Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,430 --> 00:00:09,440
Aren't you eating?
2
00:00:09,980 --> 00:00:11,200
I can't have snacks.
3
00:00:11,830 --> 00:00:13,260
I'm only eating salad for dinner too.
4
00:00:13,600 --> 00:00:14,980
How can you live like that?
5
00:00:15,150 --> 00:00:17,290
Just eat. You're thin right now too.
6
00:00:17,500 --> 00:00:20,230
Nothing skinny people say can comfort me.
7
00:00:21,410 --> 00:00:23,420
You don't know anything
since you've never been chubby.
8
00:00:24,510 --> 00:00:26,110
Didn't you lose some weight already?
9
00:00:26,870 --> 00:00:29,010
I think about
10
00:00:29,850 --> 00:00:30,940
1.5kg.
11
00:00:31,230 --> 00:00:33,580
Hey, don't you lose that much
after pooping?
12
00:00:33,670 --> 00:00:35,470
You must be happy to poop that much.
13
00:00:35,560 --> 00:00:37,030
Just eat and work out.
14
00:00:37,110 --> 00:00:39,720
Don't make everyone walk on eggshells
around you when they eat.
15
00:00:40,300 --> 00:00:41,440
Work out?
16
00:00:42,780 --> 00:00:45,640
There was an accident in the cafeteria,
so they're having emergency repairs.
17
00:00:45,720 --> 00:00:47,740
Then what are we having for lunch today?
18
00:00:47,820 --> 00:00:49,160
We must buy lunch at the store.
19
00:00:50,000 --> 00:00:50,970
Yes.
20
00:00:51,050 --> 00:00:53,360
What are you happy about, you fool?
21
00:00:53,450 --> 00:00:54,830
Everyone in school will go to the store.
22
00:00:55,000 --> 00:00:56,550
The store
will be filled with people today.
23
00:01:24,940 --> 00:01:27,840
[Counselor's Office, Nurse's Office]
24
00:01:36,360 --> 00:01:37,670
Did you buy out the store?
25
00:01:45,810 --> 00:01:47,280
Hey. What is this?
26
00:01:47,370 --> 00:01:49,840
I was going to suggest we order food,
but you ran off before I could say it.
27
00:01:50,430 --> 00:01:51,690
The line at the store is too long.
28
00:01:51,780 --> 00:01:52,990
I ran for no reason.
29
00:01:57,910 --> 00:02:01,310
Ja-rim. I bought us some pizza.
30
00:02:01,690 --> 00:02:02,950
That's great.
31
00:02:03,030 --> 00:02:05,630
Thank you.
How did you know I was craving pizza?
32
00:02:05,759 --> 00:02:07,060
Give it back. This is for Ja-rim.
33
00:02:07,150 --> 00:02:09,580
Are you saying it's okay
for your friend to starve?
34
00:02:09,750 --> 00:02:12,140
-My gosh.
-Why are you overreacting?
35
00:02:12,390 --> 00:02:13,490
Just have a little.
36
00:02:18,780 --> 00:02:20,790
-I'm going to have this.
-Nope, that's mine.
37
00:02:22,350 --> 00:02:25,790
Hey, you should eat with your girlfriend.
Why are you making a fuss here?
38
00:02:26,210 --> 00:02:27,970
You're right. I didn't see her today.
39
00:02:28,060 --> 00:02:29,440
What is this? Did you fight?
40
00:02:30,790 --> 00:02:31,800
Darn it.
41
00:02:32,220 --> 00:02:35,030
What's this? I guess you really did fight.
42
00:02:43,010 --> 00:02:44,100
Ja-rim.
43
00:02:44,730 --> 00:02:48,050
At first, I thought that Ju-young
overreacted a bit,
44
00:02:48,380 --> 00:02:49,730
but is he always this caring?
45
00:02:49,810 --> 00:02:51,240
I think that's just how he is.
46
00:02:52,079 --> 00:02:53,250
He does overreact.
47
00:02:53,800 --> 00:02:54,890
Really?
48
00:02:55,230 --> 00:02:56,360
That must be nice.
49
00:02:57,870 --> 00:02:59,550
Kyung-woo is a bit inattentive.
50
00:03:00,430 --> 00:03:02,240
Of course, I like that about him too.
51
00:03:04,550 --> 00:03:06,440
Ja-rim. Hurry up and eat.
52
00:03:06,730 --> 00:03:09,590
-Ta-da.
-Why did you
53
00:03:10,140 --> 00:03:13,410
have to fight now
and join us for lunch today?
54
00:03:13,960 --> 00:03:16,390
It didn't make sense that he was
in a relationship to start.
55
00:03:16,480 --> 00:03:18,950
You're really not going to eat?
Just have a little bit.
56
00:03:19,040 --> 00:03:19,960
Here. Eat some.
57
00:03:20,050 --> 00:03:21,730
Let her be. That's one less person eating.
58
00:03:22,270 --> 00:03:23,240
Are you trying to lose weight?
59
00:03:23,320 --> 00:03:25,340
What? Want to die? What's wrong with me?
60
00:03:25,420 --> 00:03:27,650
I don't think you'll be much better
if you lose weight.
61
00:03:27,980 --> 00:03:29,280
You're so annoying.
62
00:03:30,079 --> 00:03:33,270
What's wrong? I was kidding.
Why did she get so mad?
63
00:03:33,360 --> 00:03:36,630
Hey! Why are you picking on her again?
64
00:03:36,760 --> 00:03:38,770
She's already sensitive
because she's on a diet.
65
00:03:39,240 --> 00:03:40,620
Ja-rim. Open up.
66
00:03:40,710 --> 00:03:42,260
Gosh. I have hands too.
67
00:03:44,400 --> 00:03:45,870
My goodness.
68
00:03:51,920 --> 00:03:53,930
Eat up before they eat it all.
69
00:03:54,650 --> 00:03:55,950
If I keep seeing them like that,
70
00:03:56,030 --> 00:03:58,890
I think I might barf up my pizza.
71
00:03:58,970 --> 00:04:02,460
Honey. You used to say that to me.
You've changed.
72
00:04:03,090 --> 00:04:04,310
Feed me too.
73
00:04:04,390 --> 00:04:07,200
Hey. I'll feed you instead. Open up.
74
00:04:07,290 --> 00:04:08,300
Darn it.
75
00:04:10,900 --> 00:04:11,990
Gosh, I'm sorry.
76
00:04:13,000 --> 00:04:14,850
They don't want us to order food,
what should I do?
77
00:04:15,690 --> 00:04:16,780
Should we buy something and bring it?
78
00:04:17,620 --> 00:04:19,590
No. I'm going to pack lunch.
79
00:04:19,680 --> 00:04:21,860
What? You're a sleepyhead. How?
80
00:04:21,940 --> 00:04:23,500
I can make it at night.
81
00:04:24,000 --> 00:04:26,100
[Hold on. This might be]
82
00:04:26,190 --> 00:04:28,580
[a chance to show off how much of
a family man I am.]
83
00:04:28,660 --> 00:04:30,170
[She'll want to marry me.]
84
00:04:30,340 --> 00:04:32,440
Do you want me to pack your lunch too?
85
00:04:32,650 --> 00:04:34,040
You like the food I make.
86
00:04:35,000 --> 00:04:37,230
It's okay. I'll pack lunch for you too.
87
00:04:38,150 --> 00:04:40,840
You cooked a lot for me. I feel bad.
88
00:04:41,050 --> 00:04:42,440
Wait. What?
89
00:04:42,980 --> 00:04:45,960
Why?
Are you afraid it won't taste good again?
90
00:04:47,430 --> 00:04:50,670
It's not that.
I'm worried it will be tiring for you.
91
00:04:50,750 --> 00:04:53,310
It's okay.
I can make food for two quickly.
92
00:04:55,790 --> 00:04:56,970
Oh, really?
93
00:04:58,180 --> 00:04:59,280
That sounds good.
94
00:05:01,540 --> 00:05:03,180
[The Lunch From Your Nightmares]
95
00:05:03,270 --> 00:05:05,110
[Episode 24, Trying to Cook,
Homemade Lunchbox, What's A Tablespoon?]
96
00:05:10,030 --> 00:05:11,200
Gosh, this looks so good.
97
00:05:13,300 --> 00:05:16,120
This is stir-fried sausages,
98
00:05:16,280 --> 00:05:17,960
laver,
99
00:05:18,550 --> 00:05:20,060
and you even made kimchi jjigae?
100
00:05:21,780 --> 00:05:22,880
No.
101
00:05:22,960 --> 00:05:26,280
This is stir-fried fish cakes.
I added sausages since you like them.
102
00:05:26,360 --> 00:05:28,970
That's not kimchi jjigae.
It's stir-fried kimchi.
103
00:05:29,220 --> 00:05:30,690
Oh, really?
104
00:05:32,490 --> 00:05:33,540
It looks delicious.
105
00:05:34,380 --> 00:05:35,560
Thank you.
106
00:05:37,070 --> 00:05:40,390
[Right.
It's hard for kimchi to taste bad.]
107
00:05:40,470 --> 00:05:41,560
[Let's eat this first.]
108
00:05:49,040 --> 00:05:51,430
[Oh, no. The kimchi is bland.]
109
00:05:51,890 --> 00:05:53,070
[Did she put water in it?]
110
00:05:56,810 --> 00:05:57,810
This is so good.
111
00:05:58,400 --> 00:06:01,550
Did you put water in it?
112
00:06:01,640 --> 00:06:03,190
Yes. I was afraid it would be salty.
113
00:06:03,780 --> 00:06:05,880
[This is driving me crazy.
It's such a simple reason.]
114
00:06:06,380 --> 00:06:07,600
[She's so cute.]
115
00:06:08,270 --> 00:06:12,430
Then it would taste good
if you added onions.
116
00:06:12,810 --> 00:06:14,020
Don't eat it if it tastes bad.
117
00:06:14,110 --> 00:06:15,960
No. It's good. Give it to me.
118
00:06:20,030 --> 00:06:21,670
Did Wang Ja-rim pack lunch?
119
00:06:22,720 --> 00:06:24,940
Let me have one bite.
120
00:06:25,360 --> 00:06:26,540
No.
121
00:06:27,460 --> 00:06:30,190
[No. I can't let Ja-rim get hurt.]
122
00:06:32,250 --> 00:06:34,310
Ja-rim had a hard time making this for me.
123
00:06:34,390 --> 00:06:37,120
Why would I give you some? Go away.
124
00:06:37,200 --> 00:06:40,100
If you act like that,
it only makes me want to take it from you.
125
00:06:40,190 --> 00:06:41,950
-Hey!
-That's right.
126
00:06:48,710 --> 00:06:51,820
I'm sorry. I think this might be rotten.
127
00:06:52,150 --> 00:06:53,200
What?
128
00:06:54,670 --> 00:06:56,980
What are you talking about? It's good.
129
00:06:58,030 --> 00:06:59,800
Has love
made you lose your sense of taste?
130
00:07:01,140 --> 00:07:03,159
[I heard a lot of people
do home training these days.]
131
00:07:01,140 --> 00:07:04,500
[Sang-hoon]
132
00:07:03,240 --> 00:07:06,560
[It's hard to go work out,
so it might be easier to do it at home.]
133
00:07:04,580 --> 00:07:10,880
[Sang-hoon]
134
00:07:06,770 --> 00:07:09,200
[This is the most popular one
out the easy ones.]
135
00:07:09,830 --> 00:07:12,810
[I told you this before,
but I hope you don't overdo it.]
136
00:07:11,340 --> 00:07:16,640
[Sang-hoon]
137
00:07:13,190 --> 00:07:15,330
[You're pretty enough now.]
138
00:07:16,970 --> 00:07:18,530
Let her be. That's one less person eating.
139
00:07:19,160 --> 00:07:20,250
Are you trying to lose weight?
140
00:07:20,330 --> 00:07:22,600
I don't think you'll be much better
if you lose weight.
141
00:07:35,450 --> 00:07:37,420
-It's really Jung Sang-hoon.
-You surprised me.
142
00:07:38,220 --> 00:07:40,150
-Have you decided?
-On what?
143
00:07:40,400 --> 00:07:42,380
If you're not playing with him,
end things soon.
144
00:07:42,460 --> 00:07:45,190
What do you mean I'm playing with him?
It's not like that.
145
00:07:45,280 --> 00:07:46,490
He likes you.
146
00:07:46,830 --> 00:07:50,060
You don't, so why are you letting him be?
He'll be mistaken.
147
00:07:52,670 --> 00:07:53,800
I don't know.
148
00:07:58,130 --> 00:08:01,400
I have something to ask you guys.
Be honest with me.
149
00:08:01,990 --> 00:08:03,040
-What?
-What is it?
150
00:08:03,670 --> 00:08:06,150
Does the food that I make taste bad?
151
00:08:06,570 --> 00:08:09,340
Oh, your food.
152
00:08:09,420 --> 00:08:11,600
I'm not sure. I haven't had it recently,
so I don't know.
153
00:08:11,690 --> 00:08:12,990
Why? Did Gong Ju-young say it was bad?
154
00:08:13,070 --> 00:08:16,520
He said it's okay,
but the other kids can't eat it.
155
00:08:16,940 --> 00:08:18,490
[-They must've suffered.
-They must've suffered.]
156
00:08:19,210 --> 00:08:20,720
It must taste like food garbage.
157
00:08:20,800 --> 00:08:22,230
What do you mean by garbage?
158
00:08:23,450 --> 00:08:24,960
It's not that bad.
159
00:08:25,250 --> 00:08:28,400
It's a very creative taste.
160
00:08:28,990 --> 00:08:30,750
Think before you add seasoning.
161
00:08:30,840 --> 00:08:32,850
Don't pour in sugar to make it sweeter.
162
00:08:32,940 --> 00:08:34,620
You add a lot of water
if it seems salty, right?
163
00:08:35,500 --> 00:08:37,980
I heard that playing it by ear
is the best way.
164
00:08:38,059 --> 00:08:39,870
No. You can't do that.
165
00:08:39,950 --> 00:08:42,809
Only those who are good can do that.
Are you good?
166
00:08:43,980 --> 00:08:45,200
That's true.
167
00:08:46,630 --> 00:08:49,900
Hey. Can you help me pack lunch?
168
00:08:51,540 --> 00:08:53,390
Okay. I'll go to your house after school.
169
00:08:54,310 --> 00:08:58,390
Don't worry about
what the guys said earlier.
170
00:08:58,470 --> 00:09:00,490
They're just lying
because they're jealous of us.
171
00:09:01,700 --> 00:09:05,270
What you make is 100 times, no 1,000 times
better than what my parents make.
172
00:09:08,720 --> 00:09:10,940
[Mom, Dad. I'm sorry.]
173
00:09:12,790 --> 00:09:14,300
I'll pack lunch for us tomorrow.
174
00:09:14,550 --> 00:09:15,690
What do you want to eat?
175
00:09:16,020 --> 00:09:17,740
You liked my stir-fried spicy pork.
Want that?
176
00:09:17,830 --> 00:09:19,300
Or what about mushroom bulgogi?
177
00:09:19,590 --> 00:09:20,730
Make whatever is easier.
178
00:09:21,440 --> 00:09:24,040
Everything you make is good.
179
00:09:24,460 --> 00:09:27,020
Really?
Do you think everything I make is good?
180
00:09:27,490 --> 00:09:31,690
Then it would be nice
if you and I get married later, right?
181
00:09:31,980 --> 00:09:33,030
You're overreacting again.
182
00:09:33,110 --> 00:09:35,420
Why? I'll always make you delicious meals.
183
00:09:39,620 --> 00:09:40,630
I'm home.
184
00:09:44,660 --> 00:09:47,180
Hey. Why are you putting that on?
185
00:09:47,390 --> 00:09:48,900
My gosh.
186
00:09:49,280 --> 00:09:51,210
You're always trying to take my clothes.
187
00:09:51,300 --> 00:09:52,770
Let's share.
188
00:09:52,930 --> 00:09:54,490
You're so cheap.
189
00:09:57,390 --> 00:10:01,380
Ja-rim gave me this as a gift.
190
00:10:06,040 --> 00:10:09,060
-I've been saving it.
-You're so annoying.
191
00:10:15,900 --> 00:10:18,000
[Real Barrier Extreme Cream]
192
00:10:16,320 --> 00:10:19,010
"Real Barrier"
193
00:10:19,470 --> 00:10:20,440
"Extreme"?
194
00:10:20,520 --> 00:10:22,410
Why are you taking that out again?
195
00:10:23,380 --> 00:10:26,240
"It strengthens your skin barrier
and hydrates."
196
00:10:26,910 --> 00:10:28,750
Isn't this something that only girls use?
197
00:10:29,430 --> 00:10:31,020
Guys use this too.
198
00:10:31,110 --> 00:10:32,700
You should buy some and use it too.
199
00:10:33,040 --> 00:10:35,260
That is if you don't want to
stay single forever.
200
00:10:39,040 --> 00:10:40,470
Think of cooking like math.
201
00:10:40,680 --> 00:10:42,990
Think of it as a formula
and use the standard amount.
202
00:10:44,840 --> 00:10:47,900
What's most important after that
is timing and adjusting the heat.
203
00:10:49,080 --> 00:10:50,760
I'm terrible at math.
204
00:10:51,520 --> 00:10:54,160
That must be why you cook like that.
It's okay.
205
00:10:54,240 --> 00:10:57,860
Here. Crack an egg in here.
206
00:10:58,280 --> 00:10:59,330
Okay.
207
00:11:03,990 --> 00:11:05,000
Here.
208
00:11:08,230 --> 00:11:09,360
Hey. Stop.
209
00:11:10,200 --> 00:11:12,970
Hey. The shell went in.
210
00:11:13,060 --> 00:11:14,190
Oh, really?
211
00:11:16,630 --> 00:11:18,180
Do you see the eggshell in here?
212
00:11:19,360 --> 00:11:23,220
You hit it too softly, so it didn't crack
properly, and the shell went in.
213
00:11:23,510 --> 00:11:26,240
-Hit it a bit harder. Again.
-Okay.
214
00:11:30,570 --> 00:11:32,250
There's no middle ground with you.
215
00:11:33,000 --> 00:11:36,450
Okay. Kimchi is already seasoned,
216
00:11:36,530 --> 00:11:39,560
so you don't need to season it again.
But when you stir-fry it,
217
00:11:39,850 --> 00:11:42,750
you should add a bit of sugar to make it
sweeter and taste better.
218
00:11:42,830 --> 00:11:44,170
-Give me the sugar.
-Okay.
219
00:11:49,300 --> 00:11:50,390
Gosh.
220
00:11:51,900 --> 00:11:53,200
This will taste good for sure.
221
00:11:55,970 --> 00:11:57,070
Gosh, it's salty.
222
00:12:01,690 --> 00:12:03,740
-Gosh, that was salt.
-Really?
223
00:12:04,160 --> 00:12:06,470
I'm sorry. They look exactly the same.
224
00:12:06,560 --> 00:12:11,260
Hey. If you're going to cook,
write down what it is or make a memo.
225
00:12:17,220 --> 00:12:18,690
Did it come out okay?
226
00:12:19,370 --> 00:12:21,510
Does this look okay to you?
227
00:12:23,020 --> 00:12:26,420
You should become a regular
at a nearby side-dish store.
228
00:12:28,060 --> 00:12:29,190
That's the only answer.
229
00:12:36,160 --> 00:12:37,930
Hey, do you want some?
230
00:12:39,770 --> 00:12:42,130
Did you make this for me?
231
00:12:43,130 --> 00:12:44,230
Really?
232
00:12:58,710 --> 00:13:01,190
Are you sure you made it?
233
00:13:01,270 --> 00:13:02,740
Why? Does it taste bad?
234
00:13:03,330 --> 00:13:04,590
It tastes good.
235
00:13:06,780 --> 00:13:07,870
It's so good.
236
00:13:08,200 --> 00:13:10,930
Honestly, my friend made it. It's a waste
to throw it out, so I brought it.
237
00:13:11,060 --> 00:13:12,150
I knew it.
238
00:13:12,230 --> 00:13:14,250
There's no way a foodie like you
would make this.
239
00:13:15,430 --> 00:13:17,060
I thought this
was a hit-or-miss lunchbox.
240
00:13:17,150 --> 00:13:18,790
But I taught her how to make it.
241
00:13:18,870 --> 00:13:22,190
No wonder. It's like a hit-or-miss game.
Some of it is good.
242
00:13:22,270 --> 00:13:23,660
Your friend made the bad ones?
243
00:13:24,080 --> 00:13:25,130
Hurry up and eat.
244
00:13:27,140 --> 00:13:28,360
Eat up.
245
00:13:28,780 --> 00:13:30,880
If we go here, you can eat too.
246
00:13:30,960 --> 00:13:32,900
No, it's okay.
Let's eat something you want.
247
00:13:32,980 --> 00:13:34,830
How can I do that? I know you won't eat.
248
00:13:35,120 --> 00:13:37,470
I found out about a good salad place,
so it's fine.
249
00:13:41,040 --> 00:13:43,480
Is that Lee Kyung-woo?
250
00:13:46,460 --> 00:13:47,510
Should we go say hi?
251
00:13:47,590 --> 00:13:49,690
It's fine. Let's just go our way.
252
00:13:50,490 --> 00:13:51,540
Okay.
253
00:13:52,130 --> 00:13:55,190
[How annoying.
Why am I so bothered by him?]
254
00:13:55,610 --> 00:13:56,750
[He's nothing.]
255
00:13:58,890 --> 00:14:00,780
Let's just go have something good.
256
00:14:00,860 --> 00:14:02,080
I don't want to go on a diet.
257
00:14:02,160 --> 00:14:03,420
-Is that okay?
-Yes.
258
00:14:03,510 --> 00:14:05,610
You said I was fine just the way I am.
259
00:14:05,690 --> 00:14:07,160
I don't think I need to lose weight.
260
00:14:07,880 --> 00:14:08,930
Right.
261
00:14:09,720 --> 00:14:12,660
You're pretty just the way you are.
262
00:14:14,930 --> 00:14:15,940
Let's go.
263
00:14:20,390 --> 00:14:21,440
Let's
264
00:14:23,080 --> 00:14:24,380
keep dating.
265
00:14:25,810 --> 00:14:27,400
I don't want to break up with you.
266
00:14:28,910 --> 00:14:31,640
I think I was burdening you
by having too many expectations.
267
00:14:31,730 --> 00:14:33,030
I'm sorry for whining.
268
00:14:35,090 --> 00:14:37,060
I won't have any expectations.
269
00:14:39,290 --> 00:14:40,420
I'm sorry.
270
00:14:41,640 --> 00:14:44,910
After what you said that day,
I kept feeling sorry to you.
271
00:14:46,340 --> 00:14:48,360
It would be wrong of me
to continue dating you
272
00:14:50,250 --> 00:14:51,590
with these feelings of mine.
273
00:14:54,070 --> 00:14:55,580
What are
274
00:14:57,390 --> 00:14:58,520
your feelings?
275
00:14:59,780 --> 00:15:01,290
Don't you like me anymore?
276
00:15:01,840 --> 00:15:05,150
If I continue dating you,
it wouldn't be because I like you.
277
00:15:07,300 --> 00:15:08,810
It would be because I feel bad.
278
00:15:12,550 --> 00:15:13,720
I'm a terrible jerk.
279
00:15:15,480 --> 00:15:16,700
You mean jerk.
280
00:15:19,520 --> 00:15:20,610
You're a jerk.
281
00:15:21,530 --> 00:15:23,510
I'm sorry. I really am.
282
00:15:34,800 --> 00:15:35,890
Gosh, I'm so happy.
283
00:15:36,310 --> 00:15:38,200
I should've given up sooner.
I didn't eat for no reason.
284
00:15:42,650 --> 00:15:44,290
Did I look like a pig just now?
285
00:15:44,380 --> 00:15:46,770
No. It was nice to see you eat well.
286
00:15:49,460 --> 00:15:51,850
Do you really like me as I am?
287
00:15:53,530 --> 00:15:54,540
Yes.
288
00:15:56,180 --> 00:15:57,600
Why do you like me?
289
00:16:04,280 --> 00:16:08,820
I liked you since I first met you.
290
00:16:10,030 --> 00:16:12,550
You're bright, and you smile a lot.
291
00:16:14,320 --> 00:16:17,470
I still like you a lot.
292
00:16:21,250 --> 00:16:24,520
Then should we date?
293
00:16:33,090 --> 00:16:36,280
This is a lunchbox made with love
for Ja-rim.
294
00:16:36,360 --> 00:16:37,790
Enjoy it.
295
00:16:37,880 --> 00:16:39,640
Oh, thank you.
296
00:16:43,000 --> 00:16:44,340
Honey. What is it?
297
00:16:44,970 --> 00:16:46,950
Is it a lunchbox made with love for me?
298
00:16:47,030 --> 00:16:49,340
-It's not like that, so don't overreact--
-It's something to overreact about.
299
00:16:49,420 --> 00:16:50,640
You didn't make me lunch once but twice.
300
00:16:51,020 --> 00:16:52,360
Do you want me to be moved to death?
301
00:16:52,450 --> 00:16:54,550
Be quiet before I just kill you.
302
00:16:59,040 --> 00:17:00,090
Hey.
303
00:17:10,970 --> 00:17:12,099
Thank you.
304
00:17:24,150 --> 00:17:25,710
Ja-rim. It's good.
305
00:17:26,550 --> 00:17:29,569
What's this? Why does it taste good?
306
00:17:30,369 --> 00:17:33,180
It's fine as long as it tastes good.
307
00:17:48,550 --> 00:17:51,150
Do you think this tastes good?
Is something wrong with your tongue?
308
00:18:03,710 --> 00:18:04,840
This one
309
00:18:05,980 --> 00:18:07,570
is salty,
but it doesn't make me feel good.
310
00:18:09,920 --> 00:18:12,570
-Byul-rim.
-No. I refuse to eat it.
311
00:18:12,990 --> 00:18:14,840
-Just once.
-No.
312
00:18:14,920 --> 00:18:16,850
Are you trying to torture me or something?
313
00:18:19,330 --> 00:18:20,510
I'll just make it.
314
00:18:31,430 --> 00:18:32,940
At this rate, I'll lose my mind.
315
00:18:41,880 --> 00:18:44,280
Ja-rim. It's really good.
Make this for me again next time.
316
00:18:44,360 --> 00:18:46,920
Right. I'll try my best.
317
00:18:47,590 --> 00:18:50,200
-This is our goal. Let's go do it.
-Why can't I do this?
318
00:18:51,200 --> 00:18:52,380
Isn't it nice?
319
00:18:52,460 --> 00:18:55,570
Hey, the lunch that Ja-rim packed today
was really good.
320
00:18:56,330 --> 00:18:58,590
Friend. We haven't known each other
of just a day or two.
321
00:18:59,180 --> 00:19:00,650
Who are you trying to fool?
322
00:19:00,740 --> 00:19:02,160
It's true.
323
00:19:02,250 --> 00:19:04,730
I'll kill you
if you say that Ja-rim can't cook.
324
00:19:06,240 --> 00:19:08,760
Oh, right. Yang Min-ji.
I heard you're dating Sang-hoon.
325
00:19:10,650 --> 00:19:13,210
-Oh, right. I am.
-What's this?
326
00:19:13,540 --> 00:19:15,940
One couple disappeared,
and a new one was born.
327
00:19:16,400 --> 00:19:18,710
Is this the principle of conservation
for couples or something?
328
00:19:18,790 --> 00:19:19,930
Disappeared?
329
00:19:20,260 --> 00:19:21,900
This punk broke up with Bang Ye-seul.
330
00:19:25,430 --> 00:19:28,660
[I'm pretty sure they were on a date
that night.]
331
00:19:29,170 --> 00:19:32,230
What? Really? I just found out.
332
00:19:33,160 --> 00:19:35,590
-Why?
-You don't need to know.
333
00:19:35,720 --> 00:19:37,020
It's all my fault.
334
00:19:37,190 --> 00:19:38,910
Of course. I'm sure it is.
335
00:19:38,990 --> 00:19:40,920
Forget about me. They're dating.
336
00:19:41,390 --> 00:19:43,280
Sang-hoon is a really good guy,
so be good to him.
337
00:19:44,490 --> 00:19:45,540
Right.
338
00:19:57,260 --> 00:20:02,210
[Ye-seul]
339
00:20:03,600 --> 00:20:06,580
[They really broke up.]
340
00:20:21,000 --> 00:20:22,230
[Love Revolution]
341
00:20:22,440 --> 00:20:25,090
[You're going to study, so why are you
dressing up? Do you like a girl?]
342
00:20:25,170 --> 00:20:27,060
[-Your face tells us you do.]
-You do?
343
00:20:27,150 --> 00:20:28,830
[-I guess you like it.
-I do.]
344
00:20:28,910 --> 00:20:30,300
[You're really cute.]
345
00:20:30,380 --> 00:20:32,940
[Do you want to make a bet
to see who does 100 first?]
346
00:20:33,030 --> 00:20:33,990
[-Loser buys food.
-Okay.]
347
00:20:34,080 --> 00:20:35,920
[She's really pretty. Who is she?]
348
00:20:36,010 --> 00:20:38,270
-Are you sure she's not a social worker?
-Want me to introduce you to someone?
349
00:20:38,360 --> 00:20:39,790
[What's with that vomit-inducing comment?]
350
00:20:39,870 --> 00:20:41,970
-Let's talk.
[-What's this? Are you still here?]
351
00:20:42,050 --> 00:20:43,730
[This is really important to me.]
352
00:20:43,860 --> 00:20:45,120
I don't want to miss out on this chance.
353
00:20:45,250 --> 00:20:46,720
Do you think this will happen to me again?
354
00:20:46,880 --> 00:20:49,570
[Don't interrupt. I'll hate you forever.]
355
00:20:50,940 --> 00:20:52,640
Dramaday.net
24292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.