All language subtitles for Karaoke Crazies 2016 720p BluRay DD-EX 5.1 x264-theonlyh-resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,533 --> 00:00:37,872 KARAOKE CRAZIES 2 00:01:17,453 --> 00:01:18,454 Yes? 3 00:01:19,038 --> 00:01:20,748 I said you'll get it later! 4 00:01:20,748 --> 00:01:22,917 It'll be deducted from the deposit anyway! 5 00:01:24,002 --> 00:01:25,878 I'm cleaning up, let's talk later. 6 00:01:48,067 --> 00:01:49,444 Got a room? 7 00:01:49,444 --> 00:01:51,696 Just look at it, it's completely empty. 8 00:01:51,696 --> 00:01:53,114 Give me a room! 9 00:01:58,244 --> 00:02:00,163 Just go in anywhere. 10 00:02:00,371 --> 00:02:03,875 Let's say you caught a mermaid, is it human on top or bottom? 11 00:02:03,875 --> 00:02:07,128 Top! If it's bottom, spread them legs! 12 00:02:07,128 --> 00:02:10,923 Boss, bring us 3 helpers, and beers? 10 beers please. 13 00:02:11,424 --> 00:02:13,760 It's too remote for helpers... 14 00:02:13,760 --> 00:02:17,096 It'll be a sausage fest without helpers. 15 00:02:17,096 --> 00:02:20,099 Listen, why aren't you doing your best? 16 00:02:20,683 --> 00:02:24,937 Call some then, get us 1 young hottie. 17 00:02:25,897 --> 00:02:28,775 This is Addiction Karaoke on the way to the reservoir. 18 00:02:30,193 --> 00:02:31,819 It is indeed far. 19 00:02:33,154 --> 00:02:35,281 So it's not possible? 20 00:02:37,033 --> 00:02:40,328 DIRECTED BY KIM SANG-CHAN 21 00:02:41,412 --> 00:02:43,206 "UTILITY BILL PAST DUE" 22 00:03:03,267 --> 00:03:06,270 "SINGING HELPER WANTED, HOUSING PROVIDED" 23 00:03:50,773 --> 00:03:54,277 Come! Hurry up! 24 00:03:56,529 --> 00:04:00,283 Come here! Hurry! 25 00:04:25,600 --> 00:04:27,101 "SINGING HELPER WANTED, HOUSING PROVIDED" 26 00:04:30,313 --> 00:04:32,356 One, two, three, four! 27 00:04:32,356 --> 00:04:36,152 "Listen to the voices!" 28 00:04:36,152 --> 00:04:39,864 "Come this way, please come!" 29 00:04:39,989 --> 00:04:43,367 - "Be prepared!" - "For that day!" 30 00:04:43,367 --> 00:04:48,956 "The Rapture will come!" 31 00:04:49,957 --> 00:04:56,923 We sincerely hope that we'll all go to heaven together. 32 00:04:57,757 --> 00:04:59,634 You want us to die together? 33 00:05:00,343 --> 00:05:01,344 Amen 34 00:05:17,568 --> 00:05:20,738 Is this real estate office? I'd like to sell my house. 35 00:06:29,390 --> 00:06:31,934 I smoked only one from a new pack... 36 00:06:46,949 --> 00:06:49,201 Holy cow! 37 00:06:56,375 --> 00:06:58,753 This is the biggest room here, 38 00:06:59,337 --> 00:07:01,464 and the washroom has instant hot water. 39 00:07:02,256 --> 00:07:05,635 We get delivery food once a day, so you can eat with me, 40 00:07:05,635 --> 00:07:08,512 the rest is up to you, have ramen or whatever. 41 00:07:09,180 --> 00:07:12,892 You asked about internet, right? Use the router there. 42 00:07:13,476 --> 00:07:15,978 Washroom's in the lobby. 43 00:07:17,980 --> 00:07:19,065 Good night. 44 00:07:22,610 --> 00:07:23,611 Sir... 45 00:07:25,613 --> 00:07:26,781 The door... 46 00:07:32,411 --> 00:07:34,372 "SINGING HELPER WANTED, HOUSING PROVIDED" 47 00:07:47,051 --> 00:07:51,472 Don't just stand there, sit and eat with me. 48 00:07:53,933 --> 00:07:58,187 It'll stink up the room, so let's eat out here. 49 00:07:59,480 --> 00:08:00,481 Come. 50 00:08:20,751 --> 00:08:21,752 Eat. 51 00:08:45,985 --> 00:08:47,153 Got a helper? 52 00:08:47,611 --> 00:08:48,404 What? 53 00:08:49,196 --> 00:08:51,073 - Helper. - Right. 54 00:08:51,240 --> 00:08:52,241 This way. 55 00:09:13,763 --> 00:09:15,765 Is this your private room? 56 00:09:16,057 --> 00:09:18,851 Vase, and laptop, so cool. 57 00:09:20,436 --> 00:09:22,938 And you're wearing a track suit? 58 00:09:26,859 --> 00:09:28,277 Are you a helper? 59 00:09:29,111 --> 00:09:30,571 Who the heck cares. 60 00:09:30,571 --> 00:09:35,493 I only need to sing my heart out for an hour or so. 61 00:10:09,443 --> 00:10:10,820 I'm fucked. 62 00:10:12,321 --> 00:10:15,950 $15 for the room, $20 for the helper... 63 00:10:15,950 --> 00:10:18,452 What a shit hole, so hot here. 64 00:10:23,707 --> 00:10:25,126 Delivery! 65 00:10:36,470 --> 00:10:37,763 Food's here! 66 00:10:42,434 --> 00:10:44,019 Breakfast! 67 00:10:52,444 --> 00:10:54,572 - Breakfast! - Mom! Shut the door! 68 00:10:58,784 --> 00:11:00,578 What's up with the yelling? 69 00:11:02,454 --> 00:11:03,956 Did she just call me 'mom'? 70 00:11:15,259 --> 00:11:17,261 Put one in front of that room. 71 00:11:42,328 --> 00:11:44,038 Use the spatula! 72 00:11:44,330 --> 00:11:45,831 It doesn't grab well... 73 00:11:46,040 --> 00:11:48,459 Don't taint the soup with your chopsticks! 74 00:12:10,022 --> 00:12:11,148 Is there a room? 75 00:12:21,367 --> 00:12:24,870 In the week since you got here, 10 people asked for a helper. 76 00:12:25,287 --> 00:12:28,040 7 of them complained and asked for refund. 77 00:12:29,250 --> 00:12:31,919 2 of them said they'd never come back. 78 00:12:33,254 --> 00:12:34,546 The last one... 79 00:12:36,257 --> 00:12:37,508 slapped my face. 80 00:12:40,886 --> 00:12:43,430 What the hell is the matter?! 81 00:12:43,430 --> 00:12:46,767 Don't you know? Wash yourself for once! 82 00:12:46,767 --> 00:12:49,687 You always ask me to suck you off! 83 00:12:49,937 --> 00:12:51,522 Am I your bidet? 84 00:12:52,773 --> 00:12:55,734 Do something about your track suit too! 85 00:12:56,026 --> 00:12:58,404 You can't serve patrons like that. 86 00:13:04,368 --> 00:13:05,619 Let's go. 87 00:13:12,334 --> 00:13:13,544 I'm sorry. 88 00:13:26,682 --> 00:13:29,351 "RAMEN SEASONING POWDER" 89 00:13:29,935 --> 00:13:31,854 Did you eat ramen at night? 90 00:13:50,456 --> 00:13:51,623 Wait. 91 00:14:10,017 --> 00:14:12,061 There used to be a factory here, but when it shut down, 92 00:14:12,061 --> 00:14:16,315 things slowed down... 93 00:14:17,983 --> 00:14:20,319 I'm not doing this to raise you. 94 00:14:20,319 --> 00:14:21,612 Do you understand? 95 00:14:22,071 --> 00:14:24,198 I don't know what you do with your laptop all day, 96 00:14:24,198 --> 00:14:26,575 and I know you can't live without internet. 97 00:14:27,826 --> 00:14:30,287 Internet may cut off this way. 98 00:14:32,664 --> 00:14:33,749 Hold on. 99 00:14:37,002 --> 00:14:38,045 Hello? 100 00:14:38,587 --> 00:14:41,548 This isn't real estate office, it's a karaoke! 101 00:14:47,137 --> 00:14:48,472 What I'm saying is... 102 00:14:53,602 --> 00:14:56,188 This was always a real estate office! 103 00:15:01,944 --> 00:15:03,779 Whatever! 104 00:15:05,406 --> 00:15:07,366 So the real estate... 105 00:15:10,744 --> 00:15:12,079 Where were we? 106 00:15:13,831 --> 00:15:15,040 Dammit... 107 00:15:15,207 --> 00:15:17,584 Anyway, this can't continue, okay? 108 00:15:19,461 --> 00:15:21,630 Stupid real estate office! 109 00:15:21,922 --> 00:15:23,799 So sick of it! 110 00:15:51,493 --> 00:15:56,415 Will the internet really cut off? 111 00:16:15,893 --> 00:16:17,227 The thing about you is, 112 00:16:17,227 --> 00:16:20,397 you're more refreshing than beautiful! 113 00:16:20,397 --> 00:16:23,108 You got that something! 114 00:16:23,650 --> 00:16:26,528 Here comes the song! We're a dynamic duo! 115 00:16:26,528 --> 00:16:27,863 Come on out! 116 00:17:04,233 --> 00:17:06,318 You said you knew this song! 117 00:17:07,694 --> 00:17:10,822 We got to maintain this flow! 118 00:17:32,302 --> 00:17:33,470 I'm really sorry. 119 00:17:40,018 --> 00:17:42,020 Sir, I had fun. 120 00:17:54,533 --> 00:17:56,034 That customer... 121 00:17:58,912 --> 00:18:00,330 he had no complaints. 122 00:18:20,142 --> 00:18:22,144 What a mess. 123 00:18:32,863 --> 00:18:34,031 That was great. 124 00:18:35,657 --> 00:18:36,783 Good night. 125 00:18:51,590 --> 00:18:52,674 Sir? 126 00:18:53,634 --> 00:18:57,429 Have you had a lot to drink? You can go in now. 127 00:19:15,364 --> 00:19:16,573 WANTED 128 00:19:18,700 --> 00:19:19,618 What is it? 129 00:19:19,618 --> 00:19:21,453 Supposedly, he sprints 100m in 8 seconds. 130 00:19:21,703 --> 00:19:22,663 This man? 131 00:19:22,663 --> 00:19:24,289 Seoul's going crazy over that guy. 132 00:19:25,207 --> 00:19:26,124 Really? 133 00:19:26,917 --> 00:19:28,585 You don't watch TV or read the papers? 134 00:19:28,585 --> 00:19:29,252 No. 135 00:19:29,252 --> 00:19:33,882 Anyway, he's got an addiction, murder addiction! 136 00:19:34,257 --> 00:19:36,176 And rape addiction. 137 00:19:36,635 --> 00:19:39,805 Kids or adults, he only kills women. 138 00:19:40,055 --> 00:19:41,556 He stabs them with knives or shivs! 139 00:19:44,476 --> 00:19:47,688 Only if he came to our town... 140 00:19:48,980 --> 00:19:52,859 If you see him, call him in, there's a reward. 141 00:19:53,860 --> 00:19:55,112 See you. 142 00:19:55,112 --> 00:19:59,449 Also, I'm told he's a master of disguise. 143 00:20:01,660 --> 00:20:02,786 Bye. 144 00:20:42,826 --> 00:20:44,911 Your mouth hurts? 145 00:20:59,593 --> 00:21:01,553 Ventilation is bad in the basement, 146 00:21:02,471 --> 00:21:04,264 so the candlelight sucks the smoke. 147 00:21:09,895 --> 00:21:12,647 The smoke, it sucks the smoke... 148 00:21:33,168 --> 00:21:34,836 What else should I sing? 149 00:21:36,880 --> 00:21:38,673 Just cum please. 150 00:21:39,508 --> 00:21:42,511 'Just Cum Please'? Never heard that song. 151 00:21:42,761 --> 00:21:44,179 Could you get on with it? 152 00:21:44,763 --> 00:21:46,014 Ejaculate! 153 00:21:52,604 --> 00:21:56,942 You're just a cocksucker, you can't tell me what to do! 154 00:22:04,533 --> 00:22:06,660 All right, let's concentrate. 155 00:22:08,537 --> 00:22:09,830 Concentrate... 156 00:22:16,628 --> 00:22:17,879 Sir! Sir! 157 00:22:17,879 --> 00:22:19,631 - You can't do that! - Who the hell?! 158 00:22:19,631 --> 00:22:21,299 Please come with me outside, we can talk there. 159 00:22:21,299 --> 00:22:24,261 - Let go! Let go! - Okay. 160 00:22:47,450 --> 00:22:48,618 Delivery! 161 00:22:56,585 --> 00:22:57,961 Let's eat! 162 00:23:04,259 --> 00:23:08,388 Haven't I seen you somewhere before? 163 00:23:11,182 --> 00:23:12,642 Where was it? 164 00:23:14,561 --> 00:23:15,937 Never mind, let's eat. 165 00:23:19,482 --> 00:23:22,444 Have some sausage, you asked for it. 166 00:23:37,125 --> 00:23:38,668 Saving it for later? 167 00:24:44,651 --> 00:24:46,736 Why didn't you do this before? 168 00:24:48,905 --> 00:24:50,615 Do you have 2 tongues? 169 00:24:52,909 --> 00:24:55,203 I think I'm addicted to you. 170 00:24:55,370 --> 00:24:56,538 Come here! 171 00:25:05,005 --> 00:25:07,799 Holy cow...Fine. 172 00:25:08,091 --> 00:25:09,217 I'm sorry. 173 00:25:25,025 --> 00:25:26,401 Do you ever wash up? 174 00:25:29,362 --> 00:25:32,198 We're in service business, you should clean yourself up. 175 00:25:32,198 --> 00:25:34,784 - Not even your face? - I brush my teeth. 176 00:25:36,786 --> 00:25:39,289 Your honesty is an assault to me. 177 00:25:48,048 --> 00:25:49,424 Don't be so confident. 178 00:25:50,216 --> 00:25:52,552 Your fart will begin to stink one day. 179 00:25:59,851 --> 00:26:02,979 Stop it! At least wash your clothes! 180 00:26:04,230 --> 00:26:05,273 Have the rest. 181 00:26:14,824 --> 00:26:15,950 Parcel delivery. 182 00:26:16,076 --> 00:26:18,578 "TO: LEE HA-SUCK" 183 00:26:34,177 --> 00:26:35,678 Take it down when we get customers. 184 00:26:38,473 --> 00:26:40,600 Your name is LEE Ha-suck? 185 00:26:43,311 --> 00:26:44,604 Washed your undies? 186 00:26:50,193 --> 00:26:51,778 So you got nothing on? 187 00:27:52,088 --> 00:27:54,174 Want some...coffee? 188 00:28:06,227 --> 00:28:07,562 Dress too short? 189 00:28:08,104 --> 00:28:09,439 Sit down. 190 00:28:24,120 --> 00:28:25,121 Here. 191 00:28:38,593 --> 00:28:40,220 Do you only watch porn? 192 00:28:42,597 --> 00:28:45,600 To be precise, I only listen. 193 00:28:46,351 --> 00:28:48,728 You fall asleep to it. 194 00:28:48,937 --> 00:28:51,064 Not that different from playing games all day. 195 00:28:52,190 --> 00:28:53,441 Do you even sleep? 196 00:28:53,983 --> 00:28:55,151 Now and then. 197 00:28:56,110 --> 00:28:57,987 We're strangely similar. 198 00:28:58,738 --> 00:29:01,866 You haven't gone outside in a month. 199 00:29:02,408 --> 00:29:03,534 Why not? 200 00:29:05,286 --> 00:29:06,454 People. 201 00:29:06,621 --> 00:29:08,831 But you get along with other gamers, right? 202 00:29:09,666 --> 00:29:12,126 I'm more comfortable with people in porn. 203 00:29:16,589 --> 00:29:18,216 When's Christmas? 204 00:29:18,591 --> 00:29:19,801 I dunno. 205 00:29:19,926 --> 00:29:25,598 You can't keep track of dates when you're down here. 206 00:29:43,783 --> 00:29:45,159 Game over. 207 00:29:50,790 --> 00:29:54,127 Your first month salary, minus the advance. 208 00:29:55,837 --> 00:29:58,172 I couldn't have predicted this. 209 00:29:59,674 --> 00:30:00,883 Good work. 210 00:30:01,968 --> 00:30:03,094 Not gonna count it? 211 00:30:09,851 --> 00:30:11,019 Feels good? 212 00:30:13,563 --> 00:30:14,856 How about a drink? 213 00:30:18,776 --> 00:30:20,945 Don't be that way, can't drink? 214 00:30:22,488 --> 00:30:23,698 Not exactly. 215 00:30:23,698 --> 00:30:24,657 Okay! 216 00:30:24,866 --> 00:30:29,287 It'll be fun to drink with a person for once. 217 00:30:32,457 --> 00:30:37,837 At this rate, we'll be the most popular karaoke in town! 218 00:30:40,465 --> 00:30:41,632 "We"? 219 00:30:44,635 --> 00:30:47,805 It's all thanks to you. 220 00:30:48,097 --> 00:30:50,475 Cheers, good work. 221 00:30:55,980 --> 00:30:57,482 You knew. 222 00:30:58,608 --> 00:30:59,609 Knew what? 223 00:30:59,984 --> 00:31:03,112 How I made this place so popular. 224 00:31:05,198 --> 00:31:09,952 You knew what I was doing, but why never mention it? 225 00:31:15,875 --> 00:31:19,087 So you could deny it when we're caught? 226 00:31:21,047 --> 00:31:23,091 Or... 227 00:31:26,427 --> 00:31:28,638 afraid that I wouldn't do it anymore? 228 00:31:33,810 --> 00:31:35,561 I thought you'd be... 229 00:31:38,356 --> 00:31:39,690 embarrassed. 230 00:31:40,608 --> 00:31:42,235 That's bullshit! 231 00:31:56,207 --> 00:31:57,375 Watcha looking at? 232 00:31:58,042 --> 00:32:00,378 You normally talk a lot. 233 00:32:12,348 --> 00:32:14,392 I have a question. 234 00:32:15,143 --> 00:32:16,269 Yeah? 235 00:32:21,524 --> 00:32:23,192 Do you think about it 236 00:32:24,485 --> 00:32:27,989 when you look at me? 237 00:32:40,960 --> 00:32:42,712 I am curious though. 238 00:32:51,262 --> 00:32:52,889 Then give me $20. 239 00:33:05,735 --> 00:33:07,820 Hey, hey, hey! 240 00:33:25,838 --> 00:33:27,590 Sons of bitches! 241 00:33:29,050 --> 00:33:32,053 I'll kill anyone who touches me. 242 00:33:32,845 --> 00:33:36,390 I got to quit drinking or something... 243 00:33:39,018 --> 00:33:40,228 You look... 244 00:33:42,480 --> 00:33:44,815 - really terrible. - You got that right. 245 00:33:45,316 --> 00:33:48,402 It's fortunate that you weren't hurt badly. 246 00:33:49,237 --> 00:33:50,446 "Fortunate"? 247 00:33:51,364 --> 00:33:55,952 I may have a concussion, do you even remember? 248 00:34:01,457 --> 00:34:04,835 I'm...sorry. 249 00:34:09,590 --> 00:34:11,092 You can hit me. 250 00:34:11,968 --> 00:34:13,761 My mother said to me, 251 00:34:14,804 --> 00:34:18,724 the worst kind of men are those who hit women. 252 00:34:22,645 --> 00:34:27,275 I wish she'd have taught my dad that. 253 00:34:36,951 --> 00:34:38,369 Hello there! 254 00:34:38,578 --> 00:34:41,622 I'm a 29-year old pro helper OH Na-ju. 255 00:34:42,748 --> 00:34:43,916 Still hiring? 256 00:34:43,916 --> 00:34:47,920 Without experience... 257 00:34:49,046 --> 00:34:52,300 What experience, first experience? 258 00:34:52,675 --> 00:34:54,260 Do I look like a virgin? 259 00:34:54,844 --> 00:34:56,220 One moment. 260 00:34:58,014 --> 00:34:59,599 Tada! 261 00:34:59,599 --> 00:35:02,059 Entertaining is my second nature. 262 00:35:02,059 --> 00:35:04,812 Does this body look inexperienced? 263 00:35:04,979 --> 00:35:06,939 - Sit down. - Okay. 264 00:35:12,111 --> 00:35:15,114 Having a nice body is one thing, 265 00:35:18,909 --> 00:35:21,162 but keeping up with the patrons... 266 00:35:21,704 --> 00:35:25,166 Don't you worry and bring on the patrons! 267 00:35:32,757 --> 00:35:34,717 - Married? - Very single. 268 00:35:40,056 --> 00:35:40,973 But... 269 00:35:40,973 --> 00:35:45,645 But why come to a small town when I could go anywhere? 270 00:35:47,897 --> 00:35:51,609 My specialty is salvaging dead shops. 271 00:35:52,568 --> 00:35:54,153 You should feel lucky. 272 00:35:55,363 --> 00:35:57,907 So lucky. I'll work hard. 273 00:35:57,907 --> 00:35:59,575 Which one is standby room? 274 00:35:59,742 --> 00:36:00,826 Wait... 275 00:36:01,494 --> 00:36:02,787 It must be that way. 276 00:36:14,382 --> 00:36:16,092 That fucking asshole... 277 00:36:19,470 --> 00:36:23,015 Why the hell is he taking off his pants? 278 00:36:24,850 --> 00:36:28,562 He says we do everything, what does he mean? 279 00:36:29,563 --> 00:36:30,564 Well... 280 00:36:33,484 --> 00:36:34,527 Hey! 281 00:36:35,778 --> 00:36:37,863 Why you little. 282 00:36:40,199 --> 00:36:43,452 Do you suck anything in sight? 283 00:36:43,577 --> 00:36:45,538 - Don't be like that... - I got things to say! 284 00:36:45,538 --> 00:36:46,539 Come here. 285 00:36:47,123 --> 00:36:48,582 Don't you hear me? 286 00:36:48,582 --> 00:36:51,377 Let go! She needs to hear this! 287 00:36:51,711 --> 00:36:52,962 What's with her? 288 00:36:54,547 --> 00:36:57,341 See that? She's a total bitch! 289 00:36:58,551 --> 00:37:02,763 Boss, is this a brothel? This is prostitution! 290 00:37:04,348 --> 00:37:06,016 It wasn't always like this... 291 00:37:07,435 --> 00:37:09,729 Fine, it was me. 292 00:37:10,187 --> 00:37:13,733 I can't sing nor dance, and I wanted to go back to games. 293 00:37:14,233 --> 00:37:15,609 Doesn't mean you have to. 294 00:37:15,985 --> 00:37:19,739 This isn't about me not doing it. 295 00:37:19,905 --> 00:37:24,702 If we're caught, I'm going to jail too! 296 00:37:25,995 --> 00:37:28,581 This place will be shut down! Don't you know? 297 00:37:28,581 --> 00:37:29,999 It's a small town... 298 00:37:29,999 --> 00:37:34,336 More reason to be careful! Words travel fast! 299 00:37:37,465 --> 00:37:40,468 That mouth is for eating. 300 00:37:40,676 --> 00:37:43,262 I got to shut that mouth up somehow. 301 00:37:44,764 --> 00:37:46,265 Emergency meeting later! 302 00:37:53,647 --> 00:37:56,650 Come in, welcome to Na-ju's room. 303 00:37:56,650 --> 00:37:59,820 I won't bite, come sit down. 304 00:38:04,116 --> 00:38:08,204 How is it that we only have snacks and ramen here? 305 00:38:08,204 --> 00:38:11,707 Don't get grocery? 306 00:38:19,089 --> 00:38:22,802 Think of it as my welcoming party. 307 00:38:22,802 --> 00:38:25,012 Drink at your own risk. 308 00:38:25,012 --> 00:38:26,555 Cheers! 309 00:38:32,228 --> 00:38:35,439 That's good, so good. 310 00:38:39,360 --> 00:38:44,824 I don't really say this because it creates confusion, 311 00:38:47,076 --> 00:38:48,911 but I majored in economics. 312 00:38:50,663 --> 00:38:51,872 Don't believe me? 313 00:38:51,872 --> 00:38:53,916 You said you did this since 17. 314 00:38:53,916 --> 00:38:59,421 I couldn't deny my true self, so I enjoyed night life since then. 315 00:38:59,421 --> 00:39:01,465 How could I deny myself? 316 00:39:01,841 --> 00:39:03,133 I'll buy. 317 00:39:09,098 --> 00:39:12,268 Another shot! 318 00:39:12,893 --> 00:39:16,897 Even karaokes have business principles. 319 00:39:17,898 --> 00:39:21,610 We need hook people for repeat business, 320 00:39:22,570 --> 00:39:24,697 but not with blowjobs. 321 00:39:25,614 --> 00:39:27,157 We had a few walk-ins. 322 00:39:29,535 --> 00:39:34,456 Don't you know it's a temporary solution? 323 00:39:35,332 --> 00:39:36,292 Hey! 324 00:39:37,084 --> 00:39:38,127 Hey! 325 00:39:38,544 --> 00:39:40,796 I'm talking to you! 326 00:39:40,796 --> 00:39:43,924 This is for your own good. 327 00:39:45,551 --> 00:39:46,719 Listen carefully. 328 00:39:47,636 --> 00:39:49,263 Post-discharge emptiness! 329 00:39:55,311 --> 00:40:00,357 Once a man orgasms, he feels sudden emptiness... 330 00:40:00,357 --> 00:40:02,610 throughout his body. 331 00:40:03,235 --> 00:40:05,070 They're simply done. 332 00:40:05,362 --> 00:40:11,911 Their needs are different before and after the deed. 333 00:40:12,328 --> 00:40:14,038 So what do we do? 334 00:40:14,705 --> 00:40:19,376 How do we use their desire and turn it into addiction? 335 00:40:19,376 --> 00:40:21,795 Tease and bait. 336 00:40:24,173 --> 00:40:28,844 You show, but barely, and never give it all! 337 00:40:29,094 --> 00:40:31,055 Understand? 338 00:40:31,972 --> 00:40:36,226 'Is she into me'? 339 00:40:36,769 --> 00:40:38,687 Seed a fantasy in them. 340 00:40:38,896 --> 00:40:42,775 That's when he'll become addicted, 341 00:40:42,775 --> 00:40:45,486 and what comes next? 342 00:40:53,869 --> 00:40:55,537 Money, of course. 343 00:41:01,043 --> 00:41:03,128 It's called "added value", okay? 344 00:41:05,673 --> 00:41:07,424 You'll do what I tell you now. 345 00:41:08,550 --> 00:41:10,469 Cheers! 346 00:41:12,471 --> 00:41:13,639 Boss! 347 00:41:14,306 --> 00:41:16,225 6 beers and fruit tray please! 348 00:41:16,225 --> 00:41:17,309 Okay! 349 00:41:23,315 --> 00:41:26,610 Where the heck is my pack? 350 00:41:29,571 --> 00:41:31,657 Whole thing's gone now. 351 00:41:32,908 --> 00:41:34,660 Is it a ghost or what? 352 00:41:35,327 --> 00:41:36,704 I can't believe it. 353 00:41:36,996 --> 00:41:41,834 If my customer went into yours, you should've sent him to me! 354 00:41:41,834 --> 00:41:43,085 You just sucked him off? 355 00:41:44,628 --> 00:41:46,296 I really didn't know! 356 00:41:46,296 --> 00:41:50,050 You deserve an Oscar for that performance. 357 00:41:50,634 --> 00:41:54,013 He said he asked for me by my name. 358 00:41:54,304 --> 00:41:56,932 Be the bigger man, she probably didn't know. 359 00:41:56,932 --> 00:42:00,310 What's the use of my lecture? 360 00:42:00,728 --> 00:42:07,359 A helper's job is to help patron feel happy with songs and dances. 361 00:42:07,359 --> 00:42:09,611 You're a perverted helper. 362 00:42:09,611 --> 00:42:13,532 You'll always lose to the traditional helpers like me! 363 00:42:13,532 --> 00:42:16,493 Sure, keep at it and you'll be a helper for life. 364 00:42:16,493 --> 00:42:18,203 You're a real pro. 365 00:42:18,203 --> 00:42:20,205 - Why you little... - Enough already. 366 00:42:20,581 --> 00:42:22,833 The regulars are the bad guys. 367 00:42:24,793 --> 00:42:27,296 This isn't an easy life for me too. 368 00:42:27,880 --> 00:42:30,215 I live because I can't die. 369 00:42:33,594 --> 00:42:36,388 Living is supposed to be harder than dying. 370 00:42:38,891 --> 00:42:41,435 "ADDICTION" 371 00:42:51,445 --> 00:42:53,322 You're like a little kid. 372 00:42:53,405 --> 00:42:54,448 Thank you! 373 00:42:54,656 --> 00:42:56,617 You'll get diabetes. 374 00:43:05,667 --> 00:43:07,836 Boss, isn't she a bit weird? 375 00:43:08,295 --> 00:43:09,254 How so? 376 00:43:09,254 --> 00:43:13,717 Why'd a young hottie like her hole up here and give blowjobs? 377 00:43:13,717 --> 00:43:15,135 I really don't get it. 378 00:43:15,135 --> 00:43:17,137 She's a mystery to me too. 379 00:43:17,137 --> 00:43:20,224 Shouldn't you at least know your employees? 380 00:43:20,557 --> 00:43:22,351 And she's a live-in employee. 381 00:43:23,644 --> 00:43:25,312 - 'Live-in'? - Totally. 382 00:43:29,316 --> 00:43:30,317 Hey! 383 00:43:30,567 --> 00:43:34,530 We're in the business of making men happy. 384 00:43:34,530 --> 00:43:36,448 Smile for once. 385 00:43:36,448 --> 00:43:38,992 Only the simple ones grin like fools. 386 00:43:39,201 --> 00:43:40,452 That whiny ass... 387 00:43:40,786 --> 00:43:45,332 Even the sluttiest girl can end up marrying a good guy. 388 00:43:45,707 --> 00:43:47,126 It's not too late for you! 389 00:43:47,459 --> 00:43:48,794 Do it right! 390 00:43:51,421 --> 00:43:53,549 And stop watching porn! 391 00:43:53,549 --> 00:43:56,677 Korean men are #1 only in libido! 392 00:44:00,764 --> 00:44:02,599 Boss? How about a drink? 393 00:44:03,433 --> 00:44:06,353 I got to make peace with her too. 394 00:44:06,645 --> 00:44:07,813 Let's do it next time. 395 00:44:10,440 --> 00:44:14,278 Fine, I'm off. 396 00:44:14,278 --> 00:44:15,654 Have a good night. 397 00:44:16,071 --> 00:44:17,865 Turn off the sign on your way out? 398 00:44:17,865 --> 00:44:19,616 You guys are like vampires! 399 00:44:20,409 --> 00:44:22,202 No one ever goes outside! 400 00:44:22,536 --> 00:44:25,080 How's that any different than being dead? 401 00:44:42,931 --> 00:44:45,350 How's that any different than being dead? 402 00:44:58,780 --> 00:45:02,659 How's that any different than being dead? 403 00:45:03,994 --> 00:45:05,537 Why did you call the cops?! 404 00:45:06,163 --> 00:45:09,124 Bring Min-ji back! 405 00:45:10,125 --> 00:45:11,376 Please! 406 00:45:13,462 --> 00:45:15,631 You're the one who left her alone! 407 00:45:15,631 --> 00:45:18,592 She was taken because of you! Am I wrong? 408 00:46:22,531 --> 00:46:23,699 Good bye. 409 00:46:24,116 --> 00:46:25,742 Very good. 410 00:46:32,040 --> 00:46:33,834 Sir, you could go in... 411 00:46:36,003 --> 00:46:37,671 Did you...pay? 412 00:46:42,050 --> 00:46:43,593 Was it the quiet room? 413 00:46:43,927 --> 00:46:44,970 Please. 414 00:46:56,189 --> 00:46:58,191 I don't think I saw him come in... 415 00:47:00,027 --> 00:47:01,653 How much longer? 416 00:47:02,237 --> 00:47:04,573 The loud room is not for a while. 417 00:47:04,573 --> 00:47:08,076 I said I want the quiet room! 418 00:47:09,494 --> 00:47:11,371 You can go in next. 419 00:47:11,997 --> 00:47:12,998 Okay- 420 00:47:15,751 --> 00:47:18,670 This is so confusing, quiet room, loud room... 421 00:47:22,799 --> 00:47:24,134 Why so soon... 422 00:47:30,974 --> 00:47:32,392 You can go in now. 423 00:47:32,559 --> 00:47:33,477 Okay, good. 424 00:49:06,486 --> 00:49:09,489 Weren't you just in the quiet room? 425 00:49:11,074 --> 00:49:12,451 What are you doing here? 426 00:49:14,911 --> 00:49:16,037 Sir? 427 00:49:17,622 --> 00:49:18,707 Sir? 428 00:49:20,041 --> 00:49:21,126 Sir? 429 00:49:21,543 --> 00:49:24,546 Just talk to me, have you been living there? 430 00:49:24,838 --> 00:49:29,217 It's pitch dark in there, are you a mole rat? 431 00:49:31,887 --> 00:49:34,389 He's got brass balls. 432 00:49:34,389 --> 00:49:38,101 He took my smokes, snacks, ramen and liquor. 433 00:49:38,768 --> 00:49:40,312 Since when have you lived there? 434 00:49:40,312 --> 00:49:44,107 Or did you just sleep there and leave for work everyday? 435 00:49:46,026 --> 00:49:47,861 Ha-suck's clientele is all the same. 436 00:49:47,861 --> 00:49:49,529 He's no client. 437 00:49:49,529 --> 00:49:54,075 I think he hid there and came out when it was busy, 438 00:49:54,075 --> 00:49:55,869 pretended to be a customer and got freebies. 439 00:49:55,869 --> 00:49:58,622 Judging from the trash, it must've been a month, right? 440 00:50:00,540 --> 00:50:03,919 You're not better! How could you have not known? 441 00:50:03,919 --> 00:50:07,714 Couldn't even imagine, that door was locked for 3 years. 442 00:50:08,089 --> 00:50:11,051 Hey, just get out of here. 443 00:50:13,053 --> 00:50:15,680 I'm gonna call the police. 444 00:50:15,889 --> 00:50:19,935 Trespassing, robbery, freebies with the helper! 445 00:50:20,185 --> 00:50:23,230 What crime is the freebie? 446 00:50:23,230 --> 00:50:24,648 Mister, leave! 447 00:50:24,648 --> 00:50:26,274 You're really in for it! 448 00:50:26,274 --> 00:50:27,526 It's all over! 449 00:50:27,526 --> 00:50:29,361 - Get out of here! - I'm calling! 450 00:50:33,490 --> 00:50:36,785 Big Mole! Big Mole! 451 00:50:37,077 --> 00:50:43,333 You already mopped here, so do it over there. 452 00:50:48,838 --> 00:50:50,423 Long story. 453 00:50:56,555 --> 00:50:58,056 Preemptive Merry Christmas! 454 00:50:58,473 --> 00:51:01,977 Season's greetings! I did my part. 455 00:51:14,531 --> 00:51:15,782 He works here? 456 00:51:16,074 --> 00:51:17,117 You know him? 457 00:51:17,450 --> 00:51:18,827 Of course. 458 00:51:19,327 --> 00:51:21,955 He lived near the station. 459 00:51:22,330 --> 00:51:23,582 Is he homeless? 460 00:51:23,582 --> 00:51:24,791 Of course not. 461 00:51:25,625 --> 00:51:29,838 He married a blind girl, even had a kid together. 462 00:51:33,008 --> 00:51:37,429 She took the kid to the market and barn! 463 00:51:39,472 --> 00:51:42,976 Hit-and-run, a drunken biker. 464 00:51:43,685 --> 00:51:46,313 Sliced in half. 465 00:51:48,523 --> 00:51:49,899 The motorcycle? 466 00:51:50,400 --> 00:51:52,152 No, his wife. 467 00:51:55,071 --> 00:51:58,116 Since then he's never been the same. 468 00:51:58,867 --> 00:52:01,036 He's been roaming for a long time. 469 00:52:01,036 --> 00:52:02,329 Anyway! 470 00:52:03,371 --> 00:52:04,914 I'm here because of that thing, 471 00:52:05,540 --> 00:52:09,085 that serial killer I mentioned before. 472 00:52:09,502 --> 00:52:12,714 He's after adult entertainment employees now. 473 00:52:12,714 --> 00:52:16,676 We're not adult entertainment. 474 00:52:16,676 --> 00:52:19,721 Karaoke's considered that, no mistake about it. 475 00:52:22,182 --> 00:52:23,391 Sexual stuff... 476 00:52:25,894 --> 00:52:27,312 Oral stuff. 477 00:52:28,605 --> 00:52:29,898 Like this? 478 00:52:33,526 --> 00:52:35,403 Report anyone suspicious! 479 00:52:36,029 --> 00:52:37,113 I'm off. 480 00:52:48,124 --> 00:52:49,376 Twice, maybe? 481 00:52:50,460 --> 00:52:56,675 He looked at me and left. 482 00:52:58,259 --> 00:52:59,469 Anyway... 483 00:53:01,054 --> 00:53:02,889 So you'll keep him? 484 00:53:02,889 --> 00:53:05,392 What can I do? Winter's coming. 485 00:53:07,060 --> 00:53:10,647 He's deaf, and a mute to boot. 486 00:53:16,569 --> 00:53:18,697 Ever get sick of it? 487 00:53:20,782 --> 00:53:23,076 Is it good? Delicious? 488 00:53:32,001 --> 00:53:33,336 Got a room? 489 00:54:13,835 --> 00:54:17,338 Boss! Ha-suck! Hurry! 490 00:54:18,214 --> 00:54:21,384 I always wanted to do this. 491 00:54:23,636 --> 00:54:25,430 Stripping at karaoke! 492 00:54:26,806 --> 00:54:29,934 Me too, dancing blues naked. 493 00:54:49,120 --> 00:54:52,123 Is this place making everyone so horny? 494 00:54:52,457 --> 00:54:54,667 Maybe just the perverts come here. 495 00:54:57,086 --> 00:54:59,631 There aren't any normal ones. 496 00:55:08,473 --> 00:55:13,019 It'd be so nice to go drinking on a rainy day like this. 497 00:55:13,561 --> 00:55:15,480 They're all hermits... 498 00:55:16,397 --> 00:55:18,650 You should wear more clothes, aren't you cold? 499 00:55:18,858 --> 00:55:21,152 Or wear fur panties, or leggings. 500 00:55:21,152 --> 00:55:24,697 Save amateurish advices for amateurs. 501 00:55:24,697 --> 00:55:27,325 People think I suffer from exhibitionism. 502 00:55:27,325 --> 00:55:30,495 But that's what's putting food on our table. 503 00:55:33,039 --> 00:55:34,958 Ha-suck! Chicken feet! 504 00:56:09,993 --> 00:56:12,161 How come she only wears that dress? 505 00:56:13,079 --> 00:56:14,539 Is that her uniform? 506 00:56:14,747 --> 00:56:16,374 And those flip-flops. 507 00:56:16,875 --> 00:56:21,838 When a girl can't attract a man's attention, she's done. 508 00:56:22,213 --> 00:56:24,173 Stop nagging her. 509 00:56:25,758 --> 00:56:26,926 Boss! 510 00:56:29,012 --> 00:56:30,096 Look at me. 511 00:56:30,430 --> 00:56:32,765 You think this is all me? 512 00:56:32,932 --> 00:56:34,934 Half of it is the dress. 513 00:56:34,934 --> 00:56:36,978 How do I look? 514 00:56:38,021 --> 00:56:39,939 Like a model, right? 515 00:56:44,485 --> 00:56:46,946 Porn is all there is to you. 516 00:56:46,946 --> 00:56:48,656 Aren't you the happy one. 517 00:56:52,827 --> 00:56:54,329 Do I look happy? 518 00:57:01,419 --> 00:57:02,587 What's with you? 519 00:57:07,383 --> 00:57:11,095 Getting drunk before sunset? No work today? 520 00:57:52,220 --> 00:57:55,556 Wait till I find you! 521 00:57:55,807 --> 00:57:57,141 I'll eat you! 522 00:58:03,731 --> 00:58:05,316 i got you! 523 00:58:07,235 --> 00:58:09,070 I found you! 524 00:58:09,487 --> 00:58:12,031 What do you look like? 525 00:58:13,324 --> 00:58:14,575 Let's see... 526 00:58:15,994 --> 00:58:19,205 Honey! Min-ji! 527 00:58:20,748 --> 00:58:23,960 Honey! Min-ji! 528 00:58:23,960 --> 00:58:25,128 Boss! 529 00:58:25,628 --> 00:58:26,921 Boss! 530 00:58:39,392 --> 00:58:41,644 Good thing that she switched your pills. 531 00:58:42,103 --> 00:58:43,855 We were all doing so well. 532 00:58:45,565 --> 00:58:49,152 It's all over when you're dead, you're being selfish. 533 00:58:50,069 --> 00:58:51,529 It is selfish. 534 00:58:53,364 --> 00:58:55,158 Very much so. 535 00:58:58,077 --> 00:58:59,162 .. 536 00:59:02,874 --> 00:59:05,626 wanted to die without a debt, 537 00:59:06,753 --> 00:59:13,384 and without harming anyone, so I started this karaoke. 538 00:59:15,178 --> 00:59:18,306 Did you know? 539 00:59:20,475 --> 00:59:22,935 How could you, I never told anyone. 540 00:59:26,939 --> 00:59:28,149 .. 541 00:59:31,027 --> 00:59:32,361 All my life, 542 00:59:34,822 --> 00:59:37,992 I never said anything bad to anyone. 543 00:59:38,701 --> 00:59:39,786 But... 544 00:59:49,212 --> 00:59:51,297 I told one lie... 545 00:59:54,509 --> 00:59:56,511 to the man who tore up... 546 00:59:56,511 --> 00:59:58,805 my life in pieces. 547 01:00:00,431 --> 01:00:05,561 One tantrum to a wife I loved! 548 01:00:07,814 --> 01:00:09,315 Those two things... 549 01:00:11,776 --> 01:00:14,112 completely destroyed my life. 550 01:00:32,213 --> 01:00:33,798 I'm selfish. 551 01:00:35,341 --> 01:00:38,302 My wife and my child, whom I loved, 552 01:00:39,762 --> 01:00:41,764 are gone, but I'm still alive. 553 01:00:43,641 --> 01:00:45,184 I still eat. 554 01:00:46,602 --> 01:00:48,020 I sleep too. 555 01:00:49,355 --> 01:00:50,982 I watch porn. 556 01:00:52,692 --> 01:00:55,611 I'm selfish. Why? 557 01:00:57,196 --> 01:00:59,073 Because I'm still alive. 558 01:01:13,754 --> 01:01:14,839 Welcome. 559 01:01:17,758 --> 01:01:20,386 I'm here to see Na-ju. 560 01:01:20,386 --> 01:01:24,015 Na-ju? She's not in yet. 561 01:01:47,079 --> 01:01:51,042 Do what you were doing. Very comfortably. 562 01:02:00,134 --> 01:02:05,431 So this is the famous quiet room. 563 01:02:08,017 --> 01:02:09,644 Very good. 564 01:02:12,563 --> 01:02:14,690 I hate singing. 565 01:02:25,201 --> 01:02:27,870 I don't need that. 566 01:02:31,958 --> 01:02:34,252 You got a painful memory. 567 01:02:35,294 --> 01:02:38,047 And you lost a loved one too. 568 01:02:42,802 --> 01:02:45,471 Mom? Yeah? 569 01:02:48,015 --> 01:02:52,728 I can see what troubles you, what you're thinking. 570 01:02:56,983 --> 01:03:03,864 I ran an antique shop and studied for 40 years. 571 01:03:13,040 --> 01:03:15,084 Look at it. 572 01:03:15,376 --> 01:03:20,798 You know this beautiful thing is the root of all evil. 573 01:03:21,590 --> 01:03:23,592 Are you still afraid? 574 01:03:24,010 --> 01:03:29,557 This is what will set your pain and suffering free, 575 01:03:29,557 --> 01:03:32,018 the candle of freedom. 576 01:03:34,854 --> 01:03:37,898 Feel this scent. 577 01:03:43,571 --> 01:03:51,746 Use your body to welcome new sensations. 578 01:03:51,996 --> 01:03:53,622 Okay- 579 01:03:54,123 --> 01:03:55,875 Very good. 580 01:04:07,303 --> 01:04:09,889 No, once more, louder! 581 01:04:10,222 --> 01:04:12,933 Mom! I'm sorry! 582 01:04:12,933 --> 01:04:18,481 Good, very good, doesn't it feel nice? 583 01:04:18,481 --> 01:04:20,316 That's it, trust me! 584 01:04:20,399 --> 01:04:25,780 I will now free you, very good. 585 01:04:25,988 --> 01:04:32,453 Now, stand up, stand up. 586 01:04:32,787 --> 01:04:39,377 You must shed everything, burden in your heart. 587 01:04:39,377 --> 01:04:42,046 You must burn everything. 588 01:04:42,171 --> 01:04:45,758 Your clothes are on fire, it's on fire! 589 01:04:45,758 --> 01:04:47,927 What do you do? 590 01:04:48,427 --> 01:04:51,430 You must take it off at once! 591 01:04:52,014 --> 01:04:53,516 Isn't it hot? 592 01:04:54,100 --> 01:04:56,227 Aren't you sorry for your mom?! 593 01:04:58,604 --> 01:05:02,608 Good, good. 594 01:05:03,067 --> 01:05:06,195 That's it. 595 01:05:10,741 --> 01:05:14,120 Stop! That's enough. 596 01:05:15,579 --> 01:05:18,874 I like it when it's slightly covered. 597 01:05:20,418 --> 01:05:22,044 Very good. 598 01:05:22,670 --> 01:05:28,050 Now come to me and tighten this belt. 599 01:05:29,093 --> 01:05:30,177 I'm begging you. 600 01:05:30,177 --> 01:05:34,014 Transfer all your pain over to me. 601 01:05:34,223 --> 01:05:35,182 Come on. 602 01:05:36,475 --> 01:05:37,393 That's it. 603 01:05:39,520 --> 01:05:42,481 Harder! 604 01:05:45,609 --> 01:05:48,404 Ha-suck! What're you doing?! 605 01:05:55,161 --> 01:05:58,747 Na-ju's scent, I love it! 606 01:06:00,958 --> 01:06:02,793 Feels good to be in hiding? 607 01:06:02,793 --> 01:06:04,962 You had to do it to that poor child? 608 01:06:05,212 --> 01:06:09,758 Child? She had melons for tits. 609 01:06:10,468 --> 01:06:12,052 Don't you have family? 610 01:06:12,052 --> 01:06:14,096 What if something goes wrong and you die? 611 01:06:14,096 --> 01:06:15,389 I got no family. 612 01:06:17,057 --> 01:06:18,642 How did you find me? 613 01:06:18,642 --> 01:06:21,687 There's nothing I don't know. 614 01:06:22,354 --> 01:06:23,856 Good for you. 615 01:06:24,148 --> 01:06:26,066 Must be nice to know everything. 616 01:06:28,110 --> 01:06:31,155 This room is by the hour, 617 01:06:31,780 --> 01:06:35,284 so either sing, or just sit there. 618 01:06:35,701 --> 01:06:37,912 I can never forget. 619 01:06:38,996 --> 01:06:43,083 Only you gave me the greatest pleasure. 620 01:06:45,169 --> 01:06:47,671 Open the bag, it's full of money you love! 621 01:06:47,671 --> 01:06:51,342 If you treat me good, it's all yours. 622 01:07:07,191 --> 01:07:08,776 “Nurse Che?' 623 01:07:17,660 --> 01:07:18,536 Na-ju? 624 01:07:19,036 --> 01:07:21,038 Hi! I'm okay to talk. 625 01:07:21,038 --> 01:07:23,499 Hey! Na-ju! 626 01:07:26,085 --> 01:07:27,503 No! Too loud! 627 01:07:27,711 --> 01:07:29,004 Na-ju! 628 01:07:31,090 --> 01:07:33,092 Turn it off! 629 01:07:36,637 --> 01:07:38,847 Move that mike! 630 01:07:39,682 --> 01:07:45,437 Someone help me! 631 01:08:00,703 --> 01:08:02,705 Right, you're deaf. 632 01:08:38,866 --> 01:08:42,661 Do you know what we have in common? 633 01:08:50,210 --> 01:08:52,046 We're all alone. 634 01:08:53,672 --> 01:08:55,633 That's why it's so painful. 635 01:08:59,845 --> 01:09:01,889 But you're better off... 636 01:09:05,476 --> 01:09:11,690 Without sound, I can't tell if I'm alive or dead. 637 01:09:19,365 --> 01:09:21,367 No, I just need to hear it. 638 01:09:25,996 --> 01:09:27,956 I just need the sound... 639 01:10:15,003 --> 01:10:16,171 Boss. 640 01:10:26,223 --> 01:10:28,225 I think it'll get warm. 641 01:10:33,480 --> 01:10:35,607 I think I'll sleep well. 642 01:10:50,414 --> 01:10:51,540 Boss! 643 01:10:52,374 --> 01:10:55,210 This is why they call me the pro. 644 01:10:55,210 --> 01:10:58,422 I'm a buried treasure in this shit hole. 645 01:11:00,007 --> 01:11:02,760 So, please come again. 646 01:11:03,302 --> 01:11:06,138 Don't forget good investment tips. 647 01:11:06,722 --> 01:11:08,891 Have a good night, thank you! 648 01:11:09,558 --> 01:11:10,893 - Don't come outside, it's cold. - It's okay, 649 01:11:10,893 --> 01:11:13,228 I'm hot blooded. 650 01:11:13,771 --> 01:11:17,608 Good bye, take care! 651 01:11:20,527 --> 01:11:22,237 Holy shit, it's cold! 652 01:11:23,739 --> 01:11:25,199 Hot damn! 653 01:11:27,159 --> 01:11:30,579 Wait until they're out of sight before gloating. 654 01:11:46,970 --> 01:11:49,097 You're all damn moles. 655 01:11:49,097 --> 01:11:51,183 Always ramen in the basement... 656 01:11:53,685 --> 01:11:54,895 I'm sick of it! 657 01:11:55,437 --> 01:11:58,315 Let's go! I'll use all my tips! 658 01:11:58,982 --> 01:12:01,693 You're all so pitiful, I'll spend my own money. 659 01:12:01,902 --> 01:12:05,614 Boss, Ha-suck, Big Mole. 660 01:12:06,281 --> 01:12:08,784 Let's go, drink, drink! 661 01:12:09,618 --> 01:12:11,411 Christmas is in 2 days. 662 01:12:12,830 --> 01:12:14,206 Right, Ha-suck? 663 01:12:14,206 --> 01:12:17,501 Think of it as a private bubble. It'll be just us. 664 01:12:17,501 --> 01:12:20,796 Let's get icy cold draft beer and steamy fried chicken! 665 01:12:21,088 --> 01:12:24,466 And sweet and sour snails too. 666 01:12:27,386 --> 01:12:30,097 Or barbecue eels and soju? 667 01:12:30,848 --> 01:12:33,016 Soju is best with billfish. 668 01:12:33,016 --> 01:12:35,519 Even better! Now we're talking! 669 01:12:35,727 --> 01:12:37,020 Let's just order in. 670 01:12:37,020 --> 01:12:38,063 Who delivers draft beer? 671 01:12:38,063 --> 01:12:41,650 It'll be flat, such a waste of money. 672 01:12:41,650 --> 01:12:45,571 Flat beer is useless like dry humping. 673 01:12:45,863 --> 01:12:46,822 Out! 674 01:12:48,699 --> 01:12:54,371 We could get supplies too. This isn't a bomb shelter! 675 01:12:55,038 --> 01:13:00,210 Boss, do you remember what fresh whipped cream tastes like? 676 01:13:01,128 --> 01:13:04,464 Do what I say! Just go out this once, 677 01:13:04,464 --> 01:13:08,719 and if it fails, you could dig a cave here! 678 01:13:08,719 --> 01:13:11,221 I won't ever nag you then! 679 01:13:12,472 --> 01:13:14,558 Christmas is in 2 days! 680 01:13:15,267 --> 01:13:17,853 Damn...l wasn't gonna say this, but... 681 01:13:20,022 --> 01:13:23,567 - today is... - Let's go. 682 01:13:27,112 --> 01:13:29,364 Must I buy my own birthday cake? 683 01:13:31,158 --> 01:13:34,077 At least she took the hint. 684 01:13:35,245 --> 01:13:36,455 Thanks, anyway. 685 01:13:37,372 --> 01:13:40,792 Chicken and beer here, then eels and soju, 686 01:13:41,251 --> 01:13:44,755 then cake back at the karaoke! All good? 687 01:13:45,047 --> 01:13:45,964 Okay? 688 01:13:46,214 --> 01:13:47,382 Over here! 689 01:13:50,344 --> 01:13:53,013 Happy birthday to me! 690 01:14:19,373 --> 01:14:20,457 Cheers! 691 01:14:23,669 --> 01:14:28,674 Boss, if something happens to me, could you do me a favor? 692 01:14:28,674 --> 01:14:30,133 What do you mean? 693 01:14:30,968 --> 01:14:31,927 Can you promise me? 694 01:14:31,927 --> 01:14:33,762 It's not like you. 695 01:14:51,697 --> 01:14:53,073 You deaf bastard! 696 01:14:54,074 --> 01:14:56,326 I caught the dog food thief from my shop! 697 01:15:00,872 --> 01:15:03,583 What's going on? 698 01:15:05,877 --> 01:15:06,962 Stop that! 699 01:15:11,967 --> 01:15:13,552 Just talk it over! 700 01:15:13,552 --> 01:15:15,512 It's not like he committed a sin! 701 01:15:17,514 --> 01:15:19,891 Wait, it's the pro helper. 702 01:15:22,102 --> 01:15:23,353 From the karaoke. 703 01:15:25,063 --> 01:15:26,565 The one with nice body! 704 01:15:27,065 --> 01:15:28,358 How much is the dog food? 705 01:15:29,317 --> 01:15:30,485 Is this enough? 706 01:15:31,361 --> 01:15:33,363 Go away. Now! 707 01:15:35,907 --> 01:15:37,868 Can we join you? 708 01:15:38,869 --> 01:15:40,996 We were gonna go to where girls are. 709 01:15:40,996 --> 01:15:42,372 We're having a private party. 710 01:15:42,372 --> 01:15:43,331 Don't be like that. 711 01:15:43,331 --> 01:15:45,292 How about we go to their karaoke now? 712 01:15:45,292 --> 01:15:47,627 - Let's go! - Stop that! 713 01:15:50,297 --> 01:15:52,716 You must be drunk, please just go. 714 01:15:53,175 --> 01:15:54,301 The sucker! 715 01:15:55,135 --> 01:15:57,012 She's famous! 716 01:15:57,387 --> 01:15:59,306 She was in that porn! 717 01:15:59,848 --> 01:16:03,393 The rape girl, gang rape! 718 01:16:34,925 --> 01:16:36,802 You sons of bitches! 719 01:17:47,455 --> 01:17:49,499 Did you know about her video? 720 01:17:50,876 --> 01:17:53,170 We shouldn't have left... 721 01:17:55,672 --> 01:17:59,426 We wasted money when we should be earning. 722 01:18:03,180 --> 01:18:04,514 It's okay! 723 01:18:04,514 --> 01:18:06,474 We can make it up tomorrow! 724 01:18:07,267 --> 01:18:08,977 You cheer up too. 725 01:18:09,352 --> 01:18:12,397 We can work hard after the holidays. 726 01:18:13,899 --> 01:18:19,321 You are terrifying...and merciless. 727 01:18:25,368 --> 01:18:26,411 What? 728 01:18:28,371 --> 01:18:30,207 So long as it's not you, right? 729 01:18:31,291 --> 01:18:35,170 How could you say that? You know I don't wish ill will. 730 01:18:36,004 --> 01:18:37,547 I know she's hurting. 731 01:18:38,590 --> 01:18:40,133 Let's drop it. 732 01:18:46,431 --> 01:18:47,766 No, I won't drop it. 733 01:18:48,975 --> 01:18:51,228 Go on, continue your tirade! 734 01:18:52,938 --> 01:18:57,025 Don't be so fixated on money, you look petty. 735 01:18:57,776 --> 01:19:00,654 Now you know about her, how could you utter those words? 736 01:19:02,239 --> 01:19:07,953 You knew what she was up to, but you turned the other cheek! 737 01:19:07,953 --> 01:19:11,206 We're the same! Don't pretend to be righteous! 738 01:19:11,206 --> 01:19:12,832 But at least I... 739 01:19:18,004 --> 01:19:21,383 Forget it, let's drop it. 740 01:19:35,605 --> 01:19:38,316 Why must we show that we're hurting? 741 01:20:15,979 --> 01:20:17,856 Why's it raining in the winter? 742 01:20:17,856 --> 01:20:19,691 Hey, honey! 743 01:20:21,443 --> 01:20:23,028 So pretty! 744 01:20:24,571 --> 01:20:27,115 Don't open it! It's for Ha-suck! 745 01:20:27,115 --> 01:20:29,034 I'll give it to her myself! 746 01:20:41,212 --> 01:20:42,464 Happy birthday. 747 01:20:44,466 --> 01:20:46,259 I'm sorry about yesterday. 748 01:20:46,509 --> 01:20:48,011 Forget it. 749 01:20:48,303 --> 01:20:49,971 I'm not proud of it as well. 750 01:20:52,682 --> 01:20:53,558 I'm sorry. 751 01:20:54,100 --> 01:20:55,393 I'm sorry too. 752 01:20:58,188 --> 01:20:59,773 - Boss? - Yeah? 753 01:21:00,315 --> 01:21:03,276 Do you remember our promise yesterday? 754 01:21:03,902 --> 01:21:05,028 What promise? 755 01:21:05,403 --> 01:21:09,282 About eating chicken, then eels... 756 01:21:11,326 --> 01:21:12,494 Come on... 757 01:21:12,494 --> 01:21:14,662 I know, about your niece. 758 01:21:23,380 --> 01:21:24,547 Adorable. 759 01:21:25,673 --> 01:21:26,966 Isn't she? 760 01:21:29,511 --> 01:21:30,720 Take it easy. 761 01:21:42,607 --> 01:21:45,652 The only thing you can do right now is cry. 762 01:21:49,197 --> 01:21:52,826 Everyone's spending Christmas with family. 763 01:21:54,869 --> 01:21:57,872 We'll set a record, not a single client. 764 01:22:02,710 --> 01:22:04,087 Speak of the devil! 765 01:22:50,425 --> 01:22:52,218 Sweetie, is it not fun? 766 01:22:53,511 --> 01:22:55,472 Not even a word. 767 01:22:57,348 --> 01:22:59,684 How bad was the accident? 768 01:23:02,437 --> 01:23:03,938 Did you get plastic surgery? 769 01:23:04,564 --> 01:23:05,940 Jaw alignment? 770 01:23:06,608 --> 01:23:09,068 Guys don't do that. 771 01:23:10,737 --> 01:23:14,115 Should I sing another? How about a carol? 772 01:24:02,830 --> 01:24:04,374 Hey! 773 01:24:05,458 --> 01:24:07,293 You can't do that. 774 01:24:08,002 --> 01:24:11,172 This is the loud room, you got the wrong room. 775 01:24:14,342 --> 01:24:18,346 The quiet room is out of service today. 776 01:24:35,238 --> 01:24:37,782 Tomorrow is Christmas, so... 777 01:24:39,701 --> 01:24:41,077 But promise me! 778 01:24:41,744 --> 01:24:43,329 Don't tell others. 779 01:24:48,209 --> 01:24:50,003 Not here. 780 01:25:06,936 --> 01:25:08,229 Baby... 781 01:25:13,109 --> 01:25:17,530 I missed you so much! What are you doing here? 782 01:25:24,537 --> 01:25:26,706 Jin, where's Jin? 783 01:25:32,920 --> 01:25:35,632 Why did you leave home? 784 01:25:37,383 --> 01:25:39,802 This was the best you could do? 785 01:25:42,805 --> 01:25:46,768 But I... 786 01:25:48,770 --> 01:25:51,147 needed to make a living and raise her. 787 01:25:54,609 --> 01:25:56,110 Of course you do. 788 01:25:57,570 --> 01:25:59,238 We all got to. 789 01:26:04,911 --> 01:26:08,122 Where's Jin? To her real dad? 790 01:26:08,373 --> 01:26:12,335 Baby, I'm sorry! Please forgive me! 791 01:26:12,627 --> 01:26:15,088 She's still at the shelter! 792 01:26:15,088 --> 01:26:19,384 The burn was so painful, please forgive me! 793 01:26:19,425 --> 01:26:22,970 Tell me which fucker it is, I'll kill him. 794 01:26:22,970 --> 01:26:26,849 How could I convince you, she's our child! 795 01:26:27,475 --> 01:26:32,772 Please believe me, she looks so much like you! 796 01:26:35,400 --> 01:26:38,069 Shut up, you bitch! 797 01:26:40,446 --> 01:26:44,409 Thought you could flee and start over? 798 01:26:46,661 --> 01:26:48,996 Is it fun? Was it? 799 01:26:49,747 --> 01:26:52,208 Help! Somebody! 800 01:26:52,291 --> 01:26:53,376 Ha-suck! 801 01:26:59,924 --> 01:27:01,884 Boss... 802 01:27:23,823 --> 01:27:24,949 It burned out. 803 01:27:27,618 --> 01:27:28,786 Where's that candle... 804 01:27:30,079 --> 01:27:32,373 Why am I always looking for it? 805 01:28:08,785 --> 01:28:10,077 Have a good night. 806 01:28:14,040 --> 01:28:17,627 What a weirdo. Why was he so startled? 807 01:28:18,920 --> 01:28:20,087 The candle... 808 01:28:29,597 --> 01:28:31,974 "WANTED" 809 01:29:41,002 --> 01:29:42,461 The day she died... 810 01:29:43,546 --> 01:29:47,008 No, on her birthday... 811 01:29:48,467 --> 01:29:51,637 she wanted to give you this. 812 01:30:04,400 --> 01:30:09,238 Of all people, why me? 813 01:30:12,158 --> 01:30:14,243 I couldn't bear just die... 814 01:30:18,247 --> 01:30:19,790 I can only think about it... 815 01:30:33,596 --> 01:30:34,805 I'm really sorry. 816 01:30:40,269 --> 01:30:41,395 To be honest... 817 01:30:43,689 --> 01:30:45,900 I've never... 818 01:30:52,615 --> 01:30:53,699 .. 819 01:30:56,452 --> 01:30:59,705 It was him, that infamous one! 820 01:30:59,705 --> 01:31:03,125 He actually came to this shoddy karaoke! 821 01:31:07,296 --> 01:31:10,508 Isn't that amazing?! That was my chance! 822 01:31:10,508 --> 01:31:13,344 Had I been here, I coulda knocked him out! 823 01:31:14,929 --> 01:31:16,639 He's identified now! 824 01:31:16,764 --> 01:31:17,890 Some time ago, 825 01:31:18,099 --> 01:31:21,811 he poured hot oil on his own kid. 826 01:31:21,811 --> 01:31:23,813 It was on the news. 827 01:31:24,772 --> 01:31:28,859 That fucker became a serial killer! 828 01:31:29,235 --> 01:31:35,199 His mom went crazy because she didn't know who his father was. 829 01:31:35,199 --> 01:31:40,287 Then his wife did the same, and he didn't want his kid to suffer. 830 01:31:40,621 --> 01:31:43,541 His past and reality crashed in his head. 831 01:31:43,541 --> 01:31:48,254 He hates all women, his wife or a bar girl, 832 01:31:48,254 --> 01:31:51,424 or even his kid, anyone for that matter. 833 01:31:51,424 --> 01:31:53,718 The thing about Na-ju was, 834 01:31:53,926 --> 01:31:55,678 she wasn't alone! 835 01:31:56,095 --> 01:31:58,264 Will he ever come again? 836 01:32:03,644 --> 01:32:05,396 I need your help. 837 01:32:09,567 --> 01:32:12,528 It was so hard tracking her down. 838 01:32:13,738 --> 01:32:15,823 This'll be better than the shelter. 839 01:32:16,615 --> 01:32:18,993 With her mother...gone. 840 01:32:20,077 --> 01:32:21,537 You're doing something good. 841 01:32:22,705 --> 01:32:24,707 She said it was her niece... 842 01:32:26,959 --> 01:32:31,630 Na-ju was her...mother? 843 01:32:31,964 --> 01:32:35,009 Yes, it's her daughter. 844 01:32:50,357 --> 01:32:53,319 Killer is her father. 845 01:32:55,988 --> 01:32:59,867 He's been killing people trying to find her. 846 01:33:02,703 --> 01:33:04,872 Her mom's now dead. 847 01:33:06,499 --> 01:33:08,542 Read the news for once. 848 01:33:28,354 --> 01:33:33,192 That's why she was so desperate to make money. 849 01:34:03,514 --> 01:34:07,726 Be strong daddy, I'm here for you. 850 01:34:08,435 --> 01:34:11,730 Your dad mustn't hear that. 851 01:34:17,153 --> 01:34:18,279 Here. 852 01:34:46,599 --> 01:34:48,267 We're closed! 853 01:34:54,273 --> 01:34:56,025 I said we're closed. 854 01:35:00,696 --> 01:35:02,781 We're closed! 855 01:35:24,553 --> 01:35:26,013 "GIVE ME A CALL" 856 01:35:30,434 --> 01:35:31,644 Hello? 857 01:35:33,771 --> 01:35:34,980 Hello? 858 01:35:35,522 --> 01:35:39,610 Goddammit, who are you? 859 01:35:40,653 --> 01:35:43,155 Why is my child with you? 860 01:35:43,489 --> 01:35:46,158 Are you someone special to Jin? 861 01:35:46,158 --> 01:35:49,245 Or to Na-ju? 862 01:35:49,828 --> 01:35:51,330 What do you want? 863 01:35:51,580 --> 01:35:54,750 Huh? Isn't that what I should be asking? 864 01:35:55,042 --> 01:35:59,129 You're asking the father of a kidnapped child what he wants. 865 01:35:59,296 --> 01:36:01,507 How could I respond to that? 866 01:36:03,133 --> 01:36:04,301 'Kidnapped'? 867 01:36:04,885 --> 01:36:09,139 Enough of this, now you know who I am. 868 01:36:09,848 --> 01:36:15,020 I'll let everything go, so do as I say. 869 01:36:15,396 --> 01:36:20,943 If I'm the kidnapper, shouldn't I be saying that? 870 01:36:22,486 --> 01:36:26,073 So you wanna dance, eh? 871 01:36:26,490 --> 01:36:32,496 Please let me hear Jin's voice, I'm begging you. 872 01:36:32,496 --> 01:36:33,956 I'll give you all the money. 873 01:36:33,956 --> 01:36:35,291 Please sir! 874 01:36:35,499 --> 01:36:38,294 - Min-ji! Min-ji! - Is that what you want? 875 01:36:38,294 --> 01:36:43,465 Please let me hear Min-ji's voice! 876 01:36:44,466 --> 01:36:46,176 I'm begging you! 877 01:36:46,802 --> 01:36:49,888 I'll give you the money! 878 01:36:50,264 --> 01:36:54,101 I didn't call the police! 879 01:36:54,476 --> 01:37:00,149 No, I wasn't trying to lie. I didn't mean to deceive you! 880 01:37:00,482 --> 01:37:03,736 Please forgive me, you have to believe me! 881 01:37:03,861 --> 01:37:05,362 Daddy! 882 01:37:06,572 --> 01:37:08,157 Daddy! 883 01:37:08,991 --> 01:37:11,327 Min-ji! Min-ji! 884 01:37:11,327 --> 01:37:13,579 Hello? Hello? 885 01:37:14,121 --> 01:37:16,206 Why isn't he answering? 886 01:37:16,665 --> 01:37:19,418 Don't try to be a hero. 887 01:37:19,418 --> 01:37:22,963 Bring her to the reservoir. 888 01:37:23,422 --> 01:37:25,299 In exactly 30 minutes. 889 01:37:26,342 --> 01:37:28,135 No cheating. 890 01:38:24,233 --> 01:38:25,818 You cheated. 891 01:38:28,487 --> 01:38:30,406 I've never killed a man before. 892 01:38:31,240 --> 01:38:34,868 I don't get out much, I'm just winded. 893 01:38:37,454 --> 01:38:39,289 She's down there. 894 01:38:50,551 --> 01:38:52,845 What are you trying to pull? 895 01:38:53,303 --> 01:38:54,555 Are you a cop? 896 01:38:57,182 --> 01:38:58,308 Uncuff me. 897 01:38:59,226 --> 01:39:01,186 I said uncuff me. 898 01:39:03,730 --> 01:39:05,149 Do as you please. 899 01:39:06,442 --> 01:39:10,821 Stab me or cut me. 900 01:39:14,158 --> 01:39:18,495 After you kill me, will you drag my body around? 901 01:39:19,329 --> 01:39:20,456 Uncuff me! 902 01:39:22,124 --> 01:39:24,751 You asshole! 903 01:39:25,461 --> 01:39:26,462 Uncuff me! 904 01:39:33,760 --> 01:39:36,346 Come here, you bastard! 905 01:39:41,185 --> 01:39:42,060 Come here! 906 01:39:42,060 --> 01:39:43,479 You psychotic bastard! 907 01:39:43,479 --> 01:39:44,771 Let go! 908 01:39:50,777 --> 01:39:53,071 You crazy bastard! 909 01:40:12,466 --> 01:40:15,469 Where you going? You need to die! 910 01:40:15,677 --> 01:40:17,346 That's enough! 911 01:40:45,207 --> 01:40:49,378 What a nut job...Crazy fuck. 912 01:40:49,920 --> 01:40:53,257 If you want to die, die alone, asshole. 913 01:41:11,066 --> 01:41:12,859 That's weird... 914 01:41:13,235 --> 01:41:14,903 Why karaoke, of all places. 915 01:41:15,487 --> 01:41:18,574 Another person died at a karaoke in Seoul. 916 01:41:19,575 --> 01:41:22,869 I heard he owns a big antique shop. 917 01:41:23,453 --> 01:41:27,874 He was found naked with a belt around his neck. 918 01:41:29,626 --> 01:41:31,920 He was pretty rich too! 919 01:41:33,297 --> 01:41:38,051 You know that killer found dead in the reservoir? 920 01:41:38,260 --> 01:41:40,095 It's a murder. 921 01:41:40,262 --> 01:41:43,056 He was beaten to death, he was unrecognizable 922 01:41:43,056 --> 01:41:46,935 His hand and dick were severed. 923 01:41:47,811 --> 01:41:49,187 I'm so scared. 924 01:41:49,605 --> 01:41:50,939 Boss! 925 01:41:50,939 --> 01:41:52,441 Guess what I have here. 926 01:41:55,694 --> 01:41:57,738 I feel awkward about this... 927 01:41:58,739 --> 01:42:02,618 You know that new factory near the reservoir? 928 01:42:02,618 --> 01:42:05,162 We got a report from it. 929 01:42:05,579 --> 01:42:06,788 What report? 930 01:42:06,788 --> 01:42:10,334 That your helper gives blowjobs... 931 01:42:10,834 --> 01:42:11,752 Welcome! 932 01:42:11,752 --> 01:42:13,170 Father, this way. 933 01:42:13,170 --> 01:42:15,464 - Come in. - Hi, there. 934 01:42:15,464 --> 01:42:16,757 Good to see you again. 935 01:42:20,052 --> 01:42:23,430 Who the heck is making false reports? 936 01:42:24,514 --> 01:42:27,184 - I'm off then! - Take care. 937 01:42:29,102 --> 01:42:31,063 Here we go! 938 01:42:33,815 --> 01:42:35,359 It's going in! 939 01:42:52,376 --> 01:42:54,711 "BASEMENT RENT AVAILABLE" 940 01:43:07,432 --> 01:43:12,979 "FAMILY KARAOKE - 2F" 61685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.