Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\a6}Watch & Download more Drama from (MyDramaOppa.Com)
2
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
(MyDramaOppa.Com)
3
00:00:17,751 --> 00:00:19,920
This looks much better
4
00:00:20,020 --> 00:00:22,630
A couple of games over it,
5
00:00:22,710 --> 00:00:24,810
and it's as good as new
6
00:00:24,810 --> 00:00:27,910
No one will know if we shut up
7
00:00:30,860 --> 00:00:32,390
Are you not ashamed?
8
00:00:32,390 --> 00:00:35,480
After a few other incidents,
9
00:00:35,560 --> 00:00:38,290
it will be soon forgotten
10
00:00:38,290 --> 00:00:40,100
It's not even a problem
11
00:00:40,100 --> 00:00:43,480
No one will know if we shut up!
12
00:00:48,770 --> 00:00:55,900
What scores do you give to our professional skills?
13
00:00:55,900 --> 00:00:57,250
What do you mean?
14
00:00:59,570 --> 00:01:02,250
You can't do a masse shot if you're under 300 points
15
00:01:04,070 --> 00:01:08,760
I shouldn't be wielding my cue stick or pen willy-nilly
16
00:01:18,020 --> 00:01:20,290
Do you want a bowl of Gomtang?
17
00:01:22,900 --> 00:01:24,110
Here it is
18
00:01:24,540 --> 00:01:25,590
Thank you
19
00:01:27,700 --> 00:01:28,830
Enjoy / Thank you
20
00:01:37,970 --> 00:01:42,260
Didn't you say you can't eat Gomtang?
21
00:01:51,550 --> 00:01:54,270
[Episode 2 - Gomtang Keep the pot boiling]
22
00:01:52,429 --> 00:01:54,250
It was my fault, sorry
23
00:01:55,450 --> 00:01:58,959
[2019]
24
00:01:56,170 --> 00:01:58,750
Okay, don't worry about me and eat up
25
00:01:59,120 --> 00:02:02,429
[2013]
26
00:02:00,060 --> 00:02:00,730
It's better when it's hot
27
00:02:00,730 --> 00:02:02,670
Show some respect for the cook
28
00:02:23,600 --> 00:02:30,300
That incident of yours even makes me angry
29
00:02:30,300 --> 00:02:34,890
Anyway, it was not your fault
30
00:02:35,240 --> 00:02:40,450
Your bosses set you up for their good
31
00:02:43,890 --> 00:02:45,660
Did I tell you?
32
00:02:45,660 --> 00:02:50,720
I was bullied for not receiving any bribe
33
00:02:51,560 --> 00:02:55,900
One of the seniors I looked up to told me,
34
00:02:56,640 --> 00:03:01,760
"You're not a saint with integrity"
35
00:03:03,100 --> 00:03:04,210
"You're just"
36
00:03:04,210 --> 00:03:09,260
"You're just a barney, a fuzz"
37
00:03:09,260 --> 00:03:12,850
Man, heard that story 500 times
38
00:03:14,740 --> 00:03:18,400
You never received the bribe, though
39
00:03:19,230 --> 00:03:21,310
Honestly, I accepted a few times
40
00:03:21,310 --> 00:03:22,360
What?
41
00:03:22,370 --> 00:03:24,730
If a crazy guy is running beside you,
42
00:03:24,800 --> 00:03:27,860
you end up running with him
43
00:03:27,990 --> 00:03:28,980
If you don't
44
00:03:28,980 --> 00:03:34,300
You'll be labeled more insane
45
00:03:38,610 --> 00:03:46,100
I'm now the official trash reporter of Daily Korea
46
00:03:47,090 --> 00:03:51,560
But I used to be a kick-ass City Desk reporter
47
00:03:52,610 --> 00:03:53,740
So?
48
00:03:56,749 --> 00:03:58,130
Sergeant Kim Hyun Do,
49
00:03:58,210 --> 00:04:00,270
you just confessed your corruption
50
00:04:00,340 --> 00:04:02,560
You're in big trouble
51
00:04:02,560 --> 00:04:07,360
Exclusive! Gangnam Station's Sergeant Kim
52
00:04:07,360 --> 00:04:13,150
Unlike his upright and clean facade,
53
00:04:13,400 --> 00:04:18,430
his regular bribe-taking from local bars
54
00:04:18,510 --> 00:04:20,510
shocks the citizens
55
00:04:23,300 --> 00:04:26,060
Regular bribe-taking?
56
00:04:26,320 --> 00:04:28,150
If I was that smart,
57
00:04:28,490 --> 00:04:34,340
I wouldn't be living in a poorly heated stinkhole
58
00:04:34,340 --> 00:04:39,290
at 50 years of age with my twins and missus
59
00:04:44,570 --> 00:04:46,770
Darn it
60
00:04:48,340 --> 00:04:52,310
What do I do with you, poor bro Kim?
61
00:04:53,170 --> 00:04:55,900
I can't buy you a proper heater,
62
00:04:55,980 --> 00:04:58,610
but I can make your name shine
63
00:04:59,910 --> 00:05:00,810
What?
64
00:05:01,220 --> 00:05:03,620
Are you going to write the story?
65
00:05:03,620 --> 00:05:09,390
Not a proper story Just a scribble
66
00:05:09,390 --> 00:05:13,520
That should be enough
67
00:05:14,400 --> 00:05:16,890
You haven't had one bite,
68
00:05:16,970 --> 00:05:18,530
and it's gone cold
69
00:05:19,520 --> 00:05:21,810
Excuse me, ma'am
70
00:05:22,630 --> 00:05:26,760
Please heat it up for reporter Han
71
00:05:27,020 --> 00:05:29,290
No, it's okay
72
00:05:29,290 --> 00:05:30,500
Call me if you need me
73
00:05:31,380 --> 00:05:33,010
Thanks
74
00:05:33,690 --> 00:05:35,730
Why?
75
00:05:38,420 --> 00:05:41,380
I thought I could eat it
76
00:05:42,380 --> 00:05:46,590
But apparently, I still can't
77
00:05:58,770 --> 00:06:00,900
[Gangnam Police Station]
78
00:06:10,670 --> 00:06:13,950
You are worried if the source is faulty
79
00:06:14,030 --> 00:06:17,230
It might hurt the junior
80
00:06:17,230 --> 00:06:18,560
Stupid
81
00:06:19,360 --> 00:06:21,980
You are the only one who understands me
82
00:06:23,080 --> 00:06:24,250
Good grief
83
00:06:25,750 --> 00:06:27,910
Darn it
84
00:06:36,090 --> 00:06:38,880
Dear me
85
00:06:39,500 --> 00:06:40,970
Sir, exclusive!
86
00:06:41,630 --> 00:06:42,680
I wasn't asleep
87
00:06:42,680 --> 00:06:44,710
Scoop! No one asked you!
88
00:06:46,770 --> 00:06:47,970
What are you doing here?
89
00:06:47,980 --> 00:06:51,750
For your information, I used to be at City Desk
90
00:06:51,750 --> 00:06:53,860
You were sleeping in the streets
91
00:06:54,880 --> 00:06:56,150
Let's get coffee
92
00:06:56,150 --> 00:06:57,240
Okay
93
00:07:02,520 --> 00:07:04,480
It's harder than you imagined, right?
94
00:07:06,220 --> 00:07:09,650
Everyone's exclusive is not an exclusive
95
00:07:09,890 --> 00:07:11,090
That's my motto
96
00:07:15,150 --> 00:07:17,330
Exclusives seem cool
97
00:07:18,140 --> 00:07:20,250
But it's not always cool to expose them
98
00:07:20,250 --> 00:07:21,460
What do you mean?
99
00:07:21,460 --> 00:07:25,680
Usually the tip-off process isn't legal
100
00:07:25,680 --> 00:07:28,890
So the suspect makes a problem with that
101
00:07:29,150 --> 00:07:33,050
Which leads to pressuring and hurting the source
102
00:07:34,760 --> 00:07:36,600
Pressuring and hurting the source?
103
00:07:36,600 --> 00:07:37,600
Yeah
104
00:07:39,390 --> 00:07:41,350
I believe you are smart enough
105
00:07:41,430 --> 00:07:45,220
So your tip-off process must be clear
106
00:07:46,800 --> 00:07:51,490
But you have to check the facts multiple times
107
00:07:51,490 --> 00:07:53,910
Checking whether the tip is true,
108
00:07:54,000 --> 00:07:56,370
and whether you've done right
109
00:07:58,600 --> 00:07:59,670
Okay
110
00:08:01,140 --> 00:08:06,160
The story must not hurt your friend
111
00:08:06,610 --> 00:08:08,140
How did you know it was my friend?
112
00:08:08,140 --> 00:08:10,160
You're only a junior
113
00:08:10,240 --> 00:08:12,420
How else could you get that kind of information?
114
00:08:13,790 --> 00:08:15,920
Is your friend an employee of Geumon?
115
00:08:15,920 --> 00:08:17,370
Yeah
116
00:08:19,420 --> 00:08:21,530
She is
117
00:08:22,320 --> 00:08:24,460
She is also a victim of recruitment fraud
118
00:08:26,040 --> 00:08:27,190
Victim?
119
00:08:28,010 --> 00:08:29,040
Sir
120
00:08:30,110 --> 00:08:31,560
Please help me
121
00:08:31,560 --> 00:08:32,670
I don't want to
122
00:08:33,660 --> 00:08:34,910
Let go
123
00:08:51,010 --> 00:08:52,740
[Geumon Company]
124
00:08:59,710 --> 00:09:02,310
I was sloppy, still being a junior
125
00:09:02,760 --> 00:09:07,150
I'm doing this to not hurt you at all
126
00:09:07,230 --> 00:09:08,450
Don't worry
127
00:09:10,770 --> 00:09:14,740
Please don't mind me
128
00:09:15,980 --> 00:09:19,490
So Hee, can you tell me the source?
129
00:09:19,490 --> 00:09:22,090
Did you write it yourself?
130
00:09:22,090 --> 00:09:24,970
Yeah, I
131
00:09:25,990 --> 00:09:27,740
I wrote it
132
00:09:29,540 --> 00:09:31,280
Where's the original?
133
00:09:31,660 --> 00:09:34,330
I passed the special recruitment test
134
00:09:34,410 --> 00:09:37,070
It was offered to the victims of the fraud
135
00:09:37,420 --> 00:09:39,090
Thank you
136
00:09:40,900 --> 00:09:44,540
I was assigned to the HR team
137
00:09:49,050 --> 00:09:50,890
My seat belonged to an HR senior
138
00:09:50,970 --> 00:09:53,980
who is being investigated by the Prosecution
139
00:09:57,140 --> 00:09:58,750
But from what I saw in the news,
140
00:09:58,830 --> 00:10:01,780
hand-written memos don't count as evidence
141
00:10:01,790 --> 00:10:04,390
Only one MP Go in Geumon city
142
00:10:04,470 --> 00:10:05,810
It's indisputable
143
00:10:07,390 --> 00:10:10,310
I don't really understand
144
00:10:10,310 --> 00:10:13,200
You accepted the relief measure
145
00:10:13,200 --> 00:10:16,360
Exposing this will not do you any good
146
00:10:16,370 --> 00:10:17,670
Relief measure?
147
00:10:19,430 --> 00:10:22,590
Relief for the victim and special recruitment test
148
00:10:22,600 --> 00:10:25,350
It was my first opportunity in three years
149
00:10:25,430 --> 00:10:28,340
But weirdly I wasn't happy or hopeful
150
00:10:28,910 --> 00:10:32,190
It all seemed like a show for the media
151
00:10:33,850 --> 00:10:35,620
Out of anger or something,
152
00:10:35,700 --> 00:10:39,020
I put the answers randomly
153
00:10:39,410 --> 00:10:42,140
My score was only 20 out of 100,
154
00:10:42,220 --> 00:10:44,470
and they passed me
155
00:10:45,970 --> 00:10:48,330
They disqualified me when I scored 90
156
00:10:48,850 --> 00:10:53,310
You might say I should count my blessings
157
00:10:53,830 --> 00:10:59,540
But a lot of my colleagues have the same problem
158
00:10:59,650 --> 00:11:00,830
Okay
159
00:11:02,230 --> 00:11:04,300
They were all victims
160
00:11:04,400 --> 00:11:08,040
There's someone who got solicited, but no solicitor
161
00:11:08,130 --> 00:11:12,880
We've been wronged, and no one apologized
162
00:11:13,640 --> 00:11:16,240
Should we just shut up and work,
163
00:11:16,320 --> 00:11:18,660
being grateful for the relief measure?
164
00:11:27,120 --> 00:11:30,810
It must have been a tough decision
165
00:11:31,030 --> 00:11:33,190
Reporter Choi knows it too
166
00:11:33,280 --> 00:11:35,750
He will make the most of your story
167
00:11:44,390 --> 00:11:47,680
People don't really read a newspaper nowadays
168
00:11:47,690 --> 00:11:52,240
You can easily copy and paste articles
169
00:11:52,250 --> 00:11:53,850
So take a look at this
170
00:11:54,190 --> 00:11:58,270
Hey, you guys seem oddly close
171
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Good morning
172
00:12:00,000 --> 00:12:02,840
Morning
173
00:12:09,470 --> 00:12:12,110
Aren't you in charge of training the interns?
174
00:12:12,110 --> 00:12:15,020
I wish They are already so smart
175
00:12:15,020 --> 00:12:16,240
I'm not a good teacher
176
00:12:16,350 --> 00:12:17,210
Oh!
177
00:12:17,290 --> 00:12:20,160
You're a much better teacher than me
178
00:12:27,740 --> 00:12:31,390
Gather around, I got refreshments
179
00:12:31,390 --> 00:12:35,560
It's on our intern Hong Kyu Tae
180
00:12:35,560 --> 00:12:37,470
Enjoy!
181
00:12:37,470 --> 00:12:39,910
I was hungry Thanks
182
00:12:40,600 --> 00:12:44,370
It's sweet and good
183
00:12:44,700 --> 00:12:47,420
Do you interns get paid a lot or what?
184
00:12:47,420 --> 00:12:50,580
Nah, it's nothing Enjoy
185
00:12:59,110 --> 00:13:00,650
Are you going to City Desk again?
186
00:13:01,450 --> 00:13:02,410
Why?
187
00:13:02,410 --> 00:13:04,360
What are you ripping off there?
188
00:13:04,440 --> 00:13:06,420
City Desk is not your treasure island
189
00:13:06,830 --> 00:13:08,090
Yes
190
00:13:08,940 --> 00:13:10,470
It is kind of my treasure island
191
00:13:10,470 --> 00:13:13,280
But I don't go there to rip things off
192
00:13:13,720 --> 00:13:14,680
Unlike someone
193
00:13:18,440 --> 00:13:20,040
Who is he talking about?
194
00:13:21,940 --> 00:13:23,530
Looks delicious
195
00:13:26,660 --> 00:13:28,710
Desk said okay
196
00:13:29,240 --> 00:13:30,310
Really?
197
00:13:30,310 --> 00:13:32,320
They did
198
00:13:32,620 --> 00:13:34,300
What do you think?
199
00:13:36,770 --> 00:13:37,770
3 years ago,
200
00:13:37,840 --> 00:13:41,380
an influential prosecutor got investigated
201
00:13:41,530 --> 00:13:46,490
MP Go interrupted it by shutting up other MPs
202
00:13:46,490 --> 00:13:48,210
And it led to criticism about
203
00:13:48,290 --> 00:13:50,870
how Go Soo Do, prosecutor-turned-MP,
204
00:13:50,950 --> 00:13:52,430
defends his own kind
205
00:13:52,430 --> 00:13:55,770
You were the first to run the story, right?
206
00:13:56,030 --> 00:14:01,180
Because of that, MP Go almost sued me
207
00:14:01,180 --> 00:14:04,100
He almost killed our CEO for that
208
00:14:04,100 --> 00:14:07,930
Torturing him with a tax investigation
209
00:14:07,930 --> 00:14:10,450
CEO is getting revenge
210
00:14:10,520 --> 00:14:12,740
in the disguise of an exclusive?
211
00:14:12,740 --> 00:14:18,220
He might be getting the most of this situation
212
00:14:18,220 --> 00:14:19,970
I don't know
213
00:14:20,050 --> 00:14:25,480
He might just want traffic for the awaited exclusive
214
00:14:25,560 --> 00:14:28,800
to bring in more advertisers
215
00:14:30,170 --> 00:14:32,980
He's striking the iron while it's hot
216
00:14:32,990 --> 00:14:35,950
What's important is the outcome
217
00:14:36,030 --> 00:14:40,090
Whatever the reason, it's our exclusive
218
00:14:40,440 --> 00:14:43,790
Yeah, exclusives are a good thing
219
00:14:45,660 --> 00:14:48,620
But I can't stop doubting
220
00:14:49,760 --> 00:14:51,770
Darn it!
221
00:14:51,770 --> 00:14:55,670
I must have PTSD with the name "Go"
222
00:14:56,190 --> 00:14:59,150
Let's recheck the list
223
00:15:12,200 --> 00:15:13,450
What's this?
224
00:15:15,390 --> 00:15:18,110
It's the original of the list we have
225
00:15:18,180 --> 00:15:21,730
Written by a former HR employee
226
00:15:22,110 --> 00:15:24,620
What? The original?
227
00:15:24,620 --> 00:15:27,350
Our source copied it in a spreadsheet
228
00:15:27,420 --> 00:15:29,020
It's the same as the original
229
00:15:29,020 --> 00:15:31,380
It's not a classified document,
230
00:15:31,380 --> 00:15:32,950
so no illegal acquisition
231
00:15:33,390 --> 00:15:35,510
It's really the same
232
00:15:42,930 --> 00:15:46,980
Were you busy getting this?
233
00:15:46,980 --> 00:15:48,840
You want to be my favorite?
234
00:15:48,840 --> 00:15:50,030
No, it's actually
235
00:15:50,030 --> 00:15:52,310
What do you mean no? She's right
236
00:15:52,310 --> 00:15:56,060
He had a hard time getting that
237
00:15:57,110 --> 00:15:58,810
Really
238
00:15:58,810 --> 00:16:02,190
Captain Yang always gets the best underlings
239
00:16:02,210 --> 00:16:05,200
You have me, don't you?
240
00:16:05,210 --> 00:16:08,230
I'm your senior in Drudge News Desk
241
00:16:08,230 --> 00:16:10,200
Right, you are
242
00:16:10,200 --> 00:16:13,700
You are a reliable senior
243
00:16:13,700 --> 00:16:14,780
Welcome
244
00:16:14,780 --> 00:16:18,680
Kyeong Woo has a good friend
245
00:16:18,960 --> 00:16:21,880
Your first exclusive thanks to that angel
246
00:16:23,620 --> 00:16:28,860
Put "Reporter Choi Kyeong Woo" in the by-line
247
00:16:29,790 --> 00:16:31,710
Really?
248
00:16:31,710 --> 00:16:33,190
Lose the "junior"
249
00:16:34,640 --> 00:16:35,960
Awesome!
250
00:16:36,110 --> 00:16:37,120
Fight on!
251
00:16:37,120 --> 00:16:37,970
Thank you
252
00:16:38,050 --> 00:16:40,140
I'll do my best, exclusive!
253
00:16:40,140 --> 00:16:44,660
Desk will punish with the exclusive!
254
00:16:47,300 --> 00:16:48,610
Thank you!
255
00:17:25,489 --> 00:17:27,150
Come in
256
00:17:40,170 --> 00:17:42,550
Take the gift from Namwoo Group
257
00:17:43,130 --> 00:17:44,390
It's an orchid
258
00:17:44,730 --> 00:17:46,950
I will care for it
259
00:17:49,680 --> 00:17:50,860
MP Go's story?
260
00:17:50,860 --> 00:17:53,740
It's running on tomorrow's morning paper
261
00:17:54,830 --> 00:17:57,150
Is the trial the day after tomorrow?
262
00:17:57,150 --> 00:17:57,950
Yes
263
00:17:57,950 --> 00:18:00,670
You were complaining about the low traffic
264
00:18:01,030 --> 00:18:02,320
It's just in time
265
00:18:03,410 --> 00:18:07,120
Acknowledge Editor Yoon for me
266
00:18:07,120 --> 00:18:08,190
I will
267
00:18:08,190 --> 00:18:09,240
But
268
00:18:10,320 --> 00:18:11,630
Would it be okay?
269
00:18:11,630 --> 00:18:15,200
You weren't sure about it from the beginning
270
00:18:16,100 --> 00:18:18,060
It might not be okay
271
00:18:18,430 --> 00:18:20,480
But the arrow already left the bow
272
00:18:20,480 --> 00:18:25,120
We want to raise suspicion, not reveal the facts
273
00:18:25,120 --> 00:18:26,810
You shouldn't worry too much
274
00:18:27,180 --> 00:18:28,320
Okay
275
00:18:29,170 --> 00:18:32,480
Editor Yoon is contacting the Prosecution
276
00:18:33,010 --> 00:18:37,070
We will hear from him tomorrow
277
00:18:37,070 --> 00:18:37,930
Okay
278
00:18:37,930 --> 00:18:41,300
I hope other issues come up and cast a shadow
279
00:18:41,570 --> 00:18:42,820
If it doesn't,
280
00:18:43,470 --> 00:18:45,320
clean up the mess yourself
281
00:18:45,330 --> 00:18:49,480
I will, according to the situation
282
00:18:59,590 --> 00:19:02,020
[Daily Korea]
283
00:19:07,290 --> 00:19:09,760
[Illegal loans destroy young dreams and hopes]
284
00:19:09,850 --> 00:19:11,720
[Structural approach
needed rather than individual relief]
285
00:19:15,580 --> 00:19:17,620
[Tip-offs:
Sergeant Kim Hyeon Do of Gangnam Police Station]
286
00:19:18,540 --> 00:19:19,590
Bothersome
287
00:19:19,790 --> 00:19:23,310
Deliver, upload, confirm
288
00:19:25,330 --> 00:19:26,170
Stretching
289
00:19:26,170 --> 00:19:28,770
You startled me!
290
00:19:28,770 --> 00:19:31,410
Hey! Don't sneak up on me
291
00:19:35,720 --> 00:19:38,250
Do you have something to say?
292
00:19:38,490 --> 00:19:39,740
Hey!
293
00:19:41,490 --> 00:19:44,320
I'm not talking about "BAP" anymore
294
00:19:44,320 --> 00:19:46,100
I like chicken too
295
00:19:47,790 --> 00:19:49,250
Spicy Chicken
296
00:19:49,460 --> 00:19:50,530
What?
297
00:19:52,350 --> 00:19:53,910
"Spicy Chicken"?
298
00:19:55,600 --> 00:19:57,720
What I really like is
299
00:20:22,830 --> 00:20:24,700
Wow
300
00:20:24,700 --> 00:20:29,060
Master, give me another
301
00:20:37,010 --> 00:20:38,080
What do you think?
302
00:20:38,210 --> 00:20:40,320
Out of this world, right?
303
00:20:41,750 --> 00:20:45,510
I grant you the Somaek master of Daily Korea
304
00:20:45,590 --> 00:20:47,420
for this moment
305
00:20:47,420 --> 00:20:48,640
For this moment?
306
00:20:48,640 --> 00:20:51,430
You mean I wouldn't be a regular reporter?
307
00:20:52,480 --> 00:20:54,730
No, it's not that
308
00:20:54,730 --> 00:20:57,750
What a professional nitpicker
309
00:20:59,240 --> 00:21:00,930
Can I have this to go?
310
00:21:00,930 --> 00:21:03,160
What? Yeah
311
00:21:11,570 --> 00:21:15,530
I was a fan of your junior diary blog
312
00:21:15,530 --> 00:21:18,010
Really? Thanks
313
00:21:18,020 --> 00:21:19,270
Too early
314
00:21:20,020 --> 00:21:21,290
Not like Soo Yeon,
315
00:21:21,360 --> 00:21:24,390
I was an anti-fan with dissing comments
316
00:21:27,150 --> 00:21:28,840
You don't like me, do you?
317
00:21:28,840 --> 00:21:29,520
No
318
00:21:29,520 --> 00:21:30,460
Why the heck?
319
00:21:30,460 --> 00:21:31,700
What?
320
00:21:36,170 --> 00:21:38,680
I saw you were here with Soo Yeon
321
00:21:38,980 --> 00:21:40,390
What do you want to learn?
322
00:21:40,770 --> 00:21:42,280
I don't know yet
323
00:21:42,630 --> 00:21:45,450
So it was you
324
00:21:45,450 --> 00:21:47,820
I knew it
325
00:21:48,120 --> 00:21:50,480
It's because of that?
326
00:21:50,870 --> 00:21:51,940
No
327
00:21:52,970 --> 00:21:57,220
But because of what you said to her
328
00:21:59,130 --> 00:22:00,220
What I said?
329
00:22:01,290 --> 00:22:02,700
Soo Yeon
330
00:22:02,920 --> 00:22:07,390
Do your best until the last moment
331
00:22:08,160 --> 00:22:10,350
You will get rewarded
332
00:22:12,290 --> 00:22:13,730
Yes, sir
333
00:22:14,640 --> 00:22:16,350
Thank you so much
334
00:22:18,540 --> 00:22:23,950
Hey, that's exactly how it sounds
335
00:22:23,950 --> 00:22:27,450
It's not decided, so she might get it
336
00:22:27,460 --> 00:22:28,800
Might?
337
00:22:29,650 --> 00:22:33,750
Reporters can't talk wild about an undecided fact
338
00:22:35,270 --> 00:22:36,600
Wait
339
00:22:36,750 --> 00:22:39,500
Are you
340
00:22:41,110 --> 00:22:42,470
Stalking me?
341
00:22:42,470 --> 00:22:43,430
What?
342
00:22:49,440 --> 00:22:52,010
Just what I expected
343
00:22:52,540 --> 00:22:55,380
You think you matter that much?
344
00:23:10,440 --> 00:23:14,010
Have this, and beat your brain
345
00:23:14,010 --> 00:23:16,330
Think about who you are
346
00:23:16,990 --> 00:23:17,970
What?
347
00:23:20,890 --> 00:23:23,640
Hey, Lee Ji Soo!
348
00:23:47,180 --> 00:23:50,940
Didn't you bring any soju?
349
00:23:50,940 --> 00:23:53,410
Excuse me, Mr Han
350
00:23:53,410 --> 00:23:56,710
Dad, you have liver disease
351
00:23:56,710 --> 00:23:58,770
And you bring me this crap?
352
00:23:59,290 --> 00:24:01,990
Darn, it's all over my hand now
353
00:24:01,990 --> 00:24:04,070
Crap? Then don't eat it
354
00:24:04,080 --> 00:24:05,910
I'm eating!
355
00:24:07,220 --> 00:24:09,010
Gosh
356
00:24:09,380 --> 00:24:11,490
You seem to drink too much
357
00:24:11,810 --> 00:24:13,690
Are you doing well?
358
00:24:13,690 --> 00:24:15,700
Don't worry about me
359
00:24:15,780 --> 00:24:17,570
Take care of yourself
360
00:24:17,570 --> 00:24:19,030
I'm just
361
00:24:29,560 --> 00:24:30,800
Dad
362
00:24:31,390 --> 00:24:32,440
What?
363
00:24:33,020 --> 00:24:34,340
I'm curious
364
00:24:36,210 --> 00:24:38,050
What kind of person were you?
365
00:24:38,920 --> 00:24:42,190
What an odd question
366
00:24:43,270 --> 00:24:44,750
It's because
367
00:24:45,590 --> 00:24:49,560
Someone told me to think about who I am
368
00:24:50,040 --> 00:24:53,360
Come to think of it,
369
00:24:53,990 --> 00:24:57,090
I was a very passionate guy
370
00:24:57,090 --> 00:25:01,680
When the school fired me for no reason,
371
00:25:01,950 --> 00:25:04,130
I didn't lose my dignity
372
00:25:06,010 --> 00:25:07,190
Really?
373
00:25:07,850 --> 00:25:10,620
Were you not angry about it?
374
00:25:10,620 --> 00:25:14,470
Why not? I was crazy angry
375
00:25:14,860 --> 00:25:22,800
I wanted to fling sewage at the principal's office
376
00:25:26,020 --> 00:25:27,420
But
377
00:25:28,710 --> 00:25:32,370
After a while, I was just afraid
378
00:25:32,590 --> 00:25:33,640
Why the heck?
379
00:25:33,810 --> 00:25:37,150
What do you think? It was all because of you
380
00:25:38,220 --> 00:25:42,000
You just got into middle school then
381
00:25:42,700 --> 00:25:45,960
What could I do? For my kid
382
00:25:49,800 --> 00:25:51,000
Dad
383
00:25:51,970 --> 00:25:53,170
It's okay
384
00:25:53,170 --> 00:25:55,310
Don't be smug
385
00:25:55,310 --> 00:26:00,770
It doesn't go down anymore without soju
386
00:26:06,570 --> 00:26:07,880
Sheesh
387
00:26:22,820 --> 00:26:24,890
Don't think too much
388
00:26:26,840 --> 00:26:29,260
Take care of yourself
389
00:26:38,180 --> 00:26:43,850
What should I do between "Don't think too much"
390
00:26:45,170 --> 00:26:49,440
and "Think about who you are"?
391
00:27:03,220 --> 00:27:07,660
["Exclusive" MP Go Soo Do's personal solicitation list of Geumon recruitment discovered]
392
00:27:07,710 --> 00:27:10,420
[Would it end the 3-year investigation?]
393
00:27:12,470 --> 00:27:14,890
["Newsflash" MP Go Soo Do's personal solicitation list discovered]
394
00:27:14,950 --> 00:27:16,640
[Trending - "MP Go's personal solicitation list"]
395
00:27:20,330 --> 00:27:21,490
Exclusive!
396
00:27:22,760 --> 00:27:26,000
[City Desk]
397
00:27:23,910 --> 00:27:25,040
Awesome!
398
00:27:25,260 --> 00:27:26,550
Amazing!
399
00:27:28,890 --> 00:27:30,570
Good job!
400
00:27:33,320 --> 00:27:34,300
Junior
401
00:27:34,300 --> 00:27:38,110
No, Reporter Choi
402
00:27:38,390 --> 00:27:39,860
You should treat us for that
403
00:27:39,860 --> 00:27:41,230
Of course!
404
00:27:41,810 --> 00:27:44,170
I will treat you to BBQ, karaoke,
405
00:27:44,250 --> 00:27:46,090
and tomorrow's breakfast too
406
00:27:46,170 --> 00:27:48,180
Full course!
407
00:27:48,510 --> 00:27:51,160
Stupid, your salary is tiny
408
00:27:51,160 --> 00:27:52,630
My treat
409
00:27:56,040 --> 00:27:57,240
Exclusive!
410
00:27:57,830 --> 00:28:00,930
Daily Korea's exclusive
411
00:28:00,930 --> 00:28:03,440
So the Desk's treat
412
00:28:03,630 --> 00:28:06,380
Good job, Editor Yang
413
00:28:06,770 --> 00:28:08,810
No, it was Reporter Choi's work
414
00:28:08,880 --> 00:28:09,980
Thank you
415
00:28:10,780 --> 00:28:13,480
The best, Choi Kyeong Woo!
416
00:28:13,560 --> 00:28:14,140
Yes!
417
00:28:14,140 --> 00:28:14,660
Choi Kyeong Woo!
418
00:28:14,740 --> 00:28:15,520
Yes!
419
00:28:15,520 --> 00:28:16,780
Attaboy
420
00:28:20,320 --> 00:28:23,910
Debut goals are very rare
421
00:28:23,910 --> 00:28:25,260
Congratulations
422
00:28:25,260 --> 00:28:26,040
Thank you
423
00:28:26,040 --> 00:28:30,660
I didn't do much, thanks to the perfect assist
424
00:28:33,520 --> 00:28:35,720
Have a good time
425
00:28:36,200 --> 00:28:37,100
Bye
426
00:28:37,100 --> 00:28:38,860
Thank you!
427
00:28:42,680 --> 00:28:47,370
BBQ! BBQ!
428
00:28:52,890 --> 00:28:53,950
What the?
429
00:28:54,540 --> 00:28:57,670
I heard you assisted him
430
00:28:57,750 --> 00:28:58,660
What?
431
00:28:58,660 --> 00:29:00,670
Not really, no
432
00:29:00,670 --> 00:29:02,300
Don't be so humble
433
00:29:02,300 --> 00:29:04,660
I want to treat you separately
434
00:29:04,750 --> 00:29:06,110
Let's have lunch today
435
00:29:06,610 --> 00:29:08,990
What? Okay
436
00:29:15,460 --> 00:29:16,650
I'll go on ahead then
437
00:29:16,650 --> 00:29:17,730
Okay
438
00:29:27,100 --> 00:29:28,910
Let's go for lunch
439
00:29:30,060 --> 00:29:31,610
It's our last day
440
00:29:31,700 --> 00:29:33,090
Let's go somewhere fancy
441
00:29:33,090 --> 00:29:35,160
Okay, it's my treat
442
00:29:35,520 --> 00:29:37,640
No, you always paid
443
00:29:37,640 --> 00:29:39,970
Today is my turn
444
00:29:39,970 --> 00:29:42,030
We can split the bill
445
00:29:42,030 --> 00:29:43,750
We are not strangers to each other
446
00:29:43,750 --> 00:29:46,580
Yeah, no problem if you can afford it
447
00:29:46,580 --> 00:29:49,220
Of course, Ji Soo is the coolest of us all
448
00:29:57,490 --> 00:30:00,440
I'm not cool, just broke
449
00:30:00,830 --> 00:30:02,590
All I can do is pretend
450
00:30:07,180 --> 00:30:08,250
Wait
451
00:30:10,110 --> 00:30:11,110
What do you want to have?
452
00:30:11,190 --> 00:30:12,190
Whatever
453
00:30:12,190 --> 00:30:14,980
Your pick What do you want?
454
00:30:14,980 --> 00:30:16,440
Let's just go
455
00:30:16,810 --> 00:30:17,990
Okay
456
00:30:23,490 --> 00:30:25,910
The interns How are they doing?
457
00:30:26,420 --> 00:30:29,890
Everyone's astute and smart
458
00:30:29,890 --> 00:30:31,530
Good-natured
459
00:30:32,050 --> 00:30:32,890
Really?
460
00:30:33,580 --> 00:30:37,500
I was worried about the blind selection
461
00:30:37,500 --> 00:30:39,970
But the employees' reaction is better than expected
462
00:30:39,970 --> 00:30:42,610
Think I will keep doing this
463
00:30:44,190 --> 00:30:45,740
But one thing's bothering me
464
00:30:46,380 --> 00:30:47,630
Bothering you?
465
00:30:49,280 --> 00:30:50,680
Oh Soo Yeon
466
00:30:51,620 --> 00:30:53,030
Including City Desk,
467
00:30:53,690 --> 00:30:56,090
she got the most points from all Desks
468
00:30:57,350 --> 00:31:01,980
I need to hire every intern as a regular this time
469
00:31:04,420 --> 00:31:09,750
Oh Soo Yeon stands out with her experience
470
00:31:09,750 --> 00:31:14,200
But it doesn't look so good to hire her, you know?
471
00:31:14,200 --> 00:31:16,110
She doesn't suit our name, Daily Korea
472
00:31:22,800 --> 00:31:27,800
Blind hiring is helpful for a reason
473
00:31:28,420 --> 00:31:30,260
Hiring based on potential
474
00:31:30,330 --> 00:31:32,960
Not on degrees and backgrounds
475
00:31:32,960 --> 00:31:37,150
Journalism is not like any other job
476
00:31:37,620 --> 00:31:39,100
Try to think in my shoes
477
00:31:39,100 --> 00:31:42,850
A reporter with a lame background?
478
00:31:42,850 --> 00:31:44,590
No one would take it seriously
479
00:31:44,590 --> 00:31:47,880
But her school is considered prestigious in the area
480
00:31:47,880 --> 00:31:50,660
Then she can be a reporter for the local papers
481
00:31:50,990 --> 00:31:54,900
Everyone's a reporter with the right business card
482
00:31:55,650 --> 00:31:58,160
The fact doesn't change
483
00:31:58,510 --> 00:32:02,200
Background is your capability and potential
484
00:32:08,650 --> 00:32:12,650
We aren't letting them do real reporter work anyway
485
00:32:36,250 --> 00:32:41,180
I can't stand one in my newsroom
486
00:32:41,770 --> 00:32:44,980
It's your job to sack her
487
00:32:48,190 --> 00:32:49,230
I'm going to go
488
00:33:26,880 --> 00:33:29,650
They are making the most of their last day
489
00:33:29,650 --> 00:33:33,640
Youngsters these days don't know how to behave
490
00:33:36,140 --> 00:33:37,390
What?
491
00:33:37,700 --> 00:33:40,350
Did I say something wrong?
492
00:33:44,440 --> 00:33:45,600
Sorry
493
00:33:47,020 --> 00:33:48,420
Hey!
494
00:33:48,420 --> 00:33:50,510
Interns, to the meeting room
495
00:34:23,320 --> 00:34:26,930
I used to
496
00:34:32,889 --> 00:34:38,190
I used to think
497
00:34:39,360 --> 00:34:42,970
But one day, I stopped
498
00:34:44,090 --> 00:34:53,150
Because you always lose even if you think
499
00:34:56,700 --> 00:35:00,170
As a senior, I want to advise you
500
00:35:00,860 --> 00:35:06,570
Don't think at all
501
00:35:17,510 --> 00:35:18,930
But
502
00:35:21,250 --> 00:35:22,970
You will think
503
00:35:24,070 --> 00:35:25,310
Why?
504
00:35:28,070 --> 00:35:30,080
Because you have passion
505
00:35:30,900 --> 00:35:35,660
Chief and I are cold artifacts
506
00:35:38,080 --> 00:35:40,720
You just started to boil
507
00:35:44,580 --> 00:35:46,140
So
508
00:35:47,970 --> 00:35:51,570
It's going to be hard, but keep your spirit
509
00:35:53,780 --> 00:35:56,470
Whatever they say,
510
00:35:58,220 --> 00:36:00,140
don't lose your spark
511
00:36:01,060 --> 00:36:03,660
Boil up even harder
512
00:36:08,450 --> 00:36:13,270
This is the only advice I can give you
513
00:36:14,550 --> 00:36:16,160
I'm so sorry
514
00:36:51,040 --> 00:36:55,100
People say that it's not the strong that survive
515
00:36:55,100 --> 00:36:57,550
It's those who survive that are strong
516
00:36:57,860 --> 00:37:01,220
Yeah But those who survive,
517
00:37:01,300 --> 00:37:03,610
they just got through it
518
00:37:04,210 --> 00:37:05,820
They endured it
519
00:37:06,020 --> 00:37:06,710
Huh?
520
00:37:06,720 --> 00:37:10,270
In the jungle, survival is success
521
00:37:15,850 --> 00:37:17,360
Survival of the fittest?
522
00:37:17,770 --> 00:37:19,130
This is not Serengeti
523
00:37:23,700 --> 00:37:26,510
Everywhere in the world is like a jungle
524
00:37:27,000 --> 00:37:28,440
You and me,
525
00:37:28,530 --> 00:37:32,110
we're all making our living in this jungle
526
00:37:32,850 --> 00:37:35,480
It's enough if we get to keep our job
527
00:37:35,740 --> 00:37:38,810
Don't pretend to be kind or strong
528
00:37:46,420 --> 00:37:49,130
[Digital News Desk]
529
00:37:50,390 --> 00:37:51,980
Good job!
530
00:38:11,090 --> 00:38:14,170
Why are you savoring solitude?
531
00:38:15,420 --> 00:38:18,170
I used to work with you guys
532
00:38:18,250 --> 00:38:20,640
and now I feel like a stranger
533
00:38:20,640 --> 00:38:22,500
Stupid
534
00:38:22,620 --> 00:38:24,800
Divorce your desk and come back
535
00:38:25,260 --> 00:38:27,810
We always have room for you
536
00:38:29,430 --> 00:38:30,390
Should I?
537
00:38:38,020 --> 00:38:39,790
Darn it
538
00:38:47,770 --> 00:38:49,920
He wants me to sack Soo Yeon
539
00:38:50,890 --> 00:38:52,610
What do you mean?
540
00:38:53,020 --> 00:38:54,130
Who's he?
541
00:38:55,910 --> 00:38:58,330
[MP Go's Solicitation Scandal]
542
00:39:07,130 --> 00:39:10,340
Yeah, it's me Did you check?
543
00:39:10,800 --> 00:39:11,850
Really?
544
00:39:13,330 --> 00:39:14,470
Yeah
545
00:39:16,580 --> 00:39:21,480
[Correction for MP Go Soo Do's solicitation report]
546
00:39:21,760 --> 00:39:24,180
Na Sung Won, what a monster!
547
00:39:24,180 --> 00:39:27,430
That intern heard him in person?
548
00:39:28,390 --> 00:39:30,920
Why didn't you reject it right away?
549
00:39:30,920 --> 00:39:33,870
I know, I should have
550
00:39:33,870 --> 00:39:36,460
Darn it, the timing was
551
00:39:37,640 --> 00:39:39,700
I'm worried about her
552
00:39:40,280 --> 00:39:43,620
I can't imagine how she must've felt
553
00:39:44,300 --> 00:39:47,480
I didn't even know what to say to her
554
00:39:48,310 --> 00:39:50,970
You have her number, right?
555
00:39:51,050 --> 00:39:52,300
Call her Tell her to come
556
00:39:52,810 --> 00:39:55,060
She must have gone home Don't bother her
557
00:39:55,060 --> 00:39:57,080
She can't go home feeling like that
558
00:39:57,160 --> 00:39:59,050
Gotta drink it away
559
00:39:59,050 --> 00:40:02,400
You are too tactless to comfort her
560
00:40:03,560 --> 00:40:06,480
I already met her outside the office Once
561
00:40:08,280 --> 00:40:09,700
Really?
562
00:40:11,230 --> 00:40:15,400
You must have an underlying motive then
563
00:40:15,400 --> 00:40:17,690
Don't say that
564
00:40:21,170 --> 00:40:24,100
Okay, just call her
565
00:40:33,170 --> 00:40:34,440
Yes, sir
566
00:40:38,040 --> 00:40:41,380
Sorry, I'm still at the office
567
00:40:43,180 --> 00:40:44,760
Because
568
00:40:45,800 --> 00:40:49,750
Jae Eun was supposed to stand the night duty today
569
00:40:49,750 --> 00:40:52,010
What? Is she crazy?
570
00:40:52,560 --> 00:40:55,050
Making an intern do the night duty?
571
00:40:56,930 --> 00:41:02,220
I will do it for you right now Wait
572
00:41:02,220 --> 00:41:06,930
No, people will think I snitched on a senior
573
00:41:06,930 --> 00:41:11,110
You taught me well, so I'm good
574
00:41:13,030 --> 00:41:17,680
It's my last day, so let me finish it
575
00:41:22,980 --> 00:41:29,140
If you change your mind or if there's a problem,
576
00:41:29,220 --> 00:41:30,750
call me right away
577
00:41:31,670 --> 00:41:34,560
I'm near the office Okay
578
00:41:36,640 --> 00:41:37,820
What did she say?
579
00:41:42,180 --> 00:41:44,890
Darn that Lee Jae Eun
580
00:41:46,260 --> 00:41:48,710
Soo Yeon is filling in for her night duty
581
00:41:48,710 --> 00:41:50,880
What? Night duty on an intern?
582
00:41:50,880 --> 00:41:52,490
Insane witch!
583
00:41:52,490 --> 00:41:56,620
She said her kid suddenly has been sick for a few days
584
00:41:57,070 --> 00:41:59,820
Is that even grammatically correct?
585
00:41:59,820 --> 00:42:01,630
Stupid
586
00:42:01,780 --> 00:42:03,790
She lives in the same building as me
587
00:42:03,870 --> 00:42:05,830
I saw her kid this morning
588
00:42:05,830 --> 00:42:07,900
I know her whole family
589
00:42:07,990 --> 00:42:09,730
They are built so strong
590
00:42:09,810 --> 00:42:13,110
Enough for fighting off a herd of cattle
591
00:42:13,110 --> 00:42:16,410
She's worse than I thought
592
00:42:16,410 --> 00:42:19,970
Women like Lee Jae Eun give bad names
593
00:42:20,050 --> 00:42:22,420
to us hard-working women
594
00:42:23,230 --> 00:42:25,670
I can't stand it
595
00:42:25,670 --> 00:42:27,150
I'm going to mess her up
596
00:42:27,150 --> 00:42:29,380
Don't, please
597
00:42:29,380 --> 00:42:32,260
You'll only be making Soo Yeon a snitch
598
00:42:32,260 --> 00:42:36,990
She wants to do it for her last day
599
00:42:40,610 --> 00:42:45,530
I will tear Jae Eun to bits tomorrow
600
00:42:45,770 --> 00:42:47,600
Go to our usual place
601
00:42:47,680 --> 00:42:49,110
I'll meet you there
602
00:42:49,110 --> 00:42:51,190
No, my stomach feels funky
603
00:42:51,470 --> 00:42:52,900
I need some hangover soup
604
00:42:53,340 --> 00:42:54,980
Okay Bye, then
605
00:43:01,840 --> 00:43:04,980
[Illegal loans destroy young dreams and hopes]
606
00:43:07,990 --> 00:43:09,070
Reporter Han
607
00:43:10,370 --> 00:43:12,140
Thank you for the story
608
00:43:12,140 --> 00:43:15,030
It's nothing
609
00:43:15,030 --> 00:43:16,930
No one will read it
610
00:43:17,140 --> 00:43:18,160
Why not?
611
00:43:18,240 --> 00:43:21,750
I got emails and phone calls from the victims all day
612
00:43:21,750 --> 00:43:23,670
That's not because of my story
613
00:43:26,640 --> 00:43:27,860
Food's here
614
00:43:30,100 --> 00:43:30,940
Enjoy
615
00:43:30,940 --> 00:43:31,970
Thank you
616
00:43:34,040 --> 00:43:35,340
Eat up
617
00:43:41,740 --> 00:43:43,180
Man
618
00:43:44,060 --> 00:43:47,800
Why do you insist on this place?
619
00:43:55,270 --> 00:43:57,070
This Gomtang
620
00:43:57,150 --> 00:44:01,060
There's only thin stock and no chunks
621
00:44:01,060 --> 00:44:03,690
It's basically empty
622
00:44:03,770 --> 00:44:07,200
Just like this darn company
623
00:44:09,350 --> 00:44:12,800
Is there something wrong?
624
00:44:21,340 --> 00:44:26,380
There's this smart intern in my office
625
00:44:27,280 --> 00:44:30,810
And the company wants me to sack her
626
00:44:34,190 --> 00:44:36,610
because her degree is not prestigious enough
627
00:44:37,580 --> 00:44:40,420
And this irresponsible prick
628
00:44:40,420 --> 00:44:45,550
passes the night duty to that poor intern
629
00:44:45,550 --> 00:44:49,020
Son of a gun
630
00:44:50,770 --> 00:44:53,810
I'm just a crude cop
631
00:44:54,420 --> 00:45:00,550
But I know every dish cools off eventually
632
00:45:00,550 --> 00:45:02,930
Reheat it if it goes cold
633
00:45:02,930 --> 00:45:05,780
Don't throw it away
634
00:45:07,280 --> 00:45:09,760
Are you saying I should respect the cook?
635
00:45:09,850 --> 00:45:10,990
No
636
00:45:11,790 --> 00:45:15,870
I'm saying it's not like you
637
00:45:15,880 --> 00:45:19,880
You can't even hold a spoon, locked up in your past
638
00:45:19,880 --> 00:45:24,290
Instead of writing stories, you blame others
639
00:45:24,290 --> 00:45:26,620
Are you telling me to forget the past?
640
00:45:26,620 --> 00:45:27,810
No
641
00:45:28,600 --> 00:45:32,620
Mend the past whenever you can
642
00:45:32,780 --> 00:45:34,550
Right now, we do this
643
00:45:35,200 --> 00:45:36,210
Hold it
644
00:45:37,310 --> 00:45:38,700
Eat it before it gets cold
645
00:45:38,700 --> 00:45:42,250
Get some strength and confidence
646
00:45:42,250 --> 00:45:47,110
and write a responsible story with your name on it!
647
00:45:59,340 --> 00:46:00,500
Kim
648
00:46:03,210 --> 00:46:05,720
Do you know why I couldn't
649
00:46:07,000 --> 00:46:08,050
No
650
00:46:09,030 --> 00:46:11,170
Why I haven't eaten Gomtang?
651
00:46:31,120 --> 00:46:32,560
I was afraid
652
00:46:34,440 --> 00:46:36,220
Afraid it would taste too good
653
00:46:38,090 --> 00:46:39,920
If it's too good
654
00:46:42,170 --> 00:46:43,750
I will live a good life
655
00:46:43,830 --> 00:46:48,060
and forget everything that happened
656
00:46:57,440 --> 00:46:58,560
You won't
657
00:46:59,970 --> 00:47:02,200
Eat up and perk yourself up
658
00:47:03,440 --> 00:47:09,310
Mend only what you want and what you can
659
00:47:09,310 --> 00:47:11,190
He will want that for you too
660
00:47:34,190 --> 00:47:35,040
Here
661
00:48:03,660 --> 00:48:04,810
"Gimbap"
662
00:48:04,810 --> 00:48:07,090
I made it Can't guarantee the taste
663
00:48:07,720 --> 00:48:08,770
"Gimbap"
664
00:48:08,770 --> 00:48:10,970
Taste doesn't matter as long as you made it
665
00:48:12,730 --> 00:48:16,000
Sorry, sir
666
00:48:16,400 --> 00:48:19,060
I should have told you earlier
667
00:48:19,070 --> 00:48:22,630
It's a bit short for a new table, but please
668
00:48:22,630 --> 00:48:26,080
Sergeant Kim apologized the next day
669
00:48:26,150 --> 00:48:27,900
and paid for the whole thing
670
00:48:27,900 --> 00:48:28,990
What?
671
00:48:31,340 --> 00:48:33,260
What the
672
00:48:33,900 --> 00:48:36,160
Why did he do that?
673
00:48:42,120 --> 00:48:43,610
Hello? Kim
674
00:48:44,780 --> 00:48:46,770
I'm at the pool hall
675
00:48:49,410 --> 00:48:52,970
Doesn't it count as bribery?
676
00:48:52,970 --> 00:48:54,130
Hey!
677
00:48:54,420 --> 00:48:56,140
Take me in, then
678
00:48:59,580 --> 00:49:01,470
Gosh
679
00:49:01,470 --> 00:49:03,820
I, an ignorant reporter,
680
00:49:03,890 --> 00:49:07,990
learn a lot from you, an ignorant cop
681
00:49:07,990 --> 00:49:09,310
Thanks
682
00:49:11,480 --> 00:49:13,380
I'll get my revenge soon
683
00:49:14,450 --> 00:49:15,990
Okay, bye
684
00:49:18,690 --> 00:49:20,590
You won't do it again, will you?
685
00:49:28,370 --> 00:49:30,380
I will
686
00:49:30,380 --> 00:49:33,510
I'll do it right next time
687
00:49:43,900 --> 00:49:45,470
Still at the office?
688
00:49:46,160 --> 00:49:50,410
Sorry that I wasn't good enough to be there for you
689
00:49:57,490 --> 00:49:59,110
No, sir
690
00:49:59,190 --> 00:50:02,120
You gave me lots of good memories too
691
00:50:02,730 --> 00:50:04,230
Attagirl
692
00:50:05,110 --> 00:50:06,230
Hey
693
00:50:06,540 --> 00:50:09,130
There are no good memories for a reporter
694
00:50:09,520 --> 00:50:11,970
Be ready for real action
695
00:50:11,970 --> 00:50:14,470
I'll make you a fine junior
696
00:50:14,550 --> 00:50:16,300
No, a true reporter
697
00:50:20,790 --> 00:50:21,980
Darn it
698
00:50:30,290 --> 00:50:34,150
[Daily Korea]
699
00:50:54,040 --> 00:50:57,250
Finished it all, ready to leave
700
00:50:57,780 --> 00:51:01,600
Sir, thank you for everything
701
00:51:01,600 --> 00:51:04,340
This girl
702
00:51:04,340 --> 00:51:06,090
I'm almost there
703
00:52:42,800 --> 00:52:48,360
Have you noticed anything recently?
704
00:52:50,350 --> 00:52:55,000
It doesn't look so good to hire her, you know?
705
00:52:55,000 --> 00:52:56,990
She doesn't suit our name, Daily Korea
706
00:52:58,330 --> 00:53:02,370
I can't stand one in my newsroom
707
00:53:02,850 --> 00:53:05,700
It's your job to sack her
708
00:53:09,840 --> 00:53:12,760
Reporter Han?
709
00:53:14,270 --> 00:53:15,280
Yeah?
710
00:53:15,280 --> 00:53:17,090
I
711
00:53:17,440 --> 00:53:19,030
It's
712
00:53:22,220 --> 00:53:24,040
I don't think I have
713
00:53:26,150 --> 00:53:29,590
I don't know
714
00:53:30,210 --> 00:53:31,370
Okay
715
00:53:33,830 --> 00:53:35,530
[Editor Um]
716
00:53:39,780 --> 00:53:41,000
You can take it
717
00:53:42,570 --> 00:53:46,020
What happened? Who jumped?
718
00:53:46,020 --> 00:53:48,140
One of his interns / Huh?
719
00:53:49,010 --> 00:53:50,910
He was there to witness it
720
00:53:52,400 --> 00:53:53,600
And the report?
721
00:53:53,840 --> 00:53:56,180
It's done for now
722
00:53:57,030 --> 00:53:58,070
Reporter Han
723
00:53:58,500 --> 00:54:01,720
I will contact you again
724
00:54:01,900 --> 00:54:03,470
Okay
725
00:54:12,080 --> 00:54:13,410
Is it
726
00:54:14,230 --> 00:54:16,460
That girl you mentioned?
727
00:54:25,070 --> 00:54:26,880
I don't know what to say
728
00:54:27,460 --> 00:54:29,580
Hell will break loose in the morning
729
00:54:33,110 --> 00:54:34,390
Reporter Han
730
00:54:34,390 --> 00:54:35,910
I know it's hard for you,
731
00:54:35,910 --> 00:54:38,260
but go home and get some rest
732
00:54:49,870 --> 00:54:50,750
Hello?
733
00:54:50,830 --> 00:54:51,920
Jun Hyuk
734
00:54:52,270 --> 00:54:53,640
A terrible thing has happened
735
00:54:53,720 --> 00:54:55,500
Oh Soo Yeon?
736
00:54:55,580 --> 00:54:58,050
She got us in huge trouble
737
00:54:59,080 --> 00:55:00,250
Editor Um
738
00:55:01,970 --> 00:55:05,920
I'm at the police station
739
00:55:06,690 --> 00:55:07,910
Soo Yeon
740
00:55:08,480 --> 00:55:09,810
Right before my eyes
741
00:55:10,860 --> 00:55:13,800
What are you doing at the station?
742
00:55:16,960 --> 00:55:19,640
Soo Yeon
743
00:55:21,920 --> 00:55:25,070
She jumped right before my eyes!
744
00:55:34,720 --> 00:55:37,140
Reporter, this way
745
00:55:44,480 --> 00:55:50,560
What? She really died?
746
00:55:51,370 --> 00:55:53,680
Her suicide note is real?
747
00:55:55,760 --> 00:55:58,540
What? Suicide note?
748
00:55:58,540 --> 00:56:05,270
She distributed her suicide note as an online article
749
00:56:05,790 --> 00:56:09,080
How can an intern do that at that hour?
750
00:56:10,060 --> 00:56:13,270
We deleted it on our website
751
00:56:13,520 --> 00:56:17,330
but it is already all over the internet
752
00:56:23,640 --> 00:56:26,150
Sir, reporters are flooding in
753
00:56:26,150 --> 00:56:27,200
What?
754
00:56:28,890 --> 00:56:30,270
Darn it
755
00:56:32,290 --> 00:56:34,830
Reporter Han, what do we do?
756
00:56:35,370 --> 00:56:36,720
It's already gone big
757
00:56:42,150 --> 00:56:43,800
Hey
758
00:56:44,590 --> 00:56:46,200
You can't come in
759
00:56:47,890 --> 00:56:49,590
No photos
760
00:56:49,670 --> 00:56:51,630
We will talk to you later
761
00:57:15,790 --> 00:57:19,070
[Trending - "Intern reporter suicide note"]
762
00:57:21,090 --> 00:57:23,330
[Shocking! Intern reporter jumped off company building]
763
00:57:23,410 --> 00:57:26,070
[releasing a suicide note]
764
00:57:35,970 --> 00:57:41,360
An intern reporter made a suicide note public
765
00:57:41,360 --> 00:57:44,280
and controversy over its authenticity has risen
766
00:57:44,490 --> 00:57:51,070
Intern Oh distributed the suicide note on Oct 21 midnight
767
00:57:51,150 --> 00:57:54,060
It was titled "No Gain, No Pain"
768
00:57:58,920 --> 00:58:03,410
It's my last day, so let me finish it
769
00:58:05,980 --> 00:58:08,510
Sir, don't worry
770
00:58:19,560 --> 00:58:24,280
["Urgent article" No Gain, No Pain]
771
00:58:31,740 --> 00:58:32,760
"Gimbap"
772
00:58:39,370 --> 00:58:40,880
Do you want me to wait?
773
00:58:41,380 --> 00:58:43,760
No, the subway will be closed soon
774
00:58:44,760 --> 00:58:46,310
Thank you for the "Gimbap"
775
00:58:46,700 --> 00:58:48,720
Okay, I'll go Keep up the good work
776
00:58:48,720 --> 00:58:49,660
Okay
777
00:59:19,050 --> 00:59:20,930
[Reporter Han Jun Hyuk]
778
00:59:27,600 --> 00:59:29,230
Still at the office?
779
00:59:29,760 --> 00:59:33,920
Sorry that I wasn't good enough to be there for you
780
00:59:41,900 --> 00:59:43,730
No, sir
781
00:59:44,560 --> 00:59:48,380
You gave me lots of good memories too
782
00:59:59,370 --> 01:00:00,710
[Upload]
783
01:00:04,770 --> 01:00:06,110
[Article upload finished]
784
01:00:11,800 --> 01:00:13,690
[Maintenance]
785
01:00:12,490 --> 01:00:15,290
What's going on?
786
01:01:13,710 --> 01:01:18,200
Finished it all, ready to leave
787
01:01:18,830 --> 01:01:20,190
Sir
788
01:01:20,810 --> 01:01:22,760
Thank you for everything
789
01:01:23,160 --> 01:01:24,680
And
790
01:01:26,720 --> 01:01:28,250
Sorry
791
01:02:04,360 --> 01:02:05,770
It's so good
792
01:02:19,980 --> 01:02:22,730
It's the best Gimbap I've had, Ji Soo
793
01:02:43,410 --> 01:02:47,670
[Reporter Han Jun Hyuk]
794
01:04:20,540 --> 01:04:23,990
If you don't strive for anything,
795
01:04:24,170 --> 01:04:27,790
there will be no pain
796
01:04:52,250 --> 01:04:53,300
Sir
797
01:04:53,860 --> 01:04:55,110
Take me to Daily Korea
798
01:04:55,110 --> 01:04:55,960
Okay
799
01:05:29,020 --> 01:05:34,730
Daily Korea's intern reporter Oh committed suicide
800
01:05:34,730 --> 01:05:37,930
Police discovered her body early this morning,
801
01:05:38,020 --> 01:05:40,860
at Daily Korea's building
802
01:05:40,860 --> 01:05:45,490
The body was moved to Gangbuk Hospital
803
01:05:45,490 --> 01:05:48,630
and it was placed in the mortuary at 2:30
804
01:05:48,630 --> 01:05:53,240
Her funeral home is currently being prepared
805
01:05:58,920 --> 01:06:00,880
Got some sleep?
806
01:06:01,380 --> 01:06:02,430
Yeah
807
01:06:12,430 --> 01:06:17,140
Lee Jae Eun really made the intern stand for night duty?
808
01:06:21,550 --> 01:06:23,860
Her suicide note No
809
01:06:25,040 --> 01:06:28,540
Her urgent article was uploaded by Jae Eun's ID
810
01:06:33,230 --> 01:06:35,320
What on earth happened?
811
01:06:35,910 --> 01:06:36,990
What did they say?
812
01:06:38,510 --> 01:06:40,420
Darn it
813
01:06:40,420 --> 01:06:43,460
They are arguing about our official statement
814
01:06:47,730 --> 01:06:49,190
Are you okay?
815
01:06:58,600 --> 01:07:01,440
What did you say to her?
816
01:07:01,440 --> 01:07:06,770
Yesterday, the interns sat beside us at lunch
817
01:07:06,780 --> 01:07:08,970
What are you saying?
818
01:07:08,970 --> 01:07:11,610
They all heard what you said
819
01:07:12,510 --> 01:07:13,640
What?
820
01:07:16,490 --> 01:07:18,910
Why didn't you say so?
821
01:07:19,020 --> 01:07:23,600
I found out after you finished your talk
822
01:07:30,300 --> 01:07:34,550
I heard you were investigated as a witness at the station
823
01:07:35,620 --> 01:07:36,390
Yeah
824
01:07:36,780 --> 01:07:39,860
You didn't mention that, did you?
825
01:07:46,340 --> 01:07:47,300
No
826
01:07:47,600 --> 01:07:50,350
Really? Good job
827
01:07:53,660 --> 01:07:59,150
You can't say she killed herself because of me
828
01:07:59,160 --> 01:08:02,920
We all hear something offensive in our work life
829
01:08:03,290 --> 01:08:05,410
If all of us killed ourselves for that,
830
01:08:05,490 --> 01:08:07,850
no one will be alive
831
01:08:12,140 --> 01:08:13,320
Let's think
832
01:08:14,150 --> 01:08:18,120
So only the interns know this?
833
01:08:20,620 --> 01:08:21,550
Yeah
834
01:08:22,850 --> 01:08:23,910
Okay
835
01:08:24,080 --> 01:08:27,100
Unnecessary rumors might get you in trouble
836
01:08:27,180 --> 01:08:29,600
and blow this thing out of proportion
837
01:08:29,609 --> 01:08:33,910
Hush and don't say anything
838
01:08:37,199 --> 01:08:38,250
Okay?
839
01:08:45,210 --> 01:08:46,430
Silence
840
01:08:48,430 --> 01:08:53,899
Their truth is always in a pot called silence
841
01:09:04,989 --> 01:09:10,020
Truth boils hot in that unbreaking pot,
842
01:09:10,100 --> 01:09:12,060
never going cold
843
01:09:30,480 --> 01:09:31,760
Sorry
844
01:09:32,960 --> 01:09:40,080
I wasn't good enough to be there for you
845
01:09:45,569 --> 01:09:47,210
No, sir
846
01:09:47,640 --> 01:09:51,270
You gave me lots of good memories too
847
01:09:53,800 --> 01:09:55,080
Thank you
848
01:10:04,069 --> 01:10:05,090
Hey
849
01:10:06,420 --> 01:10:09,390
There are no good memories for a reporter
850
01:10:13,190 --> 01:10:16,310
Be ready for real action
851
01:10:17,820 --> 01:10:22,370
I'll take the lead and train you well
852
01:10:24,860 --> 01:10:27,610
to become a true reporter
853
01:10:34,320 --> 01:10:35,280
Okay
854
01:10:37,520 --> 01:10:42,580
You should forget all the bad memories
855
01:10:44,810 --> 01:10:50,160
Return to the reporter Han that I look up to
856
01:10:54,460 --> 01:10:56,250
The one with the junior diary
857
01:11:00,220 --> 01:11:01,590
Promise?
858
01:12:15,665 --> 01:12:33,718
(MyDramaOppa.Com)
859
01:12:34,717 --> 01:12:36,386
[ HUSH ]
860
01:12:58,643 --> 01:13:00,543
(MyDramaOppa.Com)
55290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.