Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:58,726 --> 00:01:01,495
See ya at my place at 10.
4
00:01:06,967 --> 00:01:07,901
Hey babe.
5
00:01:09,403 --> 00:01:11,172
I'm heading home now.
6
00:01:12,240 --> 00:01:13,774
Just some friends.
7
00:01:16,043 --> 00:01:18,412
No, not tonight, I'm
just gonna head home,
8
00:01:18,412 --> 00:01:21,549
but I'll just see you tomorrow, okay?
9
00:01:22,916 --> 00:01:23,784
You too.
10
00:01:34,027 --> 00:01:34,895
Shit.
11
00:01:58,852 --> 00:02:00,053
Someone there?
12
00:02:34,154 --> 00:02:37,157
โช A story unwritten
13
00:02:37,157 --> 00:02:40,294
โช it's all in my head
14
00:02:40,294 --> 00:02:44,332
โช I'll tell you the details as we
15
00:02:44,332 --> 00:02:46,700
thanks for having me up here.
16
00:02:46,700 --> 00:02:49,036
It's really great to finally meet you.
17
00:02:49,036 --> 00:02:51,805
It's great to have you here,
we'd heard so much about you.
18
00:02:51,805 --> 00:02:53,807
All good things, I hope.
19
00:02:53,807 --> 00:02:55,409
No, all terrible.
20
00:02:56,410 --> 00:02:59,780
โช The truth lies unseen
21
00:03:01,649 --> 00:03:02,850
โช the wreckage
22
00:03:02,850 --> 00:03:06,019
โช the fairytale ends
23
00:03:06,019 --> 00:03:10,224
โช and all of my heroes
are gone in the end
24
00:03:13,527 --> 00:03:16,597
โช maybe I'm supposed to write a song
25
00:03:16,597 --> 00:03:20,801
โช maybe I'm supposed to
tell the sad, sad details
26
00:03:21,969 --> 00:03:24,338
โช of it all
27
00:03:25,806 --> 00:03:29,209
so Ryan, Sarah tells us
that you work in the movies.
28
00:03:29,209 --> 00:03:30,444
That's right.
29
00:03:30,444 --> 00:03:31,645
Oh, anything that we may have seen?
30
00:03:31,645 --> 00:03:34,348
I'm just starting out, so,
31
00:03:34,348 --> 00:03:35,215
not yet.
32
00:05:08,742 --> 00:05:10,010
Hey, we're gonna run to the store
33
00:05:10,010 --> 00:05:11,845
and stop at the coffee
shop, you wanna come?
34
00:05:11,845 --> 00:05:13,514
No, we're good.
35
00:05:13,514 --> 00:05:14,815
Do you want us to
bring you back anything?
36
00:05:14,815 --> 00:05:17,551
- No thanks.
- Are you sure?
37
00:05:17,551 --> 00:05:19,019
They're fine, honey.
38
00:05:19,019 --> 00:05:20,220
We won't be long.
39
00:05:20,220 --> 00:05:22,155
You sure you don't want anything?
40
00:05:22,155 --> 00:05:23,824
- Yes, mother.
- Just checking.
41
00:05:23,824 --> 00:05:24,925
- Just want to make sure.
- Let's go.
42
00:05:24,925 --> 00:05:27,428
- Do you have the keys?
- Yes, honey.
43
00:05:27,428 --> 00:05:28,295
Bye.
44
00:05:54,688 --> 00:05:55,623
Here we go.
45
00:06:00,428 --> 00:06:01,862
I'll handle this.
46
00:06:06,800 --> 00:06:07,835
Hi, sheriff.
47
00:06:10,771 --> 00:06:14,041
Got the whole family up here with ya?
48
00:06:16,810 --> 00:06:18,946
Up for the holidays, huh?
49
00:06:20,113 --> 00:06:23,417
Come on, Hank, we do this every year.
50
00:06:23,417 --> 00:06:24,652
Nice photo.
51
00:06:24,652 --> 00:06:26,119
There a reason you pulled me over?
52
00:06:26,119 --> 00:06:29,890
Just like to know who's
going through my town.
53
00:06:32,926 --> 00:06:33,794
We done?
54
00:06:36,564 --> 00:06:38,098
Have a nice day.
55
00:06:45,873 --> 00:06:48,008
I can't stand that guy.
56
00:07:05,358 --> 00:07:06,760
Okay.
57
00:07:06,760 --> 00:07:07,728
You coming?
58
00:07:07,728 --> 00:07:10,263
Nope.
59
00:07:10,263 --> 00:07:11,131
Come on.
60
00:07:12,165 --> 00:07:13,400
I'll stay here.
61
00:07:13,400 --> 00:07:14,367
All right, do you want anything?
62
00:07:14,367 --> 00:07:15,603
Surprise me.
63
00:07:15,603 --> 00:07:16,770
Oh, okay, don't set me up for that,
64
00:07:16,770 --> 00:07:19,907
I always know I'm gonna fail.
65
00:07:19,907 --> 00:07:21,709
Miss you already.
66
00:07:25,412 --> 00:07:27,681
See ya in a couple of days.
67
00:07:37,324 --> 00:07:40,427
What am I supposed to do with this?
68
00:07:49,036 --> 00:07:51,071
Oh, you're gonna duct tape it?
69
00:07:51,071 --> 00:07:53,841
You got a better idea?
70
00:07:53,841 --> 00:07:54,942
It's your camera.
71
00:07:54,942 --> 00:07:56,710
Hold it right here.
72
00:08:00,280 --> 00:08:01,515
Perfect.
73
00:08:01,515 --> 00:08:04,384
Steady.
74
00:08:14,695 --> 00:08:16,229
Come on, let's go.
75
00:08:21,935 --> 00:08:22,803
Woo hoo!
76
00:08:29,142 --> 00:08:30,010
Hi!
77
00:08:32,079 --> 00:08:33,446
- Hi.
- Hi, Jane.
78
00:08:34,615 --> 00:08:36,316
I heard you guys were in town.
79
00:08:36,316 --> 00:08:37,785
You did?
80
00:08:37,785 --> 00:08:40,520
Well, you know small
towns, word travels fast.
81
00:08:40,520 --> 00:08:42,890
So how long are you
guys up here this year?
82
00:08:42,890 --> 00:08:44,257
Probably just through Christmas.
83
00:08:44,257 --> 00:08:46,359
Sarah's gotta get back to California.
84
00:08:46,359 --> 00:08:48,195
Aw, what a shame.
85
00:08:48,195 --> 00:08:49,630
How is she?
86
00:08:49,630 --> 00:08:51,965
She's good, she brought
her boyfriend home.
87
00:08:51,965 --> 00:08:54,602
We'd never met him before this.
88
00:08:54,602 --> 00:08:55,836
Boyfriend?
89
00:08:55,836 --> 00:08:57,404
I didn't know she had a boyfriend.
90
00:08:57,404 --> 00:08:59,907
Yeah, almost a year.
91
00:08:59,907 --> 00:09:02,042
Well that's wonderful.
92
00:09:02,042 --> 00:09:04,878
- How's Tyler?
- Oh, he's great!
93
00:09:04,878 --> 00:09:06,680
He was asking about Sarah the other day,
94
00:09:06,680 --> 00:09:10,283
wanted to know why she
hadn't been up here to visit.
95
00:09:10,283 --> 00:09:12,185
Remember when they were kids?
96
00:09:12,185 --> 00:09:14,421
They were practically joined at the hip.
97
00:09:14,421 --> 00:09:17,390
I know, it's crazy how fast time flies.
98
00:09:17,390 --> 00:09:20,928
Next thing you know,
they're on their own.
99
00:09:29,770 --> 00:09:30,904
Stop, stop.
100
00:09:34,074 --> 00:09:34,942
What?
101
00:09:42,582 --> 00:09:44,818
Looks like boot prints.
102
00:09:44,818 --> 00:09:45,919
So it does.
103
00:09:47,254 --> 00:09:48,555
That's weird.
104
00:09:49,823 --> 00:09:50,691
Why?
105
00:09:51,524 --> 00:09:54,828
Because we only just got here.
106
00:09:54,828 --> 00:09:59,032
Well, you know, may be
your dad or something, right?
107
00:10:00,701 --> 00:10:01,568
Sarah?
108
00:10:02,936 --> 00:10:06,139
Come on, you're way overthinking this.
109
00:10:07,374 --> 00:10:08,208
- Good? - Mm-hmm.
- Okay.
110
00:10:13,213 --> 00:10:14,948
All aboard.
111
00:10:14,948 --> 00:10:15,816
Let's go.
112
00:10:19,452 --> 00:10:21,121
- Ready?
- Yeah.
113
00:10:24,224 --> 00:10:25,893
Oh, perfect.
114
00:10:28,696 --> 00:10:31,631
Hey, Carl.
115
00:10:31,631 --> 00:10:32,933
Merry Christmas.
116
00:10:32,933 --> 00:10:33,801
Hi.
117
00:10:36,503 --> 00:10:39,172
Thanks for plowing our driveway for us.
118
00:10:39,172 --> 00:10:40,941
Happy I could help.
119
00:10:42,309 --> 00:10:44,211
So you have any special
plans for Christmas?
120
00:10:44,211 --> 00:10:47,047
Yeah, I'm not much of a holiday person.
121
00:10:47,047 --> 00:10:50,984
Well, you should stop
by the cabin sometime.
122
00:10:50,984 --> 00:10:53,053
Oh, I don't wanna be a bother.
123
00:10:53,053 --> 00:10:54,688
- Nonsense.
- Okay.
124
00:10:56,356 --> 00:10:57,991
Well, maybe, maybe.
125
00:11:01,428 --> 00:11:03,596
Thanks again for helping.
126
00:11:03,596 --> 00:11:05,032
Hey, don't mention it, Natalie.
127
00:11:05,032 --> 00:11:05,899
Okay.
128
00:11:09,469 --> 00:11:10,838
Hi-ya!
129
00:11:15,642 --> 00:11:16,509
Woo!
130
00:11:24,818 --> 00:11:26,019
Woo!
131
00:11:41,634 --> 00:11:43,904
My dad caught a muskie over
there a few summers ago.
132
00:11:43,904 --> 00:11:44,772
Really?
133
00:11:45,705 --> 00:11:48,075
- It's a fish.
- I knew that.
134
00:11:52,679 --> 00:11:54,714
I just love it out here.
135
00:11:54,714 --> 00:11:56,083
It's gorgeous.
136
00:11:58,651 --> 00:12:01,721
You know, I was really
nervous to meet your parents.
137
00:12:01,721 --> 00:12:03,123
Why?
138
00:12:03,123 --> 00:12:05,225
It's a big step.
139
00:12:05,225 --> 00:12:08,929
I'm really glad you
brought me out here though.
140
00:12:08,929 --> 00:12:09,797
Me too.
141
00:12:16,603 --> 00:12:18,438
What are you doing?
142
00:12:18,438 --> 00:12:20,640
- Sarah Marie...
- Yes.
143
00:12:20,640 --> 00:12:22,810
- Yes.
- You gotta let me finish.
144
00:12:22,810 --> 00:12:25,512
Okay, I'm sorry, go ahead.
145
00:12:25,512 --> 00:12:26,379
Sarah,
146
00:12:27,848 --> 00:12:29,950
I knew from the first
moment that I met you
147
00:12:29,950 --> 00:12:32,953
that I was gonna spend the
rest of my life with you.
148
00:12:32,953 --> 00:12:36,589
Not only are you the smartest, funniest,
149
00:12:36,589 --> 00:12:38,959
most beautiful pain in
the ass I've ever met,
150
00:12:41,461 --> 00:12:44,664
But you're also my best friend.
151
00:12:44,664 --> 00:12:47,500
And I can't think of
anything more amazing
152
00:12:47,500 --> 00:12:51,138
than spending the rest
of my life with you.
153
00:12:53,140 --> 00:12:54,507
Will you marry me?
154
00:12:57,144 --> 00:12:58,178
Oh my god.
155
00:13:00,547 --> 00:13:01,681
- Oh my god.
- Yes?
156
00:13:01,681 --> 00:13:02,950
Yes,
157
00:13:02,950 --> 00:13:03,951
yes!
158
00:13:03,951 --> 00:13:06,119
- I love you.
- I love you.
159
00:13:21,768 --> 00:13:23,470
- Morning, sheriff.
- Two cups of coffee to go
160
00:13:23,470 --> 00:13:25,605
and a blueberry scone.
161
00:13:25,605 --> 00:13:29,176
Now Hank, you shouldn't
be eating that stuff.
162
00:13:29,176 --> 00:13:30,844
It's gonna weigh you down.
163
00:13:30,844 --> 00:13:33,213
You sound like my ex wife.
164
00:13:34,848 --> 00:13:39,119
Well she was right, I'll be right back.
165
00:13:48,828 --> 00:13:52,365
- Keep the change.
- Well thank you.
166
00:13:52,365 --> 00:13:54,401
You two have a good day.
167
00:13:58,638 --> 00:13:59,907
He's such an ass.
168
00:13:59,907 --> 00:14:01,909
I heard he's gonna be retiring soon.
169
00:14:01,909 --> 00:14:04,011
We'll be better for it.
170
00:14:21,228 --> 00:14:22,162
Hey!
171
00:14:22,162 --> 00:14:23,330
We got locked out.
172
00:14:23,330 --> 00:14:25,365
Aw, I hope you weren't waiting long.
173
00:14:25,365 --> 00:14:26,633
No, not long at all.
174
00:14:26,633 --> 00:14:29,002
Here, let's get you in.
175
00:14:29,002 --> 00:14:31,204
Okay, I'll be quick.
176
00:14:31,204 --> 00:14:32,239
There we go.
177
00:14:36,743 --> 00:14:41,414
Hey, did you guys take the spare key?
178
00:14:41,414 --> 00:14:42,849
- Greg?
- Hmm?
179
00:14:42,849 --> 00:14:45,352
Do you have the spare key?
180
00:14:45,352 --> 00:14:46,219
No.
181
00:14:47,054 --> 00:14:49,489
It wasn't in the garage.
182
00:14:49,489 --> 00:14:50,857
I'm sure he has it somewhere.
183
00:14:50,857 --> 00:14:54,261
Can't remember anything anymore.
184
00:14:54,261 --> 00:14:56,263
You guys were gone for a while.
185
00:14:56,263 --> 00:15:00,333
Your mom and a few
people in the coffee shop.
186
00:15:00,333 --> 00:15:02,102
Did you guys eat?
187
00:15:02,102 --> 00:15:04,137
- Not hungry.
- I'm good.
188
00:15:06,906 --> 00:15:09,276
- Hey mom, guess what.
- What?
189
00:15:15,648 --> 00:15:16,516
Oh my god!
190
00:15:19,786 --> 00:15:21,688
Honey, congratulations!
191
00:15:21,688 --> 00:15:23,890
Aw, thanks, mom.
192
00:15:25,492 --> 00:15:27,860
I'm so happy for you both.
193
00:15:30,163 --> 00:15:31,864
Well, we need to celebrate.
194
00:15:31,864 --> 00:15:32,966
I'm gonna make a huge dinner tonight.
195
00:15:32,966 --> 00:15:34,334
Anything you want.
196
00:15:34,334 --> 00:15:35,535
Mom, you don't have to do that.
197
00:15:35,535 --> 00:15:37,537
Oh, nonsense, what
are you in the mood for?
198
00:15:37,537 --> 00:15:40,407
Nevermind, I'm gonna surprise you.
199
00:15:42,875 --> 00:15:44,611
Congratulations, honey.
200
00:15:44,611 --> 00:15:46,413
Thanks dad.
201
00:15:59,792 --> 00:16:03,930
I gotta go get the Christmas
tree out of the garage.
202
00:16:15,642 --> 00:16:17,610
- Hi!
- Merry Christmas!
203
00:16:17,610 --> 00:16:19,146
Merry Christmas!
204
00:16:20,980 --> 00:16:22,315
Is it cold enough for ya out there?
205
00:16:22,315 --> 00:16:24,884
Yeah, tell me about it.
206
00:16:24,884 --> 00:16:26,319
- Good to see you.
- You too.
207
00:16:26,319 --> 00:16:27,987
- Where's Sarah?
- She's in her room with Ryan.
208
00:16:27,987 --> 00:16:30,023
Sarah, come on out here!
209
00:16:34,294 --> 00:16:35,362
Hi guys.
210
00:16:35,362 --> 00:16:36,829
- Hi!
- Hi.
211
00:16:36,829 --> 00:16:38,798
- How ya doin'?
- Oh, we're just doing great.
212
00:16:38,798 --> 00:16:40,500
- Tyler, how's it going?
- Great.
213
00:16:40,500 --> 00:16:42,135
Oh, long time no see.
214
00:16:42,135 --> 00:16:44,137
Yeah, work's been kinda crazy.
215
00:16:44,137 --> 00:16:46,473
I'm sure it's pretty nonstop over there.
216
00:16:46,473 --> 00:16:47,707
Who's this?
217
00:16:47,707 --> 00:16:49,742
This is Sarah's boyfriend Ryan.
218
00:16:49,742 --> 00:16:52,212
Well, not boyfriend any more.
219
00:16:54,281 --> 00:16:57,850
Oh my goodness.
220
00:16:57,850 --> 00:16:59,952
Congratulations.
221
00:16:59,952 --> 00:17:02,489
- This is such good news.
- Thank you.
222
00:17:02,489 --> 00:17:05,425
Wow, yeah, that's amazing.
223
00:17:05,425 --> 00:17:07,060
Would you guys like to stay for dinner?
224
00:17:07,060 --> 00:17:09,129
- Yeah, I'd love to.
- Oh, we'd love to,
225
00:17:09,129 --> 00:17:11,598
but we've already eaten at the cafe.
226
00:17:11,598 --> 00:17:13,600
We really just stopped
by to give you this.
227
00:17:13,600 --> 00:17:15,335
Jane, you didn't have to do that.
228
00:17:15,335 --> 00:17:18,105
Stop, it's Christmas.
229
00:17:18,105 --> 00:17:19,506
Thank you.
230
00:17:19,506 --> 00:17:21,741
Well hey, it was great seeing you.
231
00:17:21,741 --> 00:17:23,176
You know what?
232
00:17:23,176 --> 00:17:24,811
I have a show tomorrow night at nine
233
00:17:24,811 --> 00:17:27,147
so you two should come
by, it'll be a good time.
234
00:17:27,147 --> 00:17:29,182
I'm a singer, songwriter.
235
00:17:29,182 --> 00:17:30,350
Course you are.
236
00:17:30,350 --> 00:17:32,685
- Yeah, we'd love to.
- Yeah?
237
00:17:32,685 --> 00:17:36,223
Okay, great, awesome, then
I'll see you tomorrow.
238
00:17:36,223 --> 00:17:38,691
Hey, and congrats again.
239
00:17:38,691 --> 00:17:40,160
- Thank you.
- Yeah, congratulations.
240
00:17:40,160 --> 00:17:42,195
- Thanks guys.
- Merry Christmas.
241
00:17:42,195 --> 00:17:44,831
- Merry Christmas.
- Drive safe.
242
00:17:47,567 --> 00:17:51,003
Well, Tyler won't be calling you anymore.
243
00:18:01,381 --> 00:18:03,816
Aren't you gonna open it?
244
00:18:03,816 --> 00:18:06,219
I feel kinda guilty I
didn't get them anything.
245
00:18:06,219 --> 00:18:09,422
We'll just get them something later.
246
00:18:09,422 --> 00:18:10,457
I suppose.
247
00:18:22,034 --> 00:18:24,771
It's cute.
248
00:18:24,771 --> 00:18:26,306
It is.
249
00:19:06,779 --> 00:19:08,215
They seem nice.
250
00:19:09,349 --> 00:19:10,717
They're great.
251
00:19:15,688 --> 00:19:16,556
So...
252
00:19:18,325 --> 00:19:21,694
What's the deal with you and Tyler?
253
00:19:21,694 --> 00:19:24,331
Tyler and I grew up together.
254
00:19:24,331 --> 00:19:25,365
That's it?
255
00:19:29,802 --> 00:19:32,605
Before I left for California...
256
00:19:34,474 --> 00:19:35,508
We hung out.
257
00:19:36,809 --> 00:19:40,012
One thing just sort of led to another.
258
00:19:41,881 --> 00:19:43,350
Right.
259
00:19:43,350 --> 00:19:46,185
It was just a silly summer
fling, nothing serious.
260
00:19:46,185 --> 00:19:47,053
Sure.
261
00:19:49,289 --> 00:19:50,156
Ryan.
262
00:19:51,624 --> 00:19:54,160
Tyler and I were best friends.
263
00:19:55,562 --> 00:19:57,964
Funny, you never mentioned him.
264
00:19:57,964 --> 00:19:59,332
When did this end?
265
00:19:59,332 --> 00:20:01,901
Technically, no one ended it.
266
00:20:01,901 --> 00:20:03,570
But we both knew that nothing serious
267
00:20:03,570 --> 00:20:06,005
would ever happen between us.
268
00:20:09,376 --> 00:20:10,977
Ryan,
269
00:20:10,977 --> 00:20:11,844
I'm yours.
270
00:20:13,012 --> 00:20:15,948
Okay, nothing can ever change that.
271
00:20:18,818 --> 00:20:22,422
Let's just leave the
past where it belongs.
272
00:20:23,490 --> 00:20:24,357
Okay?
273
00:20:28,027 --> 00:20:28,895
I dunno.
274
00:20:30,297 --> 00:20:33,333
I mean, it was kinda convincing.
275
00:20:33,333 --> 00:20:34,934
What do you mean?
276
00:20:35,968 --> 00:20:38,438
Oh my god, shut up.
277
00:20:38,438 --> 00:20:39,306
Oh my god.
278
00:20:41,274 --> 00:20:43,910
Okay, all I'm saying is that they've only
279
00:20:43,910 --> 00:20:46,379
known each other a year and
now they're getting married,
280
00:20:46,379 --> 00:20:48,381
I mean, don't you think
that's a little sudden?
281
00:20:48,381 --> 00:20:52,485
They're in love, honey,
that's what people in love do.
282
00:20:52,485 --> 00:20:53,986
Well, we don't even know this guy.
283
00:20:53,986 --> 00:20:55,021
I mean, how's he gonna support her?
284
00:20:55,021 --> 00:20:57,557
He doesn't even have a real job.
285
00:20:57,557 --> 00:20:59,158
Come on Greg, you and I both know
286
00:20:59,158 --> 00:21:01,494
that doesn't mean anything.
287
00:21:01,494 --> 00:21:05,298
It'll mean something
when they can't pay the rent.
288
00:21:05,298 --> 00:21:07,300
Just try to make an effort.
289
00:21:07,300 --> 00:21:08,167
Please?
290
00:21:22,148 --> 00:21:24,684
You gotta really stir it,
otherwise it's gonna burn.
291
00:21:24,684 --> 00:21:26,619
Beans don't burn.
292
00:21:26,619 --> 00:21:28,254
Mm-hmm.
293
00:21:29,188 --> 00:21:30,390
- What's for dinner?
- Hi.
294
00:21:30,390 --> 00:21:32,091
- Hi.
- Are your hands clean?
295
00:21:32,091 --> 00:21:34,627
- Nope.
- I don't care.
296
00:21:34,627 --> 00:21:36,128
Can I have some, get it on me.
297
00:21:36,128 --> 00:21:37,564
- Catch it.
- I gotta run into town
298
00:21:37,564 --> 00:21:39,499
and gas up the truck.
299
00:21:39,499 --> 00:21:41,701
Supposed to be a major
snow storm headed our way
300
00:21:41,701 --> 00:21:44,103
and the tank's only half full.
301
00:21:44,103 --> 00:21:46,406
Okay honey, drive safe.
302
00:21:46,406 --> 00:21:49,175
Hey dad, Ryan will go with you.
303
00:21:56,215 --> 00:21:57,249
All right.
304
00:21:59,752 --> 00:22:01,388
Have fun.
305
00:22:18,371 --> 00:22:20,607
I'll be right back, you need anything?
306
00:22:20,607 --> 00:22:21,474
Beer?
307
00:22:22,742 --> 00:22:23,610
Beer?
308
00:22:26,846 --> 00:22:27,714
Okay.
309
00:23:02,882 --> 00:23:04,917
Sorry, I didn't see you.
310
00:23:06,886 --> 00:23:09,055
Gonna have a crazy Christmas, huh?
311
00:23:09,055 --> 00:23:10,590
These six beers.
312
00:23:12,391 --> 00:23:14,026
They're for my daughter's fiance.
313
00:23:14,026 --> 00:23:15,394
Fiance, Sarah?
314
00:23:17,163 --> 00:23:19,331
I didn't see that one coming.
315
00:23:19,331 --> 00:23:22,234
Yeah, he's from California.
316
00:23:22,234 --> 00:23:26,105
Well that is a shame, isn't it?
317
00:23:26,105 --> 00:23:27,239
Not really.
318
00:23:36,883 --> 00:23:39,652
Have a good night, David.
319
00:23:39,652 --> 00:23:41,187
Your fly's undone.
320
00:23:45,291 --> 00:23:47,594
You the same, Mr. Thomas.
321
00:24:03,643 --> 00:24:06,546
Serve and protect, my ass.
322
00:24:14,754 --> 00:24:16,556
Hi, can I help you?
323
00:24:17,990 --> 00:24:19,926
So you're Sarah's fiance, huh?
324
00:24:19,926 --> 00:24:20,793
Yeah.
325
00:24:22,562 --> 00:24:24,964
Tell me, is she still a firecracker?
326
00:24:24,964 --> 00:24:28,167
Excuse me?
327
00:24:28,167 --> 00:24:29,435
You heard me.
328
00:24:30,503 --> 00:24:32,304
Is there a problem?
329
00:24:34,340 --> 00:24:36,876
Is there something wrong, deputy?
330
00:24:36,876 --> 00:24:39,145
Just getting better acquainted with,
331
00:24:39,145 --> 00:24:40,980
what's your name?
332
00:24:40,980 --> 00:24:42,181
- Ryan.
- Ryan.
333
00:24:43,449 --> 00:24:45,417
Guys have a good night.
334
00:24:55,562 --> 00:24:58,264
Damn!
335
00:25:31,530 --> 00:25:32,965
You kidding me?
336
00:25:50,617 --> 00:25:51,918
I have no idea what's going on,
337
00:25:51,918 --> 00:25:55,888
but I'm getting a little
bit sick of this shit.
338
00:26:09,301 --> 00:26:10,269
Oh come on.
339
00:26:31,057 --> 00:26:34,260
Unbelievable.
340
00:26:44,771 --> 00:26:47,473
He made a comment about Sarah.
341
00:26:48,540 --> 00:26:50,042
Like what?
342
00:26:50,042 --> 00:26:52,511
Said she was a firecracker.
343
00:26:54,681 --> 00:26:56,248
Oh you know what it's like
344
00:26:56,248 --> 00:26:58,651
when you come back to your hometown.
345
00:26:58,651 --> 00:27:02,421
People remember who you
were and not who you are.
346
00:27:02,421 --> 00:27:03,622
Sarah was a...
347
00:27:05,925 --> 00:27:07,727
Was a bit of a rebel.
348
00:27:09,929 --> 00:27:13,632
That's one of the
things I love about her.
349
00:27:22,909 --> 00:27:23,776
Come on.
350
00:27:30,049 --> 00:27:31,751
Greg, is there anything else on?
351
00:27:31,751 --> 00:27:35,621
The kids don't wanna
watch football all night.
352
00:27:35,621 --> 00:27:37,824
- I'm sure Ryan does.
- Oh, I don't mind.
353
00:27:39,625 --> 00:27:41,193
What's your team?
354
00:27:41,193 --> 00:27:42,228
Green bay.
355
00:27:43,595 --> 00:27:45,564
That's good to know,
now I won't get yelled at
356
00:27:45,564 --> 00:27:47,399
every time there's a game on.
357
00:27:47,399 --> 00:27:49,201
Okay, just not now.
358
00:27:52,438 --> 00:27:56,142
I can never figure out how
these stupid things work.
359
00:27:56,142 --> 00:27:58,878
It's the one that says channel, honey.
360
00:28:00,479 --> 00:28:02,749
What would I do without you?
361
00:28:02,749 --> 00:28:04,717
Went missing in
the early hours of the morning
362
00:28:04,717 --> 00:28:07,453
- lat Wednesday.
- Hey, turn it up.
363
00:28:09,155 --> 00:28:11,457
The bar owner and some of their patrons
364
00:28:11,457 --> 00:28:13,559
said they saw her seated at the bar alone
365
00:28:13,559 --> 00:28:16,095
for the majority of the evening.
366
00:28:16,095 --> 00:28:17,864
Police have since canvassed the area
367
00:28:17,864 --> 00:28:20,399
and have come up with nothing.
368
00:28:22,601 --> 00:28:24,804
Authorities are requesting that anybody
369
00:28:24,804 --> 00:28:27,506
with any information
regarding Julia mahoney
370
00:28:27,506 --> 00:28:31,410
please contact the Lincoln
county sheriff's department.
371
00:28:34,613 --> 00:28:35,481
Wow.
372
00:28:37,083 --> 00:28:38,918
- You think she's dead?
- Hey, Ryan.
373
00:28:38,918 --> 00:28:40,086
What?
374
00:28:40,086 --> 00:28:42,188
Stuff like that doesn't happen up here.
375
00:28:42,188 --> 00:28:44,323
But isn't it the perfect
place to do something?
376
00:28:44,323 --> 00:28:45,691
I mean, we're in the middle of nowhere.
377
00:28:45,691 --> 00:28:47,593
Ryan.
378
00:28:47,593 --> 00:28:48,795
Just sayin'.
379
00:28:49,962 --> 00:28:52,598
Well, people out here
look out for each other.
380
00:28:52,598 --> 00:28:55,134
- Or so you think.
- Not funny!
381
00:28:57,904 --> 00:29:01,573
We're gonna be just fine, Sarah.
382
00:29:30,502 --> 00:29:32,839
Hey Carl.
383
00:29:32,839 --> 00:29:35,774
Hey, I brought you some firewood.
384
00:29:36,708 --> 00:29:39,245
I figured you could use it.
385
00:29:39,245 --> 00:29:40,712
Well, that's very nice of you, Carl,
386
00:29:40,712 --> 00:29:42,481
but we've got plenty.
387
00:29:45,184 --> 00:29:46,385
Anything else?
388
00:29:47,719 --> 00:29:49,421
Snow's supposed to get pretty
bad the next couple days,
389
00:29:49,421 --> 00:29:51,958
I wouldn't want you to freeze.
390
00:29:54,660 --> 00:29:57,629
As I said, Carl, we're good here.
391
00:29:58,730 --> 00:30:00,900
But thanks for dropping by.
392
00:30:16,582 --> 00:30:18,684
- That guy is a nut job.
- Sarah!
393
00:30:18,684 --> 00:30:21,087
Mom, come on.
394
00:30:21,087 --> 00:30:23,622
Probably just lonely.
395
00:30:26,058 --> 00:30:28,427
I may have asked him to stop by.
396
00:30:28,427 --> 00:30:29,628
Seriously?
397
00:30:29,628 --> 00:30:32,031
Sarah, I didn't know what else to say.
398
00:30:32,031 --> 00:30:34,200
I didn't think he'd actually come.
399
00:30:34,200 --> 00:30:36,068
All right, it's fine, he's gone.
400
00:30:36,068 --> 00:30:37,436
Wash up, it's dinner time.
401
00:30:37,436 --> 00:30:38,905
Ryan, could you do me a favor?
402
00:30:38,905 --> 00:30:40,572
Could you get some more
firewood from outside?
403
00:30:40,572 --> 00:30:42,108
I'm gonna help Natalie in the kitchen.
404
00:30:42,108 --> 00:30:43,209
Yeah, sure.
405
00:35:11,777 --> 00:35:13,645
Yeah, just a second.
406
00:35:15,547 --> 00:35:19,318
Did ask if anyone needed
to use the bathroom.
407
00:35:43,575 --> 00:35:45,977
You doing that on purpose?
408
00:35:45,977 --> 00:35:47,279
What?
409
00:35:48,447 --> 00:35:50,081
Driving me crazy.
410
00:36:05,063 --> 00:36:07,866
Que pasa, what's this?
411
00:36:07,866 --> 00:36:09,468
- Open it.
- Really?
412
00:36:11,703 --> 00:36:12,571
Okay.
413
00:36:14,306 --> 00:36:16,174
I gotta warn ya, if
it's an engagement ring,
414
00:36:16,174 --> 00:36:20,712
I'm not really ready for
this kinda commitment.
415
00:36:29,288 --> 00:36:30,155
Sarah,
416
00:36:31,089 --> 00:36:32,891
Sarah, it's too much.
417
00:36:34,192 --> 00:36:35,727
Merry Christmas.
418
00:36:40,999 --> 00:36:42,268
It's perfect.
419
00:36:43,702 --> 00:36:46,238
- Come here, thank you.
- Mm-hmm.
420
00:36:51,209 --> 00:36:52,143
You know?
421
00:36:53,178 --> 00:36:55,080
I'm kind of in love with you.
422
00:36:56,582 --> 00:36:57,583
Just a little bit.
423
00:36:57,583 --> 00:36:59,551
My parents are still awake.
424
00:36:59,551 --> 00:37:02,220
Well, you are gonna have to be
425
00:37:02,220 --> 00:37:04,856
extra quiet, Mrs. Emerson.
426
00:37:37,423 --> 00:37:38,290
Wow.
427
00:37:39,691 --> 00:37:41,226
Great fort.
428
00:37:41,226 --> 00:37:42,728
It's a duck blind.
429
00:37:42,728 --> 00:37:44,563
- Yeah, I knew that.
- Mmm-hmm.
430
00:37:44,563 --> 00:37:46,264
- Right here?
- Yeah.
431
00:37:51,002 --> 00:37:54,105
- All right, m'lady.
- Thank you, sir.
432
00:37:54,105 --> 00:37:55,307
Down you go.
433
00:37:58,944 --> 00:38:01,380
Oop.
434
00:38:01,380 --> 00:38:03,148
- Graceful.
- You okay?
435
00:38:03,148 --> 00:38:04,383
Yeah, here, take your gloves.
436
00:38:04,383 --> 00:38:05,417
Thank you.
437
00:38:07,853 --> 00:38:09,821
- Here you go.
- Merci.
438
00:38:13,959 --> 00:38:15,327
- Cheers.
- Cheers.
439
00:38:22,734 --> 00:38:26,171
Wisconsin wine.
440
00:38:27,573 --> 00:38:32,378
You know, I don't think
your dad likes me very much.
441
00:38:32,378 --> 00:38:34,346
He likes you.
442
00:38:34,346 --> 00:38:37,115
He's just being protective.
443
00:38:37,115 --> 00:38:40,552
- He'll warm up.
- Well, he better.
444
00:38:40,552 --> 00:38:43,088
'Cause I'm not going anywhere.
445
00:38:43,088 --> 00:38:44,556
You better not.
446
00:38:55,734 --> 00:38:57,035
- I'll take it.
- Okay.
447
00:38:57,035 --> 00:39:00,205
- Yeah, I'll take it.
- Such good potatoes.
448
00:39:00,205 --> 00:39:01,673
- You like 'em?
- Yes.
449
00:39:01,673 --> 00:39:03,409
I tried something new
with them this time.
450
00:39:03,409 --> 00:39:05,010
- What?
- You want these, dad?
451
00:39:05,010 --> 00:39:06,578
Well, I used a different seasoning.
452
00:39:06,578 --> 00:39:08,013
They're crispy, I like 'em like that.
453
00:39:08,013 --> 00:39:09,548
- Yeah?
- Mm-hmm.
454
00:39:09,548 --> 00:39:11,450
I've found that potatoes are one of the
455
00:39:11,450 --> 00:39:12,784
easiest things for me to make
456
00:39:12,784 --> 00:39:14,986
so I've been eating way too much starch.
457
00:39:14,986 --> 00:39:16,588
One of the few things you don't burn.
458
00:39:16,588 --> 00:39:17,789
True.
459
00:39:17,789 --> 00:39:19,658
I've yet to meet potato I do not like.
460
00:39:19,658 --> 00:39:21,292
Mom, we always eat so early.
461
00:39:21,292 --> 00:39:23,028
It's tradition.
462
00:39:23,028 --> 00:39:24,663
Don't mess with tradition.
463
00:39:24,663 --> 00:39:26,832
And now Ryan gets to be a part of it.
464
00:39:26,832 --> 00:39:29,200
- Well, I love it.
- Aw, you kiss ass.
465
00:39:32,704 --> 00:39:34,005
No, I'm good.
466
00:39:35,373 --> 00:39:36,908
Could you pass me the
butter please, sweetheart?
467
00:39:36,908 --> 00:39:38,710
No, I got it.
468
00:39:38,710 --> 00:39:39,678
Here ya go.
469
00:39:44,215 --> 00:39:46,585
These carrots are fantastic.
470
00:39:48,687 --> 00:39:50,656
Okay, since I'm always
the one to pass out gifts,
471
00:39:50,656 --> 00:39:53,859
I decided dad's gonna do it this year.
472
00:39:55,661 --> 00:39:59,230
- What happened to tradition?
- Will you be quiet?
473
00:39:59,230 --> 00:40:00,265
All right.
474
00:40:05,270 --> 00:40:06,137
To Ryan.
475
00:40:08,607 --> 00:40:10,476
From Mr. and Mrs. Thomas.
476
00:40:24,723 --> 00:40:26,825
That was Sarah's grandfather's.
477
00:40:26,825 --> 00:40:28,126
We thought it would be
special for you to have
478
00:40:28,126 --> 00:40:31,062
now that you're part of this family.
479
00:40:31,062 --> 00:40:32,931
Thank you so much.
480
00:40:32,931 --> 00:40:35,433
Thank you, Mr. Thomas.
481
00:40:35,433 --> 00:40:36,902
You're welcome.
482
00:40:41,907 --> 00:40:43,041
To Mr. Thomas
483
00:40:44,175 --> 00:40:45,043
from Ryan.
484
00:40:57,689 --> 00:40:58,557
Cubans.
485
00:41:02,260 --> 00:41:03,128
Wow!
486
00:41:05,163 --> 00:41:07,599
Where'd you get these?
487
00:41:07,599 --> 00:41:10,135
I have a friend south of the border,
488
00:41:10,135 --> 00:41:14,005
Sarah told me how much
you really like cigars.
489
00:41:17,442 --> 00:41:18,309
Cool.
490
00:41:19,978 --> 00:41:20,846
Thank you.
491
00:41:21,980 --> 00:41:23,515
All right, mom, this one's special.
492
00:41:23,515 --> 00:41:25,717
I want you to open it now.
493
00:41:44,903 --> 00:41:45,971
Hey, you ready?
494
00:41:45,971 --> 00:41:46,938
Let's go.
495
00:42:09,728 --> 00:42:11,329
All right, ladies and gentlemen,
496
00:42:11,329 --> 00:42:13,932
give it up for the very talented,
497
00:42:13,932 --> 00:42:16,702
very yummy, Tyler Patterson.
498
00:42:22,841 --> 00:42:25,711
Thank you for that introduction.
499
00:42:39,157 --> 00:42:43,294
โช Planes and trees and rocks and things
500
00:42:43,294 --> 00:42:47,165
โช what a start we had
501
00:42:47,165 --> 00:42:50,969
โช I remember everything
502
00:42:50,969 --> 00:42:55,406
โช then everything, everything went bad
503
00:42:55,406 --> 00:42:57,208
โช close your eyes
504
00:42:57,208 --> 00:42:58,944
he's good, right?
505
00:42:58,944 --> 00:43:00,478
Yeah, he's okay.
506
00:43:02,748 --> 00:43:04,049
- Uh-oh.
- What?
507
00:43:05,016 --> 00:43:07,318
- You jealous?
- No, what?
508
00:43:07,318 --> 00:43:08,419
No.
509
00:43:08,419 --> 00:43:10,521
- โช Everything went wrong.
- Oh, you are.
510
00:43:10,521 --> 00:43:14,592
No, I'm definitely not
jealous of your handsome,
511
00:43:14,592 --> 00:43:16,527
John-Mayer-sounding ex-boyfriend.
512
00:43:17,763 --> 00:43:18,697
Even if he does have a smile that
513
00:43:18,697 --> 00:43:21,767
could melt the polar ice caps.
514
00:43:21,767 --> 00:43:24,069
Well, he doesn't melt me.
515
00:43:25,771 --> 00:43:27,138
No?
516
00:43:27,138 --> 00:43:28,006
No.
517
00:43:29,140 --> 00:43:31,076
There's only one man
that can do that to me
518
00:43:31,076 --> 00:43:33,478
and that is my fiance.
519
00:43:33,478 --> 00:43:35,080
Really?
520
00:43:35,080 --> 00:43:37,082
- You're engaged?
- Yeah.
521
00:43:37,082 --> 00:43:38,016
What?
522
00:43:38,016 --> 00:43:39,617
Must be one heck of a guy.
523
00:43:39,617 --> 00:43:40,819
- Yeah.
- Yeah?
524
00:43:47,592 --> 00:43:49,060
You're kinda stuck with me.
525
00:43:49,060 --> 00:43:53,164
That's a good thing 'cause
you're kinda stuck with me too.
526
00:43:55,667 --> 00:43:59,805
โช Gonna learn to love this place
527
00:44:11,016 --> 00:44:13,251
Oh my god, Tyler, hi!
528
00:44:13,251 --> 00:44:16,922
- You did so great.
- Thank you guys for coming.
529
00:44:16,922 --> 00:44:19,290
- Of course.
- Good job, man.
530
00:44:20,992 --> 00:44:23,328
For a little bar out
in the middle of nowhere.
531
00:44:23,328 --> 00:44:24,763
I'm sure you guys see
plenty of talented people
532
00:44:24,763 --> 00:44:26,998
- out there in California.
- There's a few.
533
00:44:26,998 --> 00:44:28,967
Well I'd love to get out there some day.
534
00:44:28,967 --> 00:44:30,869
Oh you should come visit us.
535
00:44:30,869 --> 00:44:33,739
Thank you, but it's
kind of hard to get away
536
00:44:33,739 --> 00:44:36,141
from my mom right now with
my dad leaving and all.
537
00:44:36,141 --> 00:44:37,809
Okay, well you both will
definitely have to come out
538
00:44:37,809 --> 00:44:40,211
- for the wedding.
- We wouldn't miss it.
539
00:44:40,211 --> 00:44:41,579
Hey, let me get you guys another drink.
540
00:44:41,579 --> 00:44:44,582
- Sure.
- How 'bout you, ry?
541
00:44:44,582 --> 00:44:46,918
- Why not?
- Yeah, that a boy!
542
00:44:46,918 --> 00:44:49,755
- Three more shots please.
- You got it.
543
00:45:20,685 --> 00:45:22,053
What was that?
544
00:45:23,789 --> 00:45:25,056
I don't know.
545
00:45:36,367 --> 00:45:37,735
- What's going on?
- It's okay, honey,
546
00:45:37,735 --> 00:45:39,070
- we just heard something.
- I don't know, someone
547
00:45:39,070 --> 00:45:40,605
was knocking on the front door.
548
00:45:42,473 --> 00:45:43,708
I don't see anything.
549
00:45:45,476 --> 00:45:47,112
- Oh my god.
- Greg.
550
00:45:48,146 --> 00:45:49,347
- Stay there.
- Why would anybody be
551
00:45:49,347 --> 00:45:51,316
- coming here right now?
- I don't know.
552
00:45:51,316 --> 00:45:53,718
Greg, what's going on?
553
00:45:53,718 --> 00:45:56,087
- You see anything?
- Nobody.
554
00:45:59,457 --> 00:46:00,892
What are you doing?
555
00:46:00,892 --> 00:46:02,093
We don't need a gun,
somebody's gonna get hurt.
556
00:46:02,093 --> 00:46:04,295
Dad, what are you doing?
557
00:46:04,295 --> 00:46:07,765
Something is going on right now, Natalie!
558
00:46:07,765 --> 00:46:09,868
I'm calling the police.
559
00:46:13,238 --> 00:46:14,105
It's dead.
560
00:46:21,546 --> 00:46:23,581
It's okay, stay there.
561
00:46:27,318 --> 00:46:28,519
Dad.
562
00:46:30,688 --> 00:46:32,390
- Greg.
- It's okay.
563
00:47:05,256 --> 00:47:06,291
Oh my god!
564
00:47:12,797 --> 00:47:14,265
- No!
- Oh my god!
565
00:47:16,267 --> 00:47:17,402
Run!
566
00:47:36,854 --> 00:47:39,057
What's going on?
567
00:47:41,426 --> 00:47:43,794
What's happening, oh my god.
568
00:47:46,264 --> 00:47:48,799
Hey, where are the flashlights?
569
00:47:58,076 --> 00:47:58,944
Stay here.
570
00:48:00,278 --> 00:48:03,181
My god.
571
00:48:07,518 --> 00:48:09,554
Put these on, we have
to make a run for it.
572
00:48:09,554 --> 00:48:10,788
We can't go out there.
573
00:48:10,788 --> 00:48:14,159
Well we can't stay in
here either, come on.
574
00:48:20,131 --> 00:48:20,999
Shh.
575
00:48:33,044 --> 00:48:34,479
Run, run!
576
00:48:40,818 --> 00:48:41,686
Sarah!
577
00:49:15,353 --> 00:49:18,323
Come on, come on, come on.
578
00:49:18,323 --> 00:49:20,358
No, no, no, no, damn it!
579
00:50:00,498 --> 00:50:04,769
Sarah!
580
00:50:04,769 --> 00:50:06,404
I got out there and I
just I ran, I'm sorry!
581
00:50:06,404 --> 00:50:08,939
It's okay, it's okay.
582
00:50:08,939 --> 00:50:10,208
Did you see anyone else out there?
583
00:50:10,208 --> 00:50:12,477
I don't know, all I know, one got inside.
584
00:50:12,477 --> 00:50:14,379
Listen, Sarah, listen to me.
585
00:50:14,379 --> 00:50:15,880
We've gotta find your mom,
586
00:50:15,880 --> 00:50:17,082
we've gotta get the key to the truck
587
00:50:17,082 --> 00:50:18,583
and we've gotta get out of here.
588
00:50:18,583 --> 00:50:20,017
I don't want to go
out there, he's out there.
589
00:50:20,017 --> 00:50:21,552
I don't want to...
Sarah!
590
00:50:21,552 --> 00:50:23,088
Listen to me, okay?
591
00:50:23,088 --> 00:50:25,590
I'm just as scared as you are.
592
00:50:25,590 --> 00:50:27,058
Okay?
593
00:50:27,058 --> 00:50:28,993
But I need you to keep it
together because if you don't,
594
00:50:28,993 --> 00:50:31,696
we are not gonna make
it out of this alive.
595
00:50:31,696 --> 00:50:33,664
Can you do that for me?
596
00:50:36,167 --> 00:50:37,702
- Take this.
- Why?
597
00:50:37,702 --> 00:50:39,070
In case we get separated,
you gonna need more than one.
598
00:50:39,070 --> 00:50:40,305
We can get separated, Ryan.
599
00:50:40,305 --> 00:50:42,773
Yes, Sarah, yes you can, yes you can.
600
00:50:42,773 --> 00:50:45,143
We have to go now, okay?
601
00:50:45,143 --> 00:50:46,010
Let's go.
602
00:51:12,237 --> 00:51:13,604
Carl?
603
00:51:13,604 --> 00:51:15,540
Come on, let's go around back.
604
00:52:07,692 --> 00:52:09,894
- Check the bathroom.
- Okay.
605
00:52:29,947 --> 00:52:31,449
Mom!
606
00:52:31,449 --> 00:52:33,518
Ryan, she's in here!
607
00:52:33,518 --> 00:52:36,921
Oh my god, I had no idea where you were!
608
00:52:36,921 --> 00:52:38,923
We were in a duck blind,
we thought we lost you.
609
00:52:38,923 --> 00:52:42,126
Let's get the keys and get outta here.
610
00:52:54,972 --> 00:52:55,840
Sarah!
611
00:52:58,543 --> 00:52:59,410
Sarah!
612
00:53:22,400 --> 00:53:23,268
Oh my god.
613
00:53:26,304 --> 00:53:27,171
Sarah.
614
00:54:00,338 --> 00:54:03,974
No, no, no, no.
615
00:54:08,245 --> 00:54:10,180
Why are you doing this?
616
00:54:19,223 --> 00:54:20,090
Help me!
617
00:54:31,201 --> 00:54:32,069
Sarah?
618
00:54:37,842 --> 00:54:38,709
Sarah?
619
00:54:40,978 --> 00:54:42,146
Oh god.
620
00:54:48,619 --> 00:54:49,820
Sarah?
621
00:54:49,820 --> 00:54:51,856
Please wake up, wake up.
622
00:55:02,433 --> 00:55:03,300
Okay.
623
00:55:07,672 --> 00:55:10,307
Let's go, we're getting outta here.
624
00:55:10,307 --> 00:55:11,175
Let's go.
625
00:55:20,184 --> 00:55:22,319
All right, baby, come on.
626
00:55:24,254 --> 00:55:25,790
Sarah.
627
00:55:25,790 --> 00:55:27,658
Sarah, Sarah, wake up.
628
00:55:28,626 --> 00:55:29,960
- Oh thank god.
- Where is he?
629
00:55:29,960 --> 00:55:31,396
- I don't know, I don't know.
- Where's my mom?
630
00:55:31,396 --> 00:55:34,098
- We gotta get to the car.
- Sarah.
631
00:55:36,634 --> 00:55:38,603
She tried to get away in the truck but
632
00:55:38,603 --> 00:55:41,939
she lost control, crashed in the ditch.
633
00:55:41,939 --> 00:55:43,073
I'm so sorry.
634
00:55:44,642 --> 00:55:47,311
I'm so sorry.
635
00:55:47,311 --> 00:55:50,548
Okay, listen, we gotta get out of here.
636
00:55:50,548 --> 00:55:52,116
I'm not dying here today
and neither are you,
637
00:55:52,116 --> 00:55:53,183
do you understand?
638
00:55:53,183 --> 00:55:54,952
- I love you.
- I love you.
639
00:55:54,952 --> 00:55:56,654
Go, go, go!
640
00:56:04,529 --> 00:56:05,396
Come on!
641
00:56:06,330 --> 00:56:08,733
Ryan, slow down, I can't run!
642
00:56:08,733 --> 00:56:10,067
- What are we gonna do?
- I don't know,
643
00:56:10,067 --> 00:56:12,503
- just keep going!
- I can't keep up with you!
644
00:56:12,503 --> 00:56:15,305
Sarah, listen to me,
they know where we are.
645
00:56:15,305 --> 00:56:19,009
We can't stop, we have
to find a place to hide.
646
00:56:19,009 --> 00:56:20,244
Okay?
647
00:56:20,244 --> 00:56:21,111
Come on.
648
00:56:24,081 --> 00:56:25,750
- Woah, woah woah, Sarah!
- Tyler!
649
00:56:25,750 --> 00:56:27,151
Tyler, Tyler, you gotta help us, please.
650
00:56:27,151 --> 00:56:28,453
Tyler, they're trying to kill us!
651
00:56:28,453 --> 00:56:31,188
Okay, calm down, who's
trying to kill you?
652
00:56:31,188 --> 00:56:34,158
I don't know, we gotta keep moving, now.
653
00:56:34,158 --> 00:56:37,127
Okay, well, let's, follow me.
654
00:56:37,127 --> 00:56:38,395
Wait, what are you doing out here
655
00:56:38,395 --> 00:56:39,597
in the middle of the night, Tyler?
656
00:56:39,597 --> 00:56:41,866
Oh my god, Ryan, he's going to help us.
657
00:56:41,866 --> 00:56:43,333
Answer me!
658
00:56:43,333 --> 00:56:45,670
I heard gunshots coming
from your place, okay?
659
00:56:45,670 --> 00:56:47,838
And with everything that's
been going on lately,
660
00:56:47,838 --> 00:56:49,740
you know, people are
kidnapped, there are break-ins,
661
00:56:49,740 --> 00:56:51,108
I wanted to check on her.
662
00:56:51,108 --> 00:56:53,010
Now, let's go.
663
00:56:57,181 --> 00:56:58,716
Tyler!
664
00:56:58,716 --> 00:57:00,250
Sarah, run, run!
665
00:58:39,950 --> 00:58:41,552
You chicken shit.
666
00:58:45,322 --> 00:58:46,724
Don't even have the fuckin' balls
667
00:58:46,724 --> 00:58:49,159
to show your face to me, huh?
668
00:58:51,061 --> 00:58:53,163
What, got nothin' to say?
669
00:58:55,199 --> 00:58:56,500
Ya cock sucker.
670
00:58:59,770 --> 00:59:00,638
Come on!
671
00:59:06,510 --> 00:59:07,544
Who are you?
672
00:59:15,085 --> 00:59:15,953
Let me go.
673
00:59:31,168 --> 00:59:32,703
You fuckin' pussy!
674
00:59:57,427 --> 00:59:58,295
Please.
675
01:00:03,600 --> 01:00:05,135
I don't wanna die.
676
01:00:09,640 --> 01:00:11,742
Let me go, let me go now.
677
01:00:24,321 --> 01:00:25,956
Please,
678
01:00:25,956 --> 01:00:26,824
god.
679
01:00:28,959 --> 01:00:29,827
Please.
680
01:00:56,754 --> 01:01:00,124
Please.
681
01:01:07,965 --> 01:01:08,833
Please!
682
01:03:04,849 --> 01:03:06,083
No!
683
01:03:06,083 --> 01:03:06,951
No, no.
684
01:03:17,995 --> 01:03:18,863
No!
685
01:03:21,065 --> 01:03:22,399
No.
686
01:03:22,399 --> 01:03:23,267
Ryan.
687
01:03:26,270 --> 01:03:27,137
Please.
688
01:03:28,005 --> 01:03:29,573
Please.
689
01:03:29,573 --> 01:03:30,774
Please,
690
01:03:30,774 --> 01:03:31,608
no!
691
01:03:46,790 --> 01:03:47,657
Ow.
692
01:05:40,570 --> 01:05:41,605
Hey,
693
01:05:41,605 --> 01:05:42,472
hey, wait!
694
01:06:46,803 --> 01:06:47,671
What?
695
01:06:49,839 --> 01:06:50,807
Surprise.
696
01:06:51,675 --> 01:06:52,542
What?
697
01:06:56,180 --> 01:06:57,781
I saw you...
Dying?
698
01:06:59,483 --> 01:07:02,686
Well, I had to take the
attention off me somehow.
699
01:07:02,686 --> 01:07:06,590
So cliche to have the
jealous ex be the killer.
700
01:07:06,590 --> 01:07:09,526
We've all seen that before, boring.
701
01:07:12,529 --> 01:07:14,664
You're so gullible.
702
01:07:14,664 --> 01:07:16,100
It's really cute.
703
01:07:17,467 --> 01:07:19,503
How could you do this?
704
01:07:20,570 --> 01:07:22,172
How could you think that's it's okay
705
01:07:22,172 --> 01:07:24,974
to go off and marry someone else?
706
01:07:28,712 --> 01:07:31,781
But I do owe you an apology.
707
01:07:31,781 --> 01:07:34,418
Hey, I'm sorry for hitting you.
708
01:07:35,219 --> 01:07:36,720
Fuck you.
709
01:07:36,720 --> 01:07:38,054
Hey, there's no excuse
for that kind of behavior
710
01:07:38,054 --> 01:07:40,290
and it's not gonna happen again.
711
01:07:40,290 --> 01:07:41,158
I'm sorry.
712
01:07:42,626 --> 01:07:46,163
You're just so hard
to pin down, you know?
713
01:07:50,500 --> 01:07:55,071
I always knew there was
something special between us.
714
01:07:55,071 --> 01:07:56,773
Then we had that magical summer together
715
01:07:56,773 --> 01:08:00,277
and I knew that I can't live without you.
716
01:08:00,277 --> 01:08:01,911
What?
717
01:08:01,911 --> 01:08:03,647
Then you just left.
718
01:08:06,116 --> 01:08:08,552
I don't understand how you could just,
719
01:08:08,552 --> 01:08:12,156
just walk away from
everything that we had.
720
01:08:17,894 --> 01:08:18,762
Stop.
721
01:08:23,133 --> 01:08:25,135
It was supposed to be me.
722
01:08:25,135 --> 01:08:26,002
No!
723
01:08:28,071 --> 01:08:30,440
And now it can be.
724
01:08:41,885 --> 01:08:43,853
I am so proud of you.
725
01:08:47,524 --> 01:08:49,959
I just knew you two
would end up together.
726
01:08:49,959 --> 01:08:51,461
She did, she did, she always used to say,
727
01:08:51,461 --> 01:08:53,263
"you're gonna marry
that girl, Tyler."
728
01:08:53,263 --> 01:08:55,565
And here we are, it's fate.
729
01:08:59,269 --> 01:09:00,404
- Now.
- Okay.
730
01:09:23,393 --> 01:09:24,428
I'm sorry.
731
01:09:26,095 --> 01:09:26,963
I'm sorry.
732
01:09:30,334 --> 01:09:31,801
Do you like it?
733
01:09:32,602 --> 01:09:35,171
You people are sick.
734
01:09:36,373 --> 01:09:37,541
Mom!
735
01:09:37,541 --> 01:09:40,510
Don't you talk about my son that way.
736
01:09:42,946 --> 01:09:44,714
Mom, what the hell?
737
01:09:46,583 --> 01:09:47,451
Oh.
738
01:09:49,018 --> 01:09:49,886
Oh, I,
739
01:09:51,187 --> 01:09:52,389
I am so sorry.
740
01:09:54,724 --> 01:09:57,761
I'm just, I'm just a protective mom.
741
01:09:59,829 --> 01:10:01,765
It's okay, it's okay.
742
01:10:05,168 --> 01:10:06,035
It's okay.
743
01:10:10,106 --> 01:10:13,577
Mom, can I have a moment with my fiancee?
744
01:10:15,612 --> 01:10:17,046
Of course.
745
01:10:17,046 --> 01:10:17,914
Alone.
746
01:10:19,082 --> 01:10:21,451
Can I have a moment alone, is that okay?
747
01:10:21,451 --> 01:10:22,319
Alone?
748
01:10:25,121 --> 01:10:26,055
Well, it's,
749
01:10:27,924 --> 01:10:29,293
it's your night.
750
01:10:32,396 --> 01:10:33,229
I will,
751
01:10:34,964 --> 01:10:37,000
I'll be outside if you need me.
752
01:10:37,000 --> 01:10:39,369
- Okay?
- Thank you, thank you.
753
01:11:39,796 --> 01:11:44,000
Hank, I told you those pieces
were gonna weigh you down.
754
01:11:56,212 --> 01:11:58,782
I tried to move on.
755
01:11:58,782 --> 01:12:00,149
See other women.
756
01:12:01,351 --> 01:12:04,187
You met Julia, she was pretty, right?
757
01:12:08,858 --> 01:12:13,062
I was hoping that she could
fill the hole in my heart.
758
01:12:17,801 --> 01:12:19,235
But she didn't understand what it meant
759
01:12:19,235 --> 01:12:22,171
to be with someone so I let her go.
760
01:12:25,809 --> 01:12:27,110
You did that?
761
01:12:32,482 --> 01:12:33,950
She wasn't you.
762
01:12:37,821 --> 01:12:40,056
No one, no one can be you.
763
01:12:40,056 --> 01:12:42,258
No one can compare to you.
764
01:12:43,993 --> 01:12:47,096
No one can compare with you.
765
01:12:47,096 --> 01:12:49,733
Everything's gonna be okay now.
766
01:12:49,733 --> 01:12:51,067
Stop.
767
01:12:51,067 --> 01:12:52,836
It's okay now, hey.
768
01:12:53,670 --> 01:12:54,538
It's okay.
769
01:12:56,172 --> 01:12:57,340
It's okay, it's just us now...
770
01:13:14,591 --> 01:13:18,928
Hey, hey, hey, I'm gonna
be right back, okay?
771
01:13:18,928 --> 01:13:20,964
I'm gonna be right back.
772
01:13:33,943 --> 01:13:37,080
Mom!
773
01:13:38,715 --> 01:13:40,216
No,
774
01:13:40,216 --> 01:13:41,117
no.
775
01:13:41,117 --> 01:13:42,218
No, mom, mom.
776
01:13:43,252 --> 01:13:45,288
Mom, mom, mom, no no no.
777
01:13:58,902 --> 01:14:00,403
Hey, I'm gonna untie you.
778
01:14:00,403 --> 01:14:01,638
I'm gonna untie you but
you have to promise me
779
01:14:01,638 --> 01:14:04,140
that you're not gonna run.
780
01:14:08,344 --> 01:14:11,481
I can't lose two people I love, okay?
781
01:14:17,186 --> 01:14:18,054
Let's go!
782
01:14:20,524 --> 01:14:21,390
Ow!
783
01:14:24,828 --> 01:14:27,564
It's just me and you now.
784
01:14:27,564 --> 01:14:28,998
Ow, no!
785
01:14:31,167 --> 01:14:32,035
No!
786
01:14:33,202 --> 01:14:34,237
No!
787
01:14:34,237 --> 01:14:36,372
Get in the car!
788
01:14:43,747 --> 01:14:44,614
No, no!
789
01:14:46,916 --> 01:14:49,519
Don't touch the fuckin' door.
790
01:14:49,519 --> 01:14:50,954
Stay right there.
791
01:14:55,158 --> 01:14:56,025
Oh fuck.
792
01:14:57,093 --> 01:14:58,662
Ow!
793
01:14:58,662 --> 01:14:59,829
Where are the keys?
794
01:14:59,829 --> 01:15:01,364
No, no, no, look for the keys!
795
01:15:01,364 --> 01:15:03,332
I don't have your fucking keys!
796
01:15:03,332 --> 01:15:05,401
Fuck, god,
797
01:15:05,401 --> 01:15:06,269
fuck!
798
01:15:08,437 --> 01:15:10,306
Stay here, don't move.
799
01:15:20,216 --> 01:15:21,417
Mom!
48472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.