All language subtitles for Invisible Sister (2015) 1080p WEBRip x264 AAC RDLinks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,037 --> 00:00:14,904 GIRL: So here's the crazy thing. 2 00:00:14,904 --> 00:00:17,613 Invisibility is everywhere. 3 00:00:17,613 --> 00:00:22,160 I mean, sure, people tend to focus on the things we can see. 4 00:00:22,160 --> 00:00:25,621 Like matter, living things. 5 00:00:25,621 --> 00:00:28,623 But there's also all this stuff that we can't see. 6 00:00:28,623 --> 00:00:31,626 Like sound waves or gasses. 7 00:00:31,626 --> 00:00:33,463 And a few things we miss 8 00:00:33,463 --> 00:00:35,629 because they're hidden in plain sight. 9 00:00:37,631 --> 00:00:40,634 Like I said, invisibility is all around us. 10 00:00:40,634 --> 00:00:44,638 Even in the most obvious and familiar places. 11 00:00:44,638 --> 00:00:48,641 These opposites exist side by side. 12 00:00:50,643 --> 00:00:52,354 The seen... 13 00:00:52,354 --> 00:00:53,772 Hey, Molly! 14 00:00:56,648 --> 00:00:59,651 ...and the unseen. 15 00:01:03,489 --> 00:01:04,656 ( indistinct chatter ) 16 00:01:04,656 --> 00:01:07,784 ♪ This is the time ♪ 17 00:01:07,784 --> 00:01:09,953 And the same pattern repeats itself. 18 00:01:09,953 --> 00:01:11,663 Over and over. 19 00:01:11,663 --> 00:01:15,665 ♪ Your life is waiting ♪ 20 00:01:15,665 --> 00:01:17,667 Those bright, shiny objects, 21 00:01:17,667 --> 00:01:20,505 they soak up all the attention. 22 00:01:21,671 --> 00:01:24,673 While at the same time, the invisible objects 23 00:01:24,673 --> 00:01:26,676 right under our noses don't. 24 00:01:26,676 --> 00:01:29,678 ♪ Your life is waiting ♪ 25 00:01:29,678 --> 00:01:32,680 ♪ And as you fall ♪ 26 00:01:32,680 --> 00:01:33,807 That's just the way things are. 27 00:01:33,807 --> 00:01:36,684 ( bell rings ) 28 00:01:36,684 --> 00:01:38,686 We can't change it. 29 00:01:40,688 --> 00:01:42,689 No matter how much we might want to. 30 00:01:44,817 --> 00:01:47,694 At least, that's what I thought. 31 00:01:50,697 --> 00:01:52,698 ( bell rings ) 32 00:01:52,698 --> 00:01:54,700 ( indistinct chatter ) 33 00:01:54,700 --> 00:01:57,703 ( muffled rock music plays ) 34 00:02:03,708 --> 00:02:05,836 - ( music stops ) - Mr. Perkins. 35 00:02:05,836 --> 00:02:07,712 Fancy seeing you here. 36 00:02:07,712 --> 00:02:09,713 Well, I really hope you were meditating 37 00:02:09,713 --> 00:02:11,841 on the marvels of science and not rocking out 38 00:02:11,841 --> 00:02:13,717 to Fitz and the Tantrums again. 39 00:02:13,717 --> 00:02:16,720 Oh, well, actually it is The Hives today, 40 00:02:16,720 --> 00:02:18,722 in honor of those skinny jeans 41 00:02:18,722 --> 00:02:21,724 you are only slightly too old to pull off. 42 00:02:23,726 --> 00:02:25,728 GIRL: Ah, look at that. 43 00:02:28,730 --> 00:02:30,732 Not so fast. 44 00:02:30,732 --> 00:02:33,735 Yeah, I got your pitch for the semester project. 45 00:02:33,735 --> 00:02:36,738 Really? Turning a papaya into a battery? 46 00:02:36,738 --> 00:02:39,740 I've already got seven other kids turning vegetables into batteries. 47 00:02:39,740 --> 00:02:41,742 In my defense, papaya's a fruit. 48 00:02:41,742 --> 00:02:45,746 Mm. Well, your proposal is officially rejected. 49 00:02:45,746 --> 00:02:47,747 ( scoffs ) George gets all A's 50 00:02:47,747 --> 00:02:49,875 and you're letting him study how a guinea pig reacts 51 00:02:49,875 --> 00:02:51,751 to an all-ice cream diet. 52 00:02:51,751 --> 00:02:53,753 - It gives them terrible gas. - Yeah, thanks, George. 53 00:02:53,753 --> 00:02:55,755 Make sure you put that in your report, okay? 54 00:02:55,755 --> 00:02:56,755 (guinea pig passes gas ) 55 00:02:56,755 --> 00:02:57,756 That's it, Mr. Whiskers, 56 00:02:57,756 --> 00:02:59,758 no more Rocky Road for you. 57 00:02:59,758 --> 00:03:02,761 I want to see you challenge yourself. Do something relevant. 58 00:03:02,761 --> 00:03:05,473 Maybe something to do with transformation. 59 00:03:05,473 --> 00:03:09,767 This is the same matter in two distinct forms. 60 00:03:09,767 --> 00:03:11,769 One state is dense, dull-- 61 00:03:11,769 --> 00:03:12,770 Much like this conversation. 62 00:03:12,770 --> 00:03:15,772 The other is transparent. 63 00:03:15,772 --> 00:03:19,193 Brilliant. I'm assigning you a new experiment. 64 00:03:19,193 --> 00:03:20,778 Figure out what that substance is, 65 00:03:20,778 --> 00:03:23,780 then transform it into its crystal state. 66 00:03:23,780 --> 00:03:25,782 And how am I supposed to do that? 67 00:03:25,782 --> 00:03:27,783 Build a homemade spectrometer. 68 00:03:27,783 --> 00:03:29,785 Yeah. You're gonna have to do this little thing 69 00:03:29,785 --> 00:03:32,788 we in the science community like call science. 70 00:03:32,788 --> 00:03:34,789 You think The Hives became The Hives 71 00:03:34,789 --> 00:03:37,210 by shutting out the world and listening to their headphones all day? 72 00:03:37,210 --> 00:03:39,794 No. They got out there. 73 00:03:39,794 --> 00:03:42,797 All right, my point is you never know what you can accomplish 74 00:03:42,797 --> 00:03:45,799 unless you engage the world a little bit. 75 00:03:47,761 --> 00:03:48,802 And as an added incentive, 76 00:03:48,802 --> 00:03:51,765 I've decided as of right now, 77 00:03:51,765 --> 00:03:53,766 this is worth half your class grade. 78 00:03:53,766 --> 00:03:55,808 - What? - Mm-hmm. Check out whatever gear you need. 79 00:03:55,808 --> 00:03:56,809 You've got till Monday. 80 00:03:56,809 --> 00:03:59,812 ( scoffs ) 81 00:04:00,813 --> 00:04:05,817 He wants me to make mystery gunk into a crystal. 82 00:04:05,817 --> 00:04:07,819 That's impossible. 83 00:04:07,819 --> 00:04:09,821 It's not technically impossible. 84 00:04:09,821 --> 00:04:11,822 It's not like "time-travel impossible," 85 00:04:11,822 --> 00:04:13,824 or "speed-of-light impossible". 86 00:04:13,824 --> 00:04:15,826 It's just... hard. 87 00:04:15,826 --> 00:04:17,663 George, why are you wearing clown pants? 88 00:04:17,663 --> 00:04:19,830 These are vintage lounge slacks. 89 00:04:19,830 --> 00:04:21,374 They're all the rage in Budapest, 90 00:04:21,374 --> 00:04:23,126 which is the new Paris, by the way. 91 00:04:23,126 --> 00:04:24,834 Girls dig these pants. 92 00:04:24,834 --> 00:04:27,837 At least six girls have noticed them. 93 00:04:27,837 --> 00:04:28,964 Okay. One girl noticed them. 94 00:04:28,964 --> 00:04:32,801 And that girl was you. Just now. 95 00:04:35,844 --> 00:04:38,847 ( indistinct chatter ) 96 00:04:39,847 --> 00:04:42,850 Whoa! Nice vampire outfit, freakshow. 97 00:04:42,850 --> 00:04:45,145 But Halloween's not till tomorrow. 98 00:04:45,145 --> 00:04:48,398 Really? "Vampire outfit?" Is that all you got? 99 00:04:48,398 --> 00:04:51,401 Is it because of my cape and my pointy teeth? 100 00:04:51,401 --> 00:04:53,820 Code red, code red! 101 00:04:53,820 --> 00:04:55,697 C-Dog approaching. 11 o'clock. Be cool! 102 00:04:55,697 --> 00:04:56,989 - What? - Hey, Cleo! 103 00:04:59,158 --> 00:05:01,867 Carter, my man. What's the ups? 104 00:05:01,867 --> 00:05:03,869 Lay the good news on me. 105 00:05:10,875 --> 00:05:12,877 - How's it going? - Good. 106 00:05:12,877 --> 00:05:14,879 I was just wondering if maybe you wanted to study together 107 00:05:14,879 --> 00:05:17,881 - for Perkins' next quiz? - BOY: Who is that? 108 00:05:17,881 --> 00:05:21,010 - ALL: ( laugh ) - No idea. 109 00:05:23,012 --> 00:05:26,889 Yeah! Yeah, totally. We could be a cliché, how fun. 110 00:05:26,889 --> 00:05:28,726 I'm sorry, cliché? 111 00:05:28,726 --> 00:05:32,312 The sports guy, asking the nerdy girl for help with his homework. 112 00:05:32,312 --> 00:05:34,898 No. I just thought we could, you know, join forces. 113 00:05:37,899 --> 00:05:41,903 Uh... okay. I'm going to be in the lab for study hall tomorrow. 114 00:05:41,903 --> 00:05:46,907 If you have a change of heart, stop by. 115 00:05:48,909 --> 00:05:51,912 Your epic crush just asked you out on a date, 116 00:05:51,912 --> 00:05:53,914 and you shut him down. 117 00:05:53,914 --> 00:05:54,915 That wasn't a date, George. 118 00:05:54,915 --> 00:05:57,917 That was just a crafty jock trying to weasel his way 119 00:05:57,917 --> 00:06:00,920 out of doing any actual thinking. No thanks. 120 00:06:00,920 --> 00:06:03,923 I'll leave the mindless flirting to my sister. 121 00:06:03,923 --> 00:06:05,924 "Awesome city! So the bomb!" 122 00:06:07,218 --> 00:06:08,927 MOLLY: Cleo! 123 00:06:09,928 --> 00:06:11,930 Speak of the devil. 124 00:06:11,930 --> 00:06:14,932 Hello, car full of beautiful women. 125 00:06:14,932 --> 00:06:17,935 School's done. You know what that means. 126 00:06:17,935 --> 00:06:20,938 Fro-yo. YOLO. Oh, no. Let's go! Yeah! 127 00:06:20,938 --> 00:06:22,939 ALL: ( whooping ) 128 00:06:22,939 --> 00:06:25,652 - You wanna come with? - Yes! 129 00:06:25,652 --> 00:06:26,943 No, thanks. I'll pass. 130 00:06:26,943 --> 00:06:27,944 Darn. 131 00:06:27,944 --> 00:06:29,946 Come on. 132 00:06:29,946 --> 00:06:31,948 It'll be awesome city, totally the bomb. 133 00:06:31,948 --> 00:06:34,075 ( scoffs ) Thanks, I'll pass. 134 00:06:34,075 --> 00:06:37,953 It's Thursday! They're gonna have salted caramel! 135 00:06:37,953 --> 00:06:39,955 Come on! Yeah. Your buddy can come too. 136 00:06:39,955 --> 00:06:44,959 This is George, Coug. You've met him 400 times. 137 00:06:44,959 --> 00:06:47,963 Sorry, small dude. My bad! 138 00:06:49,964 --> 00:06:51,383 Still a pass. 139 00:06:52,966 --> 00:06:54,968 Catch you later then, sis. 140 00:06:56,970 --> 00:06:58,972 - GIRL: All right, let's go! - ALL: ( whooping ) 141 00:06:58,972 --> 00:07:00,973 Come on. I'll give you a ride home. 142 00:07:00,973 --> 00:07:02,975 I've got the big scooter today. 143 00:07:02,975 --> 00:07:04,977 I made a few modifications to it. 144 00:07:04,977 --> 00:07:06,980 Really souped it up. 145 00:07:11,693 --> 00:07:13,985 All right! Give The Coug a paw! 146 00:07:13,985 --> 00:07:15,279 ( chuckles ) 147 00:07:15,279 --> 00:07:16,988 Aw, yes! 148 00:07:16,988 --> 00:07:18,990 ( trolley bell dings ) 149 00:07:24,995 --> 00:07:26,997 ( scooter engine sputters ) 150 00:07:28,998 --> 00:07:32,001 ( backfiring ) 151 00:07:33,002 --> 00:07:35,004 ( engine dies ) 152 00:07:35,004 --> 00:07:37,006 ( engine grinding ) 153 00:07:45,013 --> 00:07:46,014 - MAN: Honey! - WOMAN: Yes? 154 00:07:46,014 --> 00:07:47,016 MAN: Did you pack my charger?! 155 00:07:47,016 --> 00:07:49,016 It's in your dopp kit. 156 00:07:49,016 --> 00:07:51,018 And I printed the boarding passes. 157 00:07:51,018 --> 00:07:53,020 MAN: ( laughs ) There it is! 158 00:07:53,020 --> 00:07:55,022 - It was in my dopp kit! - WOMAN: Yeah. 159 00:07:55,022 --> 00:07:57,023 ( pulls zipper ) 160 00:07:57,023 --> 00:07:59,025 Do they even know you're here yet? 161 00:07:59,025 --> 00:08:01,027 Give them a second. 162 00:08:03,029 --> 00:08:05,031 Oh. Hi. We were afraid we were going to miss you. 163 00:08:05,031 --> 00:08:07,032 - Hey, George. - Hey, Cleo's Dad. 164 00:08:07,032 --> 00:08:08,869 I'm gonna get Whiskers all settled in. 165 00:08:08,869 --> 00:08:10,035 I'll see you inside. 166 00:08:10,035 --> 00:08:12,037 Okay, remember, set the alarm on at night. 167 00:08:12,037 --> 00:08:15,041 Don't touch the thermostats. And there are protein shakes if you run out of food. 168 00:08:15,041 --> 00:08:18,042 Honey, I am so sorry we're gonna miss the big lacrosse game. 169 00:08:18,042 --> 00:08:20,044 No worries, Dad. There'll be others. 170 00:08:20,044 --> 00:08:21,463 But the first game always sets the tone for the season. 171 00:08:21,463 --> 00:08:24,048 - The college scouts will be there. - Ohh! 172 00:08:24,048 --> 00:08:27,050 - Just remember, keep that stick up. - Stay loose. 173 00:08:27,050 --> 00:08:29,052 Keep that middle line open and cross if they double team you. 174 00:08:29,052 --> 00:08:31,054 - ( playful growl ) - BOTH: ( chuckle ) 175 00:08:32,055 --> 00:08:34,057 And you... 176 00:08:34,057 --> 00:08:37,059 Stay loose, you know, with your studies and stuff. 177 00:08:39,187 --> 00:08:41,063 I'll be sure to do some rigorous stretching 178 00:08:41,063 --> 00:08:43,065 before I tackle my homework. 179 00:08:43,065 --> 00:08:46,067 - MOM: Okay. - Okay. Bring it in, team. 180 00:08:46,067 --> 00:08:47,068 - One, two, three, family! - ALL: Family! 181 00:08:47,068 --> 00:08:49,070 MOM: ( whoops ) Bye, girls. 182 00:08:49,070 --> 00:08:52,073 - Bye. - Bye, Mom. 183 00:08:53,074 --> 00:08:56,076 - CLEO: Bye! - MOLLY: Bye, guys! 184 00:09:00,080 --> 00:09:02,082 Oh, I forgot to mention, 185 00:09:02,082 --> 00:09:04,083 I'm having some people over for dinner tonight. 186 00:09:04,083 --> 00:09:08,087 Molly, you can't. I have to focus on my science project. 187 00:09:08,087 --> 00:09:09,798 Who's coming over? 188 00:09:09,798 --> 00:09:12,090 Just a few girls from the lacrosse team. 189 00:09:12,090 --> 00:09:15,094 The whole team. And their boyfriends. 190 00:09:15,094 --> 00:09:18,096 And anybody else who wanted to come. 191 00:09:19,932 --> 00:09:22,100 ( sighs ) 192 00:09:22,100 --> 00:09:27,104 - ( loud music ) - ( excited chatter ) 193 00:09:27,104 --> 00:09:29,106 ALL: ( chanting) Hoo! Hoo! Sad but true! 194 00:09:29,106 --> 00:09:31,107 The Fightin' Owls are hunting for you! 195 00:09:31,107 --> 00:09:33,402 Does anyone know what goes in meatballs? 196 00:09:33,402 --> 00:09:37,113 - Meat, babe. - Huh. 197 00:09:37,113 --> 00:09:39,115 ( playful screams ) 198 00:09:44,119 --> 00:09:46,121 ( squeaks ) 199 00:09:46,121 --> 00:09:48,123 ( muffled music thumping ) 200 00:09:52,126 --> 00:09:55,129 ( computer beeps ) 201 00:09:55,129 --> 00:09:56,256 ( scoffs ) This is hopeless. 202 00:09:56,256 --> 00:09:59,132 I can't even get light to pass through it. 203 00:09:59,132 --> 00:10:00,133 Did you try diluting it? 204 00:10:00,133 --> 00:10:02,135 - Yes. - ( splashing in pool ) 205 00:10:02,135 --> 00:10:06,139 I can't believe I've been exiled out of my own house. 206 00:10:06,139 --> 00:10:10,142 I don't think you were exiled so much as "gently displaced." 207 00:10:11,143 --> 00:10:13,105 You know what I suggest? 208 00:10:13,105 --> 00:10:16,148 A break. We head inside, sample some meatballs, 209 00:10:16,148 --> 00:10:19,150 see if maybe one of your sister's teammates 210 00:10:19,150 --> 00:10:21,152 has a penchant for shorter, less athletic, 211 00:10:21,152 --> 00:10:24,155 but very intelligent, men. 212 00:10:24,155 --> 00:10:26,117 You should go, George. 213 00:10:26,117 --> 00:10:28,158 Go get some food. I'll still be working. 214 00:10:28,158 --> 00:10:31,161 You're a good person. 215 00:10:31,161 --> 00:10:33,163 ( passes gas ) 216 00:10:41,170 --> 00:10:43,172 ( up-temp pop song plays ) 217 00:10:43,172 --> 00:10:47,175 ♪ Trick or treat Feeling kinda creepy ♪ 218 00:10:47,175 --> 00:10:50,179 I don't mean to brag, but I'm a bit of an athlete myself. 219 00:10:50,179 --> 00:10:53,599 I was one of the top lawn bowlers at math camp last summer. 220 00:10:53,599 --> 00:10:56,727 You know they call lawn bowling the "gentleman's polo". 221 00:10:56,727 --> 00:10:58,311 - I like horses. - Me too! 222 00:10:58,311 --> 00:11:01,188 I love horses! Love them! 223 00:11:01,188 --> 00:11:04,317 What are your thoughts on guinea pigs? 224 00:11:04,317 --> 00:11:08,194 CLEO: Let's see what happens if I turn up the heat. 225 00:11:08,194 --> 00:11:10,156 ( typing on keyboard ) 226 00:11:10,156 --> 00:11:12,198 ( computer beeps ) 227 00:11:12,198 --> 00:11:14,199 Now we're getting somewhere. 228 00:11:14,199 --> 00:11:16,201 Sucrose. 229 00:11:16,201 --> 00:11:17,328 How sweet of Señor Perkins. 230 00:11:17,328 --> 00:11:20,205 He gave me sugar. ( chuckles ) 231 00:11:22,207 --> 00:11:24,208 Shoo! Get out of here. 232 00:11:47,229 --> 00:11:49,774 Ahh! 233 00:11:49,774 --> 00:11:53,069 Ahh! Oh! 234 00:11:59,240 --> 00:12:01,241 ( grunts ) 235 00:12:04,244 --> 00:12:06,246 Uh... 236 00:12:07,247 --> 00:12:08,248 Move! 237 00:12:08,248 --> 00:12:10,793 Damn! ( panting ) 238 00:12:10,793 --> 00:12:12,211 ( grunts ) 239 00:12:12,211 --> 00:12:13,378 ( alarm beeping ) 240 00:12:13,378 --> 00:12:17,256 Had a little oven-temperature misfire, but all good now! 241 00:12:25,556 --> 00:12:27,265 CLEO: Coming through! 242 00:12:27,265 --> 00:12:29,266 Excuse me for just one second. 243 00:12:29,266 --> 00:12:32,269 Hey, what's going on? 244 00:12:32,269 --> 00:12:35,272 George, I made a moth disappear! 245 00:12:36,273 --> 00:12:38,275 Ooh! Ooh! 246 00:12:38,275 --> 00:12:41,403 - What?! - I know this sounds impossible, but it's true. 247 00:12:44,280 --> 00:12:49,284 I don't see it! Where is it? 248 00:12:49,284 --> 00:12:51,286 - Do you see that? - Uh... not really. 249 00:12:51,286 --> 00:12:54,289 Thanks for coming, guys. Get some rest. 250 00:12:54,289 --> 00:12:57,291 We have a big day tomorrow. 251 00:12:59,128 --> 00:13:00,294 No! 252 00:13:00,294 --> 00:13:02,296 No, no, no! 253 00:13:03,297 --> 00:13:05,299 No! 254 00:13:09,302 --> 00:13:12,305 ( panting ) 255 00:13:20,312 --> 00:13:22,314 Bye, guys. 256 00:13:28,319 --> 00:13:31,323 On the bright side, the lacrosse girls dug me. 257 00:13:31,323 --> 00:13:33,324 I got a bunch of digits. 258 00:13:33,324 --> 00:13:35,325 You got no digits. 259 00:13:35,325 --> 00:13:37,327 I got no digits. 260 00:13:37,327 --> 00:13:39,329 But I did enter my number 261 00:13:39,329 --> 00:13:41,331 into Nikki's phone while she wasn't looking. 262 00:13:41,331 --> 00:13:43,333 That's something. 263 00:13:43,333 --> 00:13:45,334 BOTH: ( chuckle ) 264 00:13:45,334 --> 00:13:47,336 I made a moth invisible. 265 00:13:47,336 --> 00:13:50,339 You believe me, right? 266 00:13:50,339 --> 00:13:53,342 I believe... you probably should get to sleep. 267 00:13:53,342 --> 00:13:55,469 I'll see you tomorrow. 268 00:15:13,413 --> 00:15:14,414 Ugh. 269 00:15:49,445 --> 00:15:51,447 ( alarm beeping ) 270 00:16:49,499 --> 00:16:52,501 Ahhhh! 271 00:16:52,501 --> 00:16:54,503 Molly? 272 00:16:54,503 --> 00:16:57,506 Molly, are you okay? 273 00:16:57,506 --> 00:16:59,508 MOLLY: Where am I?! 274 00:16:59,508 --> 00:17:01,509 Uh, you're in the bathroom. 275 00:17:01,509 --> 00:17:04,512 MOLLY: No, I'm not. I'm gone. 276 00:17:04,512 --> 00:17:06,514 What do you mean, you're gone? 277 00:17:14,521 --> 00:17:17,524 Um... Molly? 278 00:17:17,524 --> 00:17:19,526 - Molly, where did you go-- - MOLLY: Exactly! 279 00:17:19,526 --> 00:17:21,946 - ( startled gasp ) - MOLLY: Where did I go? I don't know! 280 00:17:21,946 --> 00:17:24,530 I don't know where I went! 281 00:17:27,533 --> 00:17:28,534 - Cleo! - Ahh! 282 00:17:28,534 --> 00:17:30,078 I'm not in the toilet! 283 00:17:30,078 --> 00:17:32,537 ( whimpering ) 284 00:17:32,537 --> 00:17:34,539 MOLLY: This is just a bad dream. 285 00:17:34,539 --> 00:17:37,251 Wake up, Molly! Wake up! 286 00:17:39,543 --> 00:17:41,838 Okay. There. 287 00:17:41,838 --> 00:17:44,674 Now, I'm going to remove this towel 288 00:17:44,674 --> 00:17:49,552 and be awake and everything will be totally normal. 289 00:17:50,553 --> 00:17:51,554 MOLLY: Ahhhh! 290 00:17:51,554 --> 00:17:53,556 Ahhh! 291 00:18:00,562 --> 00:18:02,564 - What are you doing? - Calling for help! 292 00:18:02,564 --> 00:18:04,566 And what are you going to tell them, Molly? 293 00:18:04,566 --> 00:18:06,568 I don't know! That I've disappeared? 294 00:18:06,568 --> 00:18:09,570 I'm invisible? I can't see myself? 295 00:18:09,570 --> 00:18:11,572 ( sighs ) You're right. 296 00:18:11,572 --> 00:18:13,574 They're gonna think I'm a crazy person. 297 00:18:13,574 --> 00:18:15,576 Okay. This is going to sound insane, 298 00:18:15,576 --> 00:18:17,577 but I think my experiment spread to you. 299 00:18:17,577 --> 00:18:19,579 What are you talking about?! 300 00:18:19,579 --> 00:18:21,581 I made a moth invisible last night. 301 00:18:21,581 --> 00:18:24,584 - You what?! - I was working on a sugar solution 302 00:18:24,584 --> 00:18:27,586 and then I just spilled a bunch of chemicals into the mixture 303 00:18:27,586 --> 00:18:30,589 and then a moth flew through steam and it became invisible. 304 00:18:30,589 --> 00:18:33,592 Did it land on you or touch or did you swallow it? 305 00:18:33,592 --> 00:18:37,888 You're asking me if I swallowed an invisible moth? 306 00:18:39,597 --> 00:18:41,599 Actually, there was something. 307 00:18:41,599 --> 00:18:44,601 Something in the bathroom in my water. 308 00:18:44,601 --> 00:18:46,603 It was really weird. 309 00:18:46,603 --> 00:18:49,899 It was sorta bug-like. Gross. 310 00:18:49,899 --> 00:18:52,609 The bathroom window was open? 311 00:18:52,609 --> 00:18:54,610 Yeah. I think so. 312 00:18:54,610 --> 00:18:58,614 Okay, so what if the moth was attracted to the light 313 00:18:58,614 --> 00:19:00,616 and then it flew into the room and then fell into your water? 314 00:19:00,616 --> 00:19:03,618 Where I accidentally drank it? 315 00:19:03,618 --> 00:19:07,165 Are you kidding me?! I accidentally drank your invisible science project moth 316 00:19:07,165 --> 00:19:09,624 - and now I'm invisible too?! - ( knocking ) 317 00:19:09,624 --> 00:19:10,625 THE COUG: Hello? 318 00:19:12,626 --> 00:19:15,629 Happy Halloween, everyone! 319 00:19:15,629 --> 00:19:17,631 - ( stomach growls ) - Oh, man! 320 00:19:17,631 --> 00:19:20,634 Yo, next time The Coug says he's gonna eat 26 meatballs, 321 00:19:20,634 --> 00:19:22,635 you tell him that's too many meatballs. 322 00:19:22,635 --> 00:19:24,637 Oh, no. Your boyfriend's here. 323 00:19:24,637 --> 00:19:26,639 Oh. Hey, Cleo. 324 00:19:26,639 --> 00:19:30,643 Hi, Coug. You're... a bear. 325 00:19:30,643 --> 00:19:32,644 Sure am. Didn't Molly tell you? 326 00:19:32,644 --> 00:19:35,940 We're all going as a big Wizard of Oz team costume. 327 00:19:35,940 --> 00:19:37,649 I'm the Cowardly Bear. 328 00:19:37,649 --> 00:19:39,651 - It's a lion. - What's a lion? 329 00:19:39,651 --> 00:19:41,652 The Cowardly...? Never mind. 330 00:19:41,652 --> 00:19:43,197 Uh, is Molly ready to roll? 331 00:19:43,197 --> 00:19:44,655 Um, no, she is sick. 332 00:19:44,655 --> 00:19:46,367 And she's in the bathroom. 333 00:19:46,367 --> 00:19:47,658 And you can't see her. 334 00:19:47,658 --> 00:19:49,660 Oh, no. Was it the meatballs? 335 00:19:49,660 --> 00:19:52,662 Molls? Babe? Are you okay? 336 00:19:52,662 --> 00:19:54,664 MOLLY: ( muffled ) Oh, not really. 337 00:19:54,664 --> 00:19:56,666 Cleo's right. I'm really sick. 338 00:19:56,666 --> 00:19:59,668 You're our Dorothy! Let me take a look at you-- 339 00:19:59,668 --> 00:20:03,672 No! I'm very contagious! Nobody can see me. 340 00:20:03,672 --> 00:20:04,799 Literally. 341 00:20:04,799 --> 00:20:06,968 Go, Coug. Save yourself. 342 00:20:06,968 --> 00:20:08,677 Quick! Go! 343 00:20:08,677 --> 00:20:09,805 - Quick! - ( gasps ) 344 00:20:09,805 --> 00:20:11,681 - Bye! - Bye. 345 00:20:11,681 --> 00:20:13,684 - I guess. - Bye. 346 00:20:14,685 --> 00:20:16,981 ( exhales ) 347 00:20:18,690 --> 00:20:20,692 Wow, Molly, your boyfriend. 348 00:20:20,692 --> 00:20:23,696 Two words: "Cowardly Bear." 349 00:20:23,696 --> 00:20:26,700 MOLLY: ( sighs ) Can we maybe not mock my boyfriend right now 350 00:20:26,700 --> 00:20:28,703 and instead focus on the crisis at hand? 351 00:20:28,703 --> 00:20:31,541 Okay. You're invisible. 352 00:20:31,541 --> 00:20:33,709 How and why are you invisible? 353 00:20:33,709 --> 00:20:35,712 - You tell me. - I don't know. 354 00:20:35,712 --> 00:20:37,714 If it spread through your body this fast, 355 00:20:37,714 --> 00:20:39,717 it's extremely soluble. 356 00:20:39,717 --> 00:20:41,262 It should only take a few hours. 357 00:20:41,262 --> 00:20:43,264 A few hours?! 358 00:20:43,264 --> 00:20:45,724 I think. I hope. 359 00:20:45,724 --> 00:20:47,727 Okay, listen, Molly, I have to get to school 360 00:20:47,727 --> 00:20:49,729 and figure this whole thing out. 361 00:20:49,729 --> 00:20:51,692 And what am I supposed to do? 362 00:20:51,692 --> 00:20:53,734 Just lay low. Call in sick. 363 00:20:53,734 --> 00:20:56,738 I can't! I can't miss school today! 364 00:20:57,739 --> 00:21:00,578 Wait. It's Halloween. 365 00:21:10,756 --> 00:21:14,053 Really, Molly? I think your friends can survive Halloween 366 00:21:14,053 --> 00:21:15,762 without Dorothy. 367 00:21:15,762 --> 00:21:18,766 You don't understand. Today is the first game of the season. 368 00:21:18,766 --> 00:21:21,770 If I don't go to all my classes, I can't play. 369 00:21:21,770 --> 00:21:24,774 This is what you're concerned about, lacrosse? 370 00:21:24,774 --> 00:21:27,778 College scouts will be at that game. 371 00:21:27,778 --> 00:21:30,616 This is my only chance for them to see me. 372 00:21:30,616 --> 00:21:32,784 And my teammates are counting on me. 373 00:21:32,784 --> 00:21:35,497 I can't let them down. 374 00:21:35,497 --> 00:21:36,789 I can work with this. 375 00:21:36,789 --> 00:21:39,793 Maybe with a little make-up and some gloves. 376 00:21:45,760 --> 00:21:46,802 Cleo! 377 00:21:46,802 --> 00:21:49,806 The invisibility must... spread. 378 00:21:49,806 --> 00:21:53,771 So I anything that I touch will gradually become invisible too?! 379 00:21:53,771 --> 00:21:54,813 I don't know, Molly. Yes? 380 00:21:54,813 --> 00:21:59,818 So there's absolutely no way I can un-invisible myself? 381 00:22:05,826 --> 00:22:09,373 - I have an idea. - What? 382 00:22:11,834 --> 00:22:15,839 Yup. We're the same height, we sound the same, 383 00:22:15,839 --> 00:22:17,967 we'd have the same skin tone if you ever learn to moisturize. 384 00:22:18,969 --> 00:22:21,846 This could totally work. 385 00:22:24,850 --> 00:22:26,687 This is insane. 386 00:22:26,687 --> 00:22:30,858 There is no way I'm going to pull off pretending to be you. 387 00:22:30,858 --> 00:22:32,860 I'll be there coaching you. 388 00:22:32,860 --> 00:22:35,864 ( scoffs ) Come on, Molly. Even with the hair and the makeup, 389 00:22:35,864 --> 00:22:38,868 I'm still me. 390 00:22:43,874 --> 00:22:48,590 A mask, really? Dorothy didn't wear a mask. 391 00:22:48,590 --> 00:22:51,594 We're in New Orleans. Just say you're Mardi Gras Dorothy. 392 00:22:51,594 --> 00:22:52,886 Mardi Gras Dorothy? 393 00:22:52,886 --> 00:22:55,890 Yeah. From a big Munchkin Town parade float, 394 00:22:55,890 --> 00:22:57,892 with Munchkins giving beads and stuff. 395 00:22:57,892 --> 00:23:02,191 Look, I've gotta go to school today. 396 00:23:02,191 --> 00:23:03,900 So you've gotta get me through this. 397 00:23:03,900 --> 00:23:05,902 Get your science gear 398 00:23:05,902 --> 00:23:08,906 and do whatever it is you need to do to figure this out. 399 00:23:08,906 --> 00:23:11,327 Just please help me get through my day 400 00:23:11,327 --> 00:23:13,330 until I can be seen again, okay? 401 00:23:14,914 --> 00:23:17,042 Besides, you look totally cute. 402 00:23:17,042 --> 00:23:19,920 - Fine. Give me your car keys. - What? 403 00:23:19,920 --> 00:23:21,923 Molly, you're invisible. You can't drive. 404 00:23:21,923 --> 00:23:25,928 Well, you can't drive either. You don't have a license! 405 00:23:32,771 --> 00:23:34,939 ( car engine starts ) 406 00:23:36,942 --> 00:23:40,072 This is crazy. What if we get pulled over? How do we explain this? 407 00:23:40,072 --> 00:23:42,949 MOLLY: Relax. It's going to be fine. 408 00:23:43,951 --> 00:23:47,956 Sorry. Just talking to my invisible sister. 409 00:23:48,957 --> 00:23:51,796 She's a really amazing driver. 410 00:23:54,966 --> 00:23:56,967 MOLLY: See? She probably thought 411 00:23:56,967 --> 00:23:58,971 this was one of those self-driving cars. 412 00:24:00,972 --> 00:24:02,975 ( boat blows horn ) 413 00:24:02,975 --> 00:24:04,977 ( up-tempo pop song ) 414 00:24:04,977 --> 00:24:09,984 ♪ If you could see inside of me ♪ 415 00:24:13,989 --> 00:24:17,994 ♪ Everything that I could be ♪ 416 00:24:17,994 --> 00:24:19,996 ♪ Yeah ♪ 417 00:24:19,996 --> 00:24:21,999 This is never going to work. 418 00:24:21,999 --> 00:24:25,003 Dorothy should've made better life choices. 419 00:24:25,003 --> 00:24:27,005 "Oh, there's a tornado coming. 420 00:24:27,005 --> 00:24:30,009 I'm gonna go put on my party clothes." 421 00:24:30,009 --> 00:24:32,012 Come on, you'll be fine. 422 00:24:32,012 --> 00:24:34,140 ( grunts ) 423 00:24:39,021 --> 00:24:41,023 Don't walk like you. Walk like me. Stand up straight. 424 00:24:41,023 --> 00:24:44,027 Look more cheerful. Wave. 425 00:24:47,031 --> 00:24:48,032 - GIRL 1: Hi, molly. - GIRL 2: Hey, Molly. 426 00:24:48,032 --> 00:24:50,034 - GIRL 3: Hey, Molly. - MOLLY: See? 427 00:24:50,034 --> 00:24:52,037 - This is totally working. - GROUP: Hi, Molly! 428 00:24:52,037 --> 00:24:56,042 Okay, here's the real test. If Nikki buys this, everyone will. 429 00:24:56,042 --> 00:24:58,045 Okay, act natural. 430 00:24:58,045 --> 00:25:01,048 But... act like me. 431 00:25:01,048 --> 00:25:04,471 Act like natural me. 432 00:25:04,471 --> 00:25:06,599 Molly? 433 00:25:06,599 --> 00:25:08,057 Yes. 434 00:25:10,060 --> 00:25:13,064 Oh, Molls! I'm so glad you're here! I thought you were sick. 435 00:25:13,064 --> 00:25:15,066 Uh, yeah, 436 00:25:15,066 --> 00:25:16,904 - I am still very sick. - Oh. 437 00:25:16,904 --> 00:25:18,489 But I'm a bit better 438 00:25:18,489 --> 00:25:21,074 and I'm still quite pale and my voice is a bit different. 439 00:25:21,074 --> 00:25:23,076 But, you know, Nikki, it's okay. 440 00:25:23,076 --> 00:25:24,621 Awesome city, right? 441 00:25:24,621 --> 00:25:26,080 I love the mask. 442 00:25:26,080 --> 00:25:27,208 The mask. Uh, right. 443 00:25:27,208 --> 00:25:29,084 Well, I am Mardi Gras Dorothy. 444 00:25:29,084 --> 00:25:31,087 Hmm, cute. 445 00:25:31,087 --> 00:25:33,089 Molls, I'm totally freaking out. 446 00:25:33,089 --> 00:25:35,092 Arianna Burmeister is also out sick, 447 00:25:35,092 --> 00:25:37,930 so that means I'm totally in charge of Romp the Swamp tonight. 448 00:25:37,930 --> 00:25:40,099 And I don't know what to do or if we have enough decorations. 449 00:25:40,099 --> 00:25:43,102 Please, just tell me everything's gonna be okay. 450 00:25:43,102 --> 00:25:45,104 That actually sounds awful Nikki, 451 00:25:45,104 --> 00:25:47,107 but I would just cancel. 452 00:25:47,107 --> 00:25:49,110 - ( gasps ) - Are you okay? 453 00:25:49,110 --> 00:25:51,112 Uh, I am fine. I just have a little neck twitch this morning, 454 00:25:51,112 --> 00:25:53,115 - but it is okay. - (laughs softly ) 455 00:25:53,115 --> 00:25:57,120 Molls, you're here. But I thought you were sick. 456 00:25:57,120 --> 00:26:00,124 - She got better. - Hey, that's great! 457 00:26:00,124 --> 00:26:02,126 - Give the Coug some sugar. - No. No, that is eww. 458 00:26:02,126 --> 00:26:05,130 Um, I am very contagious. So I will see you around. Bye. 459 00:26:05,130 --> 00:26:07,426 Molls? Did I do something wrong? 460 00:26:07,426 --> 00:26:12,139 Um, no, no. It's-It's my disease. 461 00:26:16,437 --> 00:26:18,146 ( cell phone rings ) 462 00:26:19,566 --> 00:26:21,150 Hey, George. 463 00:26:21,150 --> 00:26:22,151 GEORGE: You're not at school? 464 00:26:22,151 --> 00:26:24,865 No. I'm-I'm really sick. 465 00:26:24,865 --> 00:26:26,157 Your sister's here. 466 00:26:26,157 --> 00:26:30,162 She's like some freaky carnival milkmaid Zorro. 467 00:26:30,162 --> 00:26:31,163 Hey, Molly! 468 00:26:33,165 --> 00:26:36,713 Uh, yeah. Yep. She is Mardi Gras Dorothy. 469 00:26:36,713 --> 00:26:39,173 She looks totally smokin'. 470 00:26:39,173 --> 00:26:41,176 What? Eww. ( scoffs ) 471 00:26:41,176 --> 00:26:44,179 George, can you please just cover for me today in Perkins' class? 472 00:26:44,179 --> 00:26:46,182 You got it. 473 00:26:46,182 --> 00:26:49,186 CLEO: All right, Molly, we have to go get to the lab. 474 00:26:49,186 --> 00:26:51,188 No. First period is starting. 475 00:26:51,188 --> 00:26:53,191 I can't be late. 476 00:26:53,191 --> 00:26:56,613 And what class is it, Molly? Intro to Conformity? 477 00:26:56,613 --> 00:27:00,911 Intro to Geometry, room 42. Come on. 478 00:27:05,206 --> 00:27:07,209 C-minus? 479 00:27:11,214 --> 00:27:15,219 Molly, if you needed help with line segments, you could've just asked. 480 00:27:15,219 --> 00:27:18,223 Right, because you're always so... 481 00:27:20,225 --> 00:27:21,520 warm and supportive. 482 00:27:25,232 --> 00:27:27,234 Okay. I have to go get to study hall 483 00:27:27,234 --> 00:27:29,237 so I can get a big compound microscope 484 00:27:29,237 --> 00:27:31,239 so I can figure this whole thing out. 485 00:27:31,239 --> 00:27:33,242 Actually, I'll grab it for you. 486 00:27:33,242 --> 00:27:35,244 You have to get to Pep Circle. 487 00:27:35,244 --> 00:27:37,247 Pep what? 488 00:27:38,248 --> 00:27:39,249 ( awkward laugh ) 489 00:27:39,249 --> 00:27:41,252 BOTH: (laugh softly) 490 00:27:41,252 --> 00:27:43,255 That was weird. 491 00:27:43,255 --> 00:27:45,257 A thing we do on game days. 492 00:27:45,257 --> 00:27:47,260 Just bonding and trust-building. 493 00:27:47,260 --> 00:27:49,262 It's a pre-game ritual... 494 00:27:50,263 --> 00:27:52,684 that you are leading. 495 00:27:52,684 --> 00:27:55,270 - ( applause ) - (cheers ) 496 00:27:55,270 --> 00:27:57,272 ALL: ( chanting ) Trust! Teamwork! Fellowship! Pride! 497 00:27:57,272 --> 00:28:00,276 A team united can't be denied! Whoo! 498 00:28:00,276 --> 00:28:02,279 Who puts the pep in Pep Circle? 499 00:28:02,279 --> 00:28:04,281 ALL: We do! 500 00:28:04,281 --> 00:28:05,282 Please don't make me do this. 501 00:28:05,282 --> 00:28:07,285 Molly! You made it! 502 00:28:07,285 --> 00:28:09,288 ALL: Molly! 503 00:28:09,288 --> 00:28:11,290 I've warmed us up. We're totally ready for you to take over. 504 00:28:11,290 --> 00:28:14,294 Oh, well, that's just great. 505 00:28:14,294 --> 00:28:17,298 Um, so let's just go straight into the first thing then 506 00:28:17,298 --> 00:28:21,303 - which is the... - Group hug! 507 00:28:21,303 --> 00:28:23,305 Or we can skip the first thing! Okay... 508 00:28:23,305 --> 00:28:24,850 Oh. Oh. ( grunts ) 509 00:28:24,850 --> 00:28:26,309 Next thing on the agenda. 510 00:28:26,309 --> 00:28:28,312 The circle of trust. 511 00:28:28,312 --> 00:28:30,314 Right. 512 00:28:30,314 --> 00:28:33,318 So let's circle up and do some trust. 513 00:28:35,614 --> 00:28:36,615 NIKKI: You can have the bunny. 514 00:28:36,615 --> 00:28:38,324 The bunny? 515 00:28:38,324 --> 00:28:40,327 The bunny of truth. 516 00:28:40,327 --> 00:28:42,330 Well, the bunny of truth. 517 00:28:42,330 --> 00:28:46,335 Um, Nikki, could you please remind us all 518 00:28:46,335 --> 00:28:48,337 what the rules are of truth bunnying? 519 00:28:48,337 --> 00:28:50,340 Whoever holds the bunny gets to safely say 520 00:28:50,340 --> 00:28:54,345 something true and meaningful to clear the air before the game. 521 00:28:54,345 --> 00:28:56,347 ( soft laugh ) 522 00:28:56,347 --> 00:28:58,350 Well, then Nikki should start us off. 523 00:28:58,350 --> 00:28:59,351 Oh, okay. 524 00:28:59,351 --> 00:29:01,354 Um... 525 00:29:01,354 --> 00:29:04,357 Okay, I'm so grateful to be on a team with all of you. 526 00:29:04,357 --> 00:29:09,364 If I am strong, it's only because I'm surrounded by such strong women. 527 00:29:09,364 --> 00:29:11,366 And I'm especially grateful for Molls. 528 00:29:11,366 --> 00:29:15,371 She's always there. No matter how crazy my life gets, 529 00:29:15,371 --> 00:29:17,374 she gives me the friendship and support I need. 530 00:29:17,374 --> 00:29:21,214 She's an amazing friend and captain. 531 00:29:21,214 --> 00:29:23,382 - ALL: Yeah! - Thank you. 532 00:29:23,382 --> 00:29:25,803 I also want to say one more quick bunny truth, 533 00:29:25,803 --> 00:29:29,389 and that is that I'm really mad at the people who invented weather apps 534 00:29:29,389 --> 00:29:31,392 because don't you wanna wake up every morning 535 00:29:31,392 --> 00:29:33,395 and be surprised at what the weather is?! 536 00:29:33,395 --> 00:29:36,398 ALL: ( laugh ) Yeah. 537 00:29:36,398 --> 00:29:38,401 Your turn. 538 00:29:39,402 --> 00:29:42,406 Well, my truth is 539 00:29:42,406 --> 00:29:44,408 that I am so grateful to be sitting down 540 00:29:44,408 --> 00:29:48,413 because this dress is a serious chaffing hazard. 541 00:29:48,413 --> 00:29:49,415 ALL: ( murmur ) 542 00:29:49,415 --> 00:29:54,421 Okay. Now for your... emotional truth. 543 00:29:57,425 --> 00:30:01,430 My emotional truth. That would probably have to be that 544 00:30:01,430 --> 00:30:04,434 I am fine. I am great. 545 00:30:04,434 --> 00:30:06,436 Thank you, Nikki. 546 00:30:06,436 --> 00:30:09,440 Molly, this is your safe place. 547 00:30:09,440 --> 00:30:11,443 You can trust us. We love you. 548 00:30:11,443 --> 00:30:14,446 ALL: ( agreeing ) 549 00:30:27,463 --> 00:30:31,468 My truth would be... 550 00:30:33,471 --> 00:30:36,474 I'm not the girl that 551 00:30:36,474 --> 00:30:39,478 everybody thinks I am. 552 00:30:39,478 --> 00:30:43,318 I'm not the beautiful shining star 553 00:30:43,318 --> 00:30:46,487 that everybody suspects. 554 00:30:49,491 --> 00:30:53,496 I'm actually more of the person 555 00:30:53,496 --> 00:30:56,500 that nobody notices, 556 00:30:56,500 --> 00:30:58,502 or nobody pays attention to. 557 00:31:00,505 --> 00:31:01,506 But... 558 00:31:04,510 --> 00:31:07,514 this is probably why I'm so uncomfortable here. 559 00:31:07,514 --> 00:31:09,516 ( uncomfortable laugh ) 560 00:31:10,518 --> 00:31:11,812 But, guys, 561 00:31:11,812 --> 00:31:14,523 this is- this is all in my head. 562 00:31:14,523 --> 00:31:16,525 Right? Because I'm awesome city Molly. 563 00:31:16,525 --> 00:31:19,489 I mean, the bomb. 564 00:31:19,489 --> 00:31:21,532 Anyway, that's my truth, 565 00:31:21,532 --> 00:31:26,538 which is actually, weirdly, true. 566 00:31:28,541 --> 00:31:31,544 ( indistinct chatter ) 567 00:31:31,544 --> 00:31:33,507 ( door opens ) 568 00:31:37,512 --> 00:31:38,553 I think that deserves another group hug! 569 00:31:38,553 --> 00:31:40,556 Um, okay. 570 00:31:40,556 --> 00:31:43,560 All right. Yep, yep. Love you too, okay. 571 00:31:44,561 --> 00:31:46,564 ( squeaks, then passes gas ) 572 00:31:58,579 --> 00:32:00,581 GEORGE: Carter. My hombre. 573 00:32:00,581 --> 00:32:03,585 - How's the guinea pig? - Still farting like a chainsaw. 574 00:32:03,585 --> 00:32:05,297 I can't figure out why. 575 00:32:05,297 --> 00:32:07,590 Because there's talmitic acid in the ice cream. 576 00:32:07,590 --> 00:32:09,886 It's reacting with ascorbic acid and turning it into a fat. 577 00:32:09,886 --> 00:32:12,597 Ascorbyl palmitate. They can't metabolize the fat, 578 00:32:12,597 --> 00:32:16,562 - so you end up with the flatulence. - How'd you know that? 579 00:32:16,562 --> 00:32:18,604 I was a Governor's Scholar in Chemistry last year. 580 00:32:18,604 --> 00:32:20,607 GEORGE: Really? A Governor's Scholar in Chemistry? 581 00:32:20,607 --> 00:32:24,612 - That's, like, crazy amazing. - How about we keep it between us? 582 00:32:24,612 --> 00:32:26,614 You know, it's not really something I like to advertise. 583 00:32:26,614 --> 00:32:28,617 Hey. Do you know if Cleo was planning on showing up? 584 00:32:28,617 --> 00:32:32,457 I'm sorry, man. She's actually sick today. 585 00:32:32,457 --> 00:32:35,626 But I know she might've maybe wanted to be here, maybe. 586 00:32:37,629 --> 00:32:42,635 Can I ask you something? What's Cleo's deal? 587 00:32:42,635 --> 00:32:44,637 Whenever I talk to her, it's like, 588 00:32:44,637 --> 00:32:48,185 you know... and she's kind of... 589 00:32:50,480 --> 00:32:54,650 Never mind. It's cool. Uh, good luck with the guinea pig. 590 00:33:22,812 --> 00:33:25,689 ( indistinct chatter and sighs ) 591 00:33:28,693 --> 00:33:31,697 This is actually amazing. 592 00:33:31,697 --> 00:33:33,533 Oh! Okay! 593 00:33:33,533 --> 00:33:35,700 - Gotta go, guys. Bye. - GIRL: Molly? 594 00:33:35,700 --> 00:33:37,701 ALL: ( murmuring ) 595 00:33:38,702 --> 00:33:41,121 What are you doing? Did you get the microscope? 596 00:33:41,121 --> 00:33:43,705 Forget about that! Some really cute guy 597 00:33:43,705 --> 00:33:44,706 in the science lab was asking for you! 598 00:33:44,706 --> 00:33:46,707 Oh, that's just Carter. 599 00:33:46,707 --> 00:33:51,420 "Just Carter?" He's super cute and totally into you! 600 00:33:51,420 --> 00:33:54,713 No, Molly. 601 00:33:54,713 --> 00:33:57,132 I'm not the kind of girl that... 602 00:33:57,132 --> 00:34:00,717 guys like Carter are ever actually into. 603 00:34:01,717 --> 00:34:02,718 Come on. 604 00:34:02,718 --> 00:34:04,719 There's only one way to find out. 605 00:34:04,719 --> 00:34:06,721 No. Don't you think we have bigger things 606 00:34:06,721 --> 00:34:08,265 to worry about right now? 607 00:34:08,265 --> 00:34:10,723 I'm not going to go meet Carter, okay? 608 00:34:10,723 --> 00:34:11,724 That's final. Now if you'll excuse me, 609 00:34:11,724 --> 00:34:14,726 I have a massage circle to lead. 610 00:34:15,727 --> 00:34:18,729 Aah! Meatballs! Meatballs! 611 00:34:18,729 --> 00:34:20,730 - ( stomach gurgles loudly ) - Ohh, coming through! 612 00:34:20,730 --> 00:34:23,732 Coming through! 613 00:34:28,736 --> 00:34:31,698 Coming through! Mayday! Meatballs! 614 00:34:31,698 --> 00:34:33,574 - ( gurgling continues ) - Lots of meatballs! 615 00:34:33,574 --> 00:34:37,743 ( grunting ) Why did I eat so many meatballs?! 616 00:34:40,744 --> 00:34:43,038 Watch my fur, dudes. 617 00:34:43,038 --> 00:34:45,747 ( stall door shuts ) 618 00:34:49,750 --> 00:34:50,750 ( exhales ) 619 00:34:50,750 --> 00:34:51,751 Here goes nothing. 620 00:34:53,752 --> 00:34:54,753 You can do this, Molly. 621 00:34:54,753 --> 00:34:58,756 Just hold your breath, get in and get out. 622 00:34:58,756 --> 00:35:00,757 Gross. 623 00:35:00,757 --> 00:35:02,759 Uh... is there a chick in here? 624 00:35:02,759 --> 00:35:07,762 MOLLY: ( deep voice ) No. It's me, a dude. 625 00:35:07,762 --> 00:35:10,599 In the stall. Doing my dude things. 626 00:35:10,599 --> 00:35:13,601 - Mmm. - ( door closes ) 627 00:35:15,767 --> 00:35:19,313 - MOLLY: Carter! - Uh, yes? 628 00:35:19,313 --> 00:35:21,771 It's me! Cleo! 629 00:35:21,771 --> 00:35:23,190 - Sorry, who? You're-- - I'm Cleo! 630 00:35:23,190 --> 00:35:27,193 - Cleo! You showed? - Yep! Sure did! 631 00:35:27,193 --> 00:35:31,778 - I thought you were--- - MOLLY: Sick? Yes. I was. 632 00:35:31,778 --> 00:35:34,073 But now I'm feeling much better. 633 00:35:34,073 --> 00:35:37,782 And you're in costume. You hate costumes. 634 00:35:37,782 --> 00:35:41,785 Yeah, I know, but I'm working on this thing 635 00:35:41,785 --> 00:35:45,788 where I'm trying to relax more and be less judgmental and uptight. 636 00:35:45,788 --> 00:35:47,624 GEORGE: Are you sure you're okay? 637 00:35:47,624 --> 00:35:48,790 You don't really seem like yourself. 638 00:35:48,790 --> 00:35:50,791 Those pants look ridiculous on you. 639 00:35:50,791 --> 00:35:53,503 There's the Cleo I know and love. 640 00:35:53,503 --> 00:35:58,796 So, hi. We're hanging out. 641 00:35:58,796 --> 00:36:00,798 Yeah, I guess we are. 642 00:36:00,798 --> 00:36:02,799 This is great. I'm really psyched. 643 00:36:02,799 --> 00:36:05,801 - You are? - I know. 644 00:36:05,801 --> 00:36:07,803 I've probably been confusing in the past. 645 00:36:07,803 --> 00:36:10,805 A little grouchy, right? Mean, even. 646 00:36:10,805 --> 00:36:12,806 But let's just put all that behind us. 647 00:36:12,806 --> 00:36:15,808 Focus on the now. Maybe get to know each other. 648 00:36:15,808 --> 00:36:17,809 Tell me about yourself. 649 00:36:17,809 --> 00:36:20,811 What kind of stuff does Carter groove to? 650 00:36:20,811 --> 00:36:22,813 ( gasps ) Oh, no. 651 00:36:22,813 --> 00:36:26,815 Oh. Uh... Actually, I have to run. 652 00:36:26,815 --> 00:36:31,362 But maybe we could go out sometime, like in a non-study setting. 653 00:36:31,362 --> 00:36:32,820 Like a real date. 654 00:36:32,820 --> 00:36:34,821 Wait a second, I-- 655 00:36:34,821 --> 00:36:37,823 I'm not sure I'm hearing you correctly in that suit. 656 00:36:37,823 --> 00:36:38,824 Are you asking me out? 657 00:36:38,824 --> 00:36:41,826 Yeah. I am. What? Is that weird? 658 00:36:41,826 --> 00:36:44,828 Honestly, coming from you, a little. 659 00:36:44,828 --> 00:36:47,830 - A lot, actually. - What are you doing tonight? 660 00:36:47,830 --> 00:36:50,832 Tonight? Um, I'm volunteering at the school fundraiser. 661 00:36:50,832 --> 00:36:53,834 Romp the Swamp? That's my favorite event of the year! 662 00:36:53,834 --> 00:36:56,836 I'll see you there tonight. It's a date. 663 00:37:00,838 --> 00:37:03,840 - BOTH: ( grunt ) - Coug! Watch where you're going! 664 00:37:03,840 --> 00:37:06,385 It's not The Coug! 665 00:37:07,843 --> 00:37:09,845 Molly? What are you doing? 666 00:37:09,845 --> 00:37:12,847 So, you didn't miss your study date with Carter after all. 667 00:37:12,847 --> 00:37:15,141 - What? - I figured out a way to pretend to be you. 668 00:37:15,141 --> 00:37:17,850 - You what?! - Yeah. 669 00:37:17,850 --> 00:37:19,851 The bear costume was thick enough, so it didn't turn invisible. 670 00:37:19,851 --> 00:37:21,853 Well, at least, not right away. 671 00:37:21,853 --> 00:37:23,854 Anyways, I got you a real date. 672 00:37:23,854 --> 00:37:26,399 He's working at Romp the Swamp tonight. 673 00:37:26,399 --> 00:37:27,857 At least, I think it's a date. 674 00:37:29,858 --> 00:37:32,153 Honestly, it was a little hard to communicate, 675 00:37:32,153 --> 00:37:33,861 being in the bear suit. 676 00:37:35,988 --> 00:37:39,865 Oh my! Bear. With no head. 677 00:37:39,865 --> 00:37:41,409 - Headless bear. - Oh, no. 678 00:37:41,409 --> 00:37:42,867 Molly? What's happening? 679 00:37:42,867 --> 00:37:44,868 I'm Cleo. 680 00:37:44,868 --> 00:37:45,869 No. You're Molly. 681 00:37:45,869 --> 00:37:46,870 No. That's Molly. 682 00:37:46,870 --> 00:37:49,289 No. That's a headless bear. 683 00:37:49,289 --> 00:37:51,833 Or an armless bear? 684 00:37:51,833 --> 00:37:52,874 Torso-less bear? 685 00:37:52,874 --> 00:37:55,876 Okay, I'm kind of losing my mind right now. 686 00:37:55,876 --> 00:37:58,170 George, calm down. 687 00:37:58,170 --> 00:38:00,422 Remember how I made a moth invisible last night? 688 00:38:00,422 --> 00:38:02,881 - Yeah. - CLEO: Well, it flew into Molly's drink 689 00:38:02,881 --> 00:38:06,718 and now she's invisible. 690 00:38:06,718 --> 00:38:08,884 - Say something. - MOLLY: Hi, George. 691 00:38:08,884 --> 00:38:10,886 How are you? 692 00:38:10,886 --> 00:38:13,013 Fine. Are you okay, Molly? 693 00:38:13,013 --> 00:38:14,889 MOLLY: I'm good. 694 00:38:15,890 --> 00:38:18,891 This is amazing. 695 00:38:18,891 --> 00:38:19,892 And very scary. 696 00:38:19,892 --> 00:38:21,893 THE COUG: Who stole my bear costume? 697 00:38:21,893 --> 00:38:23,187 MOLLY: Oh, gotta hide! 698 00:38:24,895 --> 00:38:27,897 Molly! Wow, you are a sight for sore eyes. 699 00:38:27,897 --> 00:38:30,734 - Oh, hey, little guy. - George. 700 00:38:30,734 --> 00:38:33,901 Of course. Someone stole my bear costume. 701 00:38:33,901 --> 00:38:36,738 Just right out of the bathroom. Any of you guys seen it? 702 00:38:36,738 --> 00:38:38,905 Um, no. Nope, Coug. I haven't seen a thing. 703 00:38:38,905 --> 00:38:41,907 But it was so great talking to you. Awesome city. 704 00:38:41,907 --> 00:38:43,908 Um, I have to leave. 705 00:38:43,908 --> 00:38:45,910 ( stammers ) 706 00:38:50,913 --> 00:38:54,916 So do you think, in exchange for me being cool and keeping all this a secret, 707 00:38:54,916 --> 00:38:56,917 you might put in a good word for me with your friend Nikki? 708 00:38:56,917 --> 00:39:00,462 MOLLY: You like Nikki?! That's so adorable! 709 00:39:00,462 --> 00:39:02,921 Nikki's a sweetheart. She likes nice guys. 710 00:39:02,921 --> 00:39:05,633 Just be yourself around her. 711 00:39:05,633 --> 00:39:08,885 Yeah, I find the whole "being myself" approach 712 00:39:08,885 --> 00:39:09,926 never really works out for me. 713 00:39:09,926 --> 00:39:12,928 Just give her a chance. She might surprise you. 714 00:39:17,931 --> 00:39:19,933 Molly Eastman? 715 00:39:20,933 --> 00:39:24,771 - Yep, that's me. - Yeah, I'm Mr. Perkins. 716 00:39:24,771 --> 00:39:25,937 Your sister's in my science class. 717 00:39:25,937 --> 00:39:28,939 Oh. Well, I have heard a lot about you. 718 00:39:28,939 --> 00:39:31,233 Uh, can I talk to you for a minute? 719 00:39:31,233 --> 00:39:32,941 Sure. 720 00:39:32,941 --> 00:39:36,362 Yeah, uh, listen, I know your sister stayed home sick today. 721 00:39:36,362 --> 00:39:39,946 Yeah, she's really, really sick, Mr. Perkins. 722 00:39:39,946 --> 00:39:42,948 - She has to stay home. - Yeah. The, uh, thing is, 723 00:39:42,948 --> 00:39:45,950 I went all angry teacher on her yesterday 724 00:39:45,950 --> 00:39:47,951 and I told her, well, she'd fail my class 725 00:39:47,951 --> 00:39:49,953 if she didn't deliver on her science project. 726 00:39:49,953 --> 00:39:52,955 I just want to make sure that she's okay. 727 00:39:52,955 --> 00:39:55,957 That the science project isn't the reason she's staying home. 728 00:39:56,958 --> 00:39:58,959 She's okay. Yeah. 729 00:39:58,959 --> 00:40:02,087 She is actually doing a lot more than you expected. 730 00:40:02,087 --> 00:40:03,962 A lot more. 731 00:40:03,962 --> 00:40:05,964 I'm pretty sure she's gonna blow you mind. 732 00:40:05,964 --> 00:40:07,965 Okay, that is great to hear. See, I knew she had it in her. 733 00:40:07,965 --> 00:40:10,967 - Thanks. - Your sister is one of the brightest kids 734 00:40:10,967 --> 00:40:14,095 that's ever sat in my class. She's got this potential inside her. 735 00:40:14,095 --> 00:40:17,972 You know, I think she could do great things in this world if she wanted to. 736 00:40:17,972 --> 00:40:20,974 If she would just get out of her own way. 737 00:40:21,974 --> 00:40:23,976 Yeah. 738 00:40:23,976 --> 00:40:26,978 Um, if she were here, 739 00:40:26,978 --> 00:40:29,980 she would want me to tell you that 740 00:40:29,980 --> 00:40:32,982 She really doesn't want to disappoint you. 741 00:40:32,982 --> 00:40:35,984 Well, tell her to feel better. 742 00:40:35,984 --> 00:40:37,985 It was good talking to you. 743 00:40:43,989 --> 00:40:44,990 Come on. 744 00:40:49,828 --> 00:40:51,995 - ( gasps ) Yes! - ( bell rings ) 745 00:40:51,995 --> 00:40:54,997 - ( up-tempo pop song plays ) - ( excited chatter ) 746 00:40:58,709 --> 00:41:02,002 MOLLY: Cleo, shouldn't I have at least started turning visible by now? 747 00:41:03,002 --> 00:41:05,004 CLEO: ( sighs ) Yes. 748 00:41:05,004 --> 00:41:06,005 Which is exactly why we need to go home 749 00:41:06,005 --> 00:41:08,007 so we can figure this whole thing out. 750 00:41:08,007 --> 00:41:12,008 MOLLY: Wait. We're not going home now. 751 00:41:12,008 --> 00:41:14,010 But school's over. 752 00:41:14,010 --> 00:41:15,011 MOLLY: And the most important part of the day is starting. 753 00:41:15,011 --> 00:41:18,012 - Which is? - MOLLY: Lacrosse. 754 00:41:18,012 --> 00:41:21,014 Making me visible is gonna have to wait. 755 00:41:21,014 --> 00:41:23,016 I... ( groans ) 756 00:41:23,016 --> 00:41:26,018 - ALL: ( cheering ) - MALE ANNOUNCER: All right, everyone. 757 00:41:26,018 --> 00:41:28,019 Five minutes until game time. 758 00:41:28,019 --> 00:41:30,022 Don't forget to buy your Go Fighting Owls T-shirts. 759 00:41:30,022 --> 00:41:32,022 I think I'm gonna sit this one out. 760 00:41:32,022 --> 00:41:34,023 - I don't think so. - Molly, I cannot do this. 761 00:41:34,023 --> 00:41:36,025 I am going to get creamed out there. 762 00:41:36,025 --> 00:41:37,025 You'll be fine. 763 00:41:37,025 --> 00:41:39,027 That's easy for you to say. 764 00:41:39,027 --> 00:41:41,028 What? You think this is easy for me? 765 00:41:41,028 --> 00:41:43,030 I'm terrified every game. 766 00:41:43,030 --> 00:41:46,031 I can hardly sleep the night before. 767 00:41:46,031 --> 00:41:48,033 I have to drink ginger fizz just to untie the knots in my stomach. 768 00:41:48,033 --> 00:41:51,035 Well, then why do you do it? 769 00:41:51,035 --> 00:41:55,037 Well... I like being on a team. 770 00:41:55,037 --> 00:41:59,040 When everyone's around me, my nerves settle. I don't feel alone. 771 00:41:59,040 --> 00:42:03,169 It's like, when I'm part of something bigger than myself, 772 00:42:03,169 --> 00:42:06,755 - it makes me better. - Hmm. 773 00:42:13,050 --> 00:42:16,052 Hey. You can do this. 774 00:42:16,052 --> 00:42:19,054 I'll be there with you, telling you exactly what to do. 775 00:42:19,054 --> 00:42:22,056 ( panting ) You ready to rumble, Molls? 776 00:42:22,056 --> 00:42:23,056 We've gotta rock it, today. 777 00:42:23,056 --> 00:42:24,475 Uh, yeah, rock it! 778 00:42:24,475 --> 00:42:26,059 Totally. 779 00:42:26,059 --> 00:42:28,060 Okay, bring it in! Bring it in! 780 00:42:28,060 --> 00:42:29,061 WOMAN: Bring it in, ladies! 781 00:42:29,061 --> 00:42:32,062 All right, everyone. Go Fighting Owls! 782 00:42:32,062 --> 00:42:34,064 ALL: ( cheer ) 783 00:42:34,064 --> 00:42:35,065 ( whistle blows ) 784 00:42:36,483 --> 00:42:38,068 Okay, high school sports fans. 785 00:42:38,068 --> 00:42:41,069 It's the moment you've all been waiting for. 786 00:42:41,069 --> 00:42:43,070 It's game time! 787 00:42:43,070 --> 00:42:47,073 ALL: ( chanting ) Owls! Owls! Owls! Owls! 788 00:42:48,074 --> 00:42:50,075 MOLLY: Your stick's upside down. 789 00:42:50,075 --> 00:42:52,076 Duly noted. 790 00:42:59,041 --> 00:43:00,081 Molly, move up! 791 00:43:02,083 --> 00:43:03,627 You're running the wrong way! 792 00:43:06,085 --> 00:43:07,086 - Come on, come on, come on! - Come on! 793 00:43:07,086 --> 00:43:08,087 Yes! 794 00:43:13,090 --> 00:43:15,092 ( groans ) 795 00:43:20,095 --> 00:43:21,096 ALL: ( groan ) 796 00:43:27,100 --> 00:43:31,102 Wow, slow and painful start for the Fighting Owls. 797 00:43:31,102 --> 00:43:33,105 - Let's see if they can recover. - It's okay, it's okay. 798 00:43:33,105 --> 00:43:36,106 Should somebody call an ambulance? 799 00:43:38,107 --> 00:43:40,108 ( panting ) You okay? 800 00:43:40,108 --> 00:43:44,111 That hurt more than anything in my entire life has hurt. 801 00:43:44,111 --> 00:43:48,114 - All right, come on. Get up. - Sure, just let me try and start breathing first. 802 00:43:50,826 --> 00:43:53,117 Molly, what's wrong with you? It's like you've never held a stick before! 803 00:43:53,117 --> 00:43:55,119 Uh, it must just be my cold. 804 00:43:55,119 --> 00:43:57,120 ( coughs ) 805 00:43:57,120 --> 00:43:59,080 Hey, listen to me. 806 00:43:59,080 --> 00:44:00,413 This is my whole life, here. 807 00:44:00,413 --> 00:44:03,121 Those college scouts are my future. I can't lose today. 808 00:44:03,121 --> 00:44:06,121 ( up-tempo pop song plays ) 809 00:44:06,121 --> 00:44:09,121 I've got an idea. 810 00:44:09,121 --> 00:44:11,956 - ( crowd cheers ) - You got this, guys! 811 00:44:11,956 --> 00:44:14,121 ( whistles blows ) 812 00:44:14,121 --> 00:44:16,665 MALE ANNOUNCER: And the visitors win another draw. 813 00:44:16,665 --> 00:44:18,122 - ( music continues ) - ( blow lands ) 814 00:44:18,122 --> 00:44:20,122 ( groans ) 815 00:44:20,122 --> 00:44:24,122 - Great attack by the... wind? - Go! Come on, come on! 816 00:44:25,248 --> 00:44:28,123 - Power forward Molly Eastman. - Whoo! 817 00:44:28,123 --> 00:44:30,123 We're seeing some of her trademark wizardry out there with that ball. 818 00:44:30,123 --> 00:44:32,123 - GIRL: Pass it! - ( uhh ) 819 00:44:37,123 --> 00:44:39,124 - ( whistle blows ) - Just like that, 820 00:44:39,124 --> 00:44:41,959 Owls are right back in this one, folks! 821 00:44:41,959 --> 00:44:44,124 - COUG: Yeah! - Way to go, Molly! 822 00:44:49,124 --> 00:44:52,125 The Fighting Owls have really picked up steam. 823 00:44:52,125 --> 00:44:53,835 Come on, Molly! 824 00:44:53,835 --> 00:44:56,125 ( music continues ) 825 00:44:56,125 --> 00:44:59,125 They've got the visitors totally off-balance. 826 00:44:59,125 --> 00:45:01,125 Literally. 827 00:45:03,126 --> 00:45:04,127 ( groans ) 828 00:45:04,127 --> 00:45:08,126 - ( grunts ) - Go! Go! 829 00:45:09,126 --> 00:45:11,126 ( whistle blows ) 830 00:45:12,126 --> 00:45:15,127 - Yeah! - Whoo! 831 00:45:20,670 --> 00:45:22,127 ( whistle blows ) 832 00:45:28,254 --> 00:45:31,128 - ( whistle blows ) - This has been a very strong push by the visitors. 833 00:45:31,128 --> 00:45:35,088 They've clearly got their sea legs back. 834 00:45:35,088 --> 00:45:36,254 ( whistle blows ) 835 00:45:44,129 --> 00:45:46,130 - Wh-- - Come on! Come on! 836 00:45:57,423 --> 00:45:58,673 ( whistle blows ) 837 00:46:01,131 --> 00:46:04,131 - We're all tied up! Time out! - ( whistle blows ) 838 00:46:10,131 --> 00:46:11,131 Refreshment? 839 00:46:11,131 --> 00:46:13,132 Thanks. 840 00:46:13,132 --> 00:46:16,132 You know, there's some really complicated physics in lacrosse. 841 00:46:16,132 --> 00:46:19,132 I'm available for a one-on-one consultation anytime. 842 00:46:21,132 --> 00:46:23,132 What makes this drink so blue? 843 00:46:23,132 --> 00:46:26,843 Huh, you got me there. 844 00:46:26,843 --> 00:46:28,133 ( panting ) 845 00:46:32,133 --> 00:46:33,133 How you doing? 846 00:46:33,133 --> 00:46:35,134 I can't play. I just can't. 847 00:46:35,134 --> 00:46:36,677 I can't even feel my legs. 848 00:46:36,677 --> 00:46:39,134 Please, Cleo, this is it-- all or nothing. 849 00:46:42,134 --> 00:46:44,134 MOLLY: See over there? 850 00:46:44,134 --> 00:46:45,134 This is my future, Cleo. 851 00:46:49,135 --> 00:46:50,136 I need this. 852 00:46:52,135 --> 00:46:54,135 All right, guys, everybody bring it in. 853 00:46:54,135 --> 00:46:55,135 Uh, good luck. 854 00:46:55,135 --> 00:46:58,135 Thanks, thanks. Okay, bye. 855 00:47:00,136 --> 00:47:03,136 Okay, guys, I know you are exhausted. 856 00:47:03,136 --> 00:47:05,971 I'm exhausted and in pain. 857 00:47:05,971 --> 00:47:07,136 A lot of pain. 858 00:47:07,136 --> 00:47:09,136 And I mean a lot of pain. 859 00:47:09,136 --> 00:47:10,137 ( laughter ) 860 00:47:10,137 --> 00:47:14,138 But there is this thing I always say, 861 00:47:14,138 --> 00:47:17,137 which is when you're part of something 862 00:47:17,137 --> 00:47:20,137 bigger than yourself, it makes you better. 863 00:47:20,137 --> 00:47:22,681 That's what a team means. 864 00:47:22,681 --> 00:47:26,556 So let's get out there and have each others' backs, okay? 865 00:47:26,556 --> 00:47:28,431 ALL: Yeah! 866 00:47:28,431 --> 00:47:30,138 You guys, we can do this. 867 00:47:30,138 --> 00:47:32,138 - Right? - ALL: Yeah! 868 00:47:32,138 --> 00:47:34,139 All right, all in. 869 00:47:34,139 --> 00:47:37,139 - One, two, three... - ALL: Owls! 870 00:47:39,139 --> 00:47:41,139 Nice job. 871 00:47:41,139 --> 00:47:43,139 I don't know how you do this every week. 872 00:47:45,139 --> 00:47:48,140 ANNOUNCER (over P.A.): What an absolute classic. 873 00:47:48,140 --> 00:47:50,266 We're all tied up, 30 seconds left. 874 00:47:50,266 --> 00:47:52,140 Time for one more play. 875 00:47:52,140 --> 00:47:53,850 CROWD: Owls! Owls! Owls... 876 00:48:05,141 --> 00:48:07,141 ANNOUNCER: What a pass by the Owls! 877 00:48:07,141 --> 00:48:10,142 I can't get to the goal, Cleo. It's all you, you got this. 878 00:48:10,142 --> 00:48:11,142 Go, Molly! 879 00:48:18,142 --> 00:48:21,144 CROWD: Molly! Molly! Molly... 880 00:48:24,143 --> 00:48:27,143 ANNOUNCER: Molly Eastman is now one on one with the keeper. 881 00:48:53,145 --> 00:48:54,438 ( whistle blows ) 882 00:48:55,438 --> 00:48:57,146 ANNOUNCER: Goal! 883 00:48:57,146 --> 00:48:59,146 - Molly Eastwood scores! - She did it! 884 00:48:59,146 --> 00:49:01,439 ANNOUNCER: And the Fighting Owls win 8-7! 885 00:49:01,439 --> 00:49:04,146 You did it! 886 00:49:04,146 --> 00:49:07,146 ( all cheering ) 887 00:49:08,690 --> 00:49:13,147 CROWD: Molly! Molly! Molly... 888 00:49:30,148 --> 00:49:31,150 CLEO: Hold the slide steady so I can figure out 889 00:49:31,150 --> 00:49:33,149 what's going on with your cells. 890 00:49:36,149 --> 00:49:41,442 Okay, getting focused here. 891 00:49:41,442 --> 00:49:43,150 There's a nuclear membrane. 892 00:49:43,150 --> 00:49:46,150 - Wait. - MOLLY: Wait what? 893 00:49:46,150 --> 00:49:48,150 Is that a good wait or a bad wait? 894 00:49:48,150 --> 00:49:49,174 Your body, your cells, 895 00:49:49,174 --> 00:49:51,350 they aren't metabolizing the compound. 896 00:49:51,350 --> 00:49:53,268 That sounds like a bad wait. 897 00:49:53,268 --> 00:49:55,316 Why is this even happening? 898 00:49:55,316 --> 00:49:57,363 The original sugar solution 899 00:49:57,363 --> 00:49:58,943 must be turning into a fat 900 00:49:58,943 --> 00:49:59,966 and getting stuck in her cells. 901 00:49:59,966 --> 00:50:01,458 So what does that mean? 902 00:50:01,458 --> 00:50:03,505 We have to figure out how to neutralize the solution 903 00:50:03,505 --> 00:50:05,553 before her body could fully absorb it, or-- 904 00:50:05,553 --> 00:50:08,028 Or the invisibility will become permanent. 905 00:50:08,028 --> 00:50:10,671 What? 906 00:50:10,671 --> 00:50:12,718 I thought you said this was temporary. 907 00:50:12,718 --> 00:50:15,789 It takes the human body 24 hours to fully digest something. 908 00:50:15,789 --> 00:50:16,813 Right. 909 00:50:16,813 --> 00:50:17,837 Okay, so when did you swallow the moth? 910 00:50:17,837 --> 00:50:19,884 Last night at midnight. 911 00:50:19,884 --> 00:50:22,955 GEORGE: That means we have until midnight to find an antidote. 912 00:50:22,955 --> 00:50:25,002 Or she becomes invisible forever. 913 00:50:25,002 --> 00:50:27,050 But where do we start? 914 00:50:27,050 --> 00:50:29,097 I don't even remember what I spilled 915 00:50:29,097 --> 00:50:30,121 into the last solution. 916 00:50:30,121 --> 00:50:32,168 So that's what we do first. 917 00:50:32,168 --> 00:50:34,216 We redo your experiment. 918 00:50:34,216 --> 00:50:36,263 Someplace where we can fully analyze it. 919 00:50:36,263 --> 00:50:37,416 A real lab. 920 00:50:37,416 --> 00:50:39,334 Like the one at school. 921 00:50:39,334 --> 00:50:42,108 Okay, we'll start with a basic sugar solution 922 00:50:42,108 --> 00:50:44,452 and keep adding chemicals until we get the right combination. 923 00:50:44,452 --> 00:50:46,032 Exactly. We'll know we got it right 924 00:50:46,032 --> 00:50:47,523 when the moth vanishes. 925 00:50:47,523 --> 00:50:49,274 We'll catch a moth. You head to school 926 00:50:49,274 --> 00:50:50,594 and start setting up the lab. 927 00:50:50,594 --> 00:50:53,665 Go, Fighting Owls! 928 00:50:53,665 --> 00:50:56,737 Yeah, this probably wasn't the right context for that. 929 00:51:01,855 --> 00:51:03,902 MOLLY: Where are we going to find a moth before midnight? 930 00:51:03,902 --> 00:51:06,973 CLEO: Come on. I know the perfect place. 931 00:51:09,021 --> 00:51:12,092 Cool. A cemetery on Halloween! 932 00:51:12,092 --> 00:51:14,139 Great. 933 00:51:14,139 --> 00:51:16,186 The key to catching a moth 934 00:51:16,186 --> 00:51:19,257 is to be in the darkest place... 935 00:51:19,257 --> 00:51:21,305 ( strikes match ) 936 00:51:21,305 --> 00:51:23,352 ...with the brightest light. 937 00:51:31,542 --> 00:51:34,613 Moth... 938 00:51:38,707 --> 00:51:39,731 CLEO: This is crazy. 939 00:51:39,731 --> 00:51:42,802 Where are all the moths? 940 00:51:42,802 --> 00:51:44,849 MOLLY: Here, mothy. 941 00:51:44,849 --> 00:51:46,897 Here, mothy mothy mothy. 942 00:51:46,897 --> 00:51:48,944 CLEO: They're not cats, Molly. 943 00:51:48,944 --> 00:51:50,524 MOLLY: Whatever. 944 00:51:52,015 --> 00:51:54,022 Cleo? 945 00:51:55,086 --> 00:51:57,134 It's no big deal, moths. 946 00:51:57,134 --> 00:51:59,181 Must have just been the wind. 947 00:51:59,181 --> 00:52:01,228 I can get this back on in no time. 948 00:52:07,370 --> 00:52:08,394 Cleo! 949 00:52:14,536 --> 00:52:16,415 Can you see me? 950 00:52:16,415 --> 00:52:19,614 Yeah. It's nice to almost see your face again. 951 00:52:19,614 --> 00:52:20,678 Am I getting better? 952 00:52:22,726 --> 00:52:24,902 No, you're not. 953 00:52:24,902 --> 00:52:28,869 It's just the night mist glistening in the moonlight. 954 00:52:28,869 --> 00:52:31,939 I'm scared, Cleo. 955 00:52:31,939 --> 00:52:33,986 Me too. 956 00:52:35,010 --> 00:52:37,057 But it's gonna be okay. 957 00:52:41,152 --> 00:52:42,176 MOLLY: Look! 958 00:53:02,649 --> 00:53:04,696 MOLLY: I got this. 959 00:53:04,696 --> 00:53:07,767 Molly, I don't think this is a good idea. 960 00:53:07,767 --> 00:53:09,815 We don't have a choice, Cleo. 961 00:53:09,815 --> 00:53:11,862 This moth may be my only hope. 962 00:53:14,337 --> 00:53:15,957 Please be careful, Molly. 963 00:53:15,957 --> 00:53:18,004 I'm getting closer. 964 00:53:18,004 --> 00:53:20,052 Come on, moth! 965 00:53:20,052 --> 00:53:22,099 Almost got it. Almost there. 966 00:53:22,099 --> 00:53:24,146 - Hold on! - Come on, moth! 967 00:53:24,146 --> 00:53:25,170 Ohh! I lost it! 968 00:53:25,170 --> 00:53:27,217 ( both scream ) 969 00:53:30,288 --> 00:53:32,336 ( coughs ) 970 00:53:33,359 --> 00:53:36,390 Molly, are you okay? 971 00:53:37,454 --> 00:53:40,356 ( Molly grunting ) 972 00:53:40,356 --> 00:53:43,000 No! I am not okay! 973 00:53:43,000 --> 00:53:45,644 I am very much not okay. 974 00:53:45,644 --> 00:53:48,715 I am in a cemetery, at night, soaking wet, 975 00:53:48,715 --> 00:53:52,768 covered in swamp ooze, and now I'm gonna be invisible forever. 976 00:53:52,768 --> 00:53:54,857 - We still have time. - Just forget about it. 977 00:53:54,857 --> 00:53:57,928 We can't. We can't forget about it. We can't give up. 978 00:53:57,928 --> 00:54:00,104 Maybe we should just go home, leave all the lights on, 979 00:54:00,104 --> 00:54:03,046 - and try to draw a moth in. - And then what? 980 00:54:03,046 --> 00:54:04,199 You can reverse the invisibility? 981 00:54:04,199 --> 00:54:07,141 For sure? Because as far as I can tell, 982 00:54:07,141 --> 00:54:10,212 you really have no idea what's actually happening to me. 983 00:54:10,212 --> 00:54:14,138 I'm done. I'm done with your science 984 00:54:14,138 --> 00:54:17,378 and your judgments and your sarcasm. 985 00:54:17,378 --> 00:54:18,957 I'm done with all of it. 986 00:54:18,957 --> 00:54:22,496 Come on, Molly. This isn't you. 987 00:54:22,496 --> 00:54:24,543 You're supposed to be the positive one. 988 00:54:24,543 --> 00:54:26,591 Just leave me alone. 989 00:54:26,591 --> 00:54:29,365 If I'm gonna be invisible forever 990 00:54:29,365 --> 00:54:31,709 and have my life completely ruined, 991 00:54:31,709 --> 00:54:33,756 I want to face it alone. 992 00:54:33,756 --> 00:54:37,127 You of all people can relate to that. 993 00:54:39,899 --> 00:54:41,946 Come on, Molly. 994 00:54:43,398 --> 00:54:46,041 Molly? 995 00:54:46,041 --> 00:54:49,112 Molly! Come on! Come back! Molly! 996 00:54:54,230 --> 00:54:56,406 Molly? 997 00:54:56,406 --> 00:55:01,396 I don't know if you can hear me or not, but if you can... 998 00:55:03,443 --> 00:55:07,538 I'm sorry. I'm sorry about the sarcasm. 999 00:55:08,862 --> 00:55:11,633 I'm sorry about everything. 1000 00:55:13,680 --> 00:55:17,775 It's just not easy... being your sister. 1001 00:55:34,581 --> 00:55:37,225 You've got this thing... 1002 00:55:39,572 --> 00:55:42,343 this light. 1003 00:55:42,343 --> 00:55:46,438 Everyone is drawn to you. 1004 00:55:49,509 --> 00:55:51,856 And it's hard sometimes... 1005 00:55:54,586 --> 00:55:57,657 because... 1006 00:55:57,657 --> 00:55:59,746 the truth is... 1007 00:56:01,793 --> 00:56:04,864 that I've always wanted to have that. 1008 00:56:07,935 --> 00:56:11,733 And when...I didn't... 1009 00:56:14,377 --> 00:56:19,195 it was much easier... 1010 00:56:19,195 --> 00:56:23,290 to blame you...for feeling... 1011 00:56:25,338 --> 00:56:27,385 ...invisible. 1012 00:56:29,432 --> 00:56:31,480 So... 1013 00:56:34,551 --> 00:56:39,669 I pushed you away... 1014 00:56:39,669 --> 00:56:43,764 and...everything... 1015 00:56:45,811 --> 00:56:47,858 everything away. 1016 00:56:54,001 --> 00:56:56,048 I should have come for froyo. 1017 00:57:02,021 --> 00:57:03,940 MOLLY: You can come for froyo next time. 1018 00:57:07,308 --> 00:57:08,332 Molly, you're here. 1019 00:57:08,332 --> 00:57:10,379 I'm here, sis. 1020 00:57:14,474 --> 00:57:15,498 He never saw me comin'. 1021 00:57:34,948 --> 00:57:39,042 It's almost nine. We only have a few hours until midnight. 1022 00:57:39,042 --> 00:57:41,090 Hopefully George has gotten everything set up in the lab. 1023 00:57:41,090 --> 00:57:43,693 MOLLY: That would be great. 1024 00:57:46,208 --> 00:57:49,279 Oh. Oh! Ohh. Ohh. 1025 00:57:51,327 --> 00:57:52,350 ( streetcar bell dings ) 1026 00:58:01,563 --> 00:58:03,611 Did you mean what you said back there? 1027 00:58:03,611 --> 00:58:05,658 About always feeling invisible? 1028 00:58:08,729 --> 00:58:10,776 I'm sorry. 1029 00:58:10,776 --> 00:58:13,848 I had no idea. 1030 00:58:13,848 --> 00:58:17,942 I get now how rough that would have been. 1031 00:58:17,942 --> 00:58:21,013 he funny thing is, 've always been envious of you. 1032 00:58:21,013 --> 00:58:24,084 - Me? - Because you're a genius. 1033 00:58:24,084 --> 00:58:26,132 You get straight A's with your eyes closed. 1034 00:58:26,132 --> 00:58:29,203 I kill myself and barely pass. 1035 00:58:29,203 --> 00:58:31,250 You have other things going for you. 1036 00:58:31,250 --> 00:58:33,297 Like what? 1037 00:58:33,297 --> 00:58:36,668 Lacrosse? Popularity? 1038 00:58:36,668 --> 00:58:40,463 Both are pretty useless after high school. 1039 00:58:40,463 --> 00:58:43,534 Molly... 1040 00:58:43,534 --> 00:58:45,582 that light I was talking about, 1041 00:58:45,582 --> 00:58:47,629 it isn't because you're friendly 1042 00:58:47,629 --> 00:58:51,724 or pretty or a good athlete, 1043 00:58:51,724 --> 00:58:55,351 it's because... 1044 00:58:55,351 --> 00:58:57,866 you make those around you happy. 1045 00:58:59,913 --> 00:59:04,008 You see what they need, and you make them better. 1046 00:59:07,080 --> 00:59:10,150 It's like the best kind of smart. 1047 00:59:10,150 --> 00:59:12,197 You really think so? 1048 00:59:14,204 --> 00:59:16,292 I know so. 1049 00:59:16,292 --> 00:59:18,339 I've been you all day. 1050 00:59:23,458 --> 00:59:26,529 Okay, there's just enough time to go home and get changed 1051 00:59:26,529 --> 00:59:28,576 before we meet George at school. 1052 00:59:33,695 --> 00:59:35,743 Finally! Where have you guys been? 1053 00:59:35,743 --> 00:59:37,789 The building's locked. 1054 00:59:37,789 --> 00:59:39,837 I don't know how we're gonna get inside. 1055 00:59:44,955 --> 00:59:48,026 Leave it to me. I have an idea. 1056 00:59:48,026 --> 00:59:52,121 That is why I do kung fu. 1057 00:59:52,121 --> 00:59:54,168 I'm a black belt. 1058 00:59:54,168 --> 00:59:56,515 Well, a brown belt. 1059 00:59:56,515 --> 00:59:59,286 Oh, okay, I'm a yellow belt. 1060 00:59:59,286 --> 01:00:02,358 But I am a very advanced yellow belt. 1061 01:00:02,358 --> 01:00:03,381 ( knock on door ) 1062 01:00:03,381 --> 01:00:06,452 Let me call you back. 1063 01:00:14,642 --> 01:00:17,714 Hello? 1064 01:00:17,714 --> 01:00:19,760 Anybody out here? 1065 01:00:46,376 --> 01:00:48,423 ( whoosh ) 1066 01:01:38,583 --> 01:01:40,631 Huh? 1067 01:01:53,939 --> 01:01:55,091 MOLLY: Boo! 1068 01:01:55,091 --> 01:01:57,010 Aah... 1069 01:01:59,057 --> 01:02:03,152 No, no, no, no, no, no! 1070 01:02:14,412 --> 01:02:17,314 Let's add a little more sodium... 1071 01:02:23,625 --> 01:02:25,376 Okay, we got it. 1072 01:02:25,376 --> 01:02:26,696 Good. Let's analyze it 1073 01:02:26,696 --> 01:02:28,744 so we can figure out how to make an antidote. 1074 01:02:32,838 --> 01:02:34,886 I don't understand. 1075 01:02:34,886 --> 01:02:37,916 The solution's complex. 1076 01:02:42,051 --> 01:02:44,099 This is heavy organic chemistry. 1077 01:02:45,550 --> 01:02:47,170 So now what? 1078 01:02:47,170 --> 01:02:49,217 We have to find someone who can sort through this. 1079 01:02:49,217 --> 01:02:51,265 Someone who knows what all that means. 1080 01:02:51,265 --> 01:02:53,312 Who? A governor scholar at chemistry. 1081 01:02:53,312 --> 01:02:55,359 Believe it or not, it's Carter. 1082 01:02:55,359 --> 01:02:57,407 - What? - It's true. 1083 01:02:57,407 --> 01:03:00,181 I heard him talk about a bunch of crazy science stuff with George. 1084 01:03:00,181 --> 01:03:02,525 Trust me, if anyone can help us, it's him. 1085 01:03:02,525 --> 01:03:04,572 And I know just where to find him. 1086 01:03:06,620 --> 01:03:08,667 ( dance music playing ) 1087 01:03:08,667 --> 01:03:10,714 ♪ Shake that body show me that la la ♪ 1088 01:03:10,714 --> 01:03:12,763 ♪ Shake that body... ♪ 1089 01:03:12,763 --> 01:03:15,834 ♪♪ 1090 01:03:15,834 --> 01:03:17,880 MOLLY: Carter said he's volunteering tonight. 1091 01:03:17,880 --> 01:03:19,928 He's gotta be in there somewhere. 1092 01:03:19,928 --> 01:03:22,403 What's wrong. 1093 01:03:22,403 --> 01:03:24,022 If I go in there, 1094 01:03:24,022 --> 01:03:26,070 then Carter's going to know I like him. 1095 01:03:26,070 --> 01:03:28,545 And I do. 1096 01:03:28,545 --> 01:03:30,164 And he likes you too. 1097 01:03:30,164 --> 01:03:31,188 We don't know that, Molly. 1098 01:03:31,188 --> 01:03:34,259 If a girl like me lets on she likes a guy like him, 1099 01:03:34,259 --> 01:03:36,606 then he usually ends up laughing in her face. 1100 01:03:36,606 --> 01:03:39,378 If he did that, he'd miss out 1101 01:03:39,378 --> 01:03:40,401 on the best thing that ever happened to him. 1102 01:03:42,449 --> 01:03:44,496 ♪ Together we can dance ♪ 1103 01:03:44,496 --> 01:03:47,567 ♪ Whoa we gotta do it do it do it baby ♪ 1104 01:03:47,567 --> 01:03:50,638 ♪ Shake that body show me that la la ♪ 1105 01:03:50,638 --> 01:03:51,962 ♪ Shake that body... ♪ 1106 01:03:51,962 --> 01:03:53,709 No outside food or drinks 1107 01:03:53,709 --> 01:03:54,733 School rules still apply. 1108 01:03:54,733 --> 01:03:56,909 What are you thinking? 1109 01:03:56,909 --> 01:03:57,933 COUG: Cleo? 1110 01:03:57,933 --> 01:04:00,151 Oh, no. 1111 01:04:00,151 --> 01:04:01,898 Um, hi, Coug. 1112 01:04:01,898 --> 01:04:03,946 - Is your sister around? - No, she's not, 1113 01:04:03,946 --> 01:04:05,993 but we really have to go. 1114 01:04:05,993 --> 01:04:07,017 Wait, wait. I just really need to know. 1115 01:04:07,017 --> 01:04:08,041 Is Molly dumping me? 1116 01:04:08,041 --> 01:04:11,112 No, no, she's just really busy. 1117 01:04:11,112 --> 01:04:13,159 You don't have to protect me, Cleo. 1118 01:04:13,159 --> 01:04:15,206 She's avoiding me. 1119 01:04:15,206 --> 01:04:17,254 I mean, she loves Romp the Swamp. 1120 01:04:17,254 --> 01:04:20,325 She'd never miss it. 1121 01:04:20,325 --> 01:04:21,348 Would you just tell her one thing? 1122 01:04:21,348 --> 01:04:24,419 Tell her I just want her to be happy. 1123 01:04:24,419 --> 01:04:26,467 That's all I've ever wanted. 1124 01:04:26,467 --> 01:04:28,514 And if she's happier without me, 1125 01:04:28,514 --> 01:04:31,585 then I can learn to live with that. 1126 01:04:31,585 --> 01:04:34,656 Somehow. 1127 01:04:34,656 --> 01:04:36,704 ( sobbing ) 1128 01:04:36,704 --> 01:04:40,798 The Coug's okay. He's not crying. 1129 01:04:40,798 --> 01:04:44,893 ( Coug sobbing ) 1130 01:04:44,893 --> 01:04:47,964 Coug... 1131 01:04:47,964 --> 01:04:50,011 I've never been the biggest fan of yours, 1132 01:04:50,011 --> 01:04:52,059 but I was wrong. 1133 01:04:52,059 --> 01:04:53,082 Hmm? 1134 01:04:53,082 --> 01:04:55,089 Molly's really lucky to have you. 1135 01:04:55,089 --> 01:04:57,177 And if you'll just give me a second, 1136 01:04:57,177 --> 01:04:58,201 she'll be back. 1137 01:04:58,201 --> 01:05:00,248 I just miss her so badly. 1138 01:05:00,248 --> 01:05:02,296 MOLLY: I miss you too, Coug. 1139 01:05:02,296 --> 01:05:04,343 Molly? 1140 01:05:04,343 --> 01:05:05,367 I'm not breaking up with you. 1141 01:05:05,367 --> 01:05:08,438 I'm right here. I'm just invisible. 1142 01:05:08,438 --> 01:05:10,485 Like you can't be hurt? 1143 01:05:10,485 --> 01:05:13,556 No, that's "invincible", babe. 1144 01:05:13,556 --> 01:05:15,603 I'm "invisible". I can't be seen. 1145 01:05:15,603 --> 01:05:18,674 This is very confusing. 1146 01:05:19,698 --> 01:05:21,745 Oh... Oh! 1147 01:05:21,745 --> 01:05:23,793 Molly, it is you! 1148 01:05:23,793 --> 01:05:25,840 Oh, I missed you too. 1149 01:05:25,840 --> 01:05:27,888 Thank you for not dumping me. 1150 01:05:27,888 --> 01:05:29,935 Whoa, whoa, wait. You're invisible? 1151 01:05:29,935 --> 01:05:33,006 Wait, what? How? 1152 01:05:33,006 --> 01:05:34,030 This is completely crazy! 1153 01:05:34,030 --> 01:05:36,077 Coug, I'll explain later, 1154 01:05:36,077 --> 01:05:37,101 but if we don't find Carter now 1155 01:05:37,101 --> 01:05:40,172 and make Molly visible in less than an hour, 1156 01:05:40,172 --> 01:05:42,219 you're going to go to prom with an invisible girlfriend. 1157 01:05:42,219 --> 01:05:44,266 Which won't make for great couples pictures. 1158 01:05:44,266 --> 01:05:46,017 Right? Right. 1159 01:05:46,017 --> 01:05:47,337 Okay, let's split up. 1160 01:05:47,337 --> 01:05:48,361 I'm gonna go to the yard, 1161 01:05:48,361 --> 01:05:49,385 and you go into the house, 1162 01:05:49,385 --> 01:05:51,432 and we'll meet in the barn at the end, okay? 1163 01:05:51,432 --> 01:05:52,456 Okay, yeah. Let's go. 1164 01:05:53,479 --> 01:05:58,598 ( thunder, screams playing ) 1165 01:06:00,645 --> 01:06:01,669 Have you seen Carter anywhere? 1166 01:06:11,906 --> 01:06:12,930 Have you seen a guy named Carter? 1167 01:06:12,930 --> 01:06:16,000 Uh-uh. 1168 01:06:18,048 --> 01:06:19,627 You go in there. I'm gonna go this way. 1169 01:06:19,627 --> 01:06:22,869 Oh, uh, excuse me, do you know where Carter is? 1170 01:06:22,869 --> 01:06:26,237 Soccer player, about this tall, luscious curls? 1171 01:06:27,390 --> 01:06:29,308 George, have you seen Molly? 1172 01:06:29,308 --> 01:06:32,379 Uh, "seeing" is really the tricky word there. 1173 01:06:32,379 --> 01:06:35,450 We're out of snacks, the bowl of fake eyeballs turned mushy, 1174 01:06:35,450 --> 01:06:38,521 the smoke machine ran out of whatever makes it make smoke. 1175 01:06:38,521 --> 01:06:39,545 Molly is supposed to be here. 1176 01:06:39,545 --> 01:06:41,592 This is a complete disaster. 1177 01:06:41,592 --> 01:06:43,640 Nikki? Yeah? 1178 01:06:43,640 --> 01:06:45,687 It's not a disaster. 1179 01:06:45,687 --> 01:06:49,613 This is the greatest haunted house fundraiser ever. 1180 01:06:49,613 --> 01:06:51,105 Really? 1181 01:06:51,105 --> 01:06:53,877 Definitely. 1182 01:06:53,877 --> 01:06:54,900 Oh, are you having a good time? 1183 01:06:57,971 --> 01:07:02,793 See? She's happy, and she doesn't even have a head. 1184 01:07:02,793 --> 01:07:04,113 You're doing a great job. 1185 01:07:04,113 --> 01:07:06,161 Thanks. You're a really... 1186 01:07:06,161 --> 01:07:08,208 really nice guy, George. 1187 01:07:08,208 --> 01:07:11,279 Thanks. You're nice too. 1188 01:07:11,279 --> 01:07:14,350 Maybe we could hang out sometime? 1189 01:07:14,350 --> 01:07:16,398 I'd like that. 1190 01:07:16,398 --> 01:07:18,445 Uh, great. 1191 01:07:18,445 --> 01:07:21,516 To be continued. See you soon. 1192 01:07:28,682 --> 01:07:29,705 Carter! 1193 01:07:29,705 --> 01:07:31,753 ( sighs ) 1194 01:07:31,753 --> 01:07:33,800 Can you guys give us a sec? 1195 01:07:35,847 --> 01:07:37,895 Hey... you're here. 1196 01:07:37,895 --> 01:07:40,966 You're late, but here. 1197 01:07:40,966 --> 01:07:42,844 And you're not in costume. 1198 01:07:42,844 --> 01:07:46,084 Um, no. Costume? 1199 01:07:46,084 --> 01:07:47,536 Your bear costume? 1200 01:07:49,455 --> 01:07:52,226 Um... No. 1201 01:07:52,226 --> 01:07:53,250 Can I ask you something? 1202 01:07:53,250 --> 01:07:55,297 What's up with you? 1203 01:07:55,297 --> 01:07:59,392 I mean, generally, you're kind of standoffish. 1204 01:07:59,392 --> 01:08:02,463 Today you're actually nice to me, 1205 01:08:02,463 --> 01:08:04,510 and now you barely even bother to show up. 1206 01:08:04,510 --> 01:08:09,629 Carter, I'm so sorry about the weirdness. 1207 01:08:09,629 --> 01:08:14,279 The truth is... 1208 01:08:14,279 --> 01:08:16,795 I have always wanted to hang out with you. 1209 01:08:16,795 --> 01:08:19,569 And I never thought that you would want 1210 01:08:19,569 --> 01:08:22,213 to ever hang out with me. 1211 01:08:29,079 --> 01:08:31,126 What are you wearing? 1212 01:08:31,126 --> 01:08:34,197 Uh, I'm-- I'm honey. 1213 01:08:34,197 --> 01:08:36,244 Honey? 1214 01:08:36,244 --> 01:08:38,292 Yeah, you know, I thought, 'cause, you know, 1215 01:08:38,292 --> 01:08:41,363 with your bear costume, I'd-- I'd be honey. 1216 01:08:41,363 --> 01:08:44,434 'Cause, you know, bears and honey are-- 1217 01:08:44,434 --> 01:08:47,933 they're kind of a... thing. 1218 01:08:47,933 --> 01:08:51,600 I-- I literally spent all afternoon gluing felt. 1219 01:08:51,600 --> 01:08:53,647 But, you know, since you're not in costume, 1220 01:08:53,647 --> 01:08:58,298 I-- I may have overthought this a little bit. 1221 01:08:58,298 --> 01:09:01,836 I really want to talk to you about this, 1222 01:09:01,836 --> 01:09:04,908 and I want to talk to you about a lot of things. 1223 01:09:04,908 --> 01:09:09,302 But right now, I really need your help. 1224 01:09:09,302 --> 01:09:11,050 What is it? 1225 01:09:11,050 --> 01:09:15,144 You should just not see for yourself. 1226 01:09:15,144 --> 01:09:18,215 It's just over here in the barn. 1227 01:09:18,215 --> 01:09:20,263 Isn't the barn off-limits? 1228 01:09:22,310 --> 01:09:23,890 Carter. 1229 01:09:23,890 --> 01:09:26,405 Hey. Hello. 1230 01:09:26,405 --> 01:09:28,452 What's going on? 1231 01:09:28,452 --> 01:09:30,499 Okay, here we go. 1232 01:09:33,571 --> 01:09:35,618 Hey, Carter. 1233 01:09:36,642 --> 01:09:38,689 Whoa, Carter, Carter, Carter... 1234 01:09:38,689 --> 01:09:42,784 Wow, this is a sophisticated solution. 1235 01:09:42,784 --> 01:09:44,831 But I think I can work out an antidote. 1236 01:09:44,831 --> 01:09:47,902 The problem is we only have 45 minutes. 1237 01:09:47,902 --> 01:09:50,974 'Cause at midnight, we're toast. 1238 01:09:50,974 --> 01:09:54,044 The tricky part is after we create the antidote, 1239 01:09:54,044 --> 01:09:57,115 we need to distill its steam. Of course. 1240 01:09:57,115 --> 01:09:58,139 The steam is what turned the moth invisible, 1241 01:09:58,139 --> 01:10:00,186 so that's what Molly needs to drink. 1242 01:10:00,186 --> 01:10:02,234 But how? We don't have time to get to the lab. 1243 01:10:02,234 --> 01:10:05,136 We can make a homemade still. 1244 01:10:05,136 --> 01:10:07,352 All we need are a few simple components. 1245 01:10:08,376 --> 01:10:11,447 Hey, sorry, fire code violation, gotta take this. 1246 01:10:11,447 --> 01:10:13,494 CLEO: A heat source... 1247 01:10:19,636 --> 01:10:21,683 some tubing... 1248 01:10:21,683 --> 01:10:23,731 Sounds better without these notes. 1249 01:10:28,849 --> 01:10:30,897 CLEO: ... and a funnel of some kind. 1250 01:10:37,039 --> 01:10:41,133 CARTER: Ok, so now that we've created the antidote, 1251 01:10:41,133 --> 01:10:44,204 all we need to do is boil it... 1252 01:10:47,275 --> 01:10:48,299 then distill its steam... 1253 01:10:51,370 --> 01:10:55,465 so that Molly can drink it before midnight. 1254 01:11:05,702 --> 01:11:07,749 Okay, here we go. 1255 01:11:07,749 --> 01:11:09,796 It's almost midnight. We've got 40 seconds. 1256 01:11:09,796 --> 01:11:10,820 MOLLY: Is it working? 1257 01:11:10,820 --> 01:11:11,844 Just one drop... 1258 01:11:11,844 --> 01:11:12,867 and another one. 1259 01:11:12,867 --> 01:11:14,915 This is gonna take forever. 1260 01:11:17,986 --> 01:11:19,009 30 seconds. 1261 01:11:19,009 --> 01:11:21,057 Oh, come on, boil faster! 1262 01:11:21,057 --> 01:11:23,104 PERKINS (banging on door): Hey! Open the door, people. 1263 01:11:23,104 --> 01:11:26,175 - It's Perkins. - Ignore him. 1264 01:11:26,175 --> 01:11:28,223 PERKINS: Whoever's in there better come out, 1265 01:11:28,223 --> 01:11:29,246 or you're gonna meet my good friend, 1266 01:11:29,246 --> 01:11:31,294 Mr. Detention! 1267 01:11:31,294 --> 01:11:33,897 Less than 20 seconds. 1268 01:11:33,897 --> 01:11:35,388 Come on, work, you stupid machine. 1269 01:11:37,436 --> 01:11:39,483 PERKINS: Come on. What's going on in there? 1270 01:11:42,513 --> 01:11:44,006 ( clock chiming ) 1271 01:11:44,006 --> 01:11:45,625 Okay, Molly, this should be enough. 1272 01:11:45,625 --> 01:11:47,077 Drink it. 1273 01:11:47,077 --> 01:11:49,720 PERKINS: Seriously, open up! 1274 01:11:49,720 --> 01:11:52,791 People, your actions have consequences. 1275 01:11:52,791 --> 01:11:54,838 MOLLY: I have to do something for you first. 1276 01:11:55,862 --> 01:11:57,314 What are you doing? 1277 01:11:57,314 --> 01:11:59,957 MOLLY: It'll just take a second. 1278 01:12:01,963 --> 01:12:04,051 You kids are in some serious trouble! 1279 01:12:04,051 --> 01:12:06,099 Mr. Perkins, it's Molly. 1280 01:12:06,099 --> 01:12:09,170 Cleo turned me invisible for her science project. 1281 01:12:09,170 --> 01:12:11,218 You have to know how special she is. 1282 01:12:11,218 --> 01:12:13,264 ( clock chiming ) 1283 01:12:18,383 --> 01:12:19,407 Oh, no. 1284 01:12:36,809 --> 01:12:38,856 Molly, what did you do? 1285 01:12:39,880 --> 01:12:42,951 MOLLY: I had to make sure Mr. Perkins knew, Cleo. 1286 01:12:42,951 --> 01:12:46,022 You did something amazing the world had to see. 1287 01:12:46,022 --> 01:12:48,070 We missed the deadline. 1288 01:12:48,070 --> 01:12:51,141 MOLLY: It was a risk I was willing to take for you. 1289 01:12:51,141 --> 01:12:54,212 Molly, I'll never see your beautiful face again? 1290 01:12:54,212 --> 01:12:57,283 That's okay, we can still have a life together. 1291 01:12:57,283 --> 01:13:00,354 Maybe even with little half-invisible kids someday. 1292 01:13:03,425 --> 01:13:05,472 So you actually did this? 1293 01:13:05,472 --> 01:13:08,502 You really turned your sister invisible. 1294 01:13:08,502 --> 01:13:12,638 I-- I-- Okay, I can't get my mind around-- around this. 1295 01:13:12,638 --> 01:13:14,089 Uh... 1296 01:13:14,089 --> 01:13:16,733 No, no, we can't give up. 1297 01:13:16,733 --> 01:13:18,780 There has to be something else that we can do. 1298 01:13:18,780 --> 01:13:20,530 Your calculations were conservative. 1299 01:13:20,530 --> 01:13:21,980 There should have been enough time, it should have worked. 1300 01:13:21,980 --> 01:13:24,625 Well, then, there's something we're missing. 1301 01:13:24,625 --> 01:13:26,969 Molly, did you eat anything weird last night? 1302 01:13:26,969 --> 01:13:28,293 Meatballs. 1303 01:13:28,293 --> 01:13:30,895 Huh? The meatballs. 1304 01:13:32,088 --> 01:13:36,182 Wait, you had a game the next day. 1305 01:13:36,182 --> 01:13:38,230 You were nervous. Ginger fizz. 1306 01:13:38,230 --> 01:13:39,254 MOLLY: I drank some with the moth. 1307 01:13:39,254 --> 01:13:41,301 Then that's what we're missing. 1308 01:13:41,301 --> 01:13:44,372 Its acidity must have impacted the solution somehow. 1309 01:13:44,372 --> 01:13:46,419 Do you have any on you? 1310 01:13:46,419 --> 01:13:49,490 MOLLY: I never leave the house without it. 1311 01:13:58,703 --> 01:14:00,751 ( liquid hissing ) 1312 01:14:00,751 --> 01:14:03,822 Drink it. 1313 01:14:03,822 --> 01:14:05,869 MOLLY: Hey, no matter what happens, 1314 01:14:05,869 --> 01:14:08,940 I really liked spending the day with you. 1315 01:14:08,940 --> 01:14:10,988 Me too. 1316 01:14:37,903 --> 01:14:39,651 ALL: ( cheering ) 1317 01:14:39,651 --> 01:14:42,722 ( "Brand New Day" by Joshua Radin playing ) 1318 01:14:46,221 --> 01:14:47,840 It's nice to see your face again. 1319 01:14:49,292 --> 01:14:51,467 It's good to see you, too. 1320 01:14:51,467 --> 01:14:55,006 ♪ Some kind of magic ♪ 1321 01:14:57,481 --> 01:15:00,124 I think The Coug needs to blow off some steam. 1322 01:15:02,172 --> 01:15:04,050 Molly! Finally! 1323 01:15:04,050 --> 01:15:04,259 Hey! 1324 01:15:04,259 --> 01:15:04,438 NIKKI: Where's your costume? 1325 01:15:04,438 --> 01:15:04,797 Hi, Nikki! 1326 01:15:05,327 --> 01:15:05,872 Wow. You finally took your headphones off, Cleo. 1327 01:15:05,872 --> 01:15:06,410 You did some real science. Maybe a little too real. 1328 01:15:06,410 --> 01:15:06,948 Listen, I chaired the New Orleans Association of Applied Scientists. 1329 01:15:06,948 --> 01:15:07,486 Would you please come and present your findings with us next month? 1330 01:15:07,486 --> 01:15:07,665 - Yeah! - Yeah? 1331 01:15:07,665 --> 01:15:08,024 All right. 1332 01:15:08,024 --> 01:15:08,382 Thank you. 1333 01:15:08,382 --> 01:15:08,943 Hey. Look, I know it's been a crazy night. 1334 01:15:08,943 --> 01:15:09,637 But-- And I'm dressed as honey. 1335 01:15:09,637 --> 01:15:09,996 But do you want to dance? 1336 01:15:09,996 --> 01:15:10,429 Yes. 1337 01:15:10,429 --> 01:15:10,788 ♪ The sun is shining ♪ 1338 01:15:10,788 --> 01:15:11,430 ♪ It's a brand new day ♪ 1339 01:15:11,430 --> 01:15:12,147 Cleo: So as I was saying, invisibility is everywhere. 1340 01:15:12,147 --> 01:15:12,326 But as it turns out, 1341 01:15:12,326 --> 01:15:13,223 the line between visible and invisible, 1342 01:15:13,223 --> 01:15:13,402 it isn't that wide. 1343 01:15:13,761 --> 01:15:13,940 ♪ I'll be okay ♪ 1344 01:15:13,940 --> 01:15:14,298 ( applause and cheers ) 1345 01:15:14,298 --> 01:15:14,859 Cleo: Transformation from one state to another 1346 01:15:14,859 --> 01:15:15,374 is indeed possible. 1347 01:15:15,374 --> 01:15:16,091 I know now that visible things can disappear... 1348 01:15:16,629 --> 01:15:17,346 ...and invisible things can finally be seen. 1349 01:15:18,056 --> 01:15:18,960 ♪ Most stories have a hero who finds ♪ 1350 01:15:18,960 --> 01:15:19,595 ♪ You make your past your past ♪ 1351 01:15:19,856 --> 01:15:20,521 ♪ Yeah, you make your past your past ♪ 1352 01:15:20,521 --> 01:15:21,290 CLEO: Crossing this line between invisible and visible 1353 01:15:21,290 --> 01:15:21,649 is easier than you think. 1354 01:15:21,649 --> 01:15:22,187 ♪ The sun is shining ♪ 1355 01:15:22,187 --> 01:15:22,545 CLEO: What people see... 1356 01:15:22,874 --> 01:15:23,262 ...what they really see... 1357 01:15:23,262 --> 01:15:23,621 ( no audio ) 1358 01:15:23,621 --> 01:15:24,159 ...visible or invisible... 1359 01:15:24,159 --> 01:15:24,697 ...comes from inside us. 1360 01:15:24,697 --> 01:15:24,973 And we become visible 1361 01:15:24,973 --> 01:15:25,414 when we are not afraid to show the world 1362 01:15:25,414 --> 01:15:25,720 who we really are. 1363 01:15:26,131 --> 01:15:26,669 ( no audio ) 1364 01:15:27,386 --> 01:15:27,924 ( "I Dare You" by Bea Miller playing ) 1365 01:15:27,924 --> 01:15:28,282 ♪ I can remember ♪ 1366 01:15:28,282 --> 01:15:28,461 CLEO: ( shouts ) 1367 01:15:28,461 --> 01:15:29,358 ♪ A time when I was so afraid ♪ 1368 01:15:29,358 --> 01:15:30,075 ♪ When even my shadow ♪ 1369 01:15:30,075 --> 01:15:30,792 ♪ Wouldn't follow me ♪ 1370 01:15:30,792 --> 01:15:31,509 ♪ So I-I I'm picking up my sword ♪ 1371 01:15:31,509 --> 01:15:32,406 ♪ To shatter all the pieces that I was before ♪ 1372 01:15:32,406 --> 01:15:32,943 ♪ 'Cause I-I I'm worth fighting for ♪ 1373 01:15:32,943 --> 01:15:33,481 - ♪ For, for, for ♪ - GIRLS: ( screaming ) 1374 01:15:33,481 --> 01:15:33,840 ♪ Throw me in a cage ♪ 1375 01:15:33,840 --> 01:15:34,198 ♪ Lock me in a room ♪ 1376 01:15:34,198 --> 01:15:34,557 ♪ Throw away the key ♪ 1377 01:15:34,557 --> 01:15:34,915 ♪ I dare you ♪ 1378 01:15:34,915 --> 01:15:35,274 ♪ I'll break down the walls ♪ 1379 01:15:35,274 --> 01:15:35,708 ♪ A high heel wrecking ball ♪ 1380 01:15:35,708 --> 01:15:36,350 ♪ I won't let you tear me down ♪ 1381 01:15:36,350 --> 01:15:36,888 ♪ No I won't let you tear me down ♪ 1382 01:15:36,888 --> 01:15:37,425 ♪ No-oh-oh-oh ♪ 1383 01:01:41,719 --> 01:01:41,988 www.moviesubtitles.org 100173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.