, I squeak like a baby parakeet? 80 00:03:49,396 --> 00:03:50,606 - You're not gonna s... 81 00:03:51,523 --> 00:03:53,613 [ squeaking ] 82 00:03:54,401 --> 00:03:55,441 Okay. 83 00:03:55,527 --> 00:03:57,947 Well, you got that out of your system, so... 84 00:03:57,946 --> 00:03:59,276 [ Melman squeaks ] 85 00:03:59,281 --> 00:04:02,491 - Oh, no. I can't be around real firefighters! 86 00:04:02,492 --> 00:04:07,582 They're my ultimate heroes, and I'm nothing but an ultimate squeaker. 87 00:04:09,040 --> 00:04:09,830 [ grunts ] 88 00:04:10,208 --> 00:04:13,498 - Melman! All you gotta do is be cool, like a cat. 89 00:04:13,503 --> 00:04:15,923 Just walk up to that firehouse like you belong. 90 00:04:16,381 --> 00:04:19,381 - Alex is right! Firefighters are just like us. 91 00:04:19,384 --> 00:04:23,054 - Firefighters face danger, and get dirty, and save lives, 92 00:04:23,054 --> 00:04:26,024 and, and are definitely not like me! 93 00:04:27,559 --> 00:04:33,019 But I can't miss my chance to see a real firetruck in real life. 94 00:04:33,023 --> 00:04:35,613 - That's the attitude! Let's do this! 95 00:04:36,651 --> 00:04:37,441 - Ouch. 96 00:04:37,444 --> 00:04:41,284 ♪ 97 00:04:41,281 --> 00:04:42,451 PICKLES: What you got? 98 00:04:43,492 --> 00:04:45,122 - Fresh-picked and in season! 99 00:04:45,494 --> 00:04:48,254 Hmm. We want something with more bounce. 100 00:04:48,246 --> 00:04:50,326 - Huh? - I've been saving this one 101 00:04:50,332 --> 00:04:52,212 for a very special occasion. 102 00:04:52,209 --> 00:04:55,169 - We were hoping for something a little more round. 103 00:04:55,587 --> 00:04:56,587 - What's the deal? 104 00:04:56,588 --> 00:04:59,218 You two have never been this specific before. 105 00:04:59,800 --> 00:05:02,800 - Uh... - Uh, my ball? 106 00:05:03,178 --> 00:05:04,638 - Oh! I guess that'll work! 107 00:05:04,638 --> 00:05:05,888 [ Dave chatters ] 108 00:05:05,889 --> 00:05:08,019 - You can't have my ball! It's mine. 109 00:05:08,308 --> 00:05:09,598 - You can't have our tunnels! 110 00:05:10,811 --> 00:05:14,111 - It's okay, Alex. I don't need my greatest wish to come true. 111 00:05:14,314 --> 00:05:15,114 - Huh? 112 00:05:15,857 --> 00:05:18,147 Fine! I'll let you borrow it. 113 00:05:18,693 --> 00:05:21,243 But only if you promise to take good care of it, 114 00:05:21,238 --> 00:05:23,698 and put it right back in my cave when you're done. 115 00:05:24,491 --> 00:05:25,531 [ Dave chatters ] 116 00:05:25,534 --> 00:05:28,254 - We'll take good care of it. We promise. 117 00:05:29,538 --> 00:05:30,538 [ chuckles ] 118 00:05:34,668 --> 00:05:35,668 [ Gloria chuckles ] 119 00:05:36,461 --> 00:05:37,591 MARTY: Let's do this! 120 00:05:38,296 --> 00:05:41,256 ♪ Aomoa, aomoa, aomoa ♪ 121 00:05:41,258 --> 00:05:42,048 ♪ Whoo! ♪ 122 00:05:42,050 --> 00:05:44,010 ♪ Let's go find a little adventure ♪ 123 00:05:44,010 --> 00:05:45,890 ♪ Let's make it a day to remember ♪ 124 00:05:45,887 --> 00:05:49,307 ♪ Let's find something new We can explore ♪ 125 00:05:49,307 --> 00:05:50,097 ♪ Explore ♪ 126 00:05:50,100 --> 00:05:51,940 ♪ Let's go find a little adventure ♪ 127 00:05:51,935 --> 00:05:53,845 ♪ Let's make it a day to remember ♪ 128 00:05:53,854 --> 00:05:56,654 ♪ Let's charge through every open door ♪ 129 00:05:56,648 --> 00:05:59,478 ♪ Adventure's calling! ♪♪ 130 00:06:05,490 --> 00:06:06,580 - All clear! Hmm! 131 00:06:06,575 --> 00:06:08,695 ♪ 132 00:06:08,702 --> 00:06:12,712 [ screaming ] 133 00:06:15,083 --> 00:06:15,923 - Wow. 134 00:06:17,544 --> 00:06:19,714 - The fire house! Wow! 135 00:06:21,631 --> 00:06:24,091 Yeehaw! 136 00:06:26,511 --> 00:06:28,141 GIRL: This is so exciting! 137 00:06:28,138 --> 00:06:30,468 [ kids laughing ] 138 00:06:32,559 --> 00:06:34,189 Oh, wow! 139 00:06:34,185 --> 00:06:35,265 [ gasps ] 140 00:06:35,270 --> 00:06:37,690 - This is like if you took my wildest dreams, 141 00:06:38,023 --> 00:06:40,363 and made them even wilder. 142 00:06:40,358 --> 00:06:41,898 - So what do you wanna try first? 143 00:06:41,902 --> 00:06:44,782 - Oh, I don't need to try anything. 144 00:06:44,905 --> 00:06:48,325 I'd rather hang back here and watch the real heroes work. 145 00:06:48,325 --> 00:06:51,615 - We didn't come all this way just so you could sit on the sidelines! 146 00:06:51,620 --> 00:06:55,210 - What's wrong with the sideline? It's a perfectly nice line. 147 00:06:55,457 --> 00:06:56,327 - Melman. 148 00:06:56,333 --> 00:06:59,343 - But what if I'm not brave enough to do any of this stuff? 149 00:06:59,336 --> 00:07:00,996 - What if you are brave enough, 150 00:07:01,004 --> 00:07:03,554 but you never give yourself a chance to find out? 151 00:07:05,550 --> 00:07:08,640 - That's beautiful. Okay. I'll give it a try. 152 00:07:08,637 --> 00:07:12,717 - Woohoo! Melman, you got this! 153 00:07:12,724 --> 00:07:14,984 - I got this! Hmm? 154 00:07:14,976 --> 00:07:17,766 ♪ 155 00:07:18,605 --> 00:07:24,605 [ screaming ] 156 00:07:27,238 --> 00:07:29,618 I don't got this! I'm too scared! 157 00:07:29,949 --> 00:07:30,949 - Melman, look down! 158 00:07:32,661 --> 00:07:33,451 - Oh. 159 00:07:35,413 --> 00:07:37,833 That wasn't so bad. What's next? 160 00:07:38,792 --> 00:07:43,342 - If your clothes catch fire, remember to stop, drop, and roll. 161 00:07:45,548 --> 00:07:47,128 - Stop. - Drop. 162 00:07:47,592 --> 00:07:48,552 - And roll! 163 00:07:49,260 --> 00:07:52,970 - This seems easy enough. Stop, drop, and... 164 00:07:52,972 --> 00:07:54,642 roll! 165 00:07:57,769 --> 00:07:59,399 Do you think anyone noticed? 166 00:07:59,646 --> 00:08:00,646 [ everybody gasps ] 167 00:08:01,272 --> 00:08:02,072 - Nah. 168 00:08:02,273 --> 00:08:06,783 [ kids laughing ] 169 00:08:08,321 --> 00:08:11,661 - Uh. Wouldn't you rather do something, um, 170 00:08:11,658 --> 00:08:14,828 I don't know, less high and more safe? 171 00:08:14,828 --> 00:08:17,408 - It's perfectly safe! And once you try it, 172 00:08:17,414 --> 00:08:20,754 you'll see you're not as different from your heroes as you thought. 173 00:08:20,750 --> 00:08:22,460 - Yeah, maybe. 174 00:08:26,089 --> 00:08:30,049 - Uh, Melman? Maybe this time don't look down. 175 00:08:30,677 --> 00:08:32,597 - Melman? - There! In the basket! 176 00:08:32,679 --> 00:08:34,429 Next to the Number 12 truck! 177 00:08:34,431 --> 00:08:35,601 [ chuckles ] 178 00:08:35,598 --> 00:08:37,388 - Melman! You good, buddy? 179 00:08:37,392 --> 00:08:40,602 - Come on up, Melman, it's a little high at the top, 180 00:08:40,603 --> 00:08:42,563 but I know you'll land on your hooves! 181 00:08:42,564 --> 00:08:45,444 - No, I'm good! I'll just be here 'til you're done. 182 00:08:45,692 --> 00:08:49,322 Where it's nice and cozy and close to the ground. 183 00:08:49,320 --> 00:08:52,120 RADIO: We've got a Class K Fire Alarm down on 4th and Daisy. 184 00:08:52,741 --> 00:08:56,541 Copy that, this is Capitan Mehaffey. Firetruck 12 is on route. 185 00:08:57,704 --> 00:08:58,754 - Ready? - Yep! 186 00:08:58,747 --> 00:08:59,657 - Let's go. 187 00:08:59,831 --> 00:09:02,131 MELMAN: I can even hear the sirens from here! 188 00:09:02,125 --> 00:09:04,705 - That's because they're coming from that truck! 189 00:09:04,794 --> 00:09:06,884 MARTY: Melman, get down! GLORIA: Melman? 190 00:09:07,839 --> 00:09:09,669 - Quick, Melman, get out of there! 191 00:09:09,674 --> 00:09:12,894 - I'm good! I'm perfectly safe and happy, right where I... 192 00:09:13,720 --> 00:09:17,140 Ah! Get me off this truck! Ah! 193 00:09:17,140 --> 00:09:18,020 Come on, Alex! 194 00:09:23,104 --> 00:09:24,154 - Huh. 195 00:09:24,147 --> 00:09:25,937 [ panting ] 196 00:09:25,940 --> 00:09:27,570 - Alex! What do I do? 197 00:09:27,567 --> 00:09:29,187 - I'm coming, buddy! Hang on! 198 00:09:30,320 --> 00:09:31,110 [ grunts ] 199 00:09:32,363 --> 00:09:34,413 [ screaming ] 200 00:09:34,407 --> 00:09:36,407 [ panting ] 201 00:09:38,161 --> 00:09:39,911 [ siren ] 202 00:09:39,913 --> 00:09:40,713 - Huh? 203 00:09:41,790 --> 00:09:43,960 Gloria, you're not driving that truck, are you? 204 00:09:43,958 --> 00:09:45,748 - It's like dancing. 205 00:09:45,752 --> 00:09:49,802 All you need is coordination, timing, and a delicate touch. 206 00:09:50,715 --> 00:09:51,715 [ screams ] 207 00:09:55,386 --> 00:09:59,846 - Ah! Get me off this truck! 208 00:09:59,849 --> 00:10:03,559 - What are you talking about? This is way better than Junior Marshals. 209 00:10:03,561 --> 00:10:06,231 We're gonna get to experience the real thing. 210 00:10:06,231 --> 00:10:07,441 Up close and personal! 211 00:10:07,440 --> 00:10:10,780 - This is too up close and too personal! 212 00:10:10,777 --> 00:10:13,317 - Open your eyes, buddy. You're missing the view! 213 00:10:13,321 --> 00:10:15,991 Don't be afraid. Remember, be cool like a cat. 214 00:10:17,200 --> 00:10:19,910 - Uh! Be cool like a cat. Be cool like a cat. 215 00:10:20,203 --> 00:10:21,203 Be cool like a cat. 216 00:10:23,331 --> 00:10:26,581 Alex, we're in a real firetruck! 217 00:10:26,584 --> 00:10:28,134 - That's what I'm talkin' about! 218 00:10:28,128 --> 00:10:31,168 - With real heroes! - Yeah, we are! 219 00:10:31,172 --> 00:10:32,512 - On the way to... 220 00:10:32,507 --> 00:10:36,337 Uh! A real fire! Ah! 221 00:10:36,761 --> 00:10:39,851 [ horn ] 222 00:10:41,808 --> 00:10:44,138 [ firefighters panting ] 223 00:10:44,144 --> 00:10:47,274 We're not trained for this! I wanna go home! 224 00:10:47,272 --> 00:10:49,862 - Let's wait for the firefighters to put out that fire, 225 00:10:49,858 --> 00:10:52,028 then we'll catch a ride back to the station. 226 00:10:52,443 --> 00:10:57,073 - That sounds like a great idea. But I wanna go home now! 227 00:10:57,490 --> 00:11:01,160 - Okay, bud. We'll go home. Except, I don't know which way home is. 228 00:11:01,870 --> 00:11:03,250 - Careful, Alex! 229 00:11:04,873 --> 00:11:10,173 - It looks like we're in Brooklyn. Or the Bronx. Or maybe Queens? 230 00:11:10,170 --> 00:11:12,380 - But how are we going to get a travel tunnel 231 00:11:12,380 --> 00:11:13,970 if we don't know where we are! 232 00:11:14,799 --> 00:11:18,389 Sorry, birds! Birds! They're great with directions! 233 00:11:18,386 --> 00:11:22,216 Excuse me, friends of Ant'ney's! Do you know where we are? 234 00:11:22,223 --> 00:11:23,563 I think I scared them off. 235 00:11:23,558 --> 00:11:26,268 - Maybe we can ask that kitten up there on that billboard. 236 00:11:26,603 --> 00:11:28,813 - A kitten? On a billboard? 237 00:11:29,189 --> 00:11:32,029 - Hello, fellow feline! Are you okay? 238 00:11:33,026 --> 00:11:34,526 Poor thing's too scared to talk! 239 00:11:34,527 --> 00:11:35,737 - Get a firefighter! 240 00:11:36,029 --> 00:11:38,449 They're always rescuing kittens from trees. 241 00:11:38,823 --> 00:11:41,743 They must know how to get a kitten down from a billboard. 242 00:11:43,536 --> 00:11:46,866 - They're a little distracted right now. Hmm. 243 00:11:46,873 --> 00:11:49,713 - Maybe the kitten will come down on its own? 244 00:11:49,709 --> 00:11:53,049 - Cats are pretty stubborn, trust me, I know cats. 245 00:11:53,046 --> 00:11:55,006 It could take all day for it to come down. 246 00:11:55,006 --> 00:11:56,586 - I don't have all day! 247 00:11:56,591 --> 00:11:58,381 [ panting ] 248 00:11:58,843 --> 00:12:00,093 I have until bath time. 249 00:12:00,094 --> 00:12:03,644 - We gotta do something. We can't just leave him hanging. 250 00:12:03,848 --> 00:12:06,388 - There's gotta be a way we can save the kitten 251 00:12:06,392 --> 00:12:11,652 without doing anything too scary like climbing up high. 252 00:12:12,065 --> 00:12:15,685 - This city is ginormous. How are we going to find one little truck? 253 00:12:15,693 --> 00:12:17,953 RADIO: Attention all units. Report of smoke 254 00:12:17,946 --> 00:12:20,366 coming from an abandoned building on 4th and Daisy. 255 00:12:20,365 --> 00:12:22,155 - Whoa! These things work? 256 00:12:22,158 --> 00:12:25,038 RADIO: Firetruck 12 is on scene, requesting assistance. 257 00:12:25,036 --> 00:12:28,076 - Firetruck 12? That's the one Melman and Alex are on! 258 00:12:28,081 --> 00:12:30,121 He said they're on 4th and Daisy. 259 00:12:30,124 --> 00:12:31,964 We just gotta make a right and then... 260 00:12:31,960 --> 00:12:33,130 [ both scream ] 261 00:12:33,753 --> 00:12:34,553 - Ah! 262 00:12:34,879 --> 00:12:38,049 Can you believe these drivers, Millie? 263 00:12:38,049 --> 00:12:42,429 - It's like I'm always saying, New Yorkers drive like animals! 264 00:12:42,428 --> 00:12:43,218 - Oh! 265 00:12:44,138 --> 00:12:45,558 [ horn ] 266 00:12:45,556 --> 00:12:46,346 - Gloria. 267 00:12:46,724 --> 00:12:48,944 - Oh, right. The faster we help these folks, 268 00:12:48,935 --> 00:12:50,895 the faster we can get to Alex and Melman! 269 00:12:51,020 --> 00:12:53,980 - How are we going to lure the kitten down? 270 00:12:53,982 --> 00:12:58,322 - Melman, we have a firetruck. We're wearing firefighter hats. 271 00:12:58,319 --> 00:13:00,609 We just need to act like firefighters! 272 00:13:00,613 --> 00:13:02,743 - But firefighters are brave. 273 00:13:02,740 --> 00:13:07,120 And I'm afraid of the crocodile at the zoo who always smiles at me. 274 00:13:07,120 --> 00:13:11,620 I'm afraid of gum stuck on the sidewalk. I'm afraid of orange butterflies! 275 00:13:11,624 --> 00:13:13,084 - Orange butterflies? 276 00:13:13,459 --> 00:13:15,089 - We all have our things. 277 00:13:15,086 --> 00:13:16,086 [ sighs ] 278 00:13:16,087 --> 00:13:19,667 And my thing is being too afraid to be a fearless firefighter. 279 00:13:19,674 --> 00:13:20,594 [ sighs ] 280 00:13:20,591 --> 00:13:22,471 - Melman, buddy. 281 00:13:22,468 --> 00:13:26,558 Like everything in life, this can be solved through acting. 282 00:13:26,556 --> 00:13:28,926 Just act like you're a fearless firefighter! 283 00:13:28,933 --> 00:13:30,693 Bingo brave-o! 284 00:13:31,144 --> 00:13:31,944 [ gasps ] 285 00:13:31,936 --> 00:13:32,726 [ sighs ] 286 00:13:32,937 --> 00:13:35,317 - I am Firefighter Melman! 287 00:13:35,315 --> 00:13:38,025 The bravest giraffe this side of the Huds... 288 00:13:38,026 --> 00:13:40,186 Ah, an orange butterfly! 289 00:13:40,945 --> 00:13:43,025 Huh? Oops, it was just a leaf. 290 00:13:43,865 --> 00:13:44,865 [ chuckles ] 291 00:13:44,866 --> 00:13:48,156 - You can be fearless, Melman. Every role takes practice. 292 00:13:48,161 --> 00:13:49,451 ♪ 293 00:13:49,454 --> 00:13:51,214 ♪ When you reach for the sky ♪ 294 00:13:51,205 --> 00:13:53,205 ♪ And you're ready to climb ♪ 295 00:13:54,125 --> 00:13:56,535 ♪ High, oh! ♪ 296 00:13:56,544 --> 00:13:58,504 ♪ You'll find your highest heights ♪ 297 00:13:58,504 --> 00:14:00,974 ♪ Beyond the finish line ♪ 298 00:14:01,174 --> 00:14:02,224 ♪ Oh, yeah ♪ 299 00:14:02,925 --> 00:14:05,755 ♪ Yeah, if you look inside yourself ♪ 300 00:14:05,762 --> 00:14:09,022 ♪ You'll find Everything you need to be strong ♪ 301 00:14:09,015 --> 00:14:10,765 ♪ Everything you had all along ♪ 302 00:14:10,767 --> 00:14:14,557 ♪ Oh, yeah ♪ 303 00:14:14,562 --> 00:14:17,072 ♪ And then it's straight to the top! ♪ 304 00:14:17,065 --> 00:14:20,355 ♪ There is a hero in you ♪ 305 00:14:20,359 --> 00:14:22,069 ♪ You know that it's true ♪ 306 00:14:22,070 --> 00:14:24,700 ♪ So let it shine through everybody ♪ 307 00:14:24,697 --> 00:14:27,657 ♪ There's a hero inside ♪ 308 00:14:27,658 --> 00:14:29,288 ♪ That's ready to ride ♪ 309 00:14:29,285 --> 00:14:33,205 ♪ Can't wait till you find Your hero, yeah ♪ 310 00:14:33,206 --> 00:14:37,166 ♪ Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah ♪ 311 00:14:37,168 --> 00:14:39,628 ♪ So go and find your hero ♪ 312 00:14:39,629 --> 00:14:44,179 ♪ Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah ♪ 313 00:14:44,175 --> 00:14:48,675 ♪ So go and find your hero! ♪♪ 314 00:14:51,474 --> 00:14:54,984 - Look, Alex! A ladder! The kitten can use it to climb down! 315 00:14:57,396 --> 00:15:00,686 - Melman, you leggy genius! It's working! 316 00:15:00,691 --> 00:15:03,241 - And we didn't have to do anything scary! 317 00:15:05,279 --> 00:15:08,659 That's as high as it goes! It's not tall enough to reach the kitten! 318 00:15:08,658 --> 00:15:11,488 No, no, no, no, no, no! 319 00:15:13,621 --> 00:15:16,171 Why do they even have that button? 320 00:15:16,332 --> 00:15:18,292 - What about this button? Hello? 321 00:15:18,292 --> 00:15:20,462 Is anybody out there? Nothing. 322 00:15:20,461 --> 00:15:23,011 MELMAN: How do bubbles help firefighters? 323 00:15:23,005 --> 00:15:26,215 - Melman? - Melman, buddy, come in, come in! 324 00:15:26,217 --> 00:15:29,847 ALEX: Firefighters are just like us. I love bubbles, why wouldn' they? 325 00:15:29,846 --> 00:15:32,386 - Main mammal, do you copy? - They can't hear you. 326 00:15:32,723 --> 00:15:35,023 Hang on, boys, we're comin' for you! 327 00:15:35,017 --> 00:15:37,097 [ siren ] 328 00:15:37,103 --> 00:15:38,233 - Hmm... 329 00:15:38,521 --> 00:15:40,481 - There's only one thing left to do. 330 00:15:40,982 --> 00:15:42,282 - Give up forever? 331 00:15:42,275 --> 00:15:46,145 - I'll just have to act like a firefighter and climb up there myself. 332 00:15:47,655 --> 00:15:50,235 - Alex? But it looks dangerous! 333 00:15:50,533 --> 00:15:51,493 - It sure does. 334 00:15:52,326 --> 00:15:54,746 But if a tiny kitten could make that climb, 335 00:15:55,538 --> 00:15:56,958 I'm sure I can too. 336 00:15:56,956 --> 00:15:59,916 ♪ 337 00:15:59,917 --> 00:16:03,167 - I'm too nervous to watch, but I'm sure you're doing great! 338 00:16:04,088 --> 00:16:08,218 [ grunting ] 339 00:16:08,217 --> 00:16:09,837 - Melman, you can look! 340 00:16:10,761 --> 00:16:13,971 - Uh! You did it! - That was a breeze! See? 341 00:16:14,182 --> 00:16:16,232 I'm not scared! I'm cool, like a cat. 342 00:16:16,559 --> 00:16:18,639 Your worries are over, young kitten! 343 00:16:18,644 --> 00:16:21,524 I, a fellow cat, have saved you! 344 00:16:22,356 --> 00:16:24,146 Uh... Melman? 345 00:16:24,358 --> 00:16:26,358 - You're a hero, Alex! 346 00:16:26,694 --> 00:16:30,034 - It's not real. - Of course it's real! 347 00:16:30,031 --> 00:16:32,781 You're the realest hero I've ever been friends with! 348 00:16:32,783 --> 00:16:37,123 Now hurry and bring the kitten down, I think the firefighters are almost done! 349 00:16:37,121 --> 00:16:41,211 No, Melman. It's not a real kitten! It's just a toy! 350 00:16:41,209 --> 00:16:43,379 - What? I can't hear you! Ah! 351 00:16:46,005 --> 00:16:46,795 Ah! 352 00:16:48,758 --> 00:16:53,388 Alex! It's not a real kitten, it's just a toy! 353 00:16:53,596 --> 00:16:55,216 - The only reason I came up here 354 00:16:55,223 --> 00:16:58,023 was because I thought that kitten made the climb first! 355 00:16:58,017 --> 00:17:00,307 A real kitten didn't climb up here after all! 356 00:17:00,311 --> 00:17:02,401 And now I'm, I'm stuck! 357 00:17:02,396 --> 00:17:05,396 - You're not stuck! Just climb down. 358 00:17:05,399 --> 00:17:07,649 Don't be afraid. Be cool, like a cat! 359 00:17:07,652 --> 00:17:11,742 - Forget that, it's just a silly phrase! I'm not a cool cat. 360 00:17:12,073 --> 00:17:15,533 I'm, I'm a scaredy cat! On top of a billboard! 361 00:17:15,952 --> 00:17:18,872 Melman! Get me down from here! 362 00:17:20,164 --> 00:17:23,714 - Uh. Oh! I'm sorry, Alex! 363 00:17:24,168 --> 00:17:28,168 I'm just a simple giraffe who likes to fight grime and be on time! 364 00:17:28,172 --> 00:17:29,592 I'm nobody's hero! 365 00:17:30,424 --> 00:17:32,224 - Guess this is my new home now. 366 00:17:32,301 --> 00:17:34,721 Maybe Ant'ney will come and visit now and then. 367 00:17:35,346 --> 00:17:37,056 I was gonna be a star. 368 00:17:37,056 --> 00:17:40,266 I was gonna be on billboards, not on top of them. 369 00:17:40,434 --> 00:17:42,564 Tell Gloria and Marty I love them, will ya? 370 00:17:46,357 --> 00:17:49,317 - Come on, Melman. You got to do something. 371 00:17:49,318 --> 00:17:51,568 A firefighter would never be afraid. 372 00:17:51,904 --> 00:17:54,414 CAPTAIN MEHAFFEY: Well, that does it. Hey! 373 00:17:54,407 --> 00:17:58,197 We'll be back at the station in time to say goodbye to the Junior Marshals. 374 00:17:58,202 --> 00:18:01,662 I gotta say, no matter how many times we go running into an emergency, 375 00:18:01,664 --> 00:18:04,294 it's always just as scary as the first time. 376 00:18:04,292 --> 00:18:06,592 - At least we're in it together. 377 00:18:06,586 --> 00:18:10,206 - What do you say we grab a couple root beer floats back at the firehouse? 378 00:18:10,214 --> 00:18:11,014 - Yep. 379 00:18:11,257 --> 00:18:14,967 - Firefighters get scared? Alex! 380 00:18:14,969 --> 00:18:18,639 - Speak of me fondly! Not as the cub I once was, 381 00:18:18,639 --> 00:18:21,019 but as the lion I could have become. 382 00:18:21,017 --> 00:18:23,267 I have but one life to live. 383 00:18:23,269 --> 00:18:25,399 - Firefighters get scared, too! 384 00:18:25,479 --> 00:18:29,819 Heroes aren't fearless at all, they get scared, 385 00:18:29,817 --> 00:18:31,527 but they keep going anyway! 386 00:18:31,527 --> 00:18:33,607 ♪ 387 00:18:33,613 --> 00:18:36,533 I don't have to be cool or fearless to be a hero. 388 00:18:36,532 --> 00:18:39,742 I'm going to save you. And I'm going to be scared while I do it! 389 00:18:41,245 --> 00:18:45,495 [ grunting ] 390 00:18:45,499 --> 00:18:46,829 [ panting ] 391 00:18:46,834 --> 00:18:52,804 ♪ 392 00:18:52,798 --> 00:18:53,628 Oh! 393 00:18:59,138 --> 00:19:02,138 - Uh! Melman, you did it! 394 00:19:02,141 --> 00:19:02,931 [ chuckles ] 395 00:19:03,267 --> 00:19:05,097 - Huh? Uh... 396 00:19:05,394 --> 00:19:07,864 - Oh, no! 397 00:19:09,482 --> 00:19:10,942 - All clear here! - Yep. 398 00:19:11,359 --> 00:19:14,739 - Hey, when we get back to the station, you wanna race down the fire pole? 399 00:19:14,737 --> 00:19:15,527 - Nope. 400 00:19:20,076 --> 00:19:21,486 [ Melman screams ] 401 00:19:21,494 --> 00:19:23,334 - Well, at least we're together. 402 00:19:23,871 --> 00:19:25,751 Guess this is our new home now. 403 00:19:25,748 --> 00:19:27,958 Maybe Ant'ney will come visit, now and then. 404 00:19:27,958 --> 00:19:30,498 [ siren ] 405 00:19:30,503 --> 00:19:31,423 [ Alex gasps ] 406 00:19:31,420 --> 00:19:33,760 Gloria! Marty! Up here! 407 00:19:34,090 --> 00:19:34,880 MARTY: Wow! 408 00:19:35,841 --> 00:19:37,971 Ah! Ah! 409 00:19:38,511 --> 00:19:41,351 MELMAN: You know how to drive? - Not really! 410 00:19:41,472 --> 00:19:43,272 - What are you two doing up there? 411 00:19:43,683 --> 00:19:47,273 - It's a long story. That I'd rather tell you when I'm not hanging off 412 00:19:47,269 --> 00:19:48,939 of a billboard, if you don't mind! 413 00:19:49,230 --> 00:19:50,770 MARTY: We've got just the thing! 414 00:19:51,982 --> 00:19:52,822 - Huh? 415 00:19:53,150 --> 00:19:57,030 GLORIA: Okay, now jump! We'll catch you, promise! 416 00:19:57,530 --> 00:20:01,240 ♪ 417 00:20:01,242 --> 00:20:04,122 - It's so far. I'm scared. 418 00:20:04,120 --> 00:20:05,250 - It's okay, Alex. 419 00:20:05,996 --> 00:20:09,416 We can be scared, and brave together. 420 00:20:11,210 --> 00:20:14,000 - Three, two, one! - Three, two, one! 421 00:20:14,004 --> 00:20:16,474 [ cheering ] 422 00:20:16,465 --> 00:20:19,175 ♪ 423 00:20:19,176 --> 00:20:21,426 ALEX: Nice job today, Junior Marshal. 424 00:20:22,722 --> 00:20:26,312 - Thanks! But I'm still not sure being a firefighter is for me. 425 00:20:26,475 --> 00:20:27,765 - You'll find your thing. 426 00:20:28,811 --> 00:20:29,811 [ gasps ] 427 00:20:29,812 --> 00:20:33,442 - Poor kitty! It might get infected. 428 00:20:35,776 --> 00:20:38,526 There's gotta be something out there for a brave giraffe 429 00:20:38,529 --> 00:20:41,069 who loves trucks and fixing boo-boos. 430 00:20:41,365 --> 00:20:43,615 - Hmm, you ever heard of a paramedic? 431 00:20:44,618 --> 00:20:48,078 - Paramedic Melman! I like the sound of that. 432 00:20:48,080 --> 00:20:52,750 ♪ 433 00:20:52,752 --> 00:20:56,212 - Do you think the fire station would let us borrow their truck again? 434 00:20:56,213 --> 00:20:58,343 -That baby drives like a dream! 435 00:20:58,340 --> 00:20:59,630 -Oh. Speak for yourself. 436 00:20:59,633 --> 00:21:03,143 I'm happy to have my hooves back on solid ground. Huh? 437 00:21:03,137 --> 00:21:04,597 [ chattering ] 438 00:21:04,597 --> 00:21:08,347 - No, I didn't lose the ball, you lost the ball! 439 00:21:10,352 --> 00:21:14,442 Stop yelling at me, Dave! Oh! Nothing! We didn't do anything! 440 00:21:17,443 --> 00:21:18,613 - Where's my basketball? 441 00:21:20,196 --> 00:21:21,316 [ chatters ] 442 00:21:22,031 --> 00:21:22,821 [ Alex gasps ] 443 00:21:23,824 --> 00:21:25,914 - Dave has an extra powerful spin. 444 00:21:26,911 --> 00:21:29,461 - You promised! - It's okay, Alex. 445 00:21:29,455 --> 00:21:32,285 We're a mean, clean, rescuing team. 446 00:21:32,291 --> 00:21:34,631 We got this! Hop on my back! 447 00:21:34,627 --> 00:21:39,627 [ grunting ] 448 00:21:48,974 --> 00:21:52,194 [ panting ] 449 00:21:52,186 --> 00:21:53,226 - Yeah! 450 00:21:53,229 --> 00:21:55,109 GLORIA: Melman! Aren't you scared? 451 00:21:55,689 --> 00:21:58,029 - I sure am! But I'm doing it anyway! 452 00:21:58,943 --> 00:22:00,443 ♪ It's evening ♪ 453 00:22:00,444 --> 00:22:01,904 ♪ Let's wind down ♪ 454 00:22:01,904 --> 00:22:03,704 ♪ Today is almost done ♪ 455 00:22:03,697 --> 00:22:07,367 ♪ It was a bit sweet, a little wild ♪ 456 00:22:07,368 --> 00:22:09,118 ♪ Let's shine that ossicone ♪ 457 00:22:09,119 --> 00:22:11,539 ♪ Go on and stretch those paws out ♪ 458 00:22:11,539 --> 00:22:12,959 ♪ Let that yawn out ♪ 459 00:22:12,957 --> 00:22:15,127 ♪ Oh, I'm tired too ♪ 460 00:22:15,501 --> 00:22:19,051 ♪ I love saying goodnight to you ♪ 461 00:22:19,630 --> 00:22:23,510 ♪ Goodnight to you! ♪♪ 462 00:22:24,468 --> 00:22:26,928 - I can put the toy kitty in the Lost and Found box, 463 00:22:26,929 --> 00:22:30,059 but it might be hard to find out where she belongs. 464 00:22:30,474 --> 00:22:32,644 - I know exactly where she belongs. 465 00:22:33,894 --> 00:22:35,944 She belongs with her hero. 466 00:22:37,189 --> 00:22:39,609 - Hmm! 467 00:22:41,068 --> 00:22:43,988 ♪ Aomoa, aomoa, aomoa ♪ 468 00:22:43,988 --> 00:22:44,908 ♪ Whoo ♪ 469 00:22:44,905 --> 00:22:46,655 ♪ Let's go find a little adventure ♪ 470 00:22:46,657 --> 00:22:48,527 ♪ Let's make it a day to remember ♪ 471 00:22:48,534 --> 00:22:51,874 ♪ Let's find something new We can explore ♪ 472 00:22:51,871 --> 00:22:52,961 ♪ Explore ♪ 473 00:22:52,955 --> 00:22:54,575 ♪ Let's go find a little adventure ♪ 474 00:22:54,582 --> 00:22:56,672 ♪ Let's make it a day to remember ♪ 475 00:22:56,667 --> 00:23:00,457 ♪ Let's charge through every open door ♪ 476 00:23:00,921 --> 00:23:04,051 ♪ Aomoa, aomoa, aomoa ♪ 477 00:23:04,049 --> 00:23:05,089 ♪ Whoo! ♪ 478 00:23:05,092 --> 00:23:06,552 ♪ Aomoa, aomoa ♪ 479 00:23:07,386 --> 00:23:09,926 ♪ Adventure's calling! ♪♪ 34562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.