All language subtitles for Honest-Thief_2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_58828224
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,569 --> 00:00:05,569
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:19,725 --> 00:00:23,850
{\an8}$658,000 was stolen from
the Seneca Savings and Loan
3
00:00:23,933 --> 00:00:26,100
{\an8}over this past
Fourth of July weekend.
4
00:00:26,683 --> 00:00:28,766
Local police
have found no clues
5
00:00:28,850 --> 00:00:32,641
as to how the bank robber
was able to enter or exit the bank.
6
00:00:32,725 --> 00:00:35,559
Another small town
bank robbery over the weekend.
7
00:00:35,641 --> 00:00:37,808
No suspects have been identified.
8
00:00:38,891 --> 00:00:40,392
Now, a third robbery,
9
00:00:40,475 --> 00:00:42,891
this time in Williamsport,
Pennsylvania,
10
00:00:42,975 --> 00:00:46,225
by what appears to be
the same modus operandi.
11
00:00:47,225 --> 00:00:49,891
The In-and-Out
Bandit has done it once again.
12
00:00:49,975 --> 00:00:52,600
{\an8}The eighth robbery in the past six years
13
00:00:52,683 --> 00:00:55,267
{\an8}and authorities still have no suspects.
14
00:01:31,266 --> 00:01:32,350
Hello?
15
00:01:36,433 --> 00:01:37,558
Hello?
16
00:02:09,434 --> 00:02:11,392
Oh, good.
17
00:02:11,475 --> 00:02:13,808
I was wondering when somebody
was gonnasss show up and help me.
18
00:02:13,892 --> 00:02:16,558
- Oh, I... I don't...
- I need a storage unit
19
00:02:16,641 --> 00:02:19,766
for all the crap that I have,
that I don't really want or need,
20
00:02:19,850 --> 00:02:21,350
but that I'm too chicken
to get rid of.
21
00:02:21,434 --> 00:02:23,267
Actually, considering all my baggage,
22
00:02:23,350 --> 00:02:25,725
I might need two units,
depending on how,
23
00:02:25,808 --> 00:02:27,558
you know, big and smelly they are.
24
00:02:27,641 --> 00:02:29,184
You prefer smelly?
25
00:02:29,267 --> 00:02:31,516
I do. Who doesn't, really?
26
00:02:33,225 --> 00:02:35,142
Ooh. That looks good.
27
00:02:35,766 --> 00:02:37,142
Oh. Please, allow me.
28
00:02:37,725 --> 00:02:39,641
Mmm. Thank you.
29
00:02:40,309 --> 00:02:43,225
- You work here, right?
- I do.
30
00:02:43,309 --> 00:02:45,516
I do. Although, you know,
31
00:02:45,600 --> 00:02:47,641
I prefer to call it "paid study hall."
32
00:02:47,725 --> 00:02:49,309
Oh. You're in college, huh?
33
00:02:50,350 --> 00:02:51,766
Don't I look like
I'm in college?
34
00:02:51,850 --> 00:02:54,766
BC, grad school.
35
00:02:55,225 --> 00:02:57,933
- Three semesters to go.
- Good for you.
36
00:02:58,017 --> 00:02:59,641
Ah. So, let me guess.
37
00:02:59,934 --> 00:03:01,184
You need a storage unit.
38
00:03:01,266 --> 00:03:02,892
Yes, please.
39
00:03:02,974 --> 00:03:05,099
Preferably one that doesn't smell.
40
00:03:05,183 --> 00:03:08,725
Okay. Let's see what I can do.
But, um,
41
00:03:08,808 --> 00:03:10,850
we should probably switch places.
42
00:03:10,934 --> 00:03:12,350
- Oh, yeah. Sorry. Right.
- Mmm-hmm.
43
00:03:19,975 --> 00:03:21,642
So, uh...
44
00:03:23,684 --> 00:03:25,225
Fill in the blank
with your name here.
45
00:03:25,308 --> 00:03:27,100
- Tom.
- Tom.
46
00:03:28,016 --> 00:03:29,100
Tom.
47
00:03:29,183 --> 00:03:31,517
We have small, medium, and large.
48
00:03:31,600 --> 00:03:34,058
Well, I just moved into town,
I don't have much,
49
00:03:34,141 --> 00:03:37,225
so I guess
medium should work.
50
00:03:37,308 --> 00:03:39,767
Fill in the blank with your name.
51
00:03:41,766 --> 00:03:43,808
- Annie.
- Annie.
52
00:03:44,308 --> 00:03:48,642
All right.
Medium and not smelly it is.
53
00:04:23,350 --> 00:04:24,808
Come on, come on.
54
00:04:24,892 --> 00:04:26,059
How did you get in?
55
00:04:26,142 --> 00:04:27,600
The back door was open.
56
00:04:29,475 --> 00:04:32,475
Just 'cause there's a "for sale" sign
doesn't mean that this isn't,
57
00:04:32,767 --> 00:04:34,683
I don't know, breaking and entering.
58
00:04:34,767 --> 00:04:36,517
- Trespassing?
- Oh, yeah.
59
00:04:37,391 --> 00:04:38,391
Maybe.
60
00:04:38,475 --> 00:04:41,059
I mean, come on, you know,
I'm all for a little mischief,
61
00:04:41,141 --> 00:04:44,100
but what are we...
What are we doing here?
62
00:05:17,219 --> 00:05:18,553
What do you think?
63
00:05:19,892 --> 00:05:21,558
Oh. Uh...
64
00:05:22,600 --> 00:05:24,433
What do I think... I think it's...
65
00:05:25,392 --> 00:05:26,933
I think it's cute.
66
00:05:27,600 --> 00:05:30,559
You know, reminds me
of the Cape I grew up in.
67
00:05:30,642 --> 00:05:32,016
Yeah, I know.
68
00:05:32,891 --> 00:05:36,350
I mean, it could use
some paint. Maybe yellow.
69
00:05:36,684 --> 00:05:38,100
Yellow, huh?
70
00:05:38,808 --> 00:05:41,559
And, uh, Newton's a great neighborhood.
71
00:05:41,642 --> 00:05:44,183
Lots of nice restaurants and parks.
72
00:05:44,267 --> 00:05:47,512
And I hear amazing police department,
so let's get out of here.
73
00:05:47,600 --> 00:05:50,058
Uh... So I heard.
74
00:05:50,933 --> 00:05:54,891
Maybe they'll go easy on us
if we make a decent offer.
75
00:05:56,600 --> 00:05:58,475
Wait. I'm sorry, what?
76
00:05:58,559 --> 00:06:01,766
That is if you're interested
in moving in with me.
77
00:06:03,267 --> 00:06:04,516
Are you...
78
00:06:04,600 --> 00:06:06,225
Okay, are you messing with me right now?
79
00:06:06,309 --> 00:06:07,850
Not in the slightest.
80
00:06:10,100 --> 00:06:12,767
It's been a year, honey.
One year.
81
00:06:14,808 --> 00:06:16,059
It has.
82
00:06:16,725 --> 00:06:19,933
Aw, it's been a wonderful,
wonderful year.
83
00:06:20,017 --> 00:06:21,308
I just don't...
84
00:06:23,933 --> 00:06:25,475
I don't know, I just...
85
00:06:27,350 --> 00:06:28,558
I haven't
86
00:06:29,975 --> 00:06:32,767
lived with anyone
since the divorce, and, uh...
87
00:06:37,142 --> 00:06:39,433
I just can't go through that again.
88
00:06:39,517 --> 00:06:40,725
You won't have to.
89
00:06:41,725 --> 00:06:42,975
I promise.
90
00:06:50,141 --> 00:06:52,683
Oh, God, it is a beautiful home.
91
00:06:52,892 --> 00:06:55,475
So, is that a, uh...
92
00:06:56,725 --> 00:06:57,975
Yes?
93
00:06:58,517 --> 00:07:01,433
Can you... Can we even afford this?
94
00:07:01,517 --> 00:07:04,975
Well, I have to work out
a couple of things, but
95
00:07:05,058 --> 00:07:06,517
yes, we can.
96
00:07:13,225 --> 00:07:14,392
Okay.
97
00:07:15,434 --> 00:07:16,600
Yeah!
98
00:07:24,641 --> 00:07:26,017
- Annie?
- Mmm?
99
00:07:26,100 --> 00:07:27,891
There is something else
I need to tell you.
100
00:07:27,975 --> 00:07:29,600
No. Not tonight.
101
00:07:29,683 --> 00:07:32,725
This girl has had
enough surprises for one night.
102
00:07:35,558 --> 00:07:36,766
It can wait.
103
00:08:13,350 --> 00:08:14,767
Here.
104
00:08:16,933 --> 00:08:19,016
Suppose I ought to get you
some real dog food, huh?
105
00:08:20,809 --> 00:08:22,225
What kind do you like?
106
00:08:32,225 --> 00:08:34,684
- Ain't that Theresa's dog?
- Used to be.
107
00:08:35,433 --> 00:08:38,684
- What does that mean?
- The divorce, it went through.
108
00:08:38,975 --> 00:08:40,267
It's official.
109
00:08:41,225 --> 00:08:43,642
She got the house and I got Tazzie.
110
00:08:43,725 --> 00:08:45,267
Did you even want Tazzie?
111
00:08:46,225 --> 00:08:48,475
But her freakin' lawyer
was asking for everything.
112
00:08:48,559 --> 00:08:50,642
The house, the two cars,
the few stocks we own.
113
00:08:50,725 --> 00:08:52,225
So I started asking
for everything.
114
00:08:52,308 --> 00:08:54,433
The judge was rational,
cut everything down in the middle,
115
00:08:54,517 --> 00:08:55,779
except for the house and the dog.
116
00:08:55,850 --> 00:08:57,350
And she preferred the house.
117
00:09:48,059 --> 00:09:51,141
Federal Bureau of Investigation.
How may I direct your call?
118
00:09:52,433 --> 00:09:55,517
I'm the In-and-Out Bandit.
119
00:09:56,475 --> 00:09:58,183
I wanna turn myself in.
120
00:09:59,933 --> 00:10:01,183
Please hold.
121
00:10:11,850 --> 00:10:14,891
FBI. Special Agent Sam Baker.
How can I help you?
122
00:10:15,684 --> 00:10:18,725
I'm the In-and-Out Bandit.
I wanna turn myself in.
123
00:10:18,808 --> 00:10:20,891
Give me a second.
124
00:10:21,891 --> 00:10:23,683
We got another In-and-Out confession.
125
00:10:24,725 --> 00:10:26,975
That's a popular one.
Must be trending.
126
00:10:27,058 --> 00:10:28,641
Whatever that means.
127
00:10:30,434 --> 00:10:32,725
Okay. Why don't we start with a name?
128
00:10:32,808 --> 00:10:34,183
You can call me Tom.
129
00:10:35,225 --> 00:10:36,892
Tom Carter.
130
00:10:36,975 --> 00:10:38,309
Okay.
131
00:10:39,558 --> 00:10:40,683
Tom Carter,
132
00:10:40,767 --> 00:10:42,350
why don't you tell me
what you've been up to?
133
00:10:42,433 --> 00:10:44,975
I'm in the news.
You know what I've been up to.
134
00:10:45,058 --> 00:10:46,058
Humor me.
135
00:10:48,267 --> 00:10:50,558
I've robbed 12 banks
in seven states.
136
00:10:51,600 --> 00:10:54,308
I've a little over
nine million dollars in cash.
137
00:10:54,725 --> 00:10:56,391
And no one knows who I am.
138
00:10:56,850 --> 00:10:58,100
How long'd that take?
139
00:10:59,017 --> 00:11:01,308
Um, about eight years.
140
00:11:01,391 --> 00:11:04,475
But I haven't robbed anything
in over a year.
141
00:11:04,558 --> 00:11:07,183
Okay. You got an address
where I can find you?
142
00:11:09,141 --> 00:11:10,266
I wanna make a deal.
143
00:11:11,183 --> 00:11:12,183
A deal?
144
00:11:13,350 --> 00:11:14,558
What kinda deal?
145
00:11:15,058 --> 00:11:17,809
I hand over all the money
I stole, every penny,
146
00:11:18,350 --> 00:11:20,642
in exchange for a reduced sentence,
147
00:11:20,725 --> 00:11:23,558
no more than two years
in minimum security
148
00:11:23,642 --> 00:11:25,141
within an hour of Boston.
149
00:11:25,225 --> 00:11:26,809
With full visitation rights.
150
00:11:26,892 --> 00:11:28,892
You've thought this through.
151
00:11:28,975 --> 00:11:30,475
It's important.
152
00:11:30,558 --> 00:11:31,934
And what's so important about it?
153
00:11:32,267 --> 00:11:33,559
I...
154
00:11:37,100 --> 00:11:38,475
I met a woman.
155
00:11:39,600 --> 00:11:43,016
She's smart, caring, driven, funny.
156
00:11:44,392 --> 00:11:46,183
I adore every bit of her.
157
00:11:47,683 --> 00:11:49,517
I want to be with her
for the rest of my days
158
00:11:49,600 --> 00:11:53,600
without feeling guilty
about lying to her about my past
159
00:11:54,933 --> 00:11:56,100
indiscretions.
160
00:11:56,517 --> 00:11:59,058
Well, she sounds
like an incredible woman.
161
00:11:59,142 --> 00:12:00,142
She is.
162
00:12:01,309 --> 00:12:04,225
And she means more to me
than all the dollar bills in the world.
163
00:12:07,475 --> 00:12:09,225
So, do we have a deal?
164
00:12:09,309 --> 00:12:10,763
That's not how it works, buddy.
165
00:12:10,892 --> 00:12:14,600
But I'll be happy to listen to you
and put in a good word for you
166
00:12:14,683 --> 00:12:16,901
if you are in fact
the In-and-Out Bandit.
167
00:12:16,964 --> 00:12:18,808
- What do you mean, "if"?
- Listen.
168
00:12:18,892 --> 00:12:20,683
Ten, fifteen guys
169
00:12:20,767 --> 00:12:22,683
have confessed to being
the In-and-Out Bandit.
170
00:12:22,767 --> 00:12:24,225
You think I'm making this up?
171
00:12:24,308 --> 00:12:26,100
Well, you wouldn't be the first.
172
00:12:26,183 --> 00:12:29,183
I'm telling the truth.
I'm the In-and-Out Bandit.
173
00:12:29,266 --> 00:12:31,225
Even though I hate that name
you people gave me.
174
00:12:31,308 --> 00:12:32,808
It wasn't me.
175
00:12:33,266 --> 00:12:34,475
All right.
176
00:12:35,683 --> 00:12:36,975
Where can I find you?
177
00:12:38,683 --> 00:12:40,350
The Charleston Hotel.
178
00:12:41,308 --> 00:12:43,142
Room 216.
179
00:12:44,058 --> 00:12:46,017
That's a nice place.
I'll swing by there tomorrow.
180
00:12:46,850 --> 00:12:48,225
I'll be here.
181
00:12:57,100 --> 00:12:58,642
He met a woman.
182
00:12:59,183 --> 00:13:00,517
Poor guy.
183
00:13:02,892 --> 00:13:04,933
Got another In-and-Out confession.
184
00:13:05,350 --> 00:13:07,933
All the details are in here.
Would you boys look into it?
185
00:13:08,016 --> 00:13:10,183
- Yeah, of course.
- Yeah, will do, sir.
186
00:13:17,725 --> 00:13:20,267
{\an8}- Hi, sweet Annie.
- I aced it.
187
00:13:21,225 --> 00:13:23,725
{\an8}- Aced what?
- My exam!
188
00:13:24,683 --> 00:13:26,350
Oh! Right.
189
00:13:26,434 --> 00:13:29,267
Oh, fantastic! I knew you would.
190
00:13:29,808 --> 00:13:31,933
- What's wrong?
- What do you mean?
191
00:13:32,017 --> 00:13:34,183
I can hear it in your voice.
Something's going on.
192
00:13:34,267 --> 00:13:36,933
- You sound like a therapist.
- I almost am one.
193
00:13:37,017 --> 00:13:40,225
- Although not yours.
- I know.
194
00:13:40,309 --> 00:13:42,641
So, what's going on
in that brain of yours?
195
00:13:44,808 --> 00:13:48,100
Uh... I'm just a little preoccupied,
that's all.
196
00:13:48,184 --> 00:13:52,850
What, with work? It's a little late
to be fixing safes, isn't it?
197
00:13:52,933 --> 00:13:55,100
No, the apartment above mine,
198
00:13:55,184 --> 00:13:59,350
one of his pipes burst in his bathroom
and flooded my place.
199
00:13:59,850 --> 00:14:01,558
Had to get a hotel room.
200
00:14:01,642 --> 00:14:03,059
It's okay, they're paying for it.
201
00:14:03,141 --> 00:14:05,809
Yeah? So, where are
they putting you up?
202
00:14:05,892 --> 00:14:08,308
The Charleston Hotel.
It's not so bad.
203
00:14:08,517 --> 00:14:10,725
Mmm. Maybe I should come on over.
204
00:14:10,809 --> 00:14:12,847
I got a five-dollar bottle of wine.
205
00:14:12,933 --> 00:14:14,891
- We could celebrate.
- Tempting.
206
00:14:15,141 --> 00:14:17,725
I'm just a bit wiped out, baby.
207
00:14:18,559 --> 00:14:19,850
You sure you're okay?
208
00:14:22,308 --> 00:14:24,684
- Annie?
- Yes, my love.
209
00:14:31,683 --> 00:14:33,517
I'm proud of you.
210
00:14:33,808 --> 00:14:35,475
Mmm. Thank you.
211
00:15:01,600 --> 00:15:02,850
- Oh. Hello.
- Hello.
212
00:15:02,934 --> 00:15:03,934
Room clean?
213
00:15:04,017 --> 00:15:06,183
Uh... No, thank you.
Not today.
214
00:15:07,475 --> 00:15:09,100
- Please.
- Gracias.
215
00:15:18,766 --> 00:15:20,516
You can't do that! Tazzie needs me.
216
00:15:20,600 --> 00:15:22,184
You don't even know
how to take care of Tazzie!
217
00:15:22,267 --> 00:15:23,434
- There...
- You're crazy!
218
00:15:23,516 --> 00:15:24,975
Theresa. Theresa.
219
00:15:25,058 --> 00:15:27,017
She's doing just fine.
220
00:15:27,100 --> 00:15:29,309
No. No!
No, no, you heard the judge.
221
00:15:29,392 --> 00:15:31,766
You made your choice.
Well, that was the deal.
222
00:15:31,850 --> 00:15:33,588
She's my dog. You can't have her back.
223
00:15:33,642 --> 00:15:34,892
Goodbye.
224
00:15:34,975 --> 00:15:36,892
- Special Agent Meyers. How...
- I asked for Agent Baker.
225
00:15:36,975 --> 00:15:39,100
- Uh, he's out.
- When will he be back?
226
00:15:39,183 --> 00:15:40,850
He didn't say.
You wanna leave a message?
227
00:15:42,600 --> 00:15:45,350
This is Tom Carter.
I talked to him the other day.
228
00:15:45,684 --> 00:15:49,308
Oh, right.
The In-and-Out Bandit.
229
00:15:49,392 --> 00:15:52,016
I really wish you guys
would stop calling me that.
230
00:15:53,350 --> 00:15:56,016
I could put in a special request.
What name would you prefer?
231
00:15:56,141 --> 00:16:00,308
I don't know. In-and-Out
just sounds so low rent, unprofessional.
232
00:16:00,475 --> 00:16:02,808
My work has always
been precise, clean.
233
00:16:02,891 --> 00:16:05,808
I think "clean" is taken.
You wanna go with "precise"?
234
00:16:05,891 --> 00:16:09,183
- How about Precise Bandit?
- Funny.
235
00:16:09,350 --> 00:16:10,683
Look, something came up...
236
00:16:10,766 --> 00:16:13,600
I've been waiting
for two days! Two days!
237
00:16:13,682 --> 00:16:15,475
- When will he be...
- Well, let me finish, guy.
238
00:16:17,640 --> 00:16:19,017
Something came up,
239
00:16:19,099 --> 00:16:21,641
but he assigned a couple
of very good agents to your case.
240
00:16:21,725 --> 00:16:22,725
When will they be...
241
00:16:22,807 --> 00:16:24,350
I'm sure they'll be there
very shortly.
242
00:16:24,434 --> 00:16:25,850
You have
a good day, Mr. Carter.
243
00:16:32,725 --> 00:16:33,934
Enough of this.
244
00:16:37,891 --> 00:16:40,517
Special Agent Hall.
This is Special Agent Nivens.
245
00:16:41,308 --> 00:16:42,517
You the Bandit?
246
00:16:42,600 --> 00:16:44,933
I'm Tom Carter, yes.
247
00:16:46,434 --> 00:16:48,975
I don't get it.
I'm trying to come clean here,
248
00:16:49,058 --> 00:16:51,100
drop nine million dollars
in your laps.
249
00:16:51,475 --> 00:16:54,736
Make you guys look like heroes,
and you don't believe me.
250
00:16:54,808 --> 00:16:56,808
It's nothing
to get worked up, okay?
251
00:16:56,892 --> 00:16:58,892
We believe that you believe
252
00:16:58,975 --> 00:17:00,600
you have nine million dollars
in stolen money.
253
00:17:00,683 --> 00:17:01,808
How about we try this?
254
00:17:01,892 --> 00:17:04,558
You give us something
that we haven't read online
255
00:17:04,641 --> 00:17:06,302
or seen on a YouTube clip.
256
00:17:06,350 --> 00:17:10,725
Specific details about these robberies
that only you would know.
257
00:17:13,725 --> 00:17:14,934
Okay.
258
00:17:15,725 --> 00:17:16,767
All right.
259
00:17:18,100 --> 00:17:19,433
Twelve banks.
260
00:17:20,058 --> 00:17:22,600
The key was picking
the right bank at the right time.
261
00:17:23,642 --> 00:17:28,225
I focused on small town banks
with older vaults, pre-1950.
262
00:17:28,308 --> 00:17:30,475
The relocking mechanisms
on the newer models
263
00:17:30,559 --> 00:17:31,850
are more difficult to blow.
264
00:17:33,434 --> 00:17:34,933
But just as important,
265
00:17:35,017 --> 00:17:37,434
I needed the bank to have
a vacant building next to it
266
00:17:37,517 --> 00:17:39,392
with an adjoining wall.
267
00:17:40,058 --> 00:17:42,058
If you check the dates
of the robberies,
268
00:17:42,142 --> 00:17:44,225
you'll notice
I always went in on a Friday night
269
00:17:44,309 --> 00:17:46,516
over a three-day holiday weekend.
270
00:17:48,309 --> 00:17:51,184
I would enter the bank through
an air conditioning vent.
271
00:17:52,475 --> 00:17:54,433
It took patience and a steady hand
272
00:17:54,516 --> 00:17:56,558
to drill through
composition steel doors,
273
00:17:57,558 --> 00:17:59,516
something I couldn't rush.
274
00:18:00,391 --> 00:18:03,350
I preferred using gelignite
stuffed into balloons.
275
00:18:03,433 --> 00:18:05,391
That'll blow almost any bolt.
276
00:18:11,975 --> 00:18:13,975
I covered my tracks
by patching the wall
277
00:18:14,058 --> 00:18:16,225
with some plaster
and a little paint.
278
00:18:16,891 --> 00:18:20,058
When I was finished,
it was like I was never there.
279
00:18:20,142 --> 00:18:21,600
Interesting.
280
00:18:23,641 --> 00:18:25,517
So let's say we do believe you...
281
00:18:26,225 --> 00:18:27,434
Where's the money?
282
00:18:27,517 --> 00:18:28,891
First things first.
283
00:18:29,725 --> 00:18:31,142
I want some guarantees.
284
00:18:31,225 --> 00:18:34,309
- Of course, the, uh, deal proposal.
- Yeah.
285
00:18:34,392 --> 00:18:36,184
- Minimum security...
- Near Boston,
286
00:18:36,267 --> 00:18:37,558
with visitation rights.
287
00:18:37,641 --> 00:18:40,558
Okay. Well, uh,
we should probably go.
288
00:18:40,641 --> 00:18:42,600
- Yeah.
- What? Where are you going?
289
00:18:42,808 --> 00:18:45,975
Your story's good, all right?
And we'll try to verify the facts.
290
00:18:46,059 --> 00:18:49,142
But I'm sorry,
no one's cutting a deal without proof.
291
00:18:49,600 --> 00:18:51,767
- The money.
- Exactly.
292
00:18:54,725 --> 00:18:57,892
Aurora self storage.
A few miles west of here.
293
00:18:58,725 --> 00:19:00,433
Unit 173.
294
00:19:01,392 --> 00:19:02,392
- Let's go.
- Thanks.
295
00:19:02,475 --> 00:19:04,183
Thanks, Mr. Carter, but I'll take those.
296
00:19:04,267 --> 00:19:06,891
- We'll check it out.
- Shouldn't I come with you?
297
00:19:06,975 --> 00:19:09,392
- No. Not necessary.
- We'll be back.
298
00:19:14,808 --> 00:19:16,100
Stay put.
299
00:19:22,808 --> 00:19:25,558
You think this lady is real,
or is she a delusion?
300
00:19:25,641 --> 00:19:27,225
What, like this money?
301
00:19:27,309 --> 00:19:29,225
Love is weird, man.
302
00:19:30,059 --> 00:19:32,142
Look, I thought I knew
how much I love my wife
303
00:19:32,225 --> 00:19:34,683
even before we were married,
but it doesn't compare
304
00:19:34,767 --> 00:19:36,850
to how much I love
those two little boys.
305
00:19:37,058 --> 00:19:38,350
It's just something
about being a father.
306
00:19:38,433 --> 00:19:40,141
Isn't that just a sales pitch, though?
307
00:19:40,684 --> 00:19:42,648
- What do you mean?
- I don't know.
308
00:19:42,750 --> 00:19:44,891
I just feel like every new father
can't stop talking
309
00:19:44,975 --> 00:19:47,933
about how great it is
to be a new father, you know?
310
00:19:48,016 --> 00:19:50,392
Wish they did it sooner.
Best thing they ever did.
311
00:19:51,058 --> 00:19:53,850
I don't buy it, man. I think they're
just trying to convince their friends
312
00:19:53,933 --> 00:19:56,475
to push out a couple of kids,
so they got someone to commiserate with
313
00:19:56,559 --> 00:19:58,308
while they're watching kiddie soccer.
314
00:19:58,392 --> 00:20:00,661
You ever thought
about snipping your balls off?
315
00:20:00,725 --> 00:20:02,142
I think
it could be a good idea.
316
00:20:02,225 --> 00:20:03,975
Yeah, no one's clipping my junk.
317
00:20:04,350 --> 00:20:05,975
Speaking of which, are we done here?
318
00:20:07,933 --> 00:20:09,225
John.
319
00:20:15,641 --> 00:20:17,434
I think this girl is real.
320
00:20:18,683 --> 00:20:20,225
And amazing.
321
00:20:25,767 --> 00:20:27,225
Looks legit.
322
00:20:29,850 --> 00:20:31,642
Son of a bitch was telling the truth.
323
00:20:34,392 --> 00:20:35,600
Get the trunk.
324
00:20:37,725 --> 00:20:38,808
Open the trunk.
325
00:20:41,684 --> 00:20:43,850
What are we doing here?
326
00:20:44,975 --> 00:20:46,850
Confiscating stolen property.
327
00:20:46,933 --> 00:20:48,142
For evidence.
328
00:20:48,642 --> 00:20:51,267
No, for our personal retirement funds.
329
00:20:52,058 --> 00:20:54,392
Are you outta your mind?
We can't take this!
330
00:20:54,516 --> 00:20:57,309
Oh, don't act like we're popping
your cherry, okay? Please.
331
00:20:57,392 --> 00:20:59,767
- This is different.
- How is it different?
332
00:20:59,850 --> 00:21:01,387
How is it different?
333
00:21:01,475 --> 00:21:03,184
Look, whether you're pinching
334
00:21:03,267 --> 00:21:05,225
a couple of bills
off some guy washing cash
335
00:21:05,308 --> 00:21:07,850
or squeezing a gaming racket for 20K,
336
00:21:07,933 --> 00:21:09,600
the concept's the same.
How is this different?
337
00:21:09,683 --> 00:21:12,272
I can think of nine million reasons
why this is different.
338
00:21:12,350 --> 00:21:16,016
You're right, okay?
So we turn it in, yeah?
339
00:21:16,100 --> 00:21:19,141
It sits in evidence
for two years while they try this asshole.
340
00:21:19,517 --> 00:21:20,767
Who gets rich?
341
00:21:21,392 --> 00:21:22,433
Lawyers.
342
00:21:23,058 --> 00:21:26,225
Meanwhile, you and I
are out here every day,
343
00:21:26,308 --> 00:21:29,434
busting our butts,
risking our lives, for what?
344
00:21:29,517 --> 00:21:31,684
To get by?
You like getting by?
345
00:21:31,766 --> 00:21:33,392
That's the job I signed up to do.
346
00:21:33,475 --> 00:21:35,891
Oh, that is noble and naive.
347
00:21:35,975 --> 00:21:39,600
Don't let the car
and the badge and the gun fool you.
348
00:21:39,975 --> 00:21:41,767
It doesn't belong to you.
It belongs to the Man.
349
00:21:41,850 --> 00:21:43,100
He owns you and he owns me.
350
00:21:43,184 --> 00:21:46,017
Until he cuts us loose,
what are we actually left with, huh?
351
00:21:50,100 --> 00:21:52,517
I see your point,
but we're never gonna get away with this.
352
00:21:52,600 --> 00:21:53,975
Carter's gonna scream bloody murder.
353
00:21:54,059 --> 00:21:57,308
So let him. What's one nutjob's word
against ours, huh?
354
00:21:57,975 --> 00:22:00,558
No one's gonna believe
that "all for love" story.
355
00:22:00,642 --> 00:22:02,350
All right? Where's the evidence?
356
00:22:03,350 --> 00:22:05,433
This is a once-in-a-lifetime opportunity.
357
00:22:05,517 --> 00:22:07,100
It's nothing but perfect.
358
00:22:07,559 --> 00:22:08,933
We could go to prison.
359
00:22:09,016 --> 00:22:10,433
Look,
360
00:22:10,517 --> 00:22:13,975
the universe just dropped
a gift bag of money on your doorstep.
361
00:22:14,642 --> 00:22:17,016
Money that doesn't belong
to anybody.
362
00:22:18,142 --> 00:22:20,850
Enough to never have to worry about
another mortgage payment,
363
00:22:21,434 --> 00:22:24,392
or where you can
or can't send those boys to school.
364
00:22:25,434 --> 00:22:27,434
All you gotta do is pick up a box,
365
00:22:28,225 --> 00:22:30,100
and be a hero to your family.
366
00:22:35,267 --> 00:22:37,642
Hey, it's your call.
367
00:22:47,183 --> 00:22:48,433
Let's do it.
368
00:22:59,058 --> 00:23:00,350
Excuse me.
369
00:23:01,183 --> 00:23:02,267
- Hi.
- Hi.
370
00:23:02,350 --> 00:23:03,350
I'm the manager here.
371
00:23:03,433 --> 00:23:06,058
I saw you guys on the security camera.
I didn't recognize you.
372
00:23:06,142 --> 00:23:08,433
I'm Pete. This is Mario.
373
00:23:08,517 --> 00:23:09,517
- How are you?
- Hey there.
374
00:23:09,600 --> 00:23:11,519
We're friends of Tom's.
He, uh... He rents this unit.
375
00:23:11,642 --> 00:23:13,392
- Yeah, yeah, I know Tom.
- Oh.
376
00:23:13,475 --> 00:23:14,766
Is he coming?
377
00:23:14,850 --> 00:23:16,933
No, but... He gave us the key.
378
00:23:17,017 --> 00:23:18,975
Yeah, he's busy. Moving.
379
00:23:19,058 --> 00:23:21,267
- Moving?
- Mmm.
380
00:23:21,600 --> 00:23:23,184
Oh, because of the water leak.
381
00:23:23,683 --> 00:23:25,059
- Yeah.
- Yeah.
382
00:23:25,142 --> 00:23:28,641
He, uh, called in a favor,
so here we are.
383
00:23:28,725 --> 00:23:30,341
So, you guys work together, or...
384
00:23:30,475 --> 00:23:33,142
No, no, no.
We're friends from way back.
385
00:23:35,141 --> 00:23:37,266
Wait a minute,
did you serve together in the Marines?
386
00:23:37,350 --> 00:23:39,934
- Semper Fi.
- Hoorah.
387
00:23:40,017 --> 00:23:41,809
All right... Marines.
388
00:23:41,892 --> 00:23:45,132
Um, well, let me know
if you need anything, okay?
389
00:23:45,266 --> 00:23:47,016
- Yeah, will do. Thanks.
- Okay.
390
00:23:47,100 --> 00:23:51,982
Hey, um, did he happen to mention
where's he's moving?
391
00:23:52,058 --> 00:23:54,517
Was it the Newton house?
392
00:23:55,183 --> 00:23:56,641
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
393
00:23:56,725 --> 00:23:58,350
I think that's the one.
394
00:23:58,975 --> 00:24:00,183
Yeah?
395
00:24:00,766 --> 00:24:02,725
All right.
Be sure to lock up.
396
00:24:04,725 --> 00:24:06,184
Take care.
397
00:24:46,892 --> 00:24:49,767
- This a company safe house?
- Ah, used to be.
398
00:24:50,892 --> 00:24:53,184
Nobody's stepping foot
in this neighborhood anymore.
399
00:24:54,142 --> 00:24:55,392
Come on.
400
00:24:57,267 --> 00:24:58,850
You gotta go pee-pee, huh?
401
00:24:59,017 --> 00:25:00,725
You gotta go
pee-pee poo-poo?
402
00:25:00,808 --> 00:25:03,267
You gotta go pee-pee?
All right, come on.
403
00:25:03,350 --> 00:25:05,975
Someday
you're gonna have to learn how to walk.
404
00:25:06,975 --> 00:25:08,725
Looks like someone's
growing on you.
405
00:25:08,808 --> 00:25:10,350
Less needy than the ex.
406
00:25:10,558 --> 00:25:12,308
Oh, uh, your buddy
Tom Carter called again.
407
00:25:12,391 --> 00:25:13,397
What now?
408
00:25:13,517 --> 00:25:16,058
He's complaining about his nickname
and nobody wants to arrest him.
409
00:25:16,517 --> 00:25:18,475
Didn't Hall and Nivens
follow up on him?
410
00:25:20,058 --> 00:25:23,100
They must be from
the "orders are optional" generation.
411
00:25:46,391 --> 00:25:48,225
I'll meet you outside.
I gotta hit the head.
412
00:25:48,309 --> 00:25:49,558
All right, cool.
413
00:26:30,641 --> 00:26:32,058
What took so long?
414
00:26:32,641 --> 00:26:33,952
Did you find it?
415
00:26:34,100 --> 00:26:36,850
We did. Right where you said
it would be.
416
00:26:37,933 --> 00:26:39,350
Let's have a chat.
417
00:26:44,456 --> 00:26:46,623
So, do we have a deal?
418
00:26:47,141 --> 00:26:49,308
I, uh, hear you're a Marine.
419
00:26:51,600 --> 00:26:55,100
- How many times you ship out?
- Quite a few, actually.
420
00:26:56,350 --> 00:26:58,517
Guess that makes you
kind of dangerous, huh?
421
00:26:59,975 --> 00:27:02,017
What's with the gloves?
422
00:27:07,475 --> 00:27:08,891
- Whoa, whoa, hey.
- Pick it up.
423
00:27:08,975 --> 00:27:10,058
I'm turning myself in.
424
00:27:16,517 --> 00:27:17,725
I said pick it up.
425
00:27:19,766 --> 00:27:21,225
This isn't what we talked about.
426
00:27:26,184 --> 00:27:27,309
Did you count it?
427
00:27:28,100 --> 00:27:29,184
The cash.
428
00:27:29,808 --> 00:27:30,933
Did you count it?
429
00:27:31,433 --> 00:27:33,141
What would've happened
if I'd counted it?
430
00:27:33,225 --> 00:27:35,934
When you got to three million,
you would've run out of money.
431
00:27:36,016 --> 00:27:37,225
Bullshit.
432
00:27:37,308 --> 00:27:39,392
Figured I might need
a bargaining chip.
433
00:27:40,684 --> 00:27:42,016
Seems I was right.
434
00:27:43,100 --> 00:27:44,433
Three's a lot of money.
435
00:27:44,517 --> 00:27:46,684
Yeah, but nine sounds better,
doesn't it?
436
00:27:51,392 --> 00:27:54,850
Okay. Suppose you're right.
Where's the other six?
437
00:27:57,641 --> 00:27:58,891
You expecting company?
438
00:28:01,892 --> 00:28:04,767
Special Agent Sam Baker, FBI.
Open up, Carter.
439
00:28:10,266 --> 00:28:11,600
What do I do?
440
00:28:14,391 --> 00:28:15,600
Open the door.
441
00:28:16,308 --> 00:28:17,725
Just a second.
442
00:28:19,141 --> 00:28:20,225
Ah.
443
00:28:22,183 --> 00:28:25,141
You got five minutes, and
the clock's already ticking.
444
00:28:27,475 --> 00:28:28,600
Open up.
445
00:28:31,016 --> 00:28:32,475
Open the door, Carter.
446
00:28:35,142 --> 00:28:36,642
All right, go.
447
00:28:50,798 --> 00:28:52,006
Oh.
448
00:28:53,003 --> 00:28:55,254
- You guys handling this?
- Sir.
449
00:28:55,808 --> 00:28:57,142
Let me by.
450
00:29:04,975 --> 00:29:06,266
What's with the 9mm?
451
00:29:23,183 --> 00:29:24,183
What exactly...
452
00:29:43,600 --> 00:29:45,475
Go! Go, get outta here!
453
00:29:49,934 --> 00:29:52,017
Go! Move! Come on!
454
00:29:59,642 --> 00:30:00,683
Shoot him!
455
00:30:04,350 --> 00:30:05,475
Get down!
456
00:30:10,183 --> 00:30:11,517
Get in!
457
00:30:14,850 --> 00:30:17,600
- What are you doing here?
- I came to see you.
458
00:30:17,975 --> 00:30:19,225
Who's shooting at us?
459
00:30:20,642 --> 00:30:22,725
- FBI.
- FBI?
460
00:30:27,475 --> 00:30:29,267
I can't believe you shot Baker.
461
00:30:29,766 --> 00:30:31,891
Hey, you need to cut that out, all right?
Wake up!
462
00:30:31,975 --> 00:30:34,642
I didn't shoot Baker, Carter did.
463
00:30:35,725 --> 00:30:37,600
What the hell are you doing with that?
That's evidence!
464
00:30:37,684 --> 00:30:39,933
Carter took my Sig.
465
00:30:41,306 --> 00:30:43,181
- You have a gun?
- It's not mine.
466
00:30:44,286 --> 00:30:45,495
What did you do, Tom?
467
00:30:46,891 --> 00:30:50,100
- Tell me what you did.
- I will, Annie, I promise.
468
00:30:50,892 --> 00:30:52,975
But first,
we have to ditch this car.
469
00:30:53,058 --> 00:30:55,892
- This is your Jeep.
- Not anymore.
470
00:31:04,558 --> 00:31:05,558
There he is.
471
00:31:12,100 --> 00:31:13,100
Look out!
472
00:32:14,017 --> 00:32:16,058
- Anything?
- They can't be far.
473
00:34:14,725 --> 00:34:15,850
I can explain.
474
00:34:20,767 --> 00:34:22,308
The In-and-Out Bandit?
475
00:34:22,391 --> 00:34:24,433
I haven't robbed a bank
in over a year.
476
00:34:25,266 --> 00:34:28,017
In fact, I haven't so much
as jaywalked since I met you.
477
00:34:28,100 --> 00:34:30,683
- Well, you just hot-wired a car.
- Okay, until tonight.
478
00:34:31,600 --> 00:34:32,975
This is insane.
479
00:34:35,392 --> 00:34:37,266
Listen to me.
You have to turn yourself in.
480
00:34:37,350 --> 00:34:39,600
That's what I was trying to do.
481
00:34:39,684 --> 00:34:41,600
That's what I've been wanting
to tell you, but...
482
00:34:42,892 --> 00:34:44,100
I didn't have the courage.
483
00:34:44,517 --> 00:34:45,684
Wait, wait, wait.
484
00:34:45,767 --> 00:34:46,850
The first surprise was,
485
00:34:46,934 --> 00:34:49,558
"Let's get a cute house
in Newton and move in together,"
486
00:34:49,642 --> 00:34:51,351
and the second was
you're a bank robber?
487
00:34:51,433 --> 00:34:55,850
I just felt if you and I were gonna
have a chance at a life together,
488
00:34:55,933 --> 00:34:58,559
which I want
even more than you know,
489
00:34:59,267 --> 00:35:01,517
I needed to come clean
to the Feds and to you.
490
00:35:01,600 --> 00:35:03,642
And you just assumed
that I'd be okay with this?
491
00:35:03,725 --> 00:35:07,278
I was hoping once you knew
the whole story, you'd be understanding.
492
00:35:07,392 --> 00:35:08,808
We both know we're good together.
493
00:35:08,891 --> 00:35:10,891
That was before
I knew you were a bank robber.
494
00:35:10,975 --> 00:35:12,642
I'm not a bank robber anymore.
495
00:35:13,933 --> 00:35:15,142
I need some air.
496
00:35:16,225 --> 00:35:18,058
- Pull the car over, Tom!
- Okay, okay, okay.
497
00:35:49,892 --> 00:35:51,475
How many people have you killed?
498
00:35:52,100 --> 00:35:54,266
No one.
Not even in the Marines.
499
00:35:54,350 --> 00:35:56,266
You made bombs. Bombs kill people.
500
00:35:56,350 --> 00:35:59,558
I didn't make bombs.
I disarmed land mines.
501
00:36:01,225 --> 00:36:03,975
You've been lying to me
this whole time.
502
00:36:05,350 --> 00:36:06,767
I didn't lie, Annie.
503
00:36:06,850 --> 00:36:10,266
I just didn't tell you certain things.
504
00:36:11,767 --> 00:36:14,850
I considered just keeping my mouth shut,
keeping the money,
505
00:36:14,934 --> 00:36:17,558
but I knew that secret would
506
00:36:17,642 --> 00:36:22,433
eat me up inside
and hurt what you and I have.
507
00:36:22,517 --> 00:36:24,032
So, the house, were you gonna...
508
00:36:24,100 --> 00:36:25,850
You gonna pay for that
with stolen money?
509
00:36:25,933 --> 00:36:29,267
No. I had money
saved up from when I was in the service.
510
00:36:29,350 --> 00:36:31,267
And the safe business...
511
00:36:31,891 --> 00:36:33,267
That wasn't a real job?
512
00:36:39,933 --> 00:36:41,766
So, what else have you been
lying to me about?
513
00:36:41,850 --> 00:36:44,100
- Nothing.
- Nothing?
514
00:36:45,392 --> 00:36:46,559
Well,
515
00:36:47,392 --> 00:36:51,892
except, there was no water leak
in my apartment, and, uh...
516
00:36:53,142 --> 00:36:57,267
I don't like the health cookies you make,
even though I say I do.
517
00:36:57,350 --> 00:36:59,309
And I agree the house needs paint,
518
00:36:59,392 --> 00:37:01,683
but I hate yellow.
519
00:37:05,267 --> 00:37:06,558
Paint.
520
00:37:06,934 --> 00:37:09,391
Cookies? Water leaks?
521
00:37:09,475 --> 00:37:12,433
Okay, this is not the honesty
that I'm looking for, okay?
522
00:37:12,517 --> 00:37:15,391
Right now, I'm trying to determine
if you're a pathological liar,
523
00:37:15,475 --> 00:37:17,905
or a complete sociopath!
524
00:37:18,016 --> 00:37:19,767
I'm none of the above.
525
00:37:36,141 --> 00:37:37,392
Why?
526
00:37:37,475 --> 00:37:39,350
Why did you rob banks?
527
00:37:42,392 --> 00:37:45,392
My mother died of pneumonia
while I was in a dust bowl
528
00:37:45,475 --> 00:37:47,392
fighting somebody else's war.
529
00:37:49,475 --> 00:37:53,016
When I got back, my dad
was half the man he was when I left.
530
00:37:53,559 --> 00:37:55,809
He was depressed, lonely.
531
00:37:57,392 --> 00:37:58,642
He missed her.
532
00:38:00,683 --> 00:38:04,434
He was a welder for a pipe manufacturer
for over 35 years.
533
00:38:04,975 --> 00:38:06,559
Dedicated company man.
534
00:38:07,600 --> 00:38:10,350
But he started having a hard time
535
00:38:10,434 --> 00:38:13,600
finding a reason to get up
in the morning and go to work.
536
00:38:15,475 --> 00:38:18,766
His productivity slipped,
and they fired him.
537
00:38:19,850 --> 00:38:23,350
But the worst of it was,
the CEO embezzled millions
538
00:38:23,434 --> 00:38:25,892
from the employee pension fund,
539
00:38:26,975 --> 00:38:28,767
denying my father his pension.
540
00:38:30,433 --> 00:38:34,267
He didn't have it in him
to deal with lawyers and fight it.
541
00:38:36,725 --> 00:38:39,600
Instead, he drove
his Chevy Silverado...
542
00:38:40,933 --> 00:38:44,184
60 miles an hour
into an oak tree.
543
00:38:46,350 --> 00:38:47,850
No skid marks.
544
00:38:49,391 --> 00:38:51,975
A month later,
I walked into the same bank
545
00:38:52,059 --> 00:38:54,017
where the CEO kept his money...
546
00:38:56,517 --> 00:39:00,266
And I robbed it.
$658,000.
547
00:39:01,017 --> 00:39:03,683
More than my old man
made in his lifetime.
548
00:39:07,100 --> 00:39:09,058
I never spent one dime of it.
549
00:39:09,850 --> 00:39:11,558
Then why did you keep doing it?
550
00:39:12,392 --> 00:39:14,850
It wasn't about the money.
It just...
551
00:39:15,892 --> 00:39:18,558
Just felt good.
552
00:39:18,642 --> 00:39:23,433
Like when I was sweeping for mines,
not knowing if my next step was my last.
553
00:39:25,183 --> 00:39:28,100
Made me feel alive.
554
00:39:30,600 --> 00:39:32,183
And then I met you.
555
00:39:33,100 --> 00:39:35,017
Somehow, you gave me
that same feeling
556
00:39:35,100 --> 00:39:38,600
of being alive, so I stopped.
557
00:39:40,392 --> 00:39:41,766
You stopped for me?
558
00:39:43,516 --> 00:39:44,725
Yes.
559
00:39:45,975 --> 00:39:48,933
The more time I spent with you,
the more I realized
560
00:39:49,558 --> 00:39:53,892
what I needed in my life
wasn't money or an adrenaline rush,
561
00:39:53,975 --> 00:39:57,475
it was the need to feel love.
562
00:39:59,892 --> 00:40:01,850
And I feel that with you.
563
00:40:05,309 --> 00:40:06,683
So there it is.
564
00:40:12,100 --> 00:40:13,391
We should go, huh?
565
00:40:29,600 --> 00:40:30,975
Out. Out.
566
00:40:39,975 --> 00:40:41,433
I'm sorry, my friend.
567
00:40:42,767 --> 00:40:44,517
This is not how it was supposed to go.
568
00:40:46,975 --> 00:40:49,642
But I promise you,
I will find whoever did this to you.
569
00:40:53,600 --> 00:40:55,267
Where's Nivens and Hall?
570
00:40:55,350 --> 00:40:57,308
The FBI guy you were fighting?
571
00:40:57,392 --> 00:40:58,725
Yeah.
572
00:40:58,809 --> 00:41:02,600
I saw him and another guy
taking boxes out of your storage unit.
573
00:41:02,684 --> 00:41:03,684
The money.
574
00:41:03,767 --> 00:41:05,975
I was giving it back
in exchange for a deal
575
00:41:06,058 --> 00:41:08,267
that wouldn't keep me away
from you for very long.
576
00:41:08,642 --> 00:41:11,308
But then those two
stole the cash and tried to kill me.
577
00:41:12,016 --> 00:41:14,142
What's worse, those gunshots you heard,
578
00:41:14,225 --> 00:41:18,142
it was them shooting another agent,
which I'm sure they'll pin on me.
579
00:41:18,225 --> 00:41:19,589
Your word against theirs.
580
00:41:19,641 --> 00:41:22,350
Not a judge in the world
is gonna believe me over them.
581
00:41:23,142 --> 00:41:25,933
And with a murder one charge
for killing one of their own,
582
00:41:26,017 --> 00:41:29,225
the Feds will come after me,
and keep coming until they find me.
583
00:41:29,892 --> 00:41:32,183
If you're with me,
they'll charge you as an accessory.
584
00:41:32,933 --> 00:41:34,433
I won't let that happen.
585
00:41:35,184 --> 00:41:36,767
I'm dropping you off
at the next corner.
586
00:41:36,850 --> 00:41:39,296
You wait five minutes, call 911,
587
00:41:39,350 --> 00:41:41,266
tell them I forced you
into the car as a hostage,
588
00:41:41,350 --> 00:41:43,017
but you fought me off and got away.
589
00:41:43,100 --> 00:41:46,892
- No, I'm not lying to the police, Tom!
- Okay!
590
00:41:47,308 --> 00:41:49,809
You need to get as far away from the city
as possible.
591
00:41:50,308 --> 00:41:51,809
I'm putting you on a bus.
592
00:41:51,892 --> 00:41:52,892
A bus?
593
00:41:54,433 --> 00:41:56,767
Baker was already down
when we got back.
594
00:41:56,892 --> 00:41:59,017
The second we get in the room,
Carter jumps us.
595
00:42:00,475 --> 00:42:02,433
We should've been on it,
for sure, but...
596
00:42:04,016 --> 00:42:05,517
He caught us by surprise.
597
00:42:06,266 --> 00:42:09,350
- Then what?
- Then he took off in a Jeep.
598
00:42:09,433 --> 00:42:12,433
He was with a woman,
but I didn't get a good look at her.
599
00:42:12,517 --> 00:42:13,684
You?
600
00:42:22,642 --> 00:42:24,559
And nothing turned up
at the storage unit?
601
00:42:24,642 --> 00:42:26,058
Like a decade's worth of crap.
602
00:42:26,141 --> 00:42:27,850
So, if there was no money,
603
00:42:27,933 --> 00:42:29,850
and this guy is just another nutjob,
604
00:42:30,183 --> 00:42:33,434
how did a routine interview turn into
me having to go knock on Sam Baker's door
605
00:42:33,517 --> 00:42:35,725
and tell his wife
that he's never coming home?
606
00:42:37,100 --> 00:42:38,392
Ask Carter.
607
00:42:38,475 --> 00:42:40,642
If they are willing to kill another agent,
608
00:42:40,725 --> 00:42:43,308
what are they capable
of doing to you and me?
609
00:42:46,225 --> 00:42:48,100
You just can't do this to a person!
610
00:42:48,350 --> 00:42:51,142
I know, Annie. I...
611
00:42:52,309 --> 00:42:53,850
I know.
612
00:42:58,392 --> 00:42:59,808
I don't deserve this.
613
00:43:02,808 --> 00:43:03,975
When you get
to the city,
614
00:43:04,059 --> 00:43:06,475
find an out-of-the-way place
to stay.
615
00:43:06,558 --> 00:43:08,933
Hotel, motel, doesn't matter.
616
00:43:09,558 --> 00:43:11,142
As long as they take cash.
617
00:43:11,975 --> 00:43:13,933
Do not give them your real name.
618
00:43:14,433 --> 00:43:16,516
When you're settled,
call me from a pay phone.
619
00:43:18,017 --> 00:43:19,225
Annie.
620
00:43:20,266 --> 00:43:22,100
I lied about what I did,
621
00:43:23,142 --> 00:43:24,850
but not about
how I feel about you,
622
00:43:24,934 --> 00:43:26,642
what I wanted for us.
623
00:43:27,767 --> 00:43:30,308
I loved you from the moment
you walked up to that counter.
624
00:43:30,392 --> 00:43:31,850
That'll never change.
625
00:43:32,517 --> 00:43:34,975
I'll always love you,
no matter what happens.
626
00:43:51,183 --> 00:43:53,600
If they had accepted your deal
and you went to prison,
627
00:43:53,684 --> 00:43:55,308
I would've waited for you.
628
00:43:59,766 --> 00:44:01,559
I feel like I'm never gonna see you again.
629
00:44:01,642 --> 00:44:03,308
You will, I promise.
630
00:44:11,475 --> 00:44:13,559
Come with me.
Come with me, Tom.
631
00:44:13,642 --> 00:44:15,267
Come on, we can have
everything we talked about.
632
00:44:15,350 --> 00:44:16,891
Maybe in New York.
I don't know, maybe...
633
00:44:16,975 --> 00:44:19,100
I don't know, just come with me.
Get on the bus with me.
634
00:44:19,183 --> 00:44:21,684
Annie, I can't. I have to do this.
635
00:44:28,850 --> 00:44:30,058
Okay.
636
00:44:33,475 --> 00:44:34,725
Okay.
637
00:44:37,350 --> 00:44:38,808
Then prove it, Tom.
638
00:44:40,350 --> 00:44:42,267
Prove that you didn't kill that man.
639
00:46:06,892 --> 00:46:07,892
We, uh...
640
00:46:09,100 --> 00:46:11,808
We lifted Carter's fingerprints
from the hotel.
641
00:46:13,391 --> 00:46:16,059
His real name is, uh,
Thomas James Dolan.
642
00:46:16,142 --> 00:46:18,391
- Ex-con?
- No, he's clean.
643
00:46:19,225 --> 00:46:21,184
We got a match from his military record.
644
00:46:21,642 --> 00:46:24,892
Former Marine, a lifer.
Demolitions expert,
645
00:46:25,308 --> 00:46:28,475
which would explain
his proficiency in blowing safes.
646
00:46:28,558 --> 00:46:30,142
But he retired nine years ago.
647
00:46:38,058 --> 00:46:40,809
If this guy were the In-and-Out Bandit,
that would make him a civilian
648
00:46:40,892 --> 00:46:42,725
about a year before
the first bank robbery.
649
00:46:42,809 --> 00:46:44,266
Yeah, well,
my guess is he's been reading
650
00:46:44,350 --> 00:46:48,225
too many In-and-Out Bandit news stories
and PTSD's taken care of the rest.
651
00:46:48,308 --> 00:46:49,725
He seem crazy to you?
652
00:46:52,725 --> 00:46:55,100
- Yeah, he did.
- What about the girl?
653
00:46:55,559 --> 00:46:56,600
What about her?
654
00:46:56,684 --> 00:46:58,600
A camera picked her up
outside the hotel.
655
00:46:58,684 --> 00:47:00,183
We pulled the registration from her car.
656
00:47:00,267 --> 00:47:01,600
Divorced a few years ago.
657
00:47:01,684 --> 00:47:03,767
Filed for bankruptcy
after her husband bled
658
00:47:03,850 --> 00:47:06,725
their furniture business dry
with a gambling habit.
659
00:47:07,350 --> 00:47:10,725
You know, between her ex and,
uh, this wannabe bank robber,
660
00:47:11,392 --> 00:47:13,600
seems to me she's not
very good at picking winners.
661
00:47:14,559 --> 00:47:15,808
Who am I to judge?
662
00:47:17,142 --> 00:47:19,517
Hard to know what her involvement
in all this might be, but
663
00:47:19,600 --> 00:47:21,891
she must know something,
so let's find her.
664
00:47:21,975 --> 00:47:24,350
- What's her name?
- Annie Wilkins.
665
00:47:25,392 --> 00:47:26,600
We're on it.
666
00:47:36,892 --> 00:47:38,767
- Annie.
- Are you okay?
667
00:47:38,850 --> 00:47:40,184
Yeah, I'm fine.
668
00:47:40,267 --> 00:47:43,475
I said to use a pay phone.
You're in New York, yeah?
669
00:47:43,558 --> 00:47:46,100
The two FBI guys,
they're on a security camera
670
00:47:46,184 --> 00:47:48,850
unloading boxes out of your storage unit
and putting them into their car.
671
00:47:49,059 --> 00:47:50,642
That's proof that they stole the money.
672
00:47:51,350 --> 00:47:53,725
Maybe, but how do you know
they're on camera?
673
00:47:54,475 --> 00:47:55,767
Annie, where are you?
674
00:47:55,850 --> 00:47:58,266
{\an8}- Work.
- You got off the bus?
675
00:47:58,350 --> 00:48:00,475
There's a back-up memory card
that records over itself
676
00:48:00,558 --> 00:48:02,308
every 48 hours.
I had to come get it.
677
00:48:02,600 --> 00:48:03,808
Listen to me.
678
00:48:04,266 --> 00:48:07,934
Please hang up
and get out of there right now.
679
00:48:12,600 --> 00:48:15,141
- 911, please hold.
- It's an emergency.
680
00:48:15,225 --> 00:48:16,809
Please hold.
681
00:48:26,850 --> 00:48:29,058
Annie. There you are.
682
00:48:30,225 --> 00:48:31,642
Your boyfriend here?
683
00:48:32,350 --> 00:48:33,809
He's not my boyfriend.
684
00:48:34,850 --> 00:48:35,891
Oh.
685
00:48:36,392 --> 00:48:37,850
Oh, you, uh...
686
00:48:38,225 --> 00:48:39,600
Just rob banks together?
687
00:48:41,183 --> 00:48:42,766
I don't know what you're talking about.
688
00:49:02,725 --> 00:49:05,142
He's got six million dollars
tucked away somewhere.
689
00:49:05,225 --> 00:49:06,808
You got any idea where that might be?
690
00:49:08,059 --> 00:49:09,184
You hiding it for him?
691
00:49:09,267 --> 00:49:12,475
Maybe in, uh, another one
of these units here?
692
00:49:14,600 --> 00:49:17,059
Where's the memory card
for this? Under here?
693
00:49:22,892 --> 00:49:24,059
No!
694
00:49:27,058 --> 00:49:29,225
That's not the answer
I was looking for.
695
00:49:31,767 --> 00:49:32,767
Where is it, huh?
696
00:49:34,933 --> 00:49:37,350
- Is it in here?
- No, it's not in there.
697
00:49:37,434 --> 00:49:38,517
No?
698
00:49:38,600 --> 00:49:40,350
It's in the drawer on the right.
699
00:49:42,600 --> 00:49:43,725
In here?
700
00:49:48,892 --> 00:49:51,433
You know, lying to me
is not gonna turn out well.
701
00:50:21,350 --> 00:50:23,350
- What the...
- She was a witness.
702
00:50:23,434 --> 00:50:25,058
Was? Is she dead?
703
00:50:25,142 --> 00:50:26,725
No, she's not.
She's about to be.
704
00:50:26,808 --> 00:50:28,766
Stop! You...
You can't just shoot people.
705
00:50:33,142 --> 00:50:34,975
- I think she's dead.
- You think?
706
00:50:35,475 --> 00:50:36,725
I don't feel a pulse.
707
00:50:36,808 --> 00:50:38,725
We need to get the memory card
for the security cameras.
708
00:50:38,808 --> 00:50:41,892
- It's probably on her.
- Don't touch anything else!
709
00:50:41,975 --> 00:50:44,267
You take care of that.
I got this.
710
00:50:49,934 --> 00:50:51,058
Are you sure
there was a memory card?
711
00:50:51,141 --> 00:50:52,975
I don't know! There's gotta be!
712
00:50:55,767 --> 00:50:56,934
It's not here!
713
00:51:02,183 --> 00:51:03,642
We gotta get outta here.
714
00:51:19,184 --> 00:51:21,766
Jesus! God, Annie! Annie!
715
00:51:21,850 --> 00:51:23,267
Come on, Annie. Come on.
716
00:51:30,975 --> 00:51:33,767
Help! Hello!
I need some help here!
717
00:51:33,850 --> 00:51:35,266
- Get a gurney!
- Please!
718
00:51:35,350 --> 00:51:37,017
- What happened?
- I don't know. It's her head.
719
00:51:37,100 --> 00:51:38,850
Okay. Get her on an IV, saline.
720
00:51:38,934 --> 00:51:39,975
Honey,
you're gonna be fine.
721
00:51:40,059 --> 00:51:42,683
Get a CVC, type and cross.
I need an EKG and CT.
722
00:51:42,767 --> 00:51:44,059
- You're gonna be fine.
- Let's move.
723
00:51:44,142 --> 00:51:46,892
Sir, I need some information.
What's the patient's name?
724
00:51:47,600 --> 00:51:48,600
- Sir, what's the patient's name?
- Wilkins.
725
00:51:48,684 --> 00:51:50,058
Wilkins. Annie Wilkins.
726
00:51:50,141 --> 00:51:51,850
Is she allergic
to any medication?
727
00:51:51,933 --> 00:51:52,933
Uh...
728
00:51:53,392 --> 00:51:54,600
Not that I know of.
729
00:51:55,684 --> 00:51:57,267
What's your relation to her?
730
00:51:57,350 --> 00:51:58,808
I'm, uh...
731
00:51:59,766 --> 00:52:01,933
Are you hurt, sir?
Are you... Um...
732
00:52:02,017 --> 00:52:04,725
What? No. This isn't my blood.
733
00:52:04,808 --> 00:52:05,933
- Thank you.
- Sir!
734
00:52:07,434 --> 00:52:08,434
Sir!
735
00:52:12,933 --> 00:52:15,642
Federal Bureau of Investigation.
How may I direct your call?
736
00:52:27,141 --> 00:52:28,392
Oh, man.
737
00:52:31,183 --> 00:52:32,392
It's Meyers.
738
00:52:35,100 --> 00:52:36,141
Shit.
739
00:52:37,267 --> 00:52:40,434
Nivens, Dolan's on the line
asking for you.
740
00:52:40,517 --> 00:52:42,267
We've already initiated a trace.
741
00:52:42,725 --> 00:52:44,142
All right, put that prick on.
742
00:52:45,600 --> 00:52:47,600
I tried to turn myself in.
743
00:52:48,183 --> 00:52:50,100
I handed you three million dollars.
744
00:52:50,600 --> 00:52:52,850
- What are you talking about?
- My girlfriend! Why?
745
00:52:52,933 --> 00:52:55,475
- She had nothing to do with this.
- Girlfriend?
746
00:52:56,475 --> 00:52:57,808
You lost me, buddy.
747
00:53:00,558 --> 00:53:01,808
You there?
748
00:53:04,892 --> 00:53:05,892
Dolan?
749
00:53:06,683 --> 00:53:09,975
Agent Nivens, I'm coming for you.
750
00:53:21,225 --> 00:53:22,433
You believe this guy?
751
00:53:23,475 --> 00:53:24,975
What I can't believe is you.
752
00:53:27,266 --> 00:53:28,558
Oh, is that so?
753
00:53:30,267 --> 00:53:32,058
Well, don't go getting
any brave ideas.
754
00:53:32,933 --> 00:53:34,183
We're in this together.
755
00:53:39,309 --> 00:53:40,309
You got a trace?
756
00:53:40,392 --> 00:53:41,725
No. It wasn't long enough.
757
00:53:41,808 --> 00:53:45,100
But a black and white spotted him
leaving Grace Hospital in a stolen van...
758
00:53:45,558 --> 00:53:47,184
After he dropped off his girlfriend.
759
00:53:48,017 --> 00:53:49,184
What happened to her?
760
00:53:49,267 --> 00:53:51,100
I don't know,
but I'm heading there now.
761
00:54:34,767 --> 00:54:37,433
I got a visual on the suspect.
Light blue Ford Econoline,
762
00:54:37,516 --> 00:54:38,725
plate number 17...
763
00:54:52,850 --> 00:54:55,100
In pursuit northbound on Webster.
764
00:54:55,892 --> 00:54:56,975
Make a right.
765
00:55:21,225 --> 00:55:24,392
I lost him. He's headed
westbound on Lincoln.
766
00:55:33,642 --> 00:55:34,934
Shit.
767
00:56:11,433 --> 00:56:12,433
- Whoa, whoa, whoa!
- Oh, shit!
768
00:56:56,350 --> 00:56:57,558
Fuck!
769
00:58:30,100 --> 00:58:32,600
You killed my partner!
You son of a bitch!
770
00:58:33,392 --> 00:58:36,766
Wrong! You got it wrong!
771
00:58:50,942 --> 00:58:52,149
Don't do it!
772
00:58:53,517 --> 00:58:55,517
I didn't kill Baker.
It was Nivens.
773
00:58:55,600 --> 00:58:57,100
He shot him point-blank.
774
00:58:57,725 --> 00:58:59,642
And my lady friend,
he went after her.
775
00:58:59,725 --> 00:59:01,225
I don't know
if she's alive or dead.
776
00:59:02,558 --> 00:59:04,683
Nivens put her in the hospital?
777
00:59:04,766 --> 00:59:06,558
He attacked her
at the self-storage on Milton.
778
00:59:08,100 --> 00:59:10,766
- And why would he do that?
- She has evidence against him.
779
00:59:14,850 --> 00:59:16,683
You wanna do the right thing
right now?
780
00:59:17,434 --> 00:59:19,933
You drop the gun
and let me take you in.
781
00:59:20,017 --> 00:59:22,434
We'll do it the proper way.
I'll make sure the truth comes out.
782
00:59:22,683 --> 00:59:23,850
I give you my word.
783
00:59:28,516 --> 00:59:29,600
What's your name?
784
00:59:30,683 --> 00:59:31,683
Meyers.
785
00:59:32,266 --> 00:59:34,141
I talked to you
on the phone, didn't I?
786
00:59:34,850 --> 00:59:35,934
Yeah.
787
00:59:38,558 --> 00:59:41,100
- What are you thinking, Tom?
- I'm gonna make things right.
788
00:59:41,183 --> 00:59:42,517
My way.
789
00:59:42,600 --> 00:59:44,059
Nivens pulled the trigger,
790
00:59:44,141 --> 00:59:47,225
but his partner, Agent Hall,
he's in on it, too.
791
00:59:47,559 --> 00:59:48,975
This is his.
792
01:00:40,434 --> 01:00:42,100
Information.
How my I help you?
793
01:00:42,183 --> 01:00:43,725
Grace Hospital, please.
794
01:00:43,808 --> 01:00:45,267
Okay, would you like me to connect you?
795
01:00:45,350 --> 01:00:47,225
Yes, yes, please connect me.
796
01:00:48,975 --> 01:00:50,142
Grace Hospital.
797
01:00:50,225 --> 01:00:52,641
Hi. I'm looking for Annie Wilkins.
798
01:00:52,725 --> 01:00:53,850
- Wilkins?
- Wilkins.
799
01:00:53,933 --> 01:00:56,058
- Wilkins.
- Yes. She's a patient.
800
01:00:56,142 --> 01:00:57,766
- I'll connect you.
- Thank you.
801
01:01:01,308 --> 01:01:03,475
- Hello. Is this Annie's room?
- Yes.
802
01:01:04,184 --> 01:01:06,558
Great. Can she talk?
803
01:01:06,642 --> 01:01:08,475
Yes, yes, I'm family.
804
01:01:10,642 --> 01:01:12,642
She can't talk right now...
805
01:01:12,725 --> 01:01:17,433
But she's... she's okay?
She'll get better, right?
806
01:01:20,141 --> 01:01:22,975
Oh, good. No, no, that's fine.
807
01:01:23,058 --> 01:01:24,891
I'll, uh, call back later.
808
01:01:25,642 --> 01:01:27,225
Thank you.
Thank you very much.
809
01:01:41,975 --> 01:01:43,350
What are we doing here?
810
01:01:44,225 --> 01:01:47,142
Well, we need to make sure
she didn't make it.
811
01:01:48,475 --> 01:01:50,808
And since you're the one
who said she didn't have a pulse,
812
01:01:51,350 --> 01:01:52,516
you're gonna do it.
813
01:01:54,266 --> 01:01:55,392
No.
814
01:01:56,100 --> 01:01:57,475
No, no chance.
815
01:01:58,725 --> 01:02:01,350
This has gone way too far.
I don't want any part of this.
816
01:02:03,308 --> 01:02:04,475
Fine.
817
01:02:10,058 --> 01:02:13,183
But don't blame me
if your kids hate their father,
818
01:02:13,267 --> 01:02:15,308
'cause he wasn't there
when they were growing up.
819
01:03:32,017 --> 01:03:33,225
Looking for me?
820
01:03:33,934 --> 01:03:35,934
Yeah. Where's your partner?
821
01:03:36,850 --> 01:03:38,017
On his way.
822
01:03:38,100 --> 01:03:39,892
Come on in. Take a seat.
823
01:03:45,392 --> 01:03:46,641
What's with the leg?
824
01:03:46,725 --> 01:03:48,850
Just got thrown
out of a second-story window.
825
01:03:52,600 --> 01:03:55,183
You, uh, plan on getting rid of this?
826
01:03:55,766 --> 01:03:57,058
Kind of morbid.
827
01:03:57,142 --> 01:03:58,434
Call it motivation.
828
01:03:59,350 --> 01:04:00,517
Tell me something.
829
01:04:01,683 --> 01:04:02,933
This Tom Dolan,
830
01:04:03,017 --> 01:04:04,850
why is he pointing a finger at you?
831
01:04:06,808 --> 01:04:09,433
I mean, why do any of these crazies
do the things they do?
832
01:04:11,516 --> 01:04:12,683
Don't you hate that?
833
01:04:14,017 --> 01:04:15,975
Ask a question,
you get a question in return?
834
01:04:16,808 --> 01:04:18,433
All those things he said on the phone,
835
01:04:18,517 --> 01:04:21,558
stealing the money, attacking his girl,
none of that's true?
836
01:04:21,642 --> 01:04:23,017
Not a bit.
837
01:04:26,100 --> 01:04:28,392
- Where's the money?
- What money?
838
01:04:28,475 --> 01:04:30,809
The money
my partner died for.
839
01:04:32,308 --> 01:04:35,517
The money that made
Sharon Baker a widow.
840
01:04:35,600 --> 01:04:37,975
Well, that money
is in Tom Dolan's head.
841
01:04:39,308 --> 01:04:41,100
He's got a first-class imagination.
842
01:04:43,517 --> 01:04:45,017
- You needed to see me?
- Yeah.
843
01:04:46,517 --> 01:04:47,891
I believe you lost this.
844
01:04:52,683 --> 01:04:53,808
Thanks.
845
01:04:58,142 --> 01:04:59,766
- Uh, anything else?
- No, we're good.
846
01:05:04,141 --> 01:05:05,433
John, you, uh...
847
01:05:06,809 --> 01:05:08,141
You got a new plan?
848
01:05:12,725 --> 01:05:14,475
Same plan, family man.
849
01:05:17,725 --> 01:05:19,391
That some kind of threat?
850
01:05:22,266 --> 01:05:23,558
Does it need to be?
851
01:06:03,683 --> 01:06:04,725
What's wrong?
852
01:06:07,392 --> 01:06:08,600
You awake?
853
01:06:08,975 --> 01:06:11,642
I can feel your energy.
Tell me.
854
01:06:13,059 --> 01:06:14,725
Nothing.
855
01:06:15,142 --> 01:06:16,558
It's just work stuff.
856
01:06:16,975 --> 01:06:18,100
Go back to sleep.
857
01:06:19,017 --> 01:06:22,558
Whatever it is, just do what feels right,
and it'll work itself out.
858
01:06:24,267 --> 01:06:25,475
That easy, huh?
859
01:06:26,184 --> 01:06:27,308
Yeah.
860
01:06:28,100 --> 01:06:29,558
You remember who taught me that?
861
01:06:30,517 --> 01:06:31,642
No.
862
01:06:35,350 --> 01:06:36,350
You.
863
01:06:46,183 --> 01:06:48,475
It's just I realized I work too much.
864
01:06:49,308 --> 01:06:51,684
All I've been trying to do
is give us a good life.
865
01:06:52,850 --> 01:06:55,308
You know I love you
and the boys more than anything.
866
01:06:55,392 --> 01:06:56,475
Of course I know.
867
01:06:58,559 --> 01:07:00,099
No matter what happens,
868
01:07:01,517 --> 01:07:03,391
I just want you and the boys
to remember that.
869
01:07:05,183 --> 01:07:06,392
What's going on, Ramon?
870
01:07:33,184 --> 01:07:34,640
You gonna kill me?
871
01:07:34,725 --> 01:07:36,432
No, Agent Hall.
872
01:07:36,516 --> 01:07:40,017
I'm a retired bank robber,
not a murderer like your partner!
873
01:07:40,099 --> 01:07:42,850
- But I do need your help!
- Why should I help you?
874
01:07:42,933 --> 01:07:44,767
Because you have the most to lose.
875
01:07:52,558 --> 01:07:54,516
You and I both know
this wasn't your doing.
876
01:07:57,224 --> 01:07:58,850
But going along with Nivens,
877
01:08:00,225 --> 01:08:01,724
that was a bad idea.
878
01:08:05,975 --> 01:08:07,975
It wasn't supposed
to go down like this.
879
01:08:08,058 --> 01:08:10,390
Nobody was supposed to get hurt.
880
01:08:10,474 --> 01:08:12,807
But Nivens shot Baker, and I panicked.
881
01:08:13,725 --> 01:08:15,141
I knew I was wrong,
882
01:08:16,183 --> 01:08:17,850
but at that point, I had no choice.
883
01:08:17,934 --> 01:08:20,225
Well, you have a choice now, pal.
884
01:08:21,600 --> 01:08:22,684
What do you want?
885
01:08:22,766 --> 01:08:24,392
To prove my innocence!
886
01:08:25,809 --> 01:08:27,975
I have the security footage
from the storage place.
887
01:08:28,058 --> 01:08:30,642
- What?
- Nivens doesn't know I have it.
888
01:08:32,392 --> 01:08:34,392
I took it off your girlfriend
when he wasn't looking.
889
01:08:35,350 --> 01:08:36,975
I'm gonna need that.
890
01:08:37,058 --> 01:08:38,809
And I need to know where the money is.
891
01:08:45,392 --> 01:08:46,392
Annie.
892
01:08:47,308 --> 01:08:49,016
That's your girlfriend's name, right?
893
01:08:49,100 --> 01:08:50,517
Yeah.
894
01:08:50,600 --> 01:08:52,517
You gotta get her out of the hospital.
895
01:08:53,392 --> 01:08:54,850
He's gonna kill her.
896
01:09:50,308 --> 01:09:53,017
- Hey. You're awake.
- Tom.
897
01:09:55,141 --> 01:09:56,517
How you feeling?
898
01:09:57,600 --> 01:09:59,433
I've been better.
899
01:10:01,600 --> 01:10:03,475
I need to get you
out of here right away.
900
01:10:03,558 --> 01:10:05,141
You're not safe.
901
01:10:08,975 --> 01:10:10,058
Okay.
902
01:10:24,225 --> 01:10:25,308
I love you.
903
01:10:27,975 --> 01:10:29,267
How could you not?
904
01:10:39,142 --> 01:10:41,017
Hold on. Hold on.
905
01:10:42,600 --> 01:10:44,850
- Meyers.
- It's Tom Dolan.
906
01:10:46,433 --> 01:10:48,683
I didn't expect that,
you kidnapping your girlfriend.
907
01:10:48,767 --> 01:10:50,391
She wasn't safe there.
908
01:10:51,309 --> 01:10:52,558
You might be right.
909
01:10:52,641 --> 01:10:54,142
Is she holed up
somewhere safe now?
910
01:10:54,225 --> 01:10:57,641
Yeah. I want you to know
she had nothing to do with the robberies
911
01:10:57,725 --> 01:11:00,225
and she will have
nothing to do with what comes next.
912
01:11:01,142 --> 01:11:02,350
What comes next?
913
01:11:02,433 --> 01:11:03,683
It's better if you don't know.
914
01:11:03,767 --> 01:11:05,100
No, it's my job to know, Tom.
915
01:11:05,184 --> 01:11:08,308
Come on, let's get together,
we talk this over.
916
01:11:08,391 --> 01:11:11,308
I'd like to, but I tried that.
917
01:11:12,142 --> 01:11:13,558
Did not work.
918
01:11:14,642 --> 01:11:17,225
Now I'm doing it
the only way I know how.
919
01:11:17,975 --> 01:11:20,225
I can't persuade you
not to do whatever it is you're planning?
920
01:11:20,308 --> 01:11:21,475
No.
921
01:11:25,600 --> 01:11:28,017
You need anything, you or Annie,
922
01:11:28,683 --> 01:11:29,850
you let me know.
923
01:11:54,559 --> 01:11:56,392
I've never
seen you work before.
924
01:12:00,100 --> 01:12:02,100
Well, I know it looks complicated,
925
01:12:02,184 --> 01:12:04,933
but it's not glamorous.
I mean, it's just wires,
926
01:12:05,933 --> 01:12:08,309
electrical currents, chemical reactions.
927
01:12:08,392 --> 01:12:10,433
Yeah, well, glamor's overrated.
928
01:12:11,641 --> 01:12:14,142
But knowing how to
blow stuff up, that's, uh...
929
01:12:15,350 --> 01:12:16,725
That's pretty cool.
930
01:12:17,850 --> 01:12:19,892
You know, if this works,
931
01:12:21,600 --> 01:12:24,558
you have to understand,
I'm still going to jail.
932
01:12:24,642 --> 01:12:26,017
I know that.
933
01:12:27,600 --> 01:12:29,350
And I'll come visit you every day.
934
01:12:30,683 --> 01:12:31,850
Yeah?
935
01:12:32,183 --> 01:12:35,350
- I mean, you know, until I...
- start seeing patients.
936
01:12:36,642 --> 01:12:38,225
I'm gonna be busy.
937
01:12:39,683 --> 01:12:41,308
Every other day.
938
01:12:41,600 --> 01:12:42,809
Thank you.
939
01:12:55,600 --> 01:12:56,767
What are you doing?
940
01:12:57,850 --> 01:13:00,767
- How did it go?
- Late night, but without incident.
941
01:13:01,183 --> 01:13:02,433
You should be in bed.
942
01:13:03,016 --> 01:13:05,058
- I'm coming with you.
- No, you're not.
943
01:13:06,392 --> 01:13:07,600
It's not up for debate.
944
01:13:07,684 --> 01:13:09,267
You're right. It's too dangerous.
945
01:13:09,350 --> 01:13:10,891
Then don't do it.
946
01:13:11,183 --> 01:13:13,392
I have to finish this, Annie.
947
01:13:14,600 --> 01:13:18,016
Look, do what you have to do,
but I'm sorry, I refuse to stay here
948
01:13:18,100 --> 01:13:20,350
wondering if you're ever
gonna come back.
949
01:13:38,933 --> 01:13:40,392
What are we waiting for?
950
01:13:47,267 --> 01:13:48,558
Nivens.
951
01:13:48,641 --> 01:13:51,725
All I wanted was a chance
at a normal life for Annie and me.
952
01:13:52,683 --> 01:13:54,350
Well, it's a simple equation, Dolan.
953
01:13:54,433 --> 01:13:57,600
When you rob banks for a living,
you give up the right to a normal life.
954
01:13:57,683 --> 01:13:59,600
You're right, I screwed up.
955
01:13:59,683 --> 01:14:01,600
I took money that didn't belong to me.
956
01:14:01,683 --> 01:14:05,017
And for that, I'll do my time.
But you screwed up worse.
957
01:14:05,100 --> 01:14:06,391
You killed innocent people.
958
01:14:06,475 --> 01:14:07,558
Time's up. What do you want?
959
01:14:07,642 --> 01:14:09,184
You wanna talk?
You want your deal? What?
960
01:14:09,267 --> 01:14:11,350
I wanna clear my name,
961
01:14:11,433 --> 01:14:14,059
which means I need
a full confession from you.
962
01:14:14,142 --> 01:14:15,184
That's where we're at, huh?
963
01:14:15,267 --> 01:14:16,433
Well, don't you think it would be wrong
964
01:14:16,516 --> 01:14:18,303
for me to confess
to something I didn't do?
965
01:14:18,433 --> 01:14:20,183
Then you'd better
take the three million and run.
966
01:14:20,266 --> 01:14:23,725
Hey, pal, if I had
the three million, I might.
967
01:14:23,809 --> 01:14:26,350
In that case, I suggest you just run.
968
01:14:26,809 --> 01:14:27,850
Ten,
969
01:14:28,683 --> 01:14:31,392
nine, eight,
970
01:14:32,683 --> 01:14:35,183
seven, six,
971
01:14:36,392 --> 01:14:37,559
five,
972
01:14:38,225 --> 01:14:39,350
four,
973
01:14:40,142 --> 01:14:41,142
three,
974
01:14:42,308 --> 01:14:43,475
two,
975
01:14:43,933 --> 01:14:45,267
one.
976
01:15:10,933 --> 01:15:12,225
Nice try, asshole!
977
01:15:12,309 --> 01:15:14,434
If I'd wanted you dead,
you would be.
978
01:15:14,891 --> 01:15:15,933
Ready to confess?
979
01:15:21,808 --> 01:15:22,933
Wow.
980
01:15:29,558 --> 01:15:31,142
Will you do something for me?
981
01:15:31,683 --> 01:15:32,934
Anything.
982
01:16:05,100 --> 01:16:06,850
- What's up?
- Change of plan.
983
01:16:08,141 --> 01:16:09,141
What are you talking about?
984
01:16:09,225 --> 01:16:12,183
Meyers, the girl,
this pyro-lunatic Dolan...
985
01:16:12,267 --> 01:16:14,350
Pyro? What happened?
986
01:16:14,933 --> 01:16:16,684
He blew up my fucking house.
987
01:16:16,767 --> 01:16:17,767
What?
988
01:16:17,850 --> 01:16:19,559
Are you deaf?
He blew up my house!
989
01:16:20,225 --> 01:16:21,767
Holy crap.
990
01:16:23,392 --> 01:16:24,559
Where are you?
991
01:16:25,975 --> 01:16:27,350
I'm at the spot.
992
01:16:27,433 --> 01:16:28,808
All right, stay put.
993
01:16:29,559 --> 01:16:31,600
- I'll meet you there.
- Hurry up.
994
01:16:58,475 --> 01:16:59,975
He's not here, is he?
995
01:17:05,975 --> 01:17:07,516
He's not a bad guy.
996
01:17:08,600 --> 01:17:09,683
I know you may think that
997
01:17:09,767 --> 01:17:12,100
given everything
that's happened, but he's not.
998
01:17:12,725 --> 01:17:14,725
He's flawed, but he's a good man.
999
01:17:15,767 --> 01:17:17,183
He's got a good heart.
1000
01:17:18,558 --> 01:17:19,934
How are you feeling?
1001
01:17:21,308 --> 01:17:23,559
Better. Thank you.
1002
01:17:27,058 --> 01:17:28,183
Who's your friend?
1003
01:17:30,433 --> 01:17:33,350
Oh, that's Tazzie.
She's my dog.
1004
01:17:34,183 --> 01:17:35,891
Is she part of the K9 Unit?
1005
01:17:35,975 --> 01:17:37,850
Yeah, I guess she is.
1006
01:17:37,933 --> 01:17:39,475
All 15 pounds of her.
1007
01:17:41,517 --> 01:17:43,100
Is there a reason why we're here?
1008
01:17:45,100 --> 01:17:48,766
Security footage of Nivens and Hall
taking boxes out of this unit.
1009
01:17:48,850 --> 01:17:51,933
I mean, the problem is, who's to believe
what's inside those boxes?
1010
01:17:52,433 --> 01:17:55,391
- Yeah, that is a problem.
- Tom's working on that.
1011
01:17:55,475 --> 01:17:57,100
But as a show of good faith...
1012
01:18:02,558 --> 01:18:04,225
he wanted you to have these.
1013
01:18:46,017 --> 01:18:47,850
- Yeah?
- It's me.
1014
01:18:49,808 --> 01:18:51,266
Where the hell you been?
1015
01:18:55,767 --> 01:18:57,391
Show me your weapon.
1016
01:18:57,475 --> 01:18:59,683
Thumb and index finger. Slowly.
1017
01:19:02,809 --> 01:19:05,100
Back up, both of you!
1018
01:19:05,183 --> 01:19:06,517
Against the wall.
1019
01:19:09,933 --> 01:19:11,641
You're not walking
out of here with that money.
1020
01:19:11,725 --> 01:19:13,100
Not yet, I'm not.
1021
01:19:13,183 --> 01:19:15,309
Are you still waiting
for that confession that's never coming?
1022
01:19:15,392 --> 01:19:17,766
I've got
the security footage, prick.
1023
01:19:18,392 --> 01:19:19,850
Yeah, sure you do.
1024
01:19:19,933 --> 01:19:21,434
Your partner gave it to me.
1025
01:19:25,808 --> 01:19:27,058
Did you have it?
1026
01:19:31,767 --> 01:19:33,225
It was on the girl
who was supposed to be dead.
1027
01:19:33,308 --> 01:19:35,433
Are you stupid?
You're on that footage, too!
1028
01:19:35,516 --> 01:19:38,308
Stupid? Insane!
For going along with this.
1029
01:19:38,516 --> 01:19:40,642
Thinking that the money
made it okay.
1030
01:19:40,684 --> 01:19:42,934
- You murdered Baker!
- It was the only option!
1031
01:19:43,016 --> 01:19:44,600
He didn't deserve to die!
1032
01:19:45,350 --> 01:19:47,642
I had a chance
to do the right thing, and I didn't do it.
1033
01:19:48,433 --> 01:19:49,892
How can I live like that?
1034
01:19:50,767 --> 01:19:54,267
How can I look my wife
and my kids in the eyes?
1035
01:19:56,433 --> 01:19:57,559
That's enough!
1036
01:20:00,808 --> 01:20:02,225
That's enough!
1037
01:20:02,309 --> 01:20:04,683
Nivens, let him go!
Let him go!
1038
01:21:15,934 --> 01:21:17,266
I got you, didn't I?
1039
01:21:17,850 --> 01:21:19,141
I'll live.
1040
01:21:19,725 --> 01:21:22,100
- How's traffic?
- Traffic?
1041
01:21:22,183 --> 01:21:25,308
If I recall correctly,
Windsor's down to one lane.
1042
01:21:27,684 --> 01:21:29,725
That a good guess,
or you tracking me?
1043
01:21:29,808 --> 01:21:32,808
Just wanna
keep the collateral damage to a minimum.
1044
01:21:33,684 --> 01:21:34,975
What are you talking about?
1045
01:21:36,808 --> 01:21:38,100
The second bomb.
1046
01:21:41,766 --> 01:21:44,267
- Bullshit. There is no bomb.
- Oh, yeah?
1047
01:21:45,475 --> 01:21:48,183
What, you're gonna turn
three million in cash into confetti?
1048
01:21:48,267 --> 01:21:49,559
I don't think so.
1049
01:21:49,808 --> 01:21:51,683
It's not my money anymore.
1050
01:21:52,059 --> 01:21:53,600
Check under the seat.
1051
01:22:02,141 --> 01:22:06,266
Now that you're through the tunnel,
go ahead, pull over. Take a look.
1052
01:22:21,642 --> 01:22:22,642
Shit.
1053
01:22:24,309 --> 01:22:26,058
By the way, Agent Nivens,
1054
01:22:26,142 --> 01:22:28,475
the bomb
is pressure sensitive.
1055
01:22:28,558 --> 01:22:29,683
If you get out
of that seat,
1056
01:22:29,766 --> 01:22:32,267
they'll be fishing pieces
of your miserable flesh
1057
01:22:32,350 --> 01:22:33,850
from the Atlantic with a net.
1058
01:22:34,391 --> 01:22:37,725
I put it together on the fly,
so it's fairly unstable.
1059
01:22:37,808 --> 01:22:41,059
That's the trouble with IEDs,
especially homemade ones.
1060
01:22:41,142 --> 01:22:43,391
You never know
what's gonna set them off.
1061
01:22:43,934 --> 01:22:46,642
A bump,
change in temperature, humidity.
1062
01:22:46,725 --> 01:22:47,725
Hell, with that one,
1063
01:22:47,808 --> 01:22:49,475
a good sneeze could trigger it.
1064
01:22:52,142 --> 01:22:56,350
If I were you, I'd sit tight
and wait for the bomb squad.
1065
01:24:19,059 --> 01:24:20,184
What's happened?
1066
01:24:20,934 --> 01:24:22,100
It's a dud.
1067
01:24:22,350 --> 01:24:23,808
No detonator.
1068
01:24:23,892 --> 01:24:26,225
You could bang that thing
with a hammer all day long,
1069
01:24:26,308 --> 01:24:27,517
wouldn't go off.
1070
01:24:28,183 --> 01:24:29,725
You lucked out.
1071
01:24:32,350 --> 01:24:33,517
Arrest him.
1072
01:24:34,975 --> 01:24:36,225
You heard me.
1073
01:25:08,725 --> 01:25:09,892
Good girl.
1074
01:25:10,600 --> 01:25:11,850
You want a cookie?
1075
01:25:29,600 --> 01:25:30,975
It was on the girl
who was supposed to be dead.
1076
01:25:31,058 --> 01:25:33,058
Are you stupid?
You're on that footage, too!
1077
01:25:33,142 --> 01:25:36,058
Stupid? Insane!
For going along with this.
1078
01:25:36,142 --> 01:25:38,434
Thinking that the money
made it okay.
1079
01:25:38,517 --> 01:25:40,850
- You murdered Baker!
- It was the only option!
1080
01:25:40,933 --> 01:25:42,600
He didn't deserve to die!
1081
01:25:44,100 --> 01:25:46,850
I had a chance
to do the right thing, and I didn't do it.
1082
01:25:48,516 --> 01:25:50,017
How can I live like that?
1083
01:25:50,808 --> 01:25:54,225
How can I look my wife
and my kids in the eyes?
1084
01:25:56,767 --> 01:25:57,767
That's enough!
1085
01:26:00,725 --> 01:26:01,767
That's enough!
1086
01:26:01,850 --> 01:26:03,725
Nivens, let him go!
1087
01:26:04,100 --> 01:26:05,141
Let him go!
1088
01:26:36,142 --> 01:26:38,350
- Annie.
- Did you listen to it?
1089
01:26:38,433 --> 01:26:39,475
I did.
1090
01:26:39,558 --> 01:26:41,142
Will you go easy on him?
1091
01:26:42,475 --> 01:26:43,683
I'll do my best.
1092
01:26:50,683 --> 01:26:51,934
It's for you.
1093
01:26:57,141 --> 01:26:58,225
Tom?
1094
01:26:58,808 --> 01:27:00,308
Yeah, it's me.
1095
01:27:01,933 --> 01:27:03,975
Taking down Nivens the way you did...
1096
01:27:04,475 --> 01:27:05,808
Impressive work.
1097
01:27:05,891 --> 01:27:08,267
Circumstances were different,
I'd be offering you a job.
1098
01:27:08,350 --> 01:27:11,392
Circumstances were different,
I might accept.
1099
01:27:12,766 --> 01:27:14,392
I wanna turn myself in.
1100
01:27:16,225 --> 01:27:18,516
All right. How do you wanna play it?
1101
01:27:18,933 --> 01:27:20,725
Play time's over, my friend.
1102
01:27:21,808 --> 01:27:23,059
Look to your left.
1103
01:27:48,392 --> 01:27:51,225
The bomb in Nivens' car?
1104
01:27:52,725 --> 01:27:54,350
Not my best.
1105
01:27:54,434 --> 01:27:56,183
You forgot the detonator.
1106
01:27:56,308 --> 01:27:58,434
Ah, I knew I forgot something.
1107
01:27:59,600 --> 01:28:01,891
I was under a lot of stress.
1108
01:28:02,434 --> 01:28:04,434
So much for being the Precise Bandit.
1109
01:28:08,142 --> 01:28:09,600
You find the rest of the cash?
1110
01:28:09,683 --> 01:28:11,392
I did. It's a lot of money.
1111
01:28:14,100 --> 01:28:15,808
Must be one special woman.
1112
01:28:21,100 --> 01:28:22,433
She is.
1113
01:28:49,539 --> 01:28:54,539
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
81118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.