All language subtitles for Lake Alice.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,726 --> 00:01:01,495 See ya at my place at 10. 4 00:01:06,967 --> 00:01:07,901 Hey babe. 5 00:01:09,403 --> 00:01:11,172 I'm heading home now. 6 00:01:12,240 --> 00:01:13,774 Just some friends. 7 00:01:16,043 --> 00:01:18,412 No, not tonight, I'm just gonna head home, 8 00:01:18,412 --> 00:01:21,549 but I'll just see you tomorrow, okay? 9 00:01:22,916 --> 00:01:23,784 You too. 10 00:01:34,027 --> 00:01:34,895 Shit. 11 00:01:58,852 --> 00:02:00,053 Someone there? 12 00:02:34,154 --> 00:02:37,157 โ™ช A story unwritten 13 00:02:37,157 --> 00:02:40,294 โ™ช it's all in my head 14 00:02:40,294 --> 00:02:44,332 โ™ช I'll tell you the details as we 15 00:02:44,332 --> 00:02:46,700 thanks for having me up here. 16 00:02:46,700 --> 00:02:49,036 It's really great to finally meet you. 17 00:02:49,036 --> 00:02:51,805 It's great to have you here, we'd heard so much about you. 18 00:02:51,805 --> 00:02:53,807 All good things, I hope. 19 00:02:53,807 --> 00:02:55,409 No, all terrible. 20 00:02:56,410 --> 00:02:59,780 โ™ช The truth lies unseen 21 00:03:01,649 --> 00:03:02,850 โ™ช the wreckage 22 00:03:02,850 --> 00:03:06,019 โ™ช the fairytale ends 23 00:03:06,019 --> 00:03:10,224 โ™ช and all of my heroes are gone in the end 24 00:03:13,527 --> 00:03:16,597 โ™ช maybe I'm supposed to write a song 25 00:03:16,597 --> 00:03:20,801 โ™ช maybe I'm supposed to tell the sad, sad details 26 00:03:21,969 --> 00:03:24,338 โ™ช of it all 27 00:03:25,806 --> 00:03:29,209 so Ryan, Sarah tells us that you work in the movies. 28 00:03:29,209 --> 00:03:30,444 That's right. 29 00:03:30,444 --> 00:03:31,645 Oh, anything that we may have seen? 30 00:03:31,645 --> 00:03:34,348 I'm just starting out, so, 31 00:03:34,348 --> 00:03:35,215 not yet. 32 00:05:08,742 --> 00:05:10,010 Hey, we're gonna run to the store 33 00:05:10,010 --> 00:05:11,845 and stop at the coffee shop, you wanna come? 34 00:05:11,845 --> 00:05:13,514 No, we're good. 35 00:05:13,514 --> 00:05:14,815 Do you want us to bring you back anything? 36 00:05:14,815 --> 00:05:17,551 - No thanks. - Are you sure? 37 00:05:17,551 --> 00:05:19,019 They're fine, honey. 38 00:05:19,019 --> 00:05:20,220 We won't be long. 39 00:05:20,220 --> 00:05:22,155 You sure you don't want anything? 40 00:05:22,155 --> 00:05:23,824 - Yes, mother. - Just checking. 41 00:05:23,824 --> 00:05:24,925 - Just want to make sure. - Let's go. 42 00:05:24,925 --> 00:05:27,428 - Do you have the keys? - Yes, honey. 43 00:05:27,428 --> 00:05:28,295 Bye. 44 00:05:54,688 --> 00:05:55,623 Here we go. 45 00:06:00,428 --> 00:06:01,862 I'll handle this. 46 00:06:06,800 --> 00:06:07,835 Hi, sheriff. 47 00:06:10,771 --> 00:06:14,041 Got the whole family up here with ya? 48 00:06:16,810 --> 00:06:18,946 Up for the holidays, huh? 49 00:06:20,113 --> 00:06:23,417 Come on, Hank, we do this every year. 50 00:06:23,417 --> 00:06:24,652 Nice photo. 51 00:06:24,652 --> 00:06:26,119 There a reason you pulled me over? 52 00:06:26,119 --> 00:06:29,890 Just like to know who's going through my town. 53 00:06:32,926 --> 00:06:33,794 We done? 54 00:06:36,564 --> 00:06:38,098 Have a nice day. 55 00:06:45,873 --> 00:06:48,008 I can't stand that guy. 56 00:07:05,358 --> 00:07:06,760 Okay. 57 00:07:06,760 --> 00:07:07,728 You coming? 58 00:07:07,728 --> 00:07:10,263 Nope. 59 00:07:10,263 --> 00:07:11,131 Come on. 60 00:07:12,165 --> 00:07:13,400 I'll stay here. 61 00:07:13,400 --> 00:07:14,367 All right, do you want anything? 62 00:07:14,367 --> 00:07:15,603 Surprise me. 63 00:07:15,603 --> 00:07:16,770 Oh, okay, don't set me up for that, 64 00:07:16,770 --> 00:07:19,907 I always know I'm gonna fail. 65 00:07:19,907 --> 00:07:21,709 Miss you already. 66 00:07:25,412 --> 00:07:27,681 See ya in a couple of days. 67 00:07:37,324 --> 00:07:40,427 What am I supposed to do with this? 68 00:07:49,036 --> 00:07:51,071 Oh, you're gonna duct tape it? 69 00:07:51,071 --> 00:07:53,841 You got a better idea? 70 00:07:53,841 --> 00:07:54,942 It's your camera. 71 00:07:54,942 --> 00:07:56,710 Hold it right here. 72 00:08:00,280 --> 00:08:01,515 Perfect. 73 00:08:01,515 --> 00:08:04,384 Steady. 74 00:08:14,695 --> 00:08:16,229 Come on, let's go. 75 00:08:21,935 --> 00:08:22,803 Woo hoo! 76 00:08:29,142 --> 00:08:30,010 Hi! 77 00:08:32,079 --> 00:08:33,446 - Hi. - Hi, Jane. 78 00:08:34,615 --> 00:08:36,316 I heard you guys were in town. 79 00:08:36,316 --> 00:08:37,785 You did? 80 00:08:37,785 --> 00:08:40,520 Well, you know small towns, word travels fast. 81 00:08:40,520 --> 00:08:42,890 So how long are you guys up here this year? 82 00:08:42,890 --> 00:08:44,257 Probably just through Christmas. 83 00:08:44,257 --> 00:08:46,359 Sarah's gotta get back to California. 84 00:08:46,359 --> 00:08:48,195 Aw, what a shame. 85 00:08:48,195 --> 00:08:49,630 How is she? 86 00:08:49,630 --> 00:08:51,965 She's good, she brought her boyfriend home. 87 00:08:51,965 --> 00:08:54,602 We'd never met him before this. 88 00:08:54,602 --> 00:08:55,836 Boyfriend? 89 00:08:55,836 --> 00:08:57,404 I didn't know she had a boyfriend. 90 00:08:57,404 --> 00:08:59,907 Yeah, almost a year. 91 00:08:59,907 --> 00:09:02,042 Well that's wonderful. 92 00:09:02,042 --> 00:09:04,878 - How's Tyler? - Oh, he's great! 93 00:09:04,878 --> 00:09:06,680 He was asking about Sarah the other day, 94 00:09:06,680 --> 00:09:10,283 wanted to know why she hadn't been up here to visit. 95 00:09:10,283 --> 00:09:12,185 Remember when they were kids? 96 00:09:12,185 --> 00:09:14,421 They were practically joined at the hip. 97 00:09:14,421 --> 00:09:17,390 I know, it's crazy how fast time flies. 98 00:09:17,390 --> 00:09:20,928 Next thing you know, they're on their own. 99 00:09:29,770 --> 00:09:30,904 Stop, stop. 100 00:09:34,074 --> 00:09:34,942 What? 101 00:09:42,582 --> 00:09:44,818 Looks like boot prints. 102 00:09:44,818 --> 00:09:45,919 So it does. 103 00:09:47,254 --> 00:09:48,555 That's weird. 104 00:09:49,823 --> 00:09:50,691 Why? 105 00:09:51,524 --> 00:09:54,828 Because we only just got here. 106 00:09:54,828 --> 00:09:59,032 Well, you know, may be your dad or something, right? 107 00:10:00,701 --> 00:10:01,568 Sarah? 108 00:10:02,936 --> 00:10:06,139 Come on, you're way overthinking this. 109 00:10:07,374 --> 00:10:08,208 - Good? - Mm-hmm. - Okay. 110 00:10:13,213 --> 00:10:14,948 All aboard. 111 00:10:14,948 --> 00:10:15,816 Let's go. 112 00:10:19,452 --> 00:10:21,121 - Ready? - Yeah. 113 00:10:24,224 --> 00:10:25,893 Oh, perfect. 114 00:10:28,696 --> 00:10:31,631 Hey, Carl. 115 00:10:31,631 --> 00:10:32,933 Merry Christmas. 116 00:10:32,933 --> 00:10:33,801 Hi. 117 00:10:36,503 --> 00:10:39,172 Thanks for plowing our driveway for us. 118 00:10:39,172 --> 00:10:40,941 Happy I could help. 119 00:10:42,309 --> 00:10:44,211 So you have any special plans for Christmas? 120 00:10:44,211 --> 00:10:47,047 Yeah, I'm not much of a holiday person. 121 00:10:47,047 --> 00:10:50,984 Well, you should stop by the cabin sometime. 122 00:10:50,984 --> 00:10:53,053 Oh, I don't wanna be a bother. 123 00:10:53,053 --> 00:10:54,688 - Nonsense. - Okay. 124 00:10:56,356 --> 00:10:57,991 Well, maybe, maybe. 125 00:11:01,428 --> 00:11:03,596 Thanks again for helping. 126 00:11:03,596 --> 00:11:05,032 Hey, don't mention it, Natalie. 127 00:11:05,032 --> 00:11:05,899 Okay. 128 00:11:09,469 --> 00:11:10,838 Hi-ya! 129 00:11:15,642 --> 00:11:16,509 Woo! 130 00:11:24,818 --> 00:11:26,019 Woo! 131 00:11:41,634 --> 00:11:43,904 My dad caught a muskie over there a few summers ago. 132 00:11:43,904 --> 00:11:44,772 Really? 133 00:11:45,705 --> 00:11:48,075 - It's a fish. - I knew that. 134 00:11:52,679 --> 00:11:54,714 I just love it out here. 135 00:11:54,714 --> 00:11:56,083 It's gorgeous. 136 00:11:58,651 --> 00:12:01,721 You know, I was really nervous to meet your parents. 137 00:12:01,721 --> 00:12:03,123 Why? 138 00:12:03,123 --> 00:12:05,225 It's a big step. 139 00:12:05,225 --> 00:12:08,929 I'm really glad you brought me out here though. 140 00:12:08,929 --> 00:12:09,797 Me too. 141 00:12:16,603 --> 00:12:18,438 What are you doing? 142 00:12:18,438 --> 00:12:20,640 - Sarah Marie... - Yes. 143 00:12:20,640 --> 00:12:22,810 - Yes. - You gotta let me finish. 144 00:12:22,810 --> 00:12:25,512 Okay, I'm sorry, go ahead. 145 00:12:25,512 --> 00:12:26,379 Sarah, 146 00:12:27,848 --> 00:12:29,950 I knew from the first moment that I met you 147 00:12:29,950 --> 00:12:32,953 that I was gonna spend the rest of my life with you. 148 00:12:32,953 --> 00:12:36,589 Not only are you the smartest, funniest, 149 00:12:36,589 --> 00:12:38,959 most beautiful pain in the ass I've ever met, 150 00:12:41,461 --> 00:12:44,664 But you're also my best friend. 151 00:12:44,664 --> 00:12:47,500 And I can't think of anything more amazing 152 00:12:47,500 --> 00:12:51,138 than spending the rest of my life with you. 153 00:12:53,140 --> 00:12:54,507 Will you marry me? 154 00:12:57,144 --> 00:12:58,178 Oh my god. 155 00:13:00,547 --> 00:13:01,681 - Oh my god. - Yes? 156 00:13:01,681 --> 00:13:02,950 Yes, 157 00:13:02,950 --> 00:13:03,951 yes! 158 00:13:03,951 --> 00:13:06,119 - I love you. - I love you. 159 00:13:21,768 --> 00:13:23,470 - Morning, sheriff. - Two cups of coffee to go 160 00:13:23,470 --> 00:13:25,605 and a blueberry scone. 161 00:13:25,605 --> 00:13:29,176 Now Hank, you shouldn't be eating that stuff. 162 00:13:29,176 --> 00:13:30,844 It's gonna weigh you down. 163 00:13:30,844 --> 00:13:33,213 You sound like my ex wife. 164 00:13:34,848 --> 00:13:39,119 Well she was right, I'll be right back. 165 00:13:48,828 --> 00:13:52,365 - Keep the change. - Well thank you. 166 00:13:52,365 --> 00:13:54,401 You two have a good day. 167 00:13:58,638 --> 00:13:59,907 He's such an ass. 168 00:13:59,907 --> 00:14:01,909 I heard he's gonna be retiring soon. 169 00:14:01,909 --> 00:14:04,011 We'll be better for it. 170 00:14:21,228 --> 00:14:22,162 Hey! 171 00:14:22,162 --> 00:14:23,330 We got locked out. 172 00:14:23,330 --> 00:14:25,365 Aw, I hope you weren't waiting long. 173 00:14:25,365 --> 00:14:26,633 No, not long at all. 174 00:14:26,633 --> 00:14:29,002 Here, let's get you in. 175 00:14:29,002 --> 00:14:31,204 Okay, I'll be quick. 176 00:14:31,204 --> 00:14:32,239 There we go. 177 00:14:36,743 --> 00:14:41,414 Hey, did you guys take the spare key? 178 00:14:41,414 --> 00:14:42,849 - Greg? - Hmm? 179 00:14:42,849 --> 00:14:45,352 Do you have the spare key? 180 00:14:45,352 --> 00:14:46,219 No. 181 00:14:47,054 --> 00:14:49,489 It wasn't in the garage. 182 00:14:49,489 --> 00:14:50,857 I'm sure he has it somewhere. 183 00:14:50,857 --> 00:14:54,261 Can't remember anything anymore. 184 00:14:54,261 --> 00:14:56,263 You guys were gone for a while. 185 00:14:56,263 --> 00:15:00,333 Your mom and a few people in the coffee shop. 186 00:15:00,333 --> 00:15:02,102 Did you guys eat? 187 00:15:02,102 --> 00:15:04,137 - Not hungry. - I'm good. 188 00:15:06,906 --> 00:15:09,276 - Hey mom, guess what. - What? 189 00:15:15,648 --> 00:15:16,516 Oh my god! 190 00:15:19,786 --> 00:15:21,688 Honey, congratulations! 191 00:15:21,688 --> 00:15:23,890 Aw, thanks, mom. 192 00:15:25,492 --> 00:15:27,860 I'm so happy for you both. 193 00:15:30,163 --> 00:15:31,864 Well, we need to celebrate. 194 00:15:31,864 --> 00:15:32,966 I'm gonna make a huge dinner tonight. 195 00:15:32,966 --> 00:15:34,334 Anything you want. 196 00:15:34,334 --> 00:15:35,535 Mom, you don't have to do that. 197 00:15:35,535 --> 00:15:37,537 Oh, nonsense, what are you in the mood for? 198 00:15:37,537 --> 00:15:40,407 Nevermind, I'm gonna surprise you. 199 00:15:42,875 --> 00:15:44,611 Congratulations, honey. 200 00:15:44,611 --> 00:15:46,413 Thanks dad. 201 00:15:59,792 --> 00:16:03,930 I gotta go get the Christmas tree out of the garage. 202 00:16:15,642 --> 00:16:17,610 - Hi! - Merry Christmas! 203 00:16:17,610 --> 00:16:19,146 Merry Christmas! 204 00:16:20,980 --> 00:16:22,315 Is it cold enough for ya out there? 205 00:16:22,315 --> 00:16:24,884 Yeah, tell me about it. 206 00:16:24,884 --> 00:16:26,319 - Good to see you. - You too. 207 00:16:26,319 --> 00:16:27,987 - Where's Sarah? - She's in her room with Ryan. 208 00:16:27,987 --> 00:16:30,023 Sarah, come on out here! 209 00:16:34,294 --> 00:16:35,362 Hi guys. 210 00:16:35,362 --> 00:16:36,829 - Hi! - Hi. 211 00:16:36,829 --> 00:16:38,798 - How ya doin'? - Oh, we're just doing great. 212 00:16:38,798 --> 00:16:40,500 - Tyler, how's it going? - Great. 213 00:16:40,500 --> 00:16:42,135 Oh, long time no see. 214 00:16:42,135 --> 00:16:44,137 Yeah, work's been kinda crazy. 215 00:16:44,137 --> 00:16:46,473 I'm sure it's pretty nonstop over there. 216 00:16:46,473 --> 00:16:47,707 Who's this? 217 00:16:47,707 --> 00:16:49,742 This is Sarah's boyfriend Ryan. 218 00:16:49,742 --> 00:16:52,212 Well, not boyfriend any more. 219 00:16:54,281 --> 00:16:57,850 Oh my goodness. 220 00:16:57,850 --> 00:16:59,952 Congratulations. 221 00:16:59,952 --> 00:17:02,489 - This is such good news. - Thank you. 222 00:17:02,489 --> 00:17:05,425 Wow, yeah, that's amazing. 223 00:17:05,425 --> 00:17:07,060 Would you guys like to stay for dinner? 224 00:17:07,060 --> 00:17:09,129 - Yeah, I'd love to. - Oh, we'd love to, 225 00:17:09,129 --> 00:17:11,598 but we've already eaten at the cafe. 226 00:17:11,598 --> 00:17:13,600 We really just stopped by to give you this. 227 00:17:13,600 --> 00:17:15,335 Jane, you didn't have to do that. 228 00:17:15,335 --> 00:17:18,105 Stop, it's Christmas. 229 00:17:18,105 --> 00:17:19,506 Thank you. 230 00:17:19,506 --> 00:17:21,741 Well hey, it was great seeing you. 231 00:17:21,741 --> 00:17:23,176 You know what? 232 00:17:23,176 --> 00:17:24,811 I have a show tomorrow night at nine 233 00:17:24,811 --> 00:17:27,147 so you two should come by, it'll be a good time. 234 00:17:27,147 --> 00:17:29,182 I'm a singer, songwriter. 235 00:17:29,182 --> 00:17:30,350 Course you are. 236 00:17:30,350 --> 00:17:32,685 - Yeah, we'd love to. - Yeah? 237 00:17:32,685 --> 00:17:36,223 Okay, great, awesome, then I'll see you tomorrow. 238 00:17:36,223 --> 00:17:38,691 Hey, and congrats again. 239 00:17:38,691 --> 00:17:40,160 - Thank you. - Yeah, congratulations. 240 00:17:40,160 --> 00:17:42,195 - Thanks guys. - Merry Christmas. 241 00:17:42,195 --> 00:17:44,831 - Merry Christmas. - Drive safe. 242 00:17:47,567 --> 00:17:51,003 Well, Tyler won't be calling you anymore. 243 00:18:01,381 --> 00:18:03,816 Aren't you gonna open it? 244 00:18:03,816 --> 00:18:06,219 I feel kinda guilty I didn't get them anything. 245 00:18:06,219 --> 00:18:09,422 We'll just get them something later. 246 00:18:09,422 --> 00:18:10,457 I suppose. 247 00:18:22,034 --> 00:18:24,771 It's cute. 248 00:18:24,771 --> 00:18:26,306 It is. 249 00:19:06,779 --> 00:19:08,215 They seem nice. 250 00:19:09,349 --> 00:19:10,717 They're great. 251 00:19:15,688 --> 00:19:16,556 So... 252 00:19:18,325 --> 00:19:21,694 What's the deal with you and Tyler? 253 00:19:21,694 --> 00:19:24,331 Tyler and I grew up together. 254 00:19:24,331 --> 00:19:25,365 That's it? 255 00:19:29,802 --> 00:19:32,605 Before I left for California... 256 00:19:34,474 --> 00:19:35,508 We hung out. 257 00:19:36,809 --> 00:19:40,012 One thing just sort of led to another. 258 00:19:41,881 --> 00:19:43,350 Right. 259 00:19:43,350 --> 00:19:46,185 It was just a silly summer fling, nothing serious. 260 00:19:46,185 --> 00:19:47,053 Sure. 261 00:19:49,289 --> 00:19:50,156 Ryan. 262 00:19:51,624 --> 00:19:54,160 Tyler and I were best friends. 263 00:19:55,562 --> 00:19:57,964 Funny, you never mentioned him. 264 00:19:57,964 --> 00:19:59,332 When did this end? 265 00:19:59,332 --> 00:20:01,901 Technically, no one ended it. 266 00:20:01,901 --> 00:20:03,570 But we both knew that nothing serious 267 00:20:03,570 --> 00:20:06,005 would ever happen between us. 268 00:20:09,376 --> 00:20:10,977 Ryan, 269 00:20:10,977 --> 00:20:11,844 I'm yours. 270 00:20:13,012 --> 00:20:15,948 Okay, nothing can ever change that. 271 00:20:18,818 --> 00:20:22,422 Let's just leave the past where it belongs. 272 00:20:23,490 --> 00:20:24,357 Okay? 273 00:20:28,027 --> 00:20:28,895 I dunno. 274 00:20:30,297 --> 00:20:33,333 I mean, it was kinda convincing. 275 00:20:33,333 --> 00:20:34,934 What do you mean? 276 00:20:35,968 --> 00:20:38,438 Oh my god, shut up. 277 00:20:38,438 --> 00:20:39,306 Oh my god. 278 00:20:41,274 --> 00:20:43,910 Okay, all I'm saying is that they've only 279 00:20:43,910 --> 00:20:46,379 known each other a year and now they're getting married, 280 00:20:46,379 --> 00:20:48,381 I mean, don't you think that's a little sudden? 281 00:20:48,381 --> 00:20:52,485 They're in love, honey, that's what people in love do. 282 00:20:52,485 --> 00:20:53,986 Well, we don't even know this guy. 283 00:20:53,986 --> 00:20:55,021 I mean, how's he gonna support her? 284 00:20:55,021 --> 00:20:57,557 He doesn't even have a real job. 285 00:20:57,557 --> 00:20:59,158 Come on Greg, you and I both know 286 00:20:59,158 --> 00:21:01,494 that doesn't mean anything. 287 00:21:01,494 --> 00:21:05,298 It'll mean something when they can't pay the rent. 288 00:21:05,298 --> 00:21:07,300 Just try to make an effort. 289 00:21:07,300 --> 00:21:08,167 Please? 290 00:21:22,148 --> 00:21:24,684 You gotta really stir it, otherwise it's gonna burn. 291 00:21:24,684 --> 00:21:26,619 Beans don't burn. 292 00:21:26,619 --> 00:21:28,254 Mm-hmm. 293 00:21:29,188 --> 00:21:30,390 - What's for dinner? - Hi. 294 00:21:30,390 --> 00:21:32,091 - Hi. - Are your hands clean? 295 00:21:32,091 --> 00:21:34,627 - Nope. - I don't care. 296 00:21:34,627 --> 00:21:36,128 Can I have some, get it on me. 297 00:21:36,128 --> 00:21:37,564 - Catch it. - I gotta run into town 298 00:21:37,564 --> 00:21:39,499 and gas up the truck. 299 00:21:39,499 --> 00:21:41,701 Supposed to be a major snow storm headed our way 300 00:21:41,701 --> 00:21:44,103 and the tank's only half full. 301 00:21:44,103 --> 00:21:46,406 Okay honey, drive safe. 302 00:21:46,406 --> 00:21:49,175 Hey dad, Ryan will go with you. 303 00:21:56,215 --> 00:21:57,249 All right. 304 00:21:59,752 --> 00:22:01,388 Have fun. 305 00:22:18,371 --> 00:22:20,607 I'll be right back, you need anything? 306 00:22:20,607 --> 00:22:21,474 Beer? 307 00:22:22,742 --> 00:22:23,610 Beer? 308 00:22:26,846 --> 00:22:27,714 Okay. 309 00:23:02,882 --> 00:23:04,917 Sorry, I didn't see you. 310 00:23:06,886 --> 00:23:09,055 Gonna have a crazy Christmas, huh? 311 00:23:09,055 --> 00:23:10,590 These six beers. 312 00:23:12,391 --> 00:23:14,026 They're for my daughter's fiance. 313 00:23:14,026 --> 00:23:15,394 Fiance, Sarah? 314 00:23:17,163 --> 00:23:19,331 I didn't see that one coming. 315 00:23:19,331 --> 00:23:22,234 Yeah, he's from California. 316 00:23:22,234 --> 00:23:26,105 Well that is a shame, isn't it? 317 00:23:26,105 --> 00:23:27,239 Not really. 318 00:23:36,883 --> 00:23:39,652 Have a good night, David. 319 00:23:39,652 --> 00:23:41,187 Your fly's undone. 320 00:23:45,291 --> 00:23:47,594 You the same, Mr. Thomas. 321 00:24:03,643 --> 00:24:06,546 Serve and protect, my ass. 322 00:24:14,754 --> 00:24:16,556 Hi, can I help you? 323 00:24:17,990 --> 00:24:19,926 So you're Sarah's fiance, huh? 324 00:24:19,926 --> 00:24:20,793 Yeah. 325 00:24:22,562 --> 00:24:24,964 Tell me, is she still a firecracker? 326 00:24:24,964 --> 00:24:28,167 Excuse me? 327 00:24:28,167 --> 00:24:29,435 You heard me. 328 00:24:30,503 --> 00:24:32,304 Is there a problem? 329 00:24:34,340 --> 00:24:36,876 Is there something wrong, deputy? 330 00:24:36,876 --> 00:24:39,145 Just getting better acquainted with, 331 00:24:39,145 --> 00:24:40,980 what's your name? 332 00:24:40,980 --> 00:24:42,181 - Ryan. - Ryan. 333 00:24:43,449 --> 00:24:45,417 Guys have a good night. 334 00:24:55,562 --> 00:24:58,264 Damn! 335 00:25:31,530 --> 00:25:32,965 You kidding me? 336 00:25:50,617 --> 00:25:51,918 I have no idea what's going on, 337 00:25:51,918 --> 00:25:55,888 but I'm getting a little bit sick of this shit. 338 00:26:09,301 --> 00:26:10,269 Oh come on. 339 00:26:31,057 --> 00:26:34,260 Unbelievable. 340 00:26:44,771 --> 00:26:47,473 He made a comment about Sarah. 341 00:26:48,540 --> 00:26:50,042 Like what? 342 00:26:50,042 --> 00:26:52,511 Said she was a firecracker. 343 00:26:54,681 --> 00:26:56,248 Oh you know what it's like 344 00:26:56,248 --> 00:26:58,651 when you come back to your hometown. 345 00:26:58,651 --> 00:27:02,421 People remember who you were and not who you are. 346 00:27:02,421 --> 00:27:03,622 Sarah was a... 347 00:27:05,925 --> 00:27:07,727 Was a bit of a rebel. 348 00:27:09,929 --> 00:27:13,632 That's one of the things I love about her. 349 00:27:22,909 --> 00:27:23,776 Come on. 350 00:27:30,049 --> 00:27:31,751 Greg, is there anything else on? 351 00:27:31,751 --> 00:27:35,621 The kids don't wanna watch football all night. 352 00:27:35,621 --> 00:27:37,824 - I'm sure Ryan does. - Oh, I don't mind. 353 00:27:39,625 --> 00:27:41,193 What's your team? 354 00:27:41,193 --> 00:27:42,228 Green bay. 355 00:27:43,595 --> 00:27:45,564 That's good to know, now I won't get yelled at 356 00:27:45,564 --> 00:27:47,399 every time there's a game on. 357 00:27:47,399 --> 00:27:49,201 Okay, just not now. 358 00:27:52,438 --> 00:27:56,142 I can never figure out how these stupid things work. 359 00:27:56,142 --> 00:27:58,878 It's the one that says channel, honey. 360 00:28:00,479 --> 00:28:02,749 What would I do without you? 361 00:28:02,749 --> 00:28:04,717 Went missing in the early hours of the morning 362 00:28:04,717 --> 00:28:07,453 - lat Wednesday. - Hey, turn it up. 363 00:28:09,155 --> 00:28:11,457 The bar owner and some of their patrons 364 00:28:11,457 --> 00:28:13,559 said they saw her seated at the bar alone 365 00:28:13,559 --> 00:28:16,095 for the majority of the evening. 366 00:28:16,095 --> 00:28:17,864 Police have since canvassed the area 367 00:28:17,864 --> 00:28:20,399 and have come up with nothing. 368 00:28:22,601 --> 00:28:24,804 Authorities are requesting that anybody 369 00:28:24,804 --> 00:28:27,506 with any information regarding Julia mahoney 370 00:28:27,506 --> 00:28:31,410 please contact the Lincoln county sheriff's department. 371 00:28:34,613 --> 00:28:35,481 Wow. 372 00:28:37,083 --> 00:28:38,918 - You think she's dead? - Hey, Ryan. 373 00:28:38,918 --> 00:28:40,086 What? 374 00:28:40,086 --> 00:28:42,188 Stuff like that doesn't happen up here. 375 00:28:42,188 --> 00:28:44,323 But isn't it the perfect place to do something? 376 00:28:44,323 --> 00:28:45,691 I mean, we're in the middle of nowhere. 377 00:28:45,691 --> 00:28:47,593 Ryan. 378 00:28:47,593 --> 00:28:48,795 Just sayin'. 379 00:28:49,962 --> 00:28:52,598 Well, people out here look out for each other. 380 00:28:52,598 --> 00:28:55,134 - Or so you think. - Not funny! 381 00:28:57,904 --> 00:29:01,573 We're gonna be just fine, Sarah. 382 00:29:30,502 --> 00:29:32,839 Hey Carl. 383 00:29:32,839 --> 00:29:35,774 Hey, I brought you some firewood. 384 00:29:36,708 --> 00:29:39,245 I figured you could use it. 385 00:29:39,245 --> 00:29:40,712 Well, that's very nice of you, Carl, 386 00:29:40,712 --> 00:29:42,481 but we've got plenty. 387 00:29:45,184 --> 00:29:46,385 Anything else? 388 00:29:47,719 --> 00:29:49,421 Snow's supposed to get pretty bad the next couple days, 389 00:29:49,421 --> 00:29:51,958 I wouldn't want you to freeze. 390 00:29:54,660 --> 00:29:57,629 As I said, Carl, we're good here. 391 00:29:58,730 --> 00:30:00,900 But thanks for dropping by. 392 00:30:16,582 --> 00:30:18,684 - That guy is a nut job. - Sarah! 393 00:30:18,684 --> 00:30:21,087 Mom, come on. 394 00:30:21,087 --> 00:30:23,622 Probably just lonely. 395 00:30:26,058 --> 00:30:28,427 I may have asked him to stop by. 396 00:30:28,427 --> 00:30:29,628 Seriously? 397 00:30:29,628 --> 00:30:32,031 Sarah, I didn't know what else to say. 398 00:30:32,031 --> 00:30:34,200 I didn't think he'd actually come. 399 00:30:34,200 --> 00:30:36,068 All right, it's fine, he's gone. 400 00:30:36,068 --> 00:30:37,436 Wash up, it's dinner time. 401 00:30:37,436 --> 00:30:38,905 Ryan, could you do me a favor? 402 00:30:38,905 --> 00:30:40,572 Could you get some more firewood from outside? 403 00:30:40,572 --> 00:30:42,108 I'm gonna help Natalie in the kitchen. 404 00:30:42,108 --> 00:30:43,209 Yeah, sure. 405 00:35:11,777 --> 00:35:13,645 Yeah, just a second. 406 00:35:15,547 --> 00:35:19,318 Did ask if anyone needed to use the bathroom. 407 00:35:43,575 --> 00:35:45,977 You doing that on purpose? 408 00:35:45,977 --> 00:35:47,279 What? 409 00:35:48,447 --> 00:35:50,081 Driving me crazy. 410 00:36:05,063 --> 00:36:07,866 Que pasa, what's this? 411 00:36:07,866 --> 00:36:09,468 - Open it. - Really? 412 00:36:11,703 --> 00:36:12,571 Okay. 413 00:36:14,306 --> 00:36:16,174 I gotta warn ya, if it's an engagement ring, 414 00:36:16,174 --> 00:36:20,712 I'm not really ready for this kinda commitment. 415 00:36:29,288 --> 00:36:30,155 Sarah, 416 00:36:31,089 --> 00:36:32,891 Sarah, it's too much. 417 00:36:34,192 --> 00:36:35,727 Merry Christmas. 418 00:36:40,999 --> 00:36:42,268 It's perfect. 419 00:36:43,702 --> 00:36:46,238 - Come here, thank you. - Mm-hmm. 420 00:36:51,209 --> 00:36:52,143 You know? 421 00:36:53,178 --> 00:36:55,080 I'm kind of in love with you. 422 00:36:56,582 --> 00:36:57,583 Just a little bit. 423 00:36:57,583 --> 00:36:59,551 My parents are still awake. 424 00:36:59,551 --> 00:37:02,220 Well, you are gonna have to be 425 00:37:02,220 --> 00:37:04,856 extra quiet, Mrs. Emerson. 426 00:37:37,423 --> 00:37:38,290 Wow. 427 00:37:39,691 --> 00:37:41,226 Great fort. 428 00:37:41,226 --> 00:37:42,728 It's a duck blind. 429 00:37:42,728 --> 00:37:44,563 - Yeah, I knew that. - Mmm-hmm. 430 00:37:44,563 --> 00:37:46,264 - Right here? - Yeah. 431 00:37:51,002 --> 00:37:54,105 - All right, m'lady. - Thank you, sir. 432 00:37:54,105 --> 00:37:55,307 Down you go. 433 00:37:58,944 --> 00:38:01,380 Oop. 434 00:38:01,380 --> 00:38:03,148 - Graceful. - You okay? 435 00:38:03,148 --> 00:38:04,383 Yeah, here, take your gloves. 436 00:38:04,383 --> 00:38:05,417 Thank you. 437 00:38:07,853 --> 00:38:09,821 - Here you go. - Merci. 438 00:38:13,959 --> 00:38:15,327 - Cheers. - Cheers. 439 00:38:22,734 --> 00:38:26,171 Wisconsin wine. 440 00:38:27,573 --> 00:38:32,378 You know, I don't think your dad likes me very much. 441 00:38:32,378 --> 00:38:34,346 He likes you. 442 00:38:34,346 --> 00:38:37,115 He's just being protective. 443 00:38:37,115 --> 00:38:40,552 - He'll warm up. - Well, he better. 444 00:38:40,552 --> 00:38:43,088 'Cause I'm not going anywhere. 445 00:38:43,088 --> 00:38:44,556 You better not. 446 00:38:55,734 --> 00:38:57,035 - I'll take it. - Okay. 447 00:38:57,035 --> 00:39:00,205 - Yeah, I'll take it. - Such good potatoes. 448 00:39:00,205 --> 00:39:01,673 - You like 'em? - Yes. 449 00:39:01,673 --> 00:39:03,409 I tried something new with them this time. 450 00:39:03,409 --> 00:39:05,010 - What? - You want these, dad? 451 00:39:05,010 --> 00:39:06,578 Well, I used a different seasoning. 452 00:39:06,578 --> 00:39:08,013 They're crispy, I like 'em like that. 453 00:39:08,013 --> 00:39:09,548 - Yeah? - Mm-hmm. 454 00:39:09,548 --> 00:39:11,450 I've found that potatoes are one of the 455 00:39:11,450 --> 00:39:12,784 easiest things for me to make 456 00:39:12,784 --> 00:39:14,986 so I've been eating way too much starch. 457 00:39:14,986 --> 00:39:16,588 One of the few things you don't burn. 458 00:39:16,588 --> 00:39:17,789 True. 459 00:39:17,789 --> 00:39:19,658 I've yet to meet potato I do not like. 460 00:39:19,658 --> 00:39:21,292 Mom, we always eat so early. 461 00:39:21,292 --> 00:39:23,028 It's tradition. 462 00:39:23,028 --> 00:39:24,663 Don't mess with tradition. 463 00:39:24,663 --> 00:39:26,832 And now Ryan gets to be a part of it. 464 00:39:26,832 --> 00:39:29,200 - Well, I love it. - Aw, you kiss ass. 465 00:39:32,704 --> 00:39:34,005 No, I'm good. 466 00:39:35,373 --> 00:39:36,908 Could you pass me the butter please, sweetheart? 467 00:39:36,908 --> 00:39:38,710 No, I got it. 468 00:39:38,710 --> 00:39:39,678 Here ya go. 469 00:39:44,215 --> 00:39:46,585 These carrots are fantastic. 470 00:39:48,687 --> 00:39:50,656 Okay, since I'm always the one to pass out gifts, 471 00:39:50,656 --> 00:39:53,859 I decided dad's gonna do it this year. 472 00:39:55,661 --> 00:39:59,230 - What happened to tradition? - Will you be quiet? 473 00:39:59,230 --> 00:40:00,265 All right. 474 00:40:05,270 --> 00:40:06,137 To Ryan. 475 00:40:08,607 --> 00:40:10,476 From Mr. and Mrs. Thomas. 476 00:40:24,723 --> 00:40:26,825 That was Sarah's grandfather's. 477 00:40:26,825 --> 00:40:28,126 We thought it would be special for you to have 478 00:40:28,126 --> 00:40:31,062 now that you're part of this family. 479 00:40:31,062 --> 00:40:32,931 Thank you so much. 480 00:40:32,931 --> 00:40:35,433 Thank you, Mr. Thomas. 481 00:40:35,433 --> 00:40:36,902 You're welcome. 482 00:40:41,907 --> 00:40:43,041 To Mr. Thomas 483 00:40:44,175 --> 00:40:45,043 from Ryan. 484 00:40:57,689 --> 00:40:58,557 Cubans. 485 00:41:02,260 --> 00:41:03,128 Wow! 486 00:41:05,163 --> 00:41:07,599 Where'd you get these? 487 00:41:07,599 --> 00:41:10,135 I have a friend south of the border, 488 00:41:10,135 --> 00:41:14,005 Sarah told me how much you really like cigars. 489 00:41:17,442 --> 00:41:18,309 Cool. 490 00:41:19,978 --> 00:41:20,846 Thank you. 491 00:41:21,980 --> 00:41:23,515 All right, mom, this one's special. 492 00:41:23,515 --> 00:41:25,717 I want you to open it now. 493 00:41:44,903 --> 00:41:45,971 Hey, you ready? 494 00:41:45,971 --> 00:41:46,938 Let's go. 495 00:42:09,728 --> 00:42:11,329 All right, ladies and gentlemen, 496 00:42:11,329 --> 00:42:13,932 give it up for the very talented, 497 00:42:13,932 --> 00:42:16,702 very yummy, Tyler Patterson. 498 00:42:22,841 --> 00:42:25,711 Thank you for that introduction. 499 00:42:39,157 --> 00:42:43,294 โ™ช Planes and trees and rocks and things 500 00:42:43,294 --> 00:42:47,165 โ™ช what a start we had 501 00:42:47,165 --> 00:42:50,969 โ™ช I remember everything 502 00:42:50,969 --> 00:42:55,406 โ™ช then everything, everything went bad 503 00:42:55,406 --> 00:42:57,208 โ™ช close your eyes 504 00:42:57,208 --> 00:42:58,944 he's good, right? 505 00:42:58,944 --> 00:43:00,478 Yeah, he's okay. 506 00:43:02,748 --> 00:43:04,049 - Uh-oh. - What? 507 00:43:05,016 --> 00:43:07,318 - You jealous? - No, what? 508 00:43:07,318 --> 00:43:08,419 No. 509 00:43:08,419 --> 00:43:10,521 - โ™ช Everything went wrong. - Oh, you are. 510 00:43:10,521 --> 00:43:14,592 No, I'm definitely not jealous of your handsome, 511 00:43:14,592 --> 00:43:16,527 John-Mayer-sounding ex-boyfriend. 512 00:43:17,763 --> 00:43:18,697 Even if he does have a smile that 513 00:43:18,697 --> 00:43:21,767 could melt the polar ice caps. 514 00:43:21,767 --> 00:43:24,069 Well, he doesn't melt me. 515 00:43:25,771 --> 00:43:27,138 No? 516 00:43:27,138 --> 00:43:28,006 No. 517 00:43:29,140 --> 00:43:31,076 There's only one man that can do that to me 518 00:43:31,076 --> 00:43:33,478 and that is my fiance. 519 00:43:33,478 --> 00:43:35,080 Really? 520 00:43:35,080 --> 00:43:37,082 - You're engaged? - Yeah. 521 00:43:37,082 --> 00:43:38,016 What? 522 00:43:38,016 --> 00:43:39,617 Must be one heck of a guy. 523 00:43:39,617 --> 00:43:40,819 - Yeah. - Yeah? 524 00:43:47,592 --> 00:43:49,060 You're kinda stuck with me. 525 00:43:49,060 --> 00:43:53,164 That's a good thing 'cause you're kinda stuck with me too. 526 00:43:55,667 --> 00:43:59,805 โ™ช Gonna learn to love this place 527 00:44:11,016 --> 00:44:13,251 Oh my god, Tyler, hi! 528 00:44:13,251 --> 00:44:16,922 - You did so great. - Thank you guys for coming. 529 00:44:16,922 --> 00:44:19,290 - Of course. - Good job, man. 530 00:44:20,992 --> 00:44:23,328 For a little bar out in the middle of nowhere. 531 00:44:23,328 --> 00:44:24,763 I'm sure you guys see plenty of talented people 532 00:44:24,763 --> 00:44:26,998 - out there in California. - There's a few. 533 00:44:26,998 --> 00:44:28,967 Well I'd love to get out there some day. 534 00:44:28,967 --> 00:44:30,869 Oh you should come visit us. 535 00:44:30,869 --> 00:44:33,739 Thank you, but it's kind of hard to get away 536 00:44:33,739 --> 00:44:36,141 from my mom right now with my dad leaving and all. 537 00:44:36,141 --> 00:44:37,809 Okay, well you both will definitely have to come out 538 00:44:37,809 --> 00:44:40,211 - for the wedding. - We wouldn't miss it. 539 00:44:40,211 --> 00:44:41,579 Hey, let me get you guys another drink. 540 00:44:41,579 --> 00:44:44,582 - Sure. - How 'bout you, ry? 541 00:44:44,582 --> 00:44:46,918 - Why not? - Yeah, that a boy! 542 00:44:46,918 --> 00:44:49,755 - Three more shots please. - You got it. 543 00:45:20,685 --> 00:45:22,053 What was that? 544 00:45:23,789 --> 00:45:25,056 I don't know. 545 00:45:36,367 --> 00:45:37,735 - What's going on? - It's okay, honey, 546 00:45:37,735 --> 00:45:39,070 - we just heard something. - I don't know, someone 547 00:45:39,070 --> 00:45:40,605 was knocking on the front door. 548 00:45:42,473 --> 00:45:43,708 I don't see anything. 549 00:45:45,476 --> 00:45:47,112 - Oh my god. - Greg. 550 00:45:48,146 --> 00:45:49,347 - Stay there. - Why would anybody be 551 00:45:49,347 --> 00:45:51,316 - coming here right now? - I don't know. 552 00:45:51,316 --> 00:45:53,718 Greg, what's going on? 553 00:45:53,718 --> 00:45:56,087 - You see anything? - Nobody. 554 00:45:59,457 --> 00:46:00,892 What are you doing? 555 00:46:00,892 --> 00:46:02,093 We don't need a gun, somebody's gonna get hurt. 556 00:46:02,093 --> 00:46:04,295 Dad, what are you doing? 557 00:46:04,295 --> 00:46:07,765 Something is going on right now, Natalie! 558 00:46:07,765 --> 00:46:09,868 I'm calling the police. 559 00:46:13,238 --> 00:46:14,105 It's dead. 560 00:46:21,546 --> 00:46:23,581 It's okay, stay there. 561 00:46:27,318 --> 00:46:28,519 Dad. 562 00:46:30,688 --> 00:46:32,390 - Greg. - It's okay. 563 00:47:05,256 --> 00:47:06,291 Oh my god! 564 00:47:12,797 --> 00:47:14,265 - No! - Oh my god! 565 00:47:16,267 --> 00:47:17,402 Run! 566 00:47:36,854 --> 00:47:39,057 What's going on? 567 00:47:41,426 --> 00:47:43,794 What's happening, oh my god. 568 00:47:46,264 --> 00:47:48,799 Hey, where are the flashlights? 569 00:47:58,076 --> 00:47:58,944 Stay here. 570 00:48:00,278 --> 00:48:03,181 My god. 571 00:48:07,518 --> 00:48:09,554 Put these on, we have to make a run for it. 572 00:48:09,554 --> 00:48:10,788 We can't go out there. 573 00:48:10,788 --> 00:48:14,159 Well we can't stay in here either, come on. 574 00:48:20,131 --> 00:48:20,999 Shh. 575 00:48:33,044 --> 00:48:34,479 Run, run! 576 00:48:40,818 --> 00:48:41,686 Sarah! 577 00:49:15,353 --> 00:49:18,323 Come on, come on, come on. 578 00:49:18,323 --> 00:49:20,358 No, no, no, no, damn it! 579 00:50:00,498 --> 00:50:04,769 Sarah! 580 00:50:04,769 --> 00:50:06,404 I got out there and I just I ran, I'm sorry! 581 00:50:06,404 --> 00:50:08,939 It's okay, it's okay. 582 00:50:08,939 --> 00:50:10,208 Did you see anyone else out there? 583 00:50:10,208 --> 00:50:12,477 I don't know, all I know, one got inside. 584 00:50:12,477 --> 00:50:14,379 Listen, Sarah, listen to me. 585 00:50:14,379 --> 00:50:15,880 We've gotta find your mom, 586 00:50:15,880 --> 00:50:17,082 we've gotta get the key to the truck 587 00:50:17,082 --> 00:50:18,583 and we've gotta get out of here. 588 00:50:18,583 --> 00:50:20,017 I don't want to go out there, he's out there. 589 00:50:20,017 --> 00:50:21,552 I don't want to... Sarah! 590 00:50:21,552 --> 00:50:23,088 Listen to me, okay? 591 00:50:23,088 --> 00:50:25,590 I'm just as scared as you are. 592 00:50:25,590 --> 00:50:27,058 Okay? 593 00:50:27,058 --> 00:50:28,993 But I need you to keep it together because if you don't, 594 00:50:28,993 --> 00:50:31,696 we are not gonna make it out of this alive. 595 00:50:31,696 --> 00:50:33,664 Can you do that for me? 596 00:50:36,167 --> 00:50:37,702 - Take this. - Why? 597 00:50:37,702 --> 00:50:39,070 In case we get separated, you gonna need more than one. 598 00:50:39,070 --> 00:50:40,305 We can get separated, Ryan. 599 00:50:40,305 --> 00:50:42,773 Yes, Sarah, yes you can, yes you can. 600 00:50:42,773 --> 00:50:45,143 We have to go now, okay? 601 00:50:45,143 --> 00:50:46,010 Let's go. 602 00:51:12,237 --> 00:51:13,604 Carl? 603 00:51:13,604 --> 00:51:15,540 Come on, let's go around back. 604 00:52:07,692 --> 00:52:09,894 - Check the bathroom. - Okay. 605 00:52:29,947 --> 00:52:31,449 Mom! 606 00:52:31,449 --> 00:52:33,518 Ryan, she's in here! 607 00:52:33,518 --> 00:52:36,921 Oh my god, I had no idea where you were! 608 00:52:36,921 --> 00:52:38,923 We were in a duck blind, we thought we lost you. 609 00:52:38,923 --> 00:52:42,126 Let's get the keys and get outta here. 610 00:52:54,972 --> 00:52:55,840 Sarah! 611 00:52:58,543 --> 00:52:59,410 Sarah! 612 00:53:22,400 --> 00:53:23,268 Oh my god. 613 00:53:26,304 --> 00:53:27,171 Sarah. 614 00:54:00,338 --> 00:54:03,974 No, no, no, no. 615 00:54:08,245 --> 00:54:10,180 Why are you doing this? 616 00:54:19,223 --> 00:54:20,090 Help me! 617 00:54:31,201 --> 00:54:32,069 Sarah? 618 00:54:37,842 --> 00:54:38,709 Sarah? 619 00:54:40,978 --> 00:54:42,146 Oh god. 620 00:54:48,619 --> 00:54:49,820 Sarah? 621 00:54:49,820 --> 00:54:51,856 Please wake up, wake up. 622 00:55:02,433 --> 00:55:03,300 Okay. 623 00:55:07,672 --> 00:55:10,307 Let's go, we're getting outta here. 624 00:55:10,307 --> 00:55:11,175 Let's go. 625 00:55:20,184 --> 00:55:22,319 All right, baby, come on. 626 00:55:24,254 --> 00:55:25,790 Sarah. 627 00:55:25,790 --> 00:55:27,658 Sarah, Sarah, wake up. 628 00:55:28,626 --> 00:55:29,960 - Oh thank god. - Where is he? 629 00:55:29,960 --> 00:55:31,396 - I don't know, I don't know. - Where's my mom? 630 00:55:31,396 --> 00:55:34,098 - We gotta get to the car. - Sarah. 631 00:55:36,634 --> 00:55:38,603 She tried to get away in the truck but 632 00:55:38,603 --> 00:55:41,939 she lost control, crashed in the ditch. 633 00:55:41,939 --> 00:55:43,073 I'm so sorry. 634 00:55:44,642 --> 00:55:47,311 I'm so sorry. 635 00:55:47,311 --> 00:55:50,548 Okay, listen, we gotta get out of here. 636 00:55:50,548 --> 00:55:52,116 I'm not dying here today and neither are you, 637 00:55:52,116 --> 00:55:53,183 do you understand? 638 00:55:53,183 --> 00:55:54,952 - I love you. - I love you. 639 00:55:54,952 --> 00:55:56,654 Go, go, go! 640 00:56:04,529 --> 00:56:05,396 Come on! 641 00:56:06,330 --> 00:56:08,733 Ryan, slow down, I can't run! 642 00:56:08,733 --> 00:56:10,067 - What are we gonna do? - I don't know, 643 00:56:10,067 --> 00:56:12,503 - just keep going! - I can't keep up with you! 644 00:56:12,503 --> 00:56:15,305 Sarah, listen to me, they know where we are. 645 00:56:15,305 --> 00:56:19,009 We can't stop, we have to find a place to hide. 646 00:56:19,009 --> 00:56:20,244 Okay? 647 00:56:20,244 --> 00:56:21,111 Come on. 648 00:56:24,081 --> 00:56:25,750 - Woah, woah woah, Sarah! - Tyler! 649 00:56:25,750 --> 00:56:27,151 Tyler, Tyler, you gotta help us, please. 650 00:56:27,151 --> 00:56:28,453 Tyler, they're trying to kill us! 651 00:56:28,453 --> 00:56:31,188 Okay, calm down, who's trying to kill you? 652 00:56:31,188 --> 00:56:34,158 I don't know, we gotta keep moving, now. 653 00:56:34,158 --> 00:56:37,127 Okay, well, let's, follow me. 654 00:56:37,127 --> 00:56:38,395 Wait, what are you doing out here 655 00:56:38,395 --> 00:56:39,597 in the middle of the night, Tyler? 656 00:56:39,597 --> 00:56:41,866 Oh my god, Ryan, he's going to help us. 657 00:56:41,866 --> 00:56:43,333 Answer me! 658 00:56:43,333 --> 00:56:45,670 I heard gunshots coming from your place, okay? 659 00:56:45,670 --> 00:56:47,838 And with everything that's been going on lately, 660 00:56:47,838 --> 00:56:49,740 you know, people are kidnapped, there are break-ins, 661 00:56:49,740 --> 00:56:51,108 I wanted to check on her. 662 00:56:51,108 --> 00:56:53,010 Now, let's go. 663 00:56:57,181 --> 00:56:58,716 Tyler! 664 00:56:58,716 --> 00:57:00,250 Sarah, run, run! 665 00:58:39,950 --> 00:58:41,552 You chicken shit. 666 00:58:45,322 --> 00:58:46,724 Don't even have the fuckin' balls 667 00:58:46,724 --> 00:58:49,159 to show your face to me, huh? 668 00:58:51,061 --> 00:58:53,163 What, got nothin' to say? 669 00:58:55,199 --> 00:58:56,500 Ya cock sucker. 670 00:58:59,770 --> 00:59:00,638 Come on! 671 00:59:06,510 --> 00:59:07,544 Who are you? 672 00:59:15,085 --> 00:59:15,953 Let me go. 673 00:59:31,168 --> 00:59:32,703 You fuckin' pussy! 674 00:59:57,427 --> 00:59:58,295 Please. 675 01:00:03,600 --> 01:00:05,135 I don't wanna die. 676 01:00:09,640 --> 01:00:11,742 Let me go, let me go now. 677 01:00:24,321 --> 01:00:25,956 Please, 678 01:00:25,956 --> 01:00:26,824 god. 679 01:00:28,959 --> 01:00:29,827 Please. 680 01:00:56,754 --> 01:01:00,124 Please. 681 01:01:07,965 --> 01:01:08,833 Please! 682 01:03:04,849 --> 01:03:06,083 No! 683 01:03:06,083 --> 01:03:06,951 No, no. 684 01:03:17,995 --> 01:03:18,863 No! 685 01:03:21,065 --> 01:03:22,399 No. 686 01:03:22,399 --> 01:03:23,267 Ryan. 687 01:03:26,270 --> 01:03:27,137 Please. 688 01:03:28,005 --> 01:03:29,573 Please. 689 01:03:29,573 --> 01:03:30,774 Please, 690 01:03:30,774 --> 01:03:31,608 no! 691 01:03:46,790 --> 01:03:47,657 Ow. 692 01:05:40,570 --> 01:05:41,605 Hey, 693 01:05:41,605 --> 01:05:42,472 hey, wait! 694 01:06:46,803 --> 01:06:47,671 What? 695 01:06:49,839 --> 01:06:50,807 Surprise. 696 01:06:51,675 --> 01:06:52,542 What? 697 01:06:56,180 --> 01:06:57,781 I saw you... Dying? 698 01:06:59,483 --> 01:07:02,686 Well, I had to take the attention off me somehow. 699 01:07:02,686 --> 01:07:06,590 So cliche to have the jealous ex be the killer. 700 01:07:06,590 --> 01:07:09,526 We've all seen that before, boring. 701 01:07:12,529 --> 01:07:14,664 You're so gullible. 702 01:07:14,664 --> 01:07:16,100 It's really cute. 703 01:07:17,467 --> 01:07:19,503 How could you do this? 704 01:07:20,570 --> 01:07:22,172 How could you think that's it's okay 705 01:07:22,172 --> 01:07:24,974 to go off and marry someone else? 706 01:07:28,712 --> 01:07:31,781 But I do owe you an apology. 707 01:07:31,781 --> 01:07:34,418 Hey, I'm sorry for hitting you. 708 01:07:35,219 --> 01:07:36,720 Fuck you. 709 01:07:36,720 --> 01:07:38,054 Hey, there's no excuse for that kind of behavior 710 01:07:38,054 --> 01:07:40,290 and it's not gonna happen again. 711 01:07:40,290 --> 01:07:41,158 I'm sorry. 712 01:07:42,626 --> 01:07:46,163 You're just so hard to pin down, you know? 713 01:07:50,500 --> 01:07:55,071 I always knew there was something special between us. 714 01:07:55,071 --> 01:07:56,773 Then we had that magical summer together 715 01:07:56,773 --> 01:08:00,277 and I knew that I can't live without you. 716 01:08:00,277 --> 01:08:01,911 What? 717 01:08:01,911 --> 01:08:03,647 Then you just left. 718 01:08:06,116 --> 01:08:08,552 I don't understand how you could just, 719 01:08:08,552 --> 01:08:12,156 just walk away from everything that we had. 720 01:08:17,894 --> 01:08:18,762 Stop. 721 01:08:23,133 --> 01:08:25,135 It was supposed to be me. 722 01:08:25,135 --> 01:08:26,002 No! 723 01:08:28,071 --> 01:08:30,440 And now it can be. 724 01:08:41,885 --> 01:08:43,853 I am so proud of you. 725 01:08:47,524 --> 01:08:49,959 I just knew you two would end up together. 726 01:08:49,959 --> 01:08:51,461 She did, she did, she always used to say, 727 01:08:51,461 --> 01:08:53,263 "you're gonna marry that girl, Tyler." 728 01:08:53,263 --> 01:08:55,565 And here we are, it's fate. 729 01:08:59,269 --> 01:09:00,404 - Now. - Okay. 730 01:09:23,393 --> 01:09:24,428 I'm sorry. 731 01:09:26,095 --> 01:09:26,963 I'm sorry. 732 01:09:30,334 --> 01:09:31,801 Do you like it? 733 01:09:32,602 --> 01:09:35,171 You people are sick. 734 01:09:36,373 --> 01:09:37,541 Mom! 735 01:09:37,541 --> 01:09:40,510 Don't you talk about my son that way. 736 01:09:42,946 --> 01:09:44,714 Mom, what the hell? 737 01:09:46,583 --> 01:09:47,451 Oh. 738 01:09:49,018 --> 01:09:49,886 Oh, I, 739 01:09:51,187 --> 01:09:52,389 I am so sorry. 740 01:09:54,724 --> 01:09:57,761 I'm just, I'm just a protective mom. 741 01:09:59,829 --> 01:10:01,765 It's okay, it's okay. 742 01:10:05,168 --> 01:10:06,035 It's okay. 743 01:10:10,106 --> 01:10:13,577 Mom, can I have a moment with my fiancee? 744 01:10:15,612 --> 01:10:17,046 Of course. 745 01:10:17,046 --> 01:10:17,914 Alone. 746 01:10:19,082 --> 01:10:21,451 Can I have a moment alone, is that okay? 747 01:10:21,451 --> 01:10:22,319 Alone? 748 01:10:25,121 --> 01:10:26,055 Well, it's, 749 01:10:27,924 --> 01:10:29,293 it's your night. 750 01:10:32,396 --> 01:10:33,229 I will, 751 01:10:34,964 --> 01:10:37,000 I'll be outside if you need me. 752 01:10:37,000 --> 01:10:39,369 - Okay? - Thank you, thank you. 753 01:11:39,796 --> 01:11:44,000 Hank, I told you those pieces were gonna weigh you down. 754 01:11:56,212 --> 01:11:58,782 I tried to move on. 755 01:11:58,782 --> 01:12:00,149 See other women. 756 01:12:01,351 --> 01:12:04,187 You met Julia, she was pretty, right? 757 01:12:08,858 --> 01:12:13,062 I was hoping that she could fill the hole in my heart. 758 01:12:17,801 --> 01:12:19,235 But she didn't understand what it meant 759 01:12:19,235 --> 01:12:22,171 to be with someone so I let her go. 760 01:12:25,809 --> 01:12:27,110 You did that? 761 01:12:32,482 --> 01:12:33,950 She wasn't you. 762 01:12:37,821 --> 01:12:40,056 No one, no one can be you. 763 01:12:40,056 --> 01:12:42,258 No one can compare to you. 764 01:12:43,993 --> 01:12:47,096 No one can compare with you. 765 01:12:47,096 --> 01:12:49,733 Everything's gonna be okay now. 766 01:12:49,733 --> 01:12:51,067 Stop. 767 01:12:51,067 --> 01:12:52,836 It's okay now, hey. 768 01:12:53,670 --> 01:12:54,538 It's okay. 769 01:12:56,172 --> 01:12:57,340 It's okay, it's just us now... 770 01:13:14,591 --> 01:13:18,928 Hey, hey, hey, I'm gonna be right back, okay? 771 01:13:18,928 --> 01:13:20,964 I'm gonna be right back. 772 01:13:33,943 --> 01:13:37,080 Mom! 773 01:13:38,715 --> 01:13:40,216 No, 774 01:13:40,216 --> 01:13:41,117 no. 775 01:13:41,117 --> 01:13:42,218 No, mom, mom. 776 01:13:43,252 --> 01:13:45,288 Mom, mom, mom, no no no. 777 01:13:58,902 --> 01:14:00,403 Hey, I'm gonna untie you. 778 01:14:00,403 --> 01:14:01,638 I'm gonna untie you but you have to promise me 779 01:14:01,638 --> 01:14:04,140 that you're not gonna run. 780 01:14:08,344 --> 01:14:11,481 I can't lose two people I love, okay? 781 01:14:17,186 --> 01:14:18,054 Let's go! 782 01:14:20,524 --> 01:14:21,390 Ow! 783 01:14:24,828 --> 01:14:27,564 It's just me and you now. 784 01:14:27,564 --> 01:14:28,998 Ow, no! 785 01:14:31,167 --> 01:14:32,035 No! 786 01:14:33,202 --> 01:14:34,237 No! 787 01:14:34,237 --> 01:14:36,372 Get in the car! 788 01:14:43,747 --> 01:14:44,614 No, no! 789 01:14:46,916 --> 01:14:49,519 Don't touch the fuckin' door. 790 01:14:49,519 --> 01:14:50,954 Stay right there. 791 01:14:55,158 --> 01:14:56,025 Oh fuck. 792 01:14:57,093 --> 01:14:58,662 Ow! 793 01:14:58,662 --> 01:14:59,829 Where are the keys? 794 01:14:59,829 --> 01:15:01,364 No, no, no, look for the keys! 795 01:15:01,364 --> 01:15:03,332 I don't have your fucking keys! 796 01:15:03,332 --> 01:15:05,401 Fuck, god, 797 01:15:05,401 --> 01:15:06,269 fuck! 798 01:15:08,437 --> 01:15:10,306 Stay here, don't move. 799 01:15:20,216 --> 01:15:21,417 Mom! 48472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.