Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:09,008
Places!
2
00:00:13,180 --> 00:00:14,657
?
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,868
? Hello, Central Park.
4
00:00:16,892 --> 00:00:17,952
My name is Kate,
5
00:00:17,976 --> 00:00:20,371
and I run the rescue habitat here,
at the zoo.
6
00:00:20,395 --> 00:00:24,125
So if you'd like to meet some of
our youngest and wildest residents,
7
00:00:24,149 --> 00:00:27,110
then why don't you come
on in and get a little wild!
8
00:00:31,281 --> 00:00:32,281
? Uh?
9
00:00:37,371 --> 00:00:38,890
? Ha! Meow!
10
00:00:39,831 --> 00:00:40,831
Roar!
11
00:00:44,586 --> 00:00:45,879
? I'm going in.
12
00:00:48,131 --> 00:00:50,300
? Wait a minute.
Are they cuddling?
13
00:00:50,968 --> 00:00:52,970
? They are totally cuddling.
14
00:00:53,637 --> 00:00:54,822
? Aw!
15
00:00:54,846 --> 00:00:57,099
? Come on,
honey. Let's go see the sea lions.
16
00:00:58,558 --> 00:01:02,145
? That's my super cool slinking
thing! Get your dirt hoof of it.
17
00:01:02,813 --> 00:01:04,165
? Whoa!
18
00:01:04,189 --> 00:01:06,441
? Hey! These are
very clean hooves!
19
00:01:07,902 --> 00:01:10,672
? Your hooves are looking pretty grimy,
Marty.
20
00:01:10,696 --> 00:01:14,157
I always say, "If you don't wash double,
you're looking for trouble."
21
00:01:14,783 --> 00:01:16,094
? Hmm! A?ha!
22
00:01:17,786 --> 00:01:20,765
? And it's not your super
cool slinking thing, Alex!
23
00:01:20,789 --> 00:01:22,809
It belongs in the Lost & Found.
24
00:01:22,833 --> 00:01:25,836
Which is where it's going
until I can find its rightful owner.
25
00:01:26,128 --> 00:01:29,148
? Interception!
Mm?hm. What a save!
26
00:01:29,172 --> 00:01:32,318
Team Stripes did not see that coming,
folks!
27
00:01:34,428 --> 00:01:35,905
? Hey! Put that back!
28
00:01:37,681 --> 00:01:39,391
? Uh, uh, uh!
29
00:01:40,475 --> 00:01:43,830
? It's mine, it's mine! ? Aw,
come on, come on!
30
00:01:47,774 --> 00:01:48,774
? Kate's coming!
31
00:01:55,657 --> 00:01:57,176
? Up and at 'em, sleep heads.
32
00:01:57,200 --> 00:02:01,806
The sun is shining, the cabs are honking,
and it's a beautiful day for a fang floss.
33
00:02:01,830 --> 00:02:02,974
Who wants to go first?
34
00:02:02,998 --> 00:02:05,375
? Ah! ? Hmm, Alex it is!
35
00:02:05,959 --> 00:02:08,604
? Good morning Let's wake up ?
36
00:02:08,628 --> 00:02:10,189
? We've got things to do ?
37
00:02:10,213 --> 00:02:12,066
? We're gonna floss fangs ?
38
00:02:12,090 --> 00:02:13,484
? And shine hooves ?
39
00:02:13,508 --> 00:02:14,694
? Fluff a mane or two ?
40
00:02:14,718 --> 00:02:16,904
? So go on Stretch
those paws out ?
41
00:02:16,928 --> 00:02:19,824
? Get those yawns out
Let the sunshine through ?
42
00:02:19,848 --> 00:02:24,078
? I'll always love sayin'
Good mornin' to you ?
43
00:02:24,102 --> 00:02:27,898
? Good mornin' to you ??
44
00:02:30,401 --> 00:02:33,403
? Look at that!
Everything in its place!
45
00:02:34,196 --> 00:02:35,214
?
46
00:02:35,238 --> 00:02:36,924
? It's a wild, wild world ?
47
00:02:36,948 --> 00:02:38,676
? And it's calling on it ?
48
00:02:38,700 --> 00:02:40,261
? It's a jungle out there ?
49
00:02:40,285 --> 00:02:41,929
? So let's get on our way ?
50
00:02:41,953 --> 00:02:43,681
? To have fun
Through the tunnel ?
51
00:02:43,705 --> 00:02:45,516
? See the big, big city ?
52
00:02:45,540 --> 00:02:47,143
? Everybody get ready ?
53
00:02:47,167 --> 00:02:48,062
Get ready!
54
00:02:48,086 --> 00:02:51,439
? Time to go a little wild ?
55
00:02:51,463 --> 00:02:54,859
? We can go a million miles ?
56
00:02:54,883 --> 00:02:56,402
? Can I get a "Hey, oh!" ?
57
00:02:56,426 --> 00:02:58,237
? Can I get a "Let's go!" ?
58
00:02:58,261 --> 00:02:59,280
? On a journey ?
59
00:02:59,304 --> 00:03:01,491
? All smiles ?
60
00:03:01,515 --> 00:03:04,101
? Time to go a little wild ??
61
00:03:05,686 --> 00:03:06,580
? Huh.
62
00:03:06,604 --> 00:03:09,540
? This ain't good. No,
no. I don't know where I'm goin'.
63
00:03:09,564 --> 00:03:10,625
? Hmm.
64
00:03:10,649 --> 00:03:12,877
? Boy, I can't see. No,
no, where am I?
65
00:03:15,278 --> 00:03:16,215
Has it??
66
00:03:16,239 --> 00:03:18,257
Okay! Here are my glasses.
67
00:03:18,281 --> 00:03:20,367
? Top of the morning, Mr. Ross.
68
00:03:24,830 --> 00:03:25,830
Ha!
69
00:03:27,207 --> 00:03:28,768
Enjoy your walk, Naomi!
70
00:03:28,792 --> 00:03:30,311
Huh! And, hey, Ted.
71
00:03:31,920 --> 00:03:33,439
Huh? Oh!
72
00:03:33,463 --> 00:03:36,692
? Here's that book you
didn't finish. ? Hmm? Oh!
73
00:03:38,093 --> 00:03:39,862
? How do you do that, Marty?
74
00:03:39,886 --> 00:03:42,240
It's like you know
everything about everyone.
75
00:03:42,264 --> 00:03:45,618
? Uh, attention to detail,
Melman. I gotta be on top of my game
76
00:03:45,642 --> 00:03:47,829
if I'm gonna be a Park
Ranger Horse someday.
77
00:03:47,853 --> 00:03:49,914
? Do they let zebras
become Ranger Horses?
78
00:03:49,938 --> 00:03:51,874
? You sound like
Bill the Flamingo!
79
00:03:51,898 --> 00:03:54,669
He said it's impossible for
me to be a zebra Ranger Horse
80
00:03:54,693 --> 00:03:57,839
he's seen one before.
You know what I told him?
81
00:03:57,863 --> 00:03:59,006
? What did you tell him?
82
00:03:59,030 --> 00:04:01,825
? I looked him right in his bill and said,
"Bill!
83
00:04:02,242 --> 00:04:05,054
Impossible is just
something no one's done yet."
84
00:04:05,078 --> 00:04:06,722
? No, you didn't!
85
00:04:06,746 --> 00:04:09,976
? Yes, I did! And I'm gonna
prove that flamingo wrong,
86
00:04:10,000 --> 00:04:12,937
and become New York
City's first zebra Ranger Horse.
87
00:04:12,961 --> 00:04:14,981
'Cause nothing gets past me.
88
00:04:15,005 --> 00:04:17,942
? Nothing? Then what's
my favorite dance move?
89
00:04:17,966 --> 00:04:20,361
? Easy! The pop
and lock pirouette.
90
00:04:20,385 --> 00:04:24,031
? That's right. Whoo! ? And
what's my favorite sound?
91
00:04:24,055 --> 00:04:26,534
? Applause! ? You
know me so well.
92
00:04:26,558 --> 00:04:29,287
? What's my favorite day
of the week? ? Garbage day.
93
00:04:29,311 --> 00:04:31,247
Because the trucks
run on schedule...
94
00:04:31,271 --> 00:04:32,832
? And clear the city of clutter!
95
00:04:32,856 --> 00:04:35,334
? Wow,
Marty! You're right! Nothing gets past you.
96
00:04:35,358 --> 00:04:36,359
Watch it!
97
00:04:36,860 --> 00:04:42,759
Coming through! Whoa! Sorry,
sir! Yah! Whoa!
98
00:04:47,496 --> 00:04:49,140
There I am. Hello.
How you doing?
99
00:04:49,164 --> 00:04:51,559
? Ant'ney! What's the
word from the bird?
100
00:04:51,583 --> 00:04:54,145
? The streets are sparkling
and covered in traffic.
101
00:04:54,169 --> 00:04:57,398
Pigeons are flocking in for the
big boat race in Central Park.
102
00:04:57,422 --> 00:04:59,817
I tried flying over the
Long Island Expressway,
103
00:04:59,841 --> 00:05:02,236
but this one pigeon,
she's my third cousin, Amy,
104
00:05:02,260 --> 00:05:05,615
she caused a traffic jam
when she collided with a crow!
105
00:05:05,639 --> 00:05:08,284
It was really more of a
feather ?bender than anything.
106
00:05:08,308 --> 00:05:10,036
? Ant'ney! What's the big news?
107
00:05:10,060 --> 00:05:12,914
? News? I don't have any
news! I'm just here for lunch.
108
00:05:12,938 --> 00:05:15,166
Anybody see that kid
with the butterfingers
109
00:05:15,190 --> 00:05:16,417
who always drops a bagel?
110
00:05:16,441 --> 00:05:18,795
? Oh,
it is almost time for lunch.
111
00:05:18,819 --> 00:05:22,006
I hope it's growing food.
I'm trying to grow out my coat.
112
00:05:22,030 --> 00:05:24,342
? Hippos need 88
pounds of food a day.
113
00:05:24,366 --> 00:05:27,678
So I better get started if I'm
gonna fuel these dance hooves.
114
00:05:27,702 --> 00:05:30,431
Pss! Looks
like you got a visitor.
115
00:05:32,207 --> 00:05:34,042
? That is not just a visitor.
116
00:05:34,793 --> 00:05:36,729
That is Jacob Agramonte.
117
00:05:36,753 --> 00:05:39,690
Jakey. seven and three?quarters.
118
00:05:39,714 --> 00:05:42,318
Flying dinosaurs,
glow?in?the?dark stars,
119
00:05:42,342 --> 00:05:43,611
and flavored popcorn.
120
00:05:43,635 --> 00:05:46,906
- Orange.
- Mr. Bear.
121
00:05:46,930 --> 00:05:48,324
Favorite zoo exhibit...
122
00:05:48,348 --> 00:05:50,535
? Us! Gloria, Marty, Melman!
123
00:05:50,559 --> 00:05:52,853
Places,
everybody! It's our number one fan.
124
00:06:03,738 --> 00:06:08,177
I've been working on my strong
yet approachable roar. Ahem.
125
00:06:08,201 --> 00:06:09,452
Roar!
126
00:06:10,036 --> 00:06:11,413
? Roar!
127
00:06:12,831 --> 00:06:14,583
Look how fast the zebra's going!
128
00:06:16,001 --> 00:06:19,021
Mom,
did you see? I think he just waved at me!
129
00:06:19,045 --> 00:06:22,275
? Hey, what do you say we check
out the sea lions before we go?
130
00:06:22,299 --> 00:06:24,443
? Sure. ? Ah, Jakey!
131
00:06:24,467 --> 00:06:26,529
? Now my day is complete.
132
00:06:26,553 --> 00:06:27,888
? Catch you later!
133
00:06:31,601 --> 00:06:34,436
? Hey,
Jakey! ? Bye! Happy sails!
134
00:06:34,895 --> 00:06:36,271
? Jakey, don't go!
135
00:06:39,858 --> 00:06:41,878
Aw. Oh, well.
136
00:06:41,902 --> 00:06:44,505
Marty,
better add this to your Lost & Found box.
137
00:06:44,529 --> 00:06:47,425
? Whoa! That is Mr. Bear
you're talking about!
138
00:06:47,449 --> 00:06:50,636
We can't just toss him aside
with the half eaten pack of raisins!
139
00:06:50,660 --> 00:06:52,120
? Wait, we have raisins?
140
00:06:52,954 --> 00:06:54,289
What? I'm hungry.
141
00:06:54,539 --> 00:06:57,143
? Jakey and Mr. Bear
are always together.
142
00:06:57,167 --> 00:07:00,128
They're a team. They're
like two peas in a pod. Like...
143
00:07:00,545 --> 00:07:01,689
cookies and milk!
144
00:07:01,713 --> 00:07:03,608
? Like hippos and hip?hop.
145
00:07:03,632 --> 00:07:06,402
? Without Mr. Bear,
Jakey won't be able to sleep!
146
00:07:06,426 --> 00:07:08,571
And if he can't sleep,
then I can't sleep!
147
00:07:09,513 --> 00:07:12,074
? Good sleep is important.
When I don't get??
148
00:07:12,098 --> 00:07:14,160
? Hold up,
hold up! Hush! Do you hear that?
149
00:07:15,393 --> 00:07:16,746
? I heard that.
150
00:07:16,770 --> 00:07:19,540
? That too. ? No! Not the
sound of your stomachs!
151
00:07:19,564 --> 00:07:22,627
I'm talking about the sound of
my animal instinct, my friends,
152
00:07:22,651 --> 00:07:24,879
it's telling me we can
get this bear to Jakey.
153
00:07:24,903 --> 00:07:27,423
? I like your ambition,
kid, but I got bad news.
154
00:07:27,447 --> 00:07:29,300
Jakey's already gone.
155
00:07:29,324 --> 00:07:30,367
?
156
00:07:31,076 --> 00:07:33,179
? As the lead Park
Ranger on this case,
157
00:07:33,203 --> 00:07:36,474
I won't rest until I get
Mr. Bear into Jakey's arms.
158
00:07:36,498 --> 00:07:37,808
? What do you want us to do?
159
00:07:37,832 --> 00:07:42,855
Search all New York City till we find
him? Because if that's the plan, I'm in!
160
00:07:42,879 --> 00:07:46,942
? Finding Jakey could take
all day. What if I miss my bath?
161
00:07:46,966 --> 00:07:50,279
? Melman, buddy,
we would never let you go dirty.
162
00:07:50,303 --> 00:07:52,990
We'll be back at the zoo
before the sun goes down.
163
00:07:53,014 --> 00:07:54,033
Cat's honor.
164
00:07:54,057 --> 00:07:56,869
Return
Mr. Bear to his rightful kid.
165
00:07:56,893 --> 00:07:57,995
Who's with me?
166
00:07:58,019 --> 00:08:00,021
?
167
00:08:02,190 --> 00:08:04,168
? What? You still
haven't washed.
168
00:08:04,192 --> 00:08:05,961
?
169
00:08:10,573 --> 00:08:11,825
? Hey, monkey!
170
00:08:17,247 --> 00:08:18,748
Bye!
171
00:08:22,043 --> 00:08:24,814
? Thanks,
Dave. Nice work to you too.
172
00:08:24,838 --> 00:08:27,942
? Pickles,
Dave. We're on an Lost & Found mission,
173
00:08:27,966 --> 00:08:29,092
just like the Rangers.
174
00:08:30,719 --> 00:08:31,862
? We're listening.
175
00:08:31,886 --> 00:08:34,514
? We need to get to the city
to return Mr. Bear to Jakey.
176
00:08:36,433 --> 00:08:37,493
? You know the drill.
177
00:08:37,517 --> 00:08:41,831
You want to use the travel tunnel,
you gotta pay the toll. What you got?
178
00:08:41,855 --> 00:08:45,108
? How about this deflated
balloon from the Lost & Found, eh?
179
00:08:45,442 --> 00:08:46,378
Eh?
180
00:08:46,402 --> 00:08:49,112
? Uh?uh. You gotta
do better than that.
181
00:08:50,196 --> 00:08:51,823
? Hold up. I got this.
182
00:08:55,619 --> 00:08:56,619
? Ooh!
183
00:08:57,787 --> 00:09:00,331
? I just put my
own little twist on it.
184
00:09:05,003 --> 00:09:06,796
? Thou may proceed.
185
00:09:10,508 --> 00:09:14,321
?
186
00:09:14,345 --> 00:09:17,348
? I'm coming for you, Jakey!
187
00:09:17,891 --> 00:09:19,201
? Woohoo!
188
00:09:19,225 --> 00:09:20,870
Cannon ball!
189
00:09:23,646 --> 00:09:26,292
? Whoo! ? Good
luck finding Jakey!
190
00:09:26,316 --> 00:09:28,127
? Let's go find A
little adventure ?
191
00:09:28,151 --> 00:09:30,004
? Let's make it A
day to remember ?
192
00:09:30,028 --> 00:09:33,132
? Let's find Something
new we can explore ?
193
00:09:33,156 --> 00:09:34,092
? Explore ?
194
00:09:34,116 --> 00:09:35,801
? Let's go find A
little adventure ?
195
00:09:35,825 --> 00:09:37,720
? Let's make it A
day to remember ?
196
00:09:37,744 --> 00:09:40,473
? Let's charge Through
every open door ?
197
00:09:40,497 --> 00:09:42,850
? Adventure's calling ??
198
00:09:47,712 --> 00:09:50,399
? Whoa! Oh! ? Huh?
199
00:09:53,593 --> 00:09:54,593
Huh?
200
00:10:00,183 --> 00:10:01,183
? Huh?
201
00:10:03,603 --> 00:10:04,997
? Whoo!
202
00:10:08,942 --> 00:10:12,421
? I just saw a lion, a zebra,
a hippo and a giraffe
203
00:10:12,445 --> 00:10:14,215
flying out of that fountain.
204
00:10:14,239 --> 00:10:15,175
? That's nothing.
205
00:10:15,199 --> 00:10:19,178
I once saw a Komodo
dragon flying out of JFK.
206
00:10:19,202 --> 00:10:21,704
Hm. "K." Kokomo!
207
00:10:22,831 --> 00:10:25,601
?
208
00:10:25,625 --> 00:10:27,752
? That was a close call!
209
00:10:28,128 --> 00:10:32,066
? Did you see how I distracted
those humans with my acting?
210
00:10:32,090 --> 00:10:34,151
Do you think there
are awards for that?
211
00:10:34,175 --> 00:10:38,072
? Okay, guys, let's focus it up.
It's time to sniff out our first clue.
212
00:10:38,096 --> 00:10:41,057
Alex, you got the strongest
sniffer. Mind taking a whiff?
213
00:10:41,766 --> 00:10:43,953
? I'm getting a
very strong hint of...
214
00:10:43,977 --> 00:10:47,355
? What is it? What
is it? ? It's delicious!
215
00:10:48,398 --> 00:10:50,835
? Ooh! ? Dumplings!
216
00:10:50,859 --> 00:10:53,504
? Wait a minute.
Jakey loves dumplings.
217
00:10:53,528 --> 00:10:56,257
The dumpling cart is his
first stop after he visits us.
218
00:10:56,281 --> 00:10:59,677
? We gotta find that cart. ? Oh,
good, I'm starving.
219
00:10:59,701 --> 00:11:02,888
? We're not getting
dumplings. We're getting Jakey.
220
00:11:02,912 --> 00:11:06,183
Huh! I think I see him! There he is,
in his orange shirt!
221
00:11:06,207 --> 00:11:08,042
? Hey, you're right, that is...
222
00:11:09,294 --> 00:11:10,354
Not Jakey.
223
00:11:10,378 --> 00:11:11,522
? Maybe not.
224
00:11:11,546 --> 00:11:14,400
But if we move fast,
I know we can get that dumpling cart.
225
00:11:14,424 --> 00:11:17,903
? Will you quit listening to your
belly and start listening for clues!
226
00:11:17,927 --> 00:11:20,197
Someone had to see
Jakey come through here.
227
00:11:20,221 --> 00:11:22,390
Someone, Uh! Like her!
228
00:11:22,765 --> 00:11:24,743
We need to get to that
Park Ranger Horse.
229
00:11:24,767 --> 00:11:26,829
? You want us to go
all the way over there?
230
00:11:26,853 --> 00:11:30,207
We could get caught, or worse,
we could step in gum!
231
00:11:30,231 --> 00:11:33,818
? If we want to find Jakey,
we're gonna have to blend into the city.
232
00:11:35,446 --> 00:11:38,132
?
233
00:11:38,156 --> 00:11:39,341
I've got an idea.
234
00:11:39,365 --> 00:11:45,306
?
235
00:11:45,330 --> 00:11:47,766
? Hey, I like your style,
New York.
236
00:11:47,790 --> 00:11:50,519
? Can someone tell me
how to get to Carnegie Hall?
237
00:11:50,543 --> 00:11:52,688
? Alex,
you know they can't understand you.
238
00:11:52,712 --> 00:11:55,882
? I'm an actor,
Marty. I'm stepping into my role.
239
00:11:56,257 --> 00:11:59,486
? Excuse me, Ms. Park Ranger. I mean,
Ranger Horse.
240
00:11:59,510 --> 00:12:01,322
Unless you're cool
with Park Ranger.
241
00:12:01,346 --> 00:12:04,325
? Who let you out of the zoo? ?
We're looking for our pal, Jakey.
242
00:12:04,349 --> 00:12:06,493
He's short,
human. Seen any kids like that?
243
00:12:07,353 --> 00:12:10,873
? Sure, millions of them. ? Could you,
uh, narrow that down?
244
00:12:10,897 --> 00:12:13,500
We gotta return this
bear to its rightful kid, stat.
245
00:12:13,524 --> 00:12:17,362
? Look, you wanna find this kid,
you gotta put yourself in his shoes.
246
00:12:18,321 --> 00:12:20,799
? I don't think we're the same size,
ma'am.
247
00:12:20,823 --> 00:12:23,510
Or are you saying I should
sweep the area for footprints
248
00:12:23,534 --> 00:12:26,639
as per section six of the
Park Ranger Handbook? Or??
249
00:12:26,663 --> 00:12:30,893
? I like your spirit, Stripes!
'Cause you're all about the details.
250
00:12:30,917 --> 00:12:34,521
But all I'm saying is, to find a kid,
you gotta think like a kid.
251
00:12:34,545 --> 00:12:36,023
? Think like a kid.
252
00:12:36,047 --> 00:12:38,651
Thank you,
Ms. Ranger Horse. I won't let you down.
253
00:12:38,675 --> 00:12:42,804
? And whatever you do,
stay the course. You're on the right track.
254
00:12:44,305 --> 00:12:46,659
? Think like a kid.
Where would a kid be?
255
00:12:46,683 --> 00:12:49,036
? Maybe we should check
the dumpling cart again.
256
00:12:49,060 --> 00:12:50,704
? You can never be too thorough.
257
00:12:50,728 --> 00:12:54,917
? How many times do I have to tell you,
we're not here for dumplings!
258
00:12:54,941 --> 00:12:55,941
We're here for...
259
00:12:56,484 --> 00:12:59,546
Jakey! There he is! Over there,
by the carousel!
260
00:12:59,570 --> 00:13:01,215
Let's do this.
261
00:13:01,239 --> 00:13:04,051
?
262
00:13:15,420 --> 00:13:19,233
? I want that horsey. ? What? No,
I'm not a horse! Ow!
263
00:13:20,216 --> 00:13:21,216
Ow!
264
00:13:23,136 --> 00:13:26,615
? Woohoo! Hang tight
and enjoy the ride!
265
00:13:26,639 --> 00:13:29,535
? I'm hanging as tight as I can!
266
00:13:29,559 --> 00:13:32,478
? Go, horsey, go! ? Uh...
267
00:13:32,895 --> 00:13:34,915
? Pss! Marty,
I found your disguise.
268
00:13:34,939 --> 00:13:37,584
? A little late for that,
don't ya think? Ugh!
269
00:13:41,696 --> 00:13:44,699
? Is it over? Tell
me when it's over!
270
00:13:44,907 --> 00:13:46,719
? Uh! It's over, Melman.
271
00:13:48,454 --> 00:13:49,805
? Don't stop, horsey!
272
00:13:49,829 --> 00:13:52,016
Come on,
Lulu. The ride's all done.
273
00:13:52,040 --> 00:13:54,018
? But I love it!
274
00:13:55,585 --> 00:13:56,645
Let's move.
275
00:14:02,091 --> 00:14:03,777
? Rats! I think we lost him!
276
00:14:03,801 --> 00:14:06,655
? Does that mean we can
go back for bath time now?
277
00:14:08,222 --> 00:14:10,117
? Uh! We're running out of time,
Marty.
278
00:14:10,141 --> 00:14:13,078
You tried your best,
but maybe we should give up the search.
279
00:14:13,102 --> 00:14:17,982
? Give up? Me? Never.
No sleep till Jakey.
280
00:14:19,233 --> 00:14:21,211
? Oh, I'm not giving up ?
281
00:14:21,235 --> 00:14:24,381
? All I need is a little bit of
luck And a little bit of courage ?
282
00:14:24,405 --> 00:14:26,949
? To achieve all my
hopes And all my dreams ?
283
00:14:27,241 --> 00:14:29,845
? Ain't nobody stoppin' This zebra,
uh?uh ?
284
00:14:29,869 --> 00:14:32,473
? I'm a believer, yeah! Confident,
I can handle it ?
285
00:14:32,497 --> 00:14:35,017
? 'Cause quitters don't
win And winners don't quit ?
286
00:14:35,041 --> 00:14:36,560
? There is nothing
You can't do ?
287
00:14:36,584 --> 00:14:38,312
? Never stop believing in you ?
288
00:14:38,336 --> 00:14:41,732
? Stick with me I'm sticking with,
ew! ?
289
00:14:41,756 --> 00:14:43,650
? I'mma keep trying ?
290
00:14:43,674 --> 00:14:45,694
? Never give up Never quit,
no, no ?
291
00:14:45,718 --> 00:14:47,571
? I'mma keep trying ?
292
00:14:47,595 --> 00:14:49,531
? I'mma look
high Then I'll look ?
293
00:14:49,555 --> 00:14:51,950
? I'mma keep goin' Goin',
goin', goin' ?
294
00:14:51,974 --> 00:14:55,162
? Goin', goin',
goin' I'mma keep trying ?
295
00:14:55,186 --> 00:14:57,206
? Never give up Never quit,
no, no ?
296
00:14:57,230 --> 00:14:59,666
? I'mma keep going
And going and going ?
297
00:14:59,690 --> 00:15:03,504
? Going and going and going
Going and going and going ?
298
00:15:03,528 --> 00:15:05,214
? Going and going and going ?
299
00:15:05,238 --> 00:15:07,299
? I'mma keep going
And going and going ?
300
00:15:07,323 --> 00:15:11,053
? Going and going and going
Going and going and going ?
301
00:15:11,077 --> 00:15:13,871
? Going and going and
going I'mma keep going ??
302
00:15:16,249 --> 00:15:19,812
? Hey! Watch where you're going! ? Yeah,
this park has rules, you know.
303
00:15:19,836 --> 00:15:21,772
You could have hit
someone with that...
304
00:15:21,796 --> 00:15:22,815
? Sailboat!
305
00:15:22,839 --> 00:15:26,401
? Pigeons are flocking in for
the big boat race in Central Park.
306
00:15:26,425 --> 00:15:28,320
? Bye! Happy sails!
307
00:15:31,139 --> 00:15:34,016
? I know where Jakey
is! Follow that boat!
308
00:15:34,892 --> 00:15:36,018
? Woohoo!
309
00:15:36,644 --> 00:15:37,746
? Yes!
310
00:15:37,770 --> 00:15:41,065
? We made it. The big boat race!
311
00:15:42,943 --> 00:15:45,337
? Huh? ? I pictured them bigger.
312
00:15:45,361 --> 00:15:46,361
Hmm...
313
00:15:46,529 --> 00:15:52,094
?
314
00:15:52,118 --> 00:15:56,640
Jakey! I knew we'd find him. Hang tight,
Mr. Bear. You're going home.
315
00:15:56,664 --> 00:15:58,934
? We gotta hurry! The
sun is almost down!
316
00:15:59,877 --> 00:16:01,645
? It's nearly bath time!
317
00:16:01,669 --> 00:16:04,356
? How are we gonna make it
all the way down there in time?
318
00:16:04,380 --> 00:16:05,464
We need a plan!
319
00:16:07,050 --> 00:16:10,028
? Uh! Wow!
320
00:16:10,052 --> 00:16:12,698
Oh, hi,
honey. What's up? She said what?
321
00:16:12,722 --> 00:16:15,284
? I do think better
on a full stomach.
322
00:16:15,308 --> 00:16:18,662
? Would you dump the
dumplings! Uh! The dumplings!
323
00:16:18,686 --> 00:16:21,373
I know how to get Mr. Bear
to Jakey before it's too late.
324
00:16:21,397 --> 00:16:23,024
But I need you all to trust me.
325
00:16:23,900 --> 00:16:25,318
? I trust you, Marty.
326
00:16:27,904 --> 00:16:31,550
? Vroom, vroom, vroom, vroom!
327
00:16:31,574 --> 00:16:35,286
? Five, four, three, two...
328
00:16:36,580 --> 00:16:37,639
One, blast??
329
00:16:37,663 --> 00:16:40,350
? I changed my
mind! I don't trust you!
330
00:16:40,374 --> 00:16:43,753
? Hang on,
Melman. You got this. Blast off!
331
00:16:43,961 --> 00:16:46,064
Vroom, vroom, vroom, vroom!
332
00:16:54,430 --> 00:16:55,430
? Uh!
333
00:16:59,977 --> 00:17:00,977
? Hmm!
334
00:17:02,563 --> 00:17:04,815
Steer right! Too much right!
335
00:17:07,902 --> 00:17:08,838
Turn left!
336
00:17:08,862 --> 00:17:10,279
Yee?haw!
337
00:17:16,994 --> 00:17:17,995
? Hmm.
338
00:17:19,247 --> 00:17:20,307
Over there!
339
00:17:22,041 --> 00:17:23,292
There's Jakey!
340
00:17:24,335 --> 00:17:25,711
There goes Jakey!
341
00:17:27,171 --> 00:17:30,067
? It's been real,
Mr. Bear. But it's time for you to go back
342
00:17:30,091 --> 00:17:31,926
to the arms of
your rightful person.
343
00:17:43,187 --> 00:17:44,897
? Did not see that coming.
344
00:17:46,440 --> 00:17:48,335
? Mr. Bear! How'd you get here?
345
00:17:49,278 --> 00:17:50,879
Thanks for watching him for me.
346
00:17:51,904 --> 00:17:53,924
?
347
00:17:53,948 --> 00:17:55,008
That's Mr. Bear.
348
00:17:55,032 --> 00:17:57,785
He's the most special
bear in the whole world.
349
00:17:58,619 --> 00:18:03,332
Hm. Looks like you think so too, huh?
Then there's something you ought to know.
350
00:18:03,749 --> 00:18:06,353
Sometimes he gets these
little lint balls in his ears
351
00:18:06,377 --> 00:18:07,854
that you need to clean out.
352
00:18:07,878 --> 00:18:10,315
Oh,
and he likes to sleep with a night light.
353
00:18:10,339 --> 00:18:12,359
Take care of him for me, okay?
354
00:18:12,383 --> 00:18:13,383
? Okay.
355
00:18:14,885 --> 00:18:15,885
? Hmm!
356
00:18:16,762 --> 00:18:19,575
?
357
00:18:19,599 --> 00:18:20,701
? Whoa, whoa!
358
00:18:20,725 --> 00:18:22,703
This is not how it was
supposed to go down!
359
00:18:22,727 --> 00:18:25,747
Mr. Bear was supposed to land
in Jakey's arms, saving the day,
360
00:18:25,771 --> 00:18:28,065
and ensuring Jakey
had a good night's sleep.
361
00:18:28,357 --> 00:18:31,902
I thought I knew everything about
Jakey. I thought he loved Mr. Bear.
362
00:18:32,820 --> 00:18:36,133
? Maybe Jakey just thought it was
time for someone else to love him.
363
00:18:36,157 --> 00:18:38,719
Maybe he doesn't
need Mr. Bear anymore.
364
00:18:38,743 --> 00:18:41,054
? Or maybe Bill the
Flamingo was right.
365
00:18:41,078 --> 00:18:43,247
Maybe I'm not cut out
to be a Ranger Horse.
366
00:18:43,664 --> 00:18:44,641
You're not.
367
00:18:44,665 --> 00:18:46,226
? Huh? ? You're a zebra.
368
00:18:46,250 --> 00:18:49,378
And someday you're gonna
make a really great Ranger Zebra.
369
00:18:51,505 --> 00:18:53,942
? We better go before
Melman misses his bath.
370
00:18:53,966 --> 00:18:57,070
?
371
00:18:57,094 --> 00:18:59,972
? I think Marty just gave
up on never giving up.
372
00:19:06,687 --> 00:19:07,687
? Huh?
373
00:19:10,983 --> 00:19:11,983
? Uh!
374
00:19:12,526 --> 00:19:13,526
? Uh!
375
00:19:19,241 --> 00:19:22,203
? You're right. He
does look miserable.
376
00:19:24,914 --> 00:19:28,751
Yoo?hoo! Anyone in the market
for a super cool slinking thing?
377
00:19:30,252 --> 00:19:31,504
? Ugh! ? Huh?
378
00:19:31,879 --> 00:19:35,508
? You wanna wrestle for it? ?
Thanks. But I don't feel like it.
379
00:19:41,722 --> 00:19:44,368
Huh! Ms. Ranger Horse?
What are you doing in the zoo?
380
00:19:44,392 --> 00:19:47,120
? We're investigating a
dumpling incident at the park.
381
00:19:47,144 --> 00:19:49,414
You don't know anything about that,
do you?
382
00:19:49,438 --> 00:19:52,959
? I,
uh... ? Mm?hm. I thought so.
383
00:19:52,983 --> 00:19:56,213
But it's okay! Dumpling
Dan's business is booming!
384
00:19:56,237 --> 00:19:59,800
Now everyone wants to
try his new flying dumplings.
385
00:19:59,824 --> 00:20:01,283
? Tell him you're welcome!
386
00:20:04,453 --> 00:20:06,556
? And, hey, congratulations.
387
00:20:06,580 --> 00:20:08,892
Looks like Mr. Bear is
back where he belongs.
388
00:20:08,916 --> 00:20:09,976
? Hmm!
389
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
Huh?
390
00:20:12,545 --> 00:20:13,754
Thanks, but...
391
00:20:14,046 --> 00:20:17,049
I didn't complete the mission.
Mr. Bear is not with Jakey.
392
00:20:17,967 --> 00:20:21,238
? Wasn't your mission to get
Mr. Bear to his rightful kid?
393
00:20:21,262 --> 00:20:24,825
Those two look pretty
right to me. People change.
394
00:20:24,849 --> 00:20:27,369
Sometimes kids go
from bears to boats.
395
00:20:27,393 --> 00:20:28,870
That's what I said!
396
00:20:28,894 --> 00:20:31,873
? But you stayed the
course. You never gave up.
397
00:20:31,897 --> 00:20:34,418
And now,
Mr. Bear is where he needs to be.
398
00:20:34,442 --> 00:20:37,671
? So you're saying I still have a
shot as a Park Ranger Horse?
399
00:20:37,695 --> 00:20:42,342
? Off the top of my head,
I'd say you have a pretty good chance.
400
00:20:42,366 --> 00:20:45,453
? Thanks,
but I think it's too big.
401
00:20:47,079 --> 00:20:49,933
? Stay the course,
Stripes. You'll grow into it.
402
00:20:49,957 --> 00:20:51,351
? Ma'am, yes, ma'am!
403
00:20:53,794 --> 00:20:56,690
? Well, buddy,
that looks like a mission accomplished.
404
00:20:56,714 --> 00:21:01,469
? Make some room. I want in on that!
Melman, bring your neck over here.
405
00:21:01,844 --> 00:21:03,363
? Woohoo!
406
00:21:06,682 --> 00:21:08,034
I'm back!
407
00:21:09,643 --> 00:21:13,707
You wouldn't believe the day I had.
One of the baby hedgehogs got out.
408
00:21:13,731 --> 00:21:15,459
She hitched a
ride on a backpack.
409
00:21:15,483 --> 00:21:18,420
Whew! We finally found her
poking around the snack stand.
410
00:21:18,444 --> 00:21:21,173
I'm just happy she didn't
make it out of the zoo.
411
00:21:21,197 --> 00:21:24,301
Can you imagine,
animals getting out of the zoo?
412
00:21:25,576 --> 00:21:27,453
Come on, let's tuck it in.
413
00:21:28,245 --> 00:21:30,915
? It's evening Let's wind down ?
414
00:21:31,123 --> 00:21:32,934
? Today is almost done ?
415
00:21:32,958 --> 00:21:36,396
? It was a bit
sweet A little wild ?
416
00:21:36,420 --> 00:21:38,315
? Let's shine that ossicone ?
417
00:21:38,339 --> 00:21:40,650
? Go on and stretch
Those paws out ?
418
00:21:40,674 --> 00:21:42,194
? Let that yawn out ?
419
00:21:43,136 --> 00:21:44,571
? I'm tired too ?
420
00:21:44,595 --> 00:21:48,265
? I love saying
Good night to you ?
421
00:21:48,891 --> 00:21:52,603
? Good night to you ??
422
00:21:54,897 --> 00:21:58,335
? Coast is clear. ? Time for
some evening entertainment.
423
00:21:58,359 --> 00:22:00,778
? I love the baby hedgehog cam.
424
00:22:01,445 --> 00:22:02,655
Aw!
425
00:22:03,489 --> 00:22:05,658
? I gotta admit, they are cute.
426
00:22:08,244 --> 00:22:11,163
? What's that blocking
my view? A takeout menu?
427
00:22:12,706 --> 00:22:13,833
? Takeout!
428
00:22:18,838 --> 00:22:22,025
Thank you for
calling the dumpling delivery service.
429
00:22:22,049 --> 00:22:24,402
Press one for steamed
dumplings Press two??
430
00:22:24,426 --> 00:22:27,197
? Marty, you were right
about that "never give up" stuff.
431
00:22:27,221 --> 00:22:30,182
I never gave up on the dumplings,
and they never gave up on me.
432
00:22:30,683 --> 00:22:32,434
? Everything in its place.
433
00:22:34,436 --> 00:22:37,082
? Two egg rolls,
please. ? Make sure to get fried rice.
434
00:22:37,106 --> 00:22:39,733
? And egg rolls too. ?
Don't forget the chopsticks!
435
00:22:40,818 --> 00:22:46,699
32525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.