All language subtitles for Honest-Thief_2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_58828224

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,569 --> 00:00:05,569 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:19,725 --> 00:00:23,850 {\an8}$658,000 was stolen from the Seneca Savings and Loan 3 00:00:23,933 --> 00:00:26,100 {\an8}over this past Fourth of July weekend. 4 00:00:26,683 --> 00:00:28,766 Local police have found no clues 5 00:00:28,850 --> 00:00:32,641 as to how the bank robber was able to enter or exit the bank. 6 00:00:32,725 --> 00:00:35,559 Another small town bank robbery over the weekend. 7 00:00:35,641 --> 00:00:37,808 No suspects have been identified. 8 00:00:38,891 --> 00:00:40,392 Now, a third robbery, 9 00:00:40,475 --> 00:00:42,891 this time in Williamsport, Pennsylvania, 10 00:00:42,975 --> 00:00:46,225 by what appears to be the same modus operandi. 11 00:00:47,225 --> 00:00:49,891 The In-and-Out Bandit has done it once again. 12 00:00:49,975 --> 00:00:52,600 {\an8}The eighth robbery in the past six years 13 00:00:52,683 --> 00:00:55,267 {\an8}and authorities still have no suspects. 14 00:01:31,266 --> 00:01:32,350 Hello? 15 00:01:36,433 --> 00:01:37,558 Hello? 16 00:02:09,434 --> 00:02:11,392 Oh, good. 17 00:02:11,475 --> 00:02:13,808 I was wondering when somebody was gonnasss show up and help me. 18 00:02:13,892 --> 00:02:16,558 - Oh, I... I don't... - I need a storage unit 19 00:02:16,641 --> 00:02:19,766 for all the crap that I have, that I don't really want or need, 20 00:02:19,850 --> 00:02:21,350 but that I'm too chicken to get rid of. 21 00:02:21,434 --> 00:02:23,267 Actually, considering all my baggage, 22 00:02:23,350 --> 00:02:25,725 I might need two units, depending on how, 23 00:02:25,808 --> 00:02:27,558 you know, big and smelly they are. 24 00:02:27,641 --> 00:02:29,184 You prefer smelly? 25 00:02:29,267 --> 00:02:31,516 I do. Who doesn't, really? 26 00:02:33,225 --> 00:02:35,142 Ooh. That looks good. 27 00:02:35,766 --> 00:02:37,142 Oh. Please, allow me. 28 00:02:37,725 --> 00:02:39,641 Mmm. Thank you. 29 00:02:40,309 --> 00:02:43,225 - You work here, right? - I do. 30 00:02:43,309 --> 00:02:45,516 I do. Although, you know, 31 00:02:45,600 --> 00:02:47,641 I prefer to call it "paid study hall." 32 00:02:47,725 --> 00:02:49,309 Oh. You're in college, huh? 33 00:02:50,350 --> 00:02:51,766 Don't I look like I'm in college? 34 00:02:51,850 --> 00:02:54,766 BC, grad school. 35 00:02:55,225 --> 00:02:57,933 - Three semesters to go. - Good for you. 36 00:02:58,017 --> 00:02:59,641 Ah. So, let me guess. 37 00:02:59,934 --> 00:03:01,184 You need a storage unit. 38 00:03:01,266 --> 00:03:02,892 Yes, please. 39 00:03:02,974 --> 00:03:05,099 Preferably one that doesn't smell. 40 00:03:05,183 --> 00:03:08,725 Okay. Let's see what I can do. But, um, 41 00:03:08,808 --> 00:03:10,850 we should probably switch places. 42 00:03:10,934 --> 00:03:12,350 - Oh, yeah. Sorry. Right. - Mmm-hmm. 43 00:03:19,975 --> 00:03:21,642 So, uh... 44 00:03:23,684 --> 00:03:25,225 Fill in the blank with your name here. 45 00:03:25,308 --> 00:03:27,100 - Tom. - Tom. 46 00:03:28,016 --> 00:03:29,100 Tom. 47 00:03:29,183 --> 00:03:31,517 We have small, medium, and large. 48 00:03:31,600 --> 00:03:34,058 Well, I just moved into town, I don't have much, 49 00:03:34,141 --> 00:03:37,225 so I guess medium should work. 50 00:03:37,308 --> 00:03:39,767 Fill in the blank with your name. 51 00:03:41,766 --> 00:03:43,808 - Annie. - Annie. 52 00:03:44,308 --> 00:03:48,642 All right. Medium and not smelly it is. 53 00:04:23,350 --> 00:04:24,808 Come on, come on. 54 00:04:24,892 --> 00:04:26,059 How did you get in? 55 00:04:26,142 --> 00:04:27,600 The back door was open. 56 00:04:29,475 --> 00:04:32,475 Just 'cause there's a "for sale" sign doesn't mean that this isn't, 57 00:04:32,767 --> 00:04:34,683 I don't know, breaking and entering. 58 00:04:34,767 --> 00:04:36,517 - Trespassing? - Oh, yeah. 59 00:04:37,391 --> 00:04:38,391 Maybe. 60 00:04:38,475 --> 00:04:41,059 I mean, come on, you know, I'm all for a little mischief, 61 00:04:41,141 --> 00:04:44,100 but what are we... What are we doing here? 62 00:05:17,219 --> 00:05:18,553 What do you think? 63 00:05:19,892 --> 00:05:21,558 Oh. Uh... 64 00:05:22,600 --> 00:05:24,433 What do I think... I think it's... 65 00:05:25,392 --> 00:05:26,933 I think it's cute. 66 00:05:27,600 --> 00:05:30,559 You know, reminds me of the Cape I grew up in. 67 00:05:30,642 --> 00:05:32,016 Yeah, I know. 68 00:05:32,891 --> 00:05:36,350 I mean, it could use some paint. Maybe yellow. 69 00:05:36,684 --> 00:05:38,100 Yellow, huh? 70 00:05:38,808 --> 00:05:41,559 And, uh, Newton's a great neighborhood. 71 00:05:41,642 --> 00:05:44,183 Lots of nice restaurants and parks. 72 00:05:44,267 --> 00:05:47,512 And I hear amazing police department, so let's get out of here. 73 00:05:47,600 --> 00:05:50,058 Uh... So I heard. 74 00:05:50,933 --> 00:05:54,891 Maybe they'll go easy on us if we make a decent offer. 75 00:05:56,600 --> 00:05:58,475 Wait. I'm sorry, what? 76 00:05:58,559 --> 00:06:01,766 That is if you're interested in moving in with me. 77 00:06:03,267 --> 00:06:04,516 Are you... 78 00:06:04,600 --> 00:06:06,225 Okay, are you messing with me right now? 79 00:06:06,309 --> 00:06:07,850 Not in the slightest. 80 00:06:10,100 --> 00:06:12,767 It's been a year, honey. One year. 81 00:06:14,808 --> 00:06:16,059 It has. 82 00:06:16,725 --> 00:06:19,933 Aw, it's been a wonderful, wonderful year. 83 00:06:20,017 --> 00:06:21,308 I just don't... 84 00:06:23,933 --> 00:06:25,475 I don't know, I just... 85 00:06:27,350 --> 00:06:28,558 I haven't 86 00:06:29,975 --> 00:06:32,767 lived with anyone since the divorce, and, uh... 87 00:06:37,142 --> 00:06:39,433 I just can't go through that again. 88 00:06:39,517 --> 00:06:40,725 You won't have to. 89 00:06:41,725 --> 00:06:42,975 I promise. 90 00:06:50,141 --> 00:06:52,683 Oh, God, it is a beautiful home. 91 00:06:52,892 --> 00:06:55,475 So, is that a, uh... 92 00:06:56,725 --> 00:06:57,975 Yes? 93 00:06:58,517 --> 00:07:01,433 Can you... Can we even afford this? 94 00:07:01,517 --> 00:07:04,975 Well, I have to work out a couple of things, but 95 00:07:05,058 --> 00:07:06,517 yes, we can. 96 00:07:13,225 --> 00:07:14,392 Okay. 97 00:07:15,434 --> 00:07:16,600 Yeah! 98 00:07:24,641 --> 00:07:26,017 - Annie? - Mmm? 99 00:07:26,100 --> 00:07:27,891 There is something else I need to tell you. 100 00:07:27,975 --> 00:07:29,600 No. Not tonight. 101 00:07:29,683 --> 00:07:32,725 This girl has had enough surprises for one night. 102 00:07:35,558 --> 00:07:36,766 It can wait. 103 00:08:13,350 --> 00:08:14,767 Here. 104 00:08:16,933 --> 00:08:19,016 Suppose I ought to get you some real dog food, huh? 105 00:08:20,809 --> 00:08:22,225 What kind do you like? 106 00:08:32,225 --> 00:08:34,684 - Ain't that Theresa's dog? - Used to be. 107 00:08:35,433 --> 00:08:38,684 - What does that mean? - The divorce, it went through. 108 00:08:38,975 --> 00:08:40,267 It's official. 109 00:08:41,225 --> 00:08:43,642 She got the house and I got Tazzie. 110 00:08:43,725 --> 00:08:45,267 Did you even want Tazzie? 111 00:08:46,225 --> 00:08:48,475 But her freakin' lawyer was asking for everything. 112 00:08:48,559 --> 00:08:50,642 The house, the two cars, the few stocks we own. 113 00:08:50,725 --> 00:08:52,225 So I started asking for everything. 114 00:08:52,308 --> 00:08:54,433 The judge was rational, cut everything down in the middle, 115 00:08:54,517 --> 00:08:55,779 except for the house and the dog. 116 00:08:55,850 --> 00:08:57,350 And she preferred the house. 117 00:09:48,059 --> 00:09:51,141 Federal Bureau of Investigation. How may I direct your call? 118 00:09:52,433 --> 00:09:55,517 I'm the In-and-Out Bandit. 119 00:09:56,475 --> 00:09:58,183 I wanna turn myself in. 120 00:09:59,933 --> 00:10:01,183 Please hold. 121 00:10:11,850 --> 00:10:14,891 FBI. Special Agent Sam Baker. How can I help you? 122 00:10:15,684 --> 00:10:18,725 I'm the In-and-Out Bandit. I wanna turn myself in. 123 00:10:18,808 --> 00:10:20,891 Give me a second. 124 00:10:21,891 --> 00:10:23,683 We got another In-and-Out confession. 125 00:10:24,725 --> 00:10:26,975 That's a popular one. Must be trending. 126 00:10:27,058 --> 00:10:28,641 Whatever that means. 127 00:10:30,434 --> 00:10:32,725 Okay. Why don't we start with a name? 128 00:10:32,808 --> 00:10:34,183 You can call me Tom. 129 00:10:35,225 --> 00:10:36,892 Tom Carter. 130 00:10:36,975 --> 00:10:38,309 Okay. 131 00:10:39,558 --> 00:10:40,683 Tom Carter, 132 00:10:40,767 --> 00:10:42,350 why don't you tell me what you've been up to? 133 00:10:42,433 --> 00:10:44,975 I'm in the news. You know what I've been up to. 134 00:10:45,058 --> 00:10:46,058 Humor me. 135 00:10:48,267 --> 00:10:50,558 I've robbed 12 banks in seven states. 136 00:10:51,600 --> 00:10:54,308 I've a little over nine million dollars in cash. 137 00:10:54,725 --> 00:10:56,391 And no one knows who I am. 138 00:10:56,850 --> 00:10:58,100 How long'd that take? 139 00:10:59,017 --> 00:11:01,308 Um, about eight years. 140 00:11:01,391 --> 00:11:04,475 But I haven't robbed anything in over a year. 141 00:11:04,558 --> 00:11:07,183 Okay. You got an address where I can find you? 142 00:11:09,141 --> 00:11:10,266 I wanna make a deal. 143 00:11:11,183 --> 00:11:12,183 A deal? 144 00:11:13,350 --> 00:11:14,558 What kinda deal? 145 00:11:15,058 --> 00:11:17,809 I hand over all the money I stole, every penny, 146 00:11:18,350 --> 00:11:20,642 in exchange for a reduced sentence, 147 00:11:20,725 --> 00:11:23,558 no more than two years in minimum security 148 00:11:23,642 --> 00:11:25,141 within an hour of Boston. 149 00:11:25,225 --> 00:11:26,809 With full visitation rights. 150 00:11:26,892 --> 00:11:28,892 You've thought this through. 151 00:11:28,975 --> 00:11:30,475 It's important. 152 00:11:30,558 --> 00:11:31,934 And what's so important about it? 153 00:11:32,267 --> 00:11:33,559 I... 154 00:11:37,100 --> 00:11:38,475 I met a woman. 155 00:11:39,600 --> 00:11:43,016 She's smart, caring, driven, funny. 156 00:11:44,392 --> 00:11:46,183 I adore every bit of her. 157 00:11:47,683 --> 00:11:49,517 I want to be with her for the rest of my days 158 00:11:49,600 --> 00:11:53,600 without feeling guilty about lying to her about my past 159 00:11:54,933 --> 00:11:56,100 indiscretions. 160 00:11:56,517 --> 00:11:59,058 Well, she sounds like an incredible woman. 161 00:11:59,142 --> 00:12:00,142 She is. 162 00:12:01,309 --> 00:12:04,225 And she means more to me than all the dollar bills in the world. 163 00:12:07,475 --> 00:12:09,225 So, do we have a deal? 164 00:12:09,309 --> 00:12:10,763 That's not how it works, buddy. 165 00:12:10,892 --> 00:12:14,600 But I'll be happy to listen to you and put in a good word for you 166 00:12:14,683 --> 00:12:16,901 if you are in fact the In-and-Out Bandit. 167 00:12:16,964 --> 00:12:18,808 - What do you mean, "if"? - Listen. 168 00:12:18,892 --> 00:12:20,683 Ten, fifteen guys 169 00:12:20,767 --> 00:12:22,683 have confessed to being the In-and-Out Bandit. 170 00:12:22,767 --> 00:12:24,225 You think I'm making this up? 171 00:12:24,308 --> 00:12:26,100 Well, you wouldn't be the first. 172 00:12:26,183 --> 00:12:29,183 I'm telling the truth. I'm the In-and-Out Bandit. 173 00:12:29,266 --> 00:12:31,225 Even though I hate that name you people gave me. 174 00:12:31,308 --> 00:12:32,808 It wasn't me. 175 00:12:33,266 --> 00:12:34,475 All right. 176 00:12:35,683 --> 00:12:36,975 Where can I find you? 177 00:12:38,683 --> 00:12:40,350 The Charleston Hotel. 178 00:12:41,308 --> 00:12:43,142 Room 216. 179 00:12:44,058 --> 00:12:46,017 That's a nice place. I'll swing by there tomorrow. 180 00:12:46,850 --> 00:12:48,225 I'll be here. 181 00:12:57,100 --> 00:12:58,642 He met a woman. 182 00:12:59,183 --> 00:13:00,517 Poor guy. 183 00:13:02,892 --> 00:13:04,933 Got another In-and-Out confession. 184 00:13:05,350 --> 00:13:07,933 All the details are in here. Would you boys look into it? 185 00:13:08,016 --> 00:13:10,183 - Yeah, of course. - Yeah, will do, sir. 186 00:13:17,725 --> 00:13:20,267 {\an8}- Hi, sweet Annie. - I aced it. 187 00:13:21,225 --> 00:13:23,725 {\an8}- Aced what? - My exam! 188 00:13:24,683 --> 00:13:26,350 Oh! Right. 189 00:13:26,434 --> 00:13:29,267 Oh, fantastic! I knew you would. 190 00:13:29,808 --> 00:13:31,933 - What's wrong? - What do you mean? 191 00:13:32,017 --> 00:13:34,183 I can hear it in your voice. Something's going on. 192 00:13:34,267 --> 00:13:36,933 - You sound like a therapist. - I almost am one. 193 00:13:37,017 --> 00:13:40,225 - Although not yours. - I know. 194 00:13:40,309 --> 00:13:42,641 So, what's going on in that brain of yours? 195 00:13:44,808 --> 00:13:48,100 Uh... I'm just a little preoccupied, that's all. 196 00:13:48,184 --> 00:13:52,850 What, with work? It's a little late to be fixing safes, isn't it? 197 00:13:52,933 --> 00:13:55,100 No, the apartment above mine, 198 00:13:55,184 --> 00:13:59,350 one of his pipes burst in his bathroom and flooded my place. 199 00:13:59,850 --> 00:14:01,558 Had to get a hotel room. 200 00:14:01,642 --> 00:14:03,059 It's okay, they're paying for it. 201 00:14:03,141 --> 00:14:05,809 Yeah? So, where are they putting you up? 202 00:14:05,892 --> 00:14:08,308 The Charleston Hotel. It's not so bad. 203 00:14:08,517 --> 00:14:10,725 Mmm. Maybe I should come on over. 204 00:14:10,809 --> 00:14:12,847 I got a five-dollar bottle of wine. 205 00:14:12,933 --> 00:14:14,891 - We could celebrate. - Tempting. 206 00:14:15,141 --> 00:14:17,725 I'm just a bit wiped out, baby. 207 00:14:18,559 --> 00:14:19,850 You sure you're okay? 208 00:14:22,308 --> 00:14:24,684 - Annie? - Yes, my love. 209 00:14:31,683 --> 00:14:33,517 I'm proud of you. 210 00:14:33,808 --> 00:14:35,475 Mmm. Thank you. 211 00:15:01,600 --> 00:15:02,850 - Oh. Hello. - Hello. 212 00:15:02,934 --> 00:15:03,934 Room clean? 213 00:15:04,017 --> 00:15:06,183 Uh... No, thank you. Not today. 214 00:15:07,475 --> 00:15:09,100 - Please. - Gracias. 215 00:15:18,766 --> 00:15:20,516 You can't do that! Tazzie needs me. 216 00:15:20,600 --> 00:15:22,184 You don't even know how to take care of Tazzie! 217 00:15:22,267 --> 00:15:23,434 - There... - You're crazy! 218 00:15:23,516 --> 00:15:24,975 Theresa. Theresa. 219 00:15:25,058 --> 00:15:27,017 She's doing just fine. 220 00:15:27,100 --> 00:15:29,309 No. No! No, no, you heard the judge. 221 00:15:29,392 --> 00:15:31,766 You made your choice. Well, that was the deal. 222 00:15:31,850 --> 00:15:33,588 She's my dog. You can't have her back. 223 00:15:33,642 --> 00:15:34,892 Goodbye. 224 00:15:34,975 --> 00:15:36,892 - Special Agent Meyers. How... - I asked for Agent Baker. 225 00:15:36,975 --> 00:15:39,100 - Uh, he's out. - When will he be back? 226 00:15:39,183 --> 00:15:40,850 He didn't say. You wanna leave a message? 227 00:15:42,600 --> 00:15:45,350 This is Tom Carter. I talked to him the other day. 228 00:15:45,684 --> 00:15:49,308 Oh, right. The In-and-Out Bandit. 229 00:15:49,392 --> 00:15:52,016 I really wish you guys would stop calling me that. 230 00:15:53,350 --> 00:15:56,016 I could put in a special request. What name would you prefer? 231 00:15:56,141 --> 00:16:00,308 I don't know. In-and-Out just sounds so low rent, unprofessional. 232 00:16:00,475 --> 00:16:02,808 My work has always been precise, clean. 233 00:16:02,891 --> 00:16:05,808 I think "clean" is taken. You wanna go with "precise"? 234 00:16:05,891 --> 00:16:09,183 - How about Precise Bandit? - Funny. 235 00:16:09,350 --> 00:16:10,683 Look, something came up... 236 00:16:10,766 --> 00:16:13,600 I've been waiting for two days! Two days! 237 00:16:13,682 --> 00:16:15,475 - When will he be... - Well, let me finish, guy. 238 00:16:17,640 --> 00:16:19,017 Something came up, 239 00:16:19,099 --> 00:16:21,641 but he assigned a couple of very good agents to your case. 240 00:16:21,725 --> 00:16:22,725 When will they be... 241 00:16:22,807 --> 00:16:24,350 I'm sure they'll be there very shortly. 242 00:16:24,434 --> 00:16:25,850 You have a good day, Mr. Carter. 243 00:16:32,725 --> 00:16:33,934 Enough of this. 244 00:16:37,891 --> 00:16:40,517 Special Agent Hall. This is Special Agent Nivens. 245 00:16:41,308 --> 00:16:42,517 You the Bandit? 246 00:16:42,600 --> 00:16:44,933 I'm Tom Carter, yes. 247 00:16:46,434 --> 00:16:48,975 I don't get it. I'm trying to come clean here, 248 00:16:49,058 --> 00:16:51,100 drop nine million dollars in your laps. 249 00:16:51,475 --> 00:16:54,736 Make you guys look like heroes, and you don't believe me. 250 00:16:54,808 --> 00:16:56,808 It's nothing to get worked up, okay? 251 00:16:56,892 --> 00:16:58,892 We believe that you believe 252 00:16:58,975 --> 00:17:00,600 you have nine million dollars in stolen money. 253 00:17:00,683 --> 00:17:01,808 How about we try this? 254 00:17:01,892 --> 00:17:04,558 You give us something that we haven't read online 255 00:17:04,641 --> 00:17:06,302 or seen on a YouTube clip. 256 00:17:06,350 --> 00:17:10,725 Specific details about these robberies that only you would know. 257 00:17:13,725 --> 00:17:14,934 Okay. 258 00:17:15,725 --> 00:17:16,767 All right. 259 00:17:18,100 --> 00:17:19,433 Twelve banks. 260 00:17:20,058 --> 00:17:22,600 The key was picking the right bank at the right time. 261 00:17:23,642 --> 00:17:28,225 I focused on small town banks with older vaults, pre-1950. 262 00:17:28,308 --> 00:17:30,475 The relocking mechanisms on the newer models 263 00:17:30,559 --> 00:17:31,850 are more difficult to blow. 264 00:17:33,434 --> 00:17:34,933 But just as important, 265 00:17:35,017 --> 00:17:37,434 I needed the bank to have a vacant building next to it 266 00:17:37,517 --> 00:17:39,392 with an adjoining wall. 267 00:17:40,058 --> 00:17:42,058 If you check the dates of the robberies, 268 00:17:42,142 --> 00:17:44,225 you'll notice I always went in on a Friday night 269 00:17:44,309 --> 00:17:46,516 over a three-day holiday weekend. 270 00:17:48,309 --> 00:17:51,184 I would enter the bank through an air conditioning vent. 271 00:17:52,475 --> 00:17:54,433 It took patience and a steady hand 272 00:17:54,516 --> 00:17:56,558 to drill through composition steel doors, 273 00:17:57,558 --> 00:17:59,516 something I couldn't rush. 274 00:18:00,391 --> 00:18:03,350 I preferred using gelignite stuffed into balloons. 275 00:18:03,433 --> 00:18:05,391 That'll blow almost any bolt. 276 00:18:11,975 --> 00:18:13,975 I covered my tracks by patching the wall 277 00:18:14,058 --> 00:18:16,225 with some plaster and a little paint. 278 00:18:16,891 --> 00:18:20,058 When I was finished, it was like I was never there. 279 00:18:20,142 --> 00:18:21,600 Interesting. 280 00:18:23,641 --> 00:18:25,517 So let's say we do believe you... 281 00:18:26,225 --> 00:18:27,434 Where's the money? 282 00:18:27,517 --> 00:18:28,891 First things first. 283 00:18:29,725 --> 00:18:31,142 I want some guarantees. 284 00:18:31,225 --> 00:18:34,309 - Of course, the, uh, deal proposal. - Yeah. 285 00:18:34,392 --> 00:18:36,184 - Minimum security... - Near Boston, 286 00:18:36,267 --> 00:18:37,558 with visitation rights. 287 00:18:37,641 --> 00:18:40,558 Okay. Well, uh, we should probably go. 288 00:18:40,641 --> 00:18:42,600 - Yeah. - What? Where are you going? 289 00:18:42,808 --> 00:18:45,975 Your story's good, all right? And we'll try to verify the facts. 290 00:18:46,059 --> 00:18:49,142 But I'm sorry, no one's cutting a deal without proof. 291 00:18:49,600 --> 00:18:51,767 - The money. - Exactly. 292 00:18:54,725 --> 00:18:57,892 Aurora self storage. A few miles west of here. 293 00:18:58,725 --> 00:19:00,433 Unit 173. 294 00:19:01,392 --> 00:19:02,392 - Let's go. - Thanks. 295 00:19:02,475 --> 00:19:04,183 Thanks, Mr. Carter, but I'll take those. 296 00:19:04,267 --> 00:19:06,891 - We'll check it out. - Shouldn't I come with you? 297 00:19:06,975 --> 00:19:09,392 - No. Not necessary. - We'll be back. 298 00:19:14,808 --> 00:19:16,100 Stay put. 299 00:19:22,808 --> 00:19:25,558 You think this lady is real, or is she a delusion? 300 00:19:25,641 --> 00:19:27,225 What, like this money? 301 00:19:27,309 --> 00:19:29,225 Love is weird, man. 302 00:19:30,059 --> 00:19:32,142 Look, I thought I knew how much I love my wife 303 00:19:32,225 --> 00:19:34,683 even before we were married, but it doesn't compare 304 00:19:34,767 --> 00:19:36,850 to how much I love those two little boys. 305 00:19:37,058 --> 00:19:38,350 It's just something about being a father. 306 00:19:38,433 --> 00:19:40,141 Isn't that just a sales pitch, though? 307 00:19:40,684 --> 00:19:42,648 - What do you mean? - I don't know. 308 00:19:42,750 --> 00:19:44,891 I just feel like every new father can't stop talking 309 00:19:44,975 --> 00:19:47,933 about how great it is to be a new father, you know? 310 00:19:48,016 --> 00:19:50,392 Wish they did it sooner. Best thing they ever did. 311 00:19:51,058 --> 00:19:53,850 I don't buy it, man. I think they're just trying to convince their friends 312 00:19:53,933 --> 00:19:56,475 to push out a couple of kids, so they got someone to commiserate with 313 00:19:56,559 --> 00:19:58,308 while they're watching kiddie soccer. 314 00:19:58,392 --> 00:20:00,661 You ever thought about snipping your balls off? 315 00:20:00,725 --> 00:20:02,142 I think it could be a good idea. 316 00:20:02,225 --> 00:20:03,975 Yeah, no one's clipping my junk. 317 00:20:04,350 --> 00:20:05,975 Speaking of which, are we done here? 318 00:20:07,933 --> 00:20:09,225 John. 319 00:20:15,641 --> 00:20:17,434 I think this girl is real. 320 00:20:18,683 --> 00:20:20,225 And amazing. 321 00:20:25,767 --> 00:20:27,225 Looks legit. 322 00:20:29,850 --> 00:20:31,642 Son of a bitch was telling the truth. 323 00:20:34,392 --> 00:20:35,600 Get the trunk. 324 00:20:37,725 --> 00:20:38,808 Open the trunk. 325 00:20:41,684 --> 00:20:43,850 What are we doing here? 326 00:20:44,975 --> 00:20:46,850 Confiscating stolen property. 327 00:20:46,933 --> 00:20:48,142 For evidence. 328 00:20:48,642 --> 00:20:51,267 No, for our personal retirement funds. 329 00:20:52,058 --> 00:20:54,392 Are you outta your mind? We can't take this! 330 00:20:54,516 --> 00:20:57,309 Oh, don't act like we're popping your cherry, okay? Please. 331 00:20:57,392 --> 00:20:59,767 - This is different. - How is it different? 332 00:20:59,850 --> 00:21:01,387 How is it different? 333 00:21:01,475 --> 00:21:03,184 Look, whether you're pinching 334 00:21:03,267 --> 00:21:05,225 a couple of bills off some guy washing cash 335 00:21:05,308 --> 00:21:07,850 or squeezing a gaming racket for 20K, 336 00:21:07,933 --> 00:21:09,600 the concept's the same. How is this different? 337 00:21:09,683 --> 00:21:12,272 I can think of nine million reasons why this is different. 338 00:21:12,350 --> 00:21:16,016 You're right, okay? So we turn it in, yeah? 339 00:21:16,100 --> 00:21:19,141 It sits in evidence for two years while they try this asshole. 340 00:21:19,517 --> 00:21:20,767 Who gets rich? 341 00:21:21,392 --> 00:21:22,433 Lawyers. 342 00:21:23,058 --> 00:21:26,225 Meanwhile, you and I are out here every day, 343 00:21:26,308 --> 00:21:29,434 busting our butts, risking our lives, for what? 344 00:21:29,517 --> 00:21:31,684 To get by? You like getting by? 345 00:21:31,766 --> 00:21:33,392 That's the job I signed up to do. 346 00:21:33,475 --> 00:21:35,891 Oh, that is noble and naive. 347 00:21:35,975 --> 00:21:39,600 Don't let the car and the badge and the gun fool you. 348 00:21:39,975 --> 00:21:41,767 It doesn't belong to you. It belongs to the Man. 349 00:21:41,850 --> 00:21:43,100 He owns you and he owns me. 350 00:21:43,184 --> 00:21:46,017 Until he cuts us loose, what are we actually left with, huh? 351 00:21:50,100 --> 00:21:52,517 I see your point, but we're never gonna get away with this. 352 00:21:52,600 --> 00:21:53,975 Carter's gonna scream bloody murder. 353 00:21:54,059 --> 00:21:57,308 So let him. What's one nutjob's word against ours, huh? 354 00:21:57,975 --> 00:22:00,558 No one's gonna believe that "all for love" story. 355 00:22:00,642 --> 00:22:02,350 All right? Where's the evidence? 356 00:22:03,350 --> 00:22:05,433 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 357 00:22:05,517 --> 00:22:07,100 It's nothing but perfect. 358 00:22:07,559 --> 00:22:08,933 We could go to prison. 359 00:22:09,016 --> 00:22:10,433 Look, 360 00:22:10,517 --> 00:22:13,975 the universe just dropped a gift bag of money on your doorstep. 361 00:22:14,642 --> 00:22:17,016 Money that doesn't belong to anybody. 362 00:22:18,142 --> 00:22:20,850 Enough to never have to worry about another mortgage payment, 363 00:22:21,434 --> 00:22:24,392 or where you can or can't send those boys to school. 364 00:22:25,434 --> 00:22:27,434 All you gotta do is pick up a box, 365 00:22:28,225 --> 00:22:30,100 and be a hero to your family. 366 00:22:35,267 --> 00:22:37,642 Hey, it's your call. 367 00:22:47,183 --> 00:22:48,433 Let's do it. 368 00:22:59,058 --> 00:23:00,350 Excuse me. 369 00:23:01,183 --> 00:23:02,267 - Hi. - Hi. 370 00:23:02,350 --> 00:23:03,350 I'm the manager here. 371 00:23:03,433 --> 00:23:06,058 I saw you guys on the security camera. I didn't recognize you. 372 00:23:06,142 --> 00:23:08,433 I'm Pete. This is Mario. 373 00:23:08,517 --> 00:23:09,517 - How are you? - Hey there. 374 00:23:09,600 --> 00:23:11,519 We're friends of Tom's. He, uh... He rents this unit. 375 00:23:11,642 --> 00:23:13,392 - Yeah, yeah, I know Tom. - Oh. 376 00:23:13,475 --> 00:23:14,766 Is he coming? 377 00:23:14,850 --> 00:23:16,933 No, but... He gave us the key. 378 00:23:17,017 --> 00:23:18,975 Yeah, he's busy. Moving. 379 00:23:19,058 --> 00:23:21,267 - Moving? - Mmm. 380 00:23:21,600 --> 00:23:23,184 Oh, because of the water leak. 381 00:23:23,683 --> 00:23:25,059 - Yeah. - Yeah. 382 00:23:25,142 --> 00:23:28,641 He, uh, called in a favor, so here we are. 383 00:23:28,725 --> 00:23:30,341 So, you guys work together, or... 384 00:23:30,475 --> 00:23:33,142 No, no, no. We're friends from way back. 385 00:23:35,141 --> 00:23:37,266 Wait a minute, did you serve together in the Marines? 386 00:23:37,350 --> 00:23:39,934 - Semper Fi. - Hoorah. 387 00:23:40,017 --> 00:23:41,809 All right... Marines. 388 00:23:41,892 --> 00:23:45,132 Um, well, let me know if you need anything, okay? 389 00:23:45,266 --> 00:23:47,016 - Yeah, will do. Thanks. - Okay. 390 00:23:47,100 --> 00:23:51,982 Hey, um, did he happen to mention where's he's moving? 391 00:23:52,058 --> 00:23:54,517 Was it the Newton house? 392 00:23:55,183 --> 00:23:56,641 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 393 00:23:56,725 --> 00:23:58,350 I think that's the one. 394 00:23:58,975 --> 00:24:00,183 Yeah? 395 00:24:00,766 --> 00:24:02,725 All right. Be sure to lock up. 396 00:24:04,725 --> 00:24:06,184 Take care. 397 00:24:46,892 --> 00:24:49,767 - This a company safe house? - Ah, used to be. 398 00:24:50,892 --> 00:24:53,184 Nobody's stepping foot in this neighborhood anymore. 399 00:24:54,142 --> 00:24:55,392 Come on. 400 00:24:57,267 --> 00:24:58,850 You gotta go pee-pee, huh? 401 00:24:59,017 --> 00:25:00,725 You gotta go pee-pee poo-poo? 402 00:25:00,808 --> 00:25:03,267 You gotta go pee-pee? All right, come on. 403 00:25:03,350 --> 00:25:05,975 Someday you're gonna have to learn how to walk. 404 00:25:06,975 --> 00:25:08,725 Looks like someone's growing on you. 405 00:25:08,808 --> 00:25:10,350 Less needy than the ex. 406 00:25:10,558 --> 00:25:12,308 Oh, uh, your buddy Tom Carter called again. 407 00:25:12,391 --> 00:25:13,397 What now? 408 00:25:13,517 --> 00:25:16,058 He's complaining about his nickname and nobody wants to arrest him. 409 00:25:16,517 --> 00:25:18,475 Didn't Hall and Nivens follow up on him? 410 00:25:20,058 --> 00:25:23,100 They must be from the "orders are optional" generation. 411 00:25:46,391 --> 00:25:48,225 I'll meet you outside. I gotta hit the head. 412 00:25:48,309 --> 00:25:49,558 All right, cool. 413 00:26:30,641 --> 00:26:32,058 What took so long? 414 00:26:32,641 --> 00:26:33,952 Did you find it? 415 00:26:34,100 --> 00:26:36,850 We did. Right where you said it would be. 416 00:26:37,933 --> 00:26:39,350 Let's have a chat. 417 00:26:44,456 --> 00:26:46,623 So, do we have a deal? 418 00:26:47,141 --> 00:26:49,308 I, uh, hear you're a Marine. 419 00:26:51,600 --> 00:26:55,100 - How many times you ship out? - Quite a few, actually. 420 00:26:56,350 --> 00:26:58,517 Guess that makes you kind of dangerous, huh? 421 00:26:59,975 --> 00:27:02,017 What's with the gloves? 422 00:27:07,475 --> 00:27:08,891 - Whoa, whoa, hey. - Pick it up. 423 00:27:08,975 --> 00:27:10,058 I'm turning myself in. 424 00:27:16,517 --> 00:27:17,725 I said pick it up. 425 00:27:19,766 --> 00:27:21,225 This isn't what we talked about. 426 00:27:26,184 --> 00:27:27,309 Did you count it? 427 00:27:28,100 --> 00:27:29,184 The cash. 428 00:27:29,808 --> 00:27:30,933 Did you count it? 429 00:27:31,433 --> 00:27:33,141 What would've happened if I'd counted it? 430 00:27:33,225 --> 00:27:35,934 When you got to three million, you would've run out of money. 431 00:27:36,016 --> 00:27:37,225 Bullshit. 432 00:27:37,308 --> 00:27:39,392 Figured I might need a bargaining chip. 433 00:27:40,684 --> 00:27:42,016 Seems I was right. 434 00:27:43,100 --> 00:27:44,433 Three's a lot of money. 435 00:27:44,517 --> 00:27:46,684 Yeah, but nine sounds better, doesn't it? 436 00:27:51,392 --> 00:27:54,850 Okay. Suppose you're right. Where's the other six? 437 00:27:57,641 --> 00:27:58,891 You expecting company? 438 00:28:01,892 --> 00:28:04,767 Special Agent Sam Baker, FBI. Open up, Carter. 439 00:28:10,266 --> 00:28:11,600 What do I do? 440 00:28:14,391 --> 00:28:15,600 Open the door. 441 00:28:16,308 --> 00:28:17,725 Just a second. 442 00:28:19,141 --> 00:28:20,225 Ah. 443 00:28:22,183 --> 00:28:25,141 You got five minutes, and the clock's already ticking. 444 00:28:27,475 --> 00:28:28,600 Open up. 445 00:28:31,016 --> 00:28:32,475 Open the door, Carter. 446 00:28:35,142 --> 00:28:36,642 All right, go. 447 00:28:50,798 --> 00:28:52,006 Oh. 448 00:28:53,003 --> 00:28:55,254 - You guys handling this? - Sir. 449 00:28:55,808 --> 00:28:57,142 Let me by. 450 00:29:04,975 --> 00:29:06,266 What's with the 9mm? 451 00:29:23,183 --> 00:29:24,183 What exactly... 452 00:29:43,600 --> 00:29:45,475 Go! Go, get outta here! 453 00:29:49,934 --> 00:29:52,017 Go! Move! Come on! 454 00:29:59,642 --> 00:30:00,683 Shoot him! 455 00:30:04,350 --> 00:30:05,475 Get down! 456 00:30:10,183 --> 00:30:11,517 Get in! 457 00:30:14,850 --> 00:30:17,600 - What are you doing here? - I came to see you. 458 00:30:17,975 --> 00:30:19,225 Who's shooting at us? 459 00:30:20,642 --> 00:30:22,725 - FBI. - FBI? 460 00:30:27,475 --> 00:30:29,267 I can't believe you shot Baker. 461 00:30:29,766 --> 00:30:31,891 Hey, you need to cut that out, all right? Wake up! 462 00:30:31,975 --> 00:30:34,642 I didn't shoot Baker, Carter did. 463 00:30:35,725 --> 00:30:37,600 What the hell are you doing with that? That's evidence! 464 00:30:37,684 --> 00:30:39,933 Carter took my Sig. 465 00:30:41,306 --> 00:30:43,181 - You have a gun? - It's not mine. 466 00:30:44,286 --> 00:30:45,495 What did you do, Tom? 467 00:30:46,891 --> 00:30:50,100 - Tell me what you did. - I will, Annie, I promise. 468 00:30:50,892 --> 00:30:52,975 But first, we have to ditch this car. 469 00:30:53,058 --> 00:30:55,892 - This is your Jeep. - Not anymore. 470 00:31:04,558 --> 00:31:05,558 There he is. 471 00:31:12,100 --> 00:31:13,100 Look out! 472 00:32:14,017 --> 00:32:16,058 - Anything? - They can't be far. 473 00:34:14,725 --> 00:34:15,850 I can explain. 474 00:34:20,767 --> 00:34:22,308 The In-and-Out Bandit? 475 00:34:22,391 --> 00:34:24,433 I haven't robbed a bank in over a year. 476 00:34:25,266 --> 00:34:28,017 In fact, I haven't so much as jaywalked since I met you. 477 00:34:28,100 --> 00:34:30,683 - Well, you just hot-wired a car. - Okay, until tonight. 478 00:34:31,600 --> 00:34:32,975 This is insane. 479 00:34:35,392 --> 00:34:37,266 Listen to me. You have to turn yourself in. 480 00:34:37,350 --> 00:34:39,600 That's what I was trying to do. 481 00:34:39,684 --> 00:34:41,600 That's what I've been wanting to tell you, but... 482 00:34:42,892 --> 00:34:44,100 I didn't have the courage. 483 00:34:44,517 --> 00:34:45,684 Wait, wait, wait. 484 00:34:45,767 --> 00:34:46,850 The first surprise was, 485 00:34:46,934 --> 00:34:49,558 "Let's get a cute house in Newton and move in together," 486 00:34:49,642 --> 00:34:51,351 and the second was you're a bank robber? 487 00:34:51,433 --> 00:34:55,850 I just felt if you and I were gonna have a chance at a life together, 488 00:34:55,933 --> 00:34:58,559 which I want even more than you know, 489 00:34:59,267 --> 00:35:01,517 I needed to come clean to the Feds and to you. 490 00:35:01,600 --> 00:35:03,642 And you just assumed that I'd be okay with this? 491 00:35:03,725 --> 00:35:07,278 I was hoping once you knew the whole story, you'd be understanding. 492 00:35:07,392 --> 00:35:08,808 We both know we're good together. 493 00:35:08,891 --> 00:35:10,891 That was before I knew you were a bank robber. 494 00:35:10,975 --> 00:35:12,642 I'm not a bank robber anymore. 495 00:35:13,933 --> 00:35:15,142 I need some air. 496 00:35:16,225 --> 00:35:18,058 - Pull the car over, Tom! - Okay, okay, okay. 497 00:35:49,892 --> 00:35:51,475 How many people have you killed? 498 00:35:52,100 --> 00:35:54,266 No one. Not even in the Marines. 499 00:35:54,350 --> 00:35:56,266 You made bombs. Bombs kill people. 500 00:35:56,350 --> 00:35:59,558 I didn't make bombs. I disarmed land mines. 501 00:36:01,225 --> 00:36:03,975 You've been lying to me this whole time. 502 00:36:05,350 --> 00:36:06,767 I didn't lie, Annie. 503 00:36:06,850 --> 00:36:10,266 I just didn't tell you certain things. 504 00:36:11,767 --> 00:36:14,850 I considered just keeping my mouth shut, keeping the money, 505 00:36:14,934 --> 00:36:17,558 but I knew that secret would 506 00:36:17,642 --> 00:36:22,433 eat me up inside and hurt what you and I have. 507 00:36:22,517 --> 00:36:24,032 So, the house, were you gonna... 508 00:36:24,100 --> 00:36:25,850 You gonna pay for that with stolen money? 509 00:36:25,933 --> 00:36:29,267 No. I had money saved up from when I was in the service. 510 00:36:29,350 --> 00:36:31,267 And the safe business... 511 00:36:31,891 --> 00:36:33,267 That wasn't a real job? 512 00:36:39,933 --> 00:36:41,766 So, what else have you been lying to me about? 513 00:36:41,850 --> 00:36:44,100 - Nothing. - Nothing? 514 00:36:45,392 --> 00:36:46,559 Well, 515 00:36:47,392 --> 00:36:51,892 except, there was no water leak in my apartment, and, uh... 516 00:36:53,142 --> 00:36:57,267 I don't like the health cookies you make, even though I say I do. 517 00:36:57,350 --> 00:36:59,309 And I agree the house needs paint, 518 00:36:59,392 --> 00:37:01,683 but I hate yellow. 519 00:37:05,267 --> 00:37:06,558 Paint. 520 00:37:06,934 --> 00:37:09,391 Cookies? Water leaks? 521 00:37:09,475 --> 00:37:12,433 Okay, this is not the honesty that I'm looking for, okay? 522 00:37:12,517 --> 00:37:15,391 Right now, I'm trying to determine if you're a pathological liar, 523 00:37:15,475 --> 00:37:17,905 or a complete sociopath! 524 00:37:18,016 --> 00:37:19,767 I'm none of the above. 525 00:37:36,141 --> 00:37:37,392 Why? 526 00:37:37,475 --> 00:37:39,350 Why did you rob banks? 527 00:37:42,392 --> 00:37:45,392 My mother died of pneumonia while I was in a dust bowl 528 00:37:45,475 --> 00:37:47,392 fighting somebody else's war. 529 00:37:49,475 --> 00:37:53,016 When I got back, my dad was half the man he was when I left. 530 00:37:53,559 --> 00:37:55,809 He was depressed, lonely. 531 00:37:57,392 --> 00:37:58,642 He missed her. 532 00:38:00,683 --> 00:38:04,434 He was a welder for a pipe manufacturer for over 35 years. 533 00:38:04,975 --> 00:38:06,559 Dedicated company man. 534 00:38:07,600 --> 00:38:10,350 But he started having a hard time 535 00:38:10,434 --> 00:38:13,600 finding a reason to get up in the morning and go to work. 536 00:38:15,475 --> 00:38:18,766 His productivity slipped, and they fired him. 537 00:38:19,850 --> 00:38:23,350 But the worst of it was, the CEO embezzled millions 538 00:38:23,434 --> 00:38:25,892 from the employee pension fund, 539 00:38:26,975 --> 00:38:28,767 denying my father his pension. 540 00:38:30,433 --> 00:38:34,267 He didn't have it in him to deal with lawyers and fight it. 541 00:38:36,725 --> 00:38:39,600 Instead, he drove his Chevy Silverado... 542 00:38:40,933 --> 00:38:44,184 60 miles an hour into an oak tree. 543 00:38:46,350 --> 00:38:47,850 No skid marks. 544 00:38:49,391 --> 00:38:51,975 A month later, I walked into the same bank 545 00:38:52,059 --> 00:38:54,017 where the CEO kept his money... 546 00:38:56,517 --> 00:39:00,266 And I robbed it. $658,000. 547 00:39:01,017 --> 00:39:03,683 More than my old man made in his lifetime. 548 00:39:07,100 --> 00:39:09,058 I never spent one dime of it. 549 00:39:09,850 --> 00:39:11,558 Then why did you keep doing it? 550 00:39:12,392 --> 00:39:14,850 It wasn't about the money. It just... 551 00:39:15,892 --> 00:39:18,558 Just felt good. 552 00:39:18,642 --> 00:39:23,433 Like when I was sweeping for mines, not knowing if my next step was my last. 553 00:39:25,183 --> 00:39:28,100 Made me feel alive. 554 00:39:30,600 --> 00:39:32,183 And then I met you. 555 00:39:33,100 --> 00:39:35,017 Somehow, you gave me that same feeling 556 00:39:35,100 --> 00:39:38,600 of being alive, so I stopped. 557 00:39:40,392 --> 00:39:41,766 You stopped for me? 558 00:39:43,516 --> 00:39:44,725 Yes. 559 00:39:45,975 --> 00:39:48,933 The more time I spent with you, the more I realized 560 00:39:49,558 --> 00:39:53,892 what I needed in my life wasn't money or an adrenaline rush, 561 00:39:53,975 --> 00:39:57,475 it was the need to feel love. 562 00:39:59,892 --> 00:40:01,850 And I feel that with you. 563 00:40:05,309 --> 00:40:06,683 So there it is. 564 00:40:12,100 --> 00:40:13,391 We should go, huh? 565 00:40:29,600 --> 00:40:30,975 Out. Out. 566 00:40:39,975 --> 00:40:41,433 I'm sorry, my friend. 567 00:40:42,767 --> 00:40:44,517 This is not how it was supposed to go. 568 00:40:46,975 --> 00:40:49,642 But I promise you, I will find whoever did this to you. 569 00:40:53,600 --> 00:40:55,267 Where's Nivens and Hall? 570 00:40:55,350 --> 00:40:57,308 The FBI guy you were fighting? 571 00:40:57,392 --> 00:40:58,725 Yeah. 572 00:40:58,809 --> 00:41:02,600 I saw him and another guy taking boxes out of your storage unit. 573 00:41:02,684 --> 00:41:03,684 The money. 574 00:41:03,767 --> 00:41:05,975 I was giving it back in exchange for a deal 575 00:41:06,058 --> 00:41:08,267 that wouldn't keep me away from you for very long. 576 00:41:08,642 --> 00:41:11,308 But then those two stole the cash and tried to kill me. 577 00:41:12,016 --> 00:41:14,142 What's worse, those gunshots you heard, 578 00:41:14,225 --> 00:41:18,142 it was them shooting another agent, which I'm sure they'll pin on me. 579 00:41:18,225 --> 00:41:19,589 Your word against theirs. 580 00:41:19,641 --> 00:41:22,350 Not a judge in the world is gonna believe me over them. 581 00:41:23,142 --> 00:41:25,933 And with a murder one charge for killing one of their own, 582 00:41:26,017 --> 00:41:29,225 the Feds will come after me, and keep coming until they find me. 583 00:41:29,892 --> 00:41:32,183 If you're with me, they'll charge you as an accessory. 584 00:41:32,933 --> 00:41:34,433 I won't let that happen. 585 00:41:35,184 --> 00:41:36,767 I'm dropping you off at the next corner. 586 00:41:36,850 --> 00:41:39,296 You wait five minutes, call 911, 587 00:41:39,350 --> 00:41:41,266 tell them I forced you into the car as a hostage, 588 00:41:41,350 --> 00:41:43,017 but you fought me off and got away. 589 00:41:43,100 --> 00:41:46,892 - No, I'm not lying to the police, Tom! - Okay! 590 00:41:47,308 --> 00:41:49,809 You need to get as far away from the city as possible. 591 00:41:50,308 --> 00:41:51,809 I'm putting you on a bus. 592 00:41:51,892 --> 00:41:52,892 A bus? 593 00:41:54,433 --> 00:41:56,767 Baker was already down when we got back. 594 00:41:56,892 --> 00:41:59,017 The second we get in the room, Carter jumps us. 595 00:42:00,475 --> 00:42:02,433 We should've been on it, for sure, but... 596 00:42:04,016 --> 00:42:05,517 He caught us by surprise. 597 00:42:06,266 --> 00:42:09,350 - Then what? - Then he took off in a Jeep. 598 00:42:09,433 --> 00:42:12,433 He was with a woman, but I didn't get a good look at her. 599 00:42:12,517 --> 00:42:13,684 You? 600 00:42:22,642 --> 00:42:24,559 And nothing turned up at the storage unit? 601 00:42:24,642 --> 00:42:26,058 Like a decade's worth of crap. 602 00:42:26,141 --> 00:42:27,850 So, if there was no money, 603 00:42:27,933 --> 00:42:29,850 and this guy is just another nutjob, 604 00:42:30,183 --> 00:42:33,434 how did a routine interview turn into me having to go knock on Sam Baker's door 605 00:42:33,517 --> 00:42:35,725 and tell his wife that he's never coming home? 606 00:42:37,100 --> 00:42:38,392 Ask Carter. 607 00:42:38,475 --> 00:42:40,642 If they are willing to kill another agent, 608 00:42:40,725 --> 00:42:43,308 what are they capable of doing to you and me? 609 00:42:46,225 --> 00:42:48,100 You just can't do this to a person! 610 00:42:48,350 --> 00:42:51,142 I know, Annie. I... 611 00:42:52,309 --> 00:42:53,850 I know. 612 00:42:58,392 --> 00:42:59,808 I don't deserve this. 613 00:43:02,808 --> 00:43:03,975 When you get to the city, 614 00:43:04,059 --> 00:43:06,475 find an out-of-the-way place to stay. 615 00:43:06,558 --> 00:43:08,933 Hotel, motel, doesn't matter. 616 00:43:09,558 --> 00:43:11,142 As long as they take cash. 617 00:43:11,975 --> 00:43:13,933 Do not give them your real name. 618 00:43:14,433 --> 00:43:16,516 When you're settled, call me from a pay phone. 619 00:43:18,017 --> 00:43:19,225 Annie. 620 00:43:20,266 --> 00:43:22,100 I lied about what I did, 621 00:43:23,142 --> 00:43:24,850 but not about how I feel about you, 622 00:43:24,934 --> 00:43:26,642 what I wanted for us. 623 00:43:27,767 --> 00:43:30,308 I loved you from the moment you walked up to that counter. 624 00:43:30,392 --> 00:43:31,850 That'll never change. 625 00:43:32,517 --> 00:43:34,975 I'll always love you, no matter what happens. 626 00:43:51,183 --> 00:43:53,600 If they had accepted your deal and you went to prison, 627 00:43:53,684 --> 00:43:55,308 I would've waited for you. 628 00:43:59,766 --> 00:44:01,559 I feel like I'm never gonna see you again. 629 00:44:01,642 --> 00:44:03,308 You will, I promise. 630 00:44:11,475 --> 00:44:13,559 Come with me. Come with me, Tom. 631 00:44:13,642 --> 00:44:15,267 Come on, we can have everything we talked about. 632 00:44:15,350 --> 00:44:16,891 Maybe in New York. I don't know, maybe... 633 00:44:16,975 --> 00:44:19,100 I don't know, just come with me. Get on the bus with me. 634 00:44:19,183 --> 00:44:21,684 Annie, I can't. I have to do this. 635 00:44:28,850 --> 00:44:30,058 Okay. 636 00:44:33,475 --> 00:44:34,725 Okay. 637 00:44:37,350 --> 00:44:38,808 Then prove it, Tom. 638 00:44:40,350 --> 00:44:42,267 Prove that you didn't kill that man. 639 00:46:06,892 --> 00:46:07,892 We, uh... 640 00:46:09,100 --> 00:46:11,808 We lifted Carter's fingerprints from the hotel. 641 00:46:13,391 --> 00:46:16,059 His real name is, uh, Thomas James Dolan. 642 00:46:16,142 --> 00:46:18,391 - Ex-con? - No, he's clean. 643 00:46:19,225 --> 00:46:21,184 We got a match from his military record. 644 00:46:21,642 --> 00:46:24,892 Former Marine, a lifer. Demolitions expert, 645 00:46:25,308 --> 00:46:28,475 which would explain his proficiency in blowing safes. 646 00:46:28,558 --> 00:46:30,142 But he retired nine years ago. 647 00:46:38,058 --> 00:46:40,809 If this guy were the In-and-Out Bandit, that would make him a civilian 648 00:46:40,892 --> 00:46:42,725 about a year before the first bank robbery. 649 00:46:42,809 --> 00:46:44,266 Yeah, well, my guess is he's been reading 650 00:46:44,350 --> 00:46:48,225 too many In-and-Out Bandit news stories and PTSD's taken care of the rest. 651 00:46:48,308 --> 00:46:49,725 He seem crazy to you? 652 00:46:52,725 --> 00:46:55,100 - Yeah, he did. - What about the girl? 653 00:46:55,559 --> 00:46:56,600 What about her? 654 00:46:56,684 --> 00:46:58,600 A camera picked her up outside the hotel. 655 00:46:58,684 --> 00:47:00,183 We pulled the registration from her car. 656 00:47:00,267 --> 00:47:01,600 Divorced a few years ago. 657 00:47:01,684 --> 00:47:03,767 Filed for bankruptcy after her husband bled 658 00:47:03,850 --> 00:47:06,725 their furniture business dry with a gambling habit. 659 00:47:07,350 --> 00:47:10,725 You know, between her ex and, uh, this wannabe bank robber, 660 00:47:11,392 --> 00:47:13,600 seems to me she's not very good at picking winners. 661 00:47:14,559 --> 00:47:15,808 Who am I to judge? 662 00:47:17,142 --> 00:47:19,517 Hard to know what her involvement in all this might be, but 663 00:47:19,600 --> 00:47:21,891 she must know something, so let's find her. 664 00:47:21,975 --> 00:47:24,350 - What's her name? - Annie Wilkins. 665 00:47:25,392 --> 00:47:26,600 We're on it. 666 00:47:36,892 --> 00:47:38,767 - Annie. - Are you okay? 667 00:47:38,850 --> 00:47:40,184 Yeah, I'm fine. 668 00:47:40,267 --> 00:47:43,475 I said to use a pay phone. You're in New York, yeah? 669 00:47:43,558 --> 00:47:46,100 The two FBI guys, they're on a security camera 670 00:47:46,184 --> 00:47:48,850 unloading boxes out of your storage unit and putting them into their car. 671 00:47:49,059 --> 00:47:50,642 That's proof that they stole the money. 672 00:47:51,350 --> 00:47:53,725 Maybe, but how do you know they're on camera? 673 00:47:54,475 --> 00:47:55,767 Annie, where are you? 674 00:47:55,850 --> 00:47:58,266 {\an8}- Work. - You got off the bus? 675 00:47:58,350 --> 00:48:00,475 There's a back-up memory card that records over itself 676 00:48:00,558 --> 00:48:02,308 every 48 hours. I had to come get it. 677 00:48:02,600 --> 00:48:03,808 Listen to me. 678 00:48:04,266 --> 00:48:07,934 Please hang up and get out of there right now. 679 00:48:12,600 --> 00:48:15,141 - 911, please hold. - It's an emergency. 680 00:48:15,225 --> 00:48:16,809 Please hold. 681 00:48:26,850 --> 00:48:29,058 Annie. There you are. 682 00:48:30,225 --> 00:48:31,642 Your boyfriend here? 683 00:48:32,350 --> 00:48:33,809 He's not my boyfriend. 684 00:48:34,850 --> 00:48:35,891 Oh. 685 00:48:36,392 --> 00:48:37,850 Oh, you, uh... 686 00:48:38,225 --> 00:48:39,600 Just rob banks together? 687 00:48:41,183 --> 00:48:42,766 I don't know what you're talking about. 688 00:49:02,725 --> 00:49:05,142 He's got six million dollars tucked away somewhere. 689 00:49:05,225 --> 00:49:06,808 You got any idea where that might be? 690 00:49:08,059 --> 00:49:09,184 You hiding it for him? 691 00:49:09,267 --> 00:49:12,475 Maybe in, uh, another one of these units here? 692 00:49:14,600 --> 00:49:17,059 Where's the memory card for this? Under here? 693 00:49:22,892 --> 00:49:24,059 No! 694 00:49:27,058 --> 00:49:29,225 That's not the answer I was looking for. 695 00:49:31,767 --> 00:49:32,767 Where is it, huh? 696 00:49:34,933 --> 00:49:37,350 - Is it in here? - No, it's not in there. 697 00:49:37,434 --> 00:49:38,517 No? 698 00:49:38,600 --> 00:49:40,350 It's in the drawer on the right. 699 00:49:42,600 --> 00:49:43,725 In here? 700 00:49:48,892 --> 00:49:51,433 You know, lying to me is not gonna turn out well. 701 00:50:21,350 --> 00:50:23,350 - What the... - She was a witness. 702 00:50:23,434 --> 00:50:25,058 Was? Is she dead? 703 00:50:25,142 --> 00:50:26,725 No, she's not. She's about to be. 704 00:50:26,808 --> 00:50:28,766 Stop! You... You can't just shoot people. 705 00:50:33,142 --> 00:50:34,975 - I think she's dead. - You think? 706 00:50:35,475 --> 00:50:36,725 I don't feel a pulse. 707 00:50:36,808 --> 00:50:38,725 We need to get the memory card for the security cameras. 708 00:50:38,808 --> 00:50:41,892 - It's probably on her. - Don't touch anything else! 709 00:50:41,975 --> 00:50:44,267 You take care of that. I got this. 710 00:50:49,934 --> 00:50:51,058 Are you sure there was a memory card? 711 00:50:51,141 --> 00:50:52,975 I don't know! There's gotta be! 712 00:50:55,767 --> 00:50:56,934 It's not here! 713 00:51:02,183 --> 00:51:03,642 We gotta get outta here. 714 00:51:19,184 --> 00:51:21,766 Jesus! God, Annie! Annie! 715 00:51:21,850 --> 00:51:23,267 Come on, Annie. Come on. 716 00:51:30,975 --> 00:51:33,767 Help! Hello! I need some help here! 717 00:51:33,850 --> 00:51:35,266 - Get a gurney! - Please! 718 00:51:35,350 --> 00:51:37,017 - What happened? - I don't know. It's her head. 719 00:51:37,100 --> 00:51:38,850 Okay. Get her on an IV, saline. 720 00:51:38,934 --> 00:51:39,975 Honey, you're gonna be fine. 721 00:51:40,059 --> 00:51:42,683 Get a CVC, type and cross. I need an EKG and CT. 722 00:51:42,767 --> 00:51:44,059 - You're gonna be fine. - Let's move. 723 00:51:44,142 --> 00:51:46,892 Sir, I need some information. What's the patient's name? 724 00:51:47,600 --> 00:51:48,600 - Sir, what's the patient's name? - Wilkins. 725 00:51:48,684 --> 00:51:50,058 Wilkins. Annie Wilkins. 726 00:51:50,141 --> 00:51:51,850 Is she allergic to any medication? 727 00:51:51,933 --> 00:51:52,933 Uh... 728 00:51:53,392 --> 00:51:54,600 Not that I know of. 729 00:51:55,684 --> 00:51:57,267 What's your relation to her? 730 00:51:57,350 --> 00:51:58,808 I'm, uh... 731 00:51:59,766 --> 00:52:01,933 Are you hurt, sir? Are you... Um... 732 00:52:02,017 --> 00:52:04,725 What? No. This isn't my blood. 733 00:52:04,808 --> 00:52:05,933 - Thank you. - Sir! 734 00:52:07,434 --> 00:52:08,434 Sir! 735 00:52:12,933 --> 00:52:15,642 Federal Bureau of Investigation. How may I direct your call? 736 00:52:27,141 --> 00:52:28,392 Oh, man. 737 00:52:31,183 --> 00:52:32,392 It's Meyers. 738 00:52:35,100 --> 00:52:36,141 Shit. 739 00:52:37,267 --> 00:52:40,434 Nivens, Dolan's on the line asking for you. 740 00:52:40,517 --> 00:52:42,267 We've already initiated a trace. 741 00:52:42,725 --> 00:52:44,142 All right, put that prick on. 742 00:52:45,600 --> 00:52:47,600 I tried to turn myself in. 743 00:52:48,183 --> 00:52:50,100 I handed you three million dollars. 744 00:52:50,600 --> 00:52:52,850 - What are you talking about? - My girlfriend! Why? 745 00:52:52,933 --> 00:52:55,475 - She had nothing to do with this. - Girlfriend? 746 00:52:56,475 --> 00:52:57,808 You lost me, buddy. 747 00:53:00,558 --> 00:53:01,808 You there? 748 00:53:04,892 --> 00:53:05,892 Dolan? 749 00:53:06,683 --> 00:53:09,975 Agent Nivens, I'm coming for you. 750 00:53:21,225 --> 00:53:22,433 You believe this guy? 751 00:53:23,475 --> 00:53:24,975 What I can't believe is you. 752 00:53:27,266 --> 00:53:28,558 Oh, is that so? 753 00:53:30,267 --> 00:53:32,058 Well, don't go getting any brave ideas. 754 00:53:32,933 --> 00:53:34,183 We're in this together. 755 00:53:39,309 --> 00:53:40,309 You got a trace? 756 00:53:40,392 --> 00:53:41,725 No. It wasn't long enough. 757 00:53:41,808 --> 00:53:45,100 But a black and white spotted him leaving Grace Hospital in a stolen van... 758 00:53:45,558 --> 00:53:47,184 After he dropped off his girlfriend. 759 00:53:48,017 --> 00:53:49,184 What happened to her? 760 00:53:49,267 --> 00:53:51,100 I don't know, but I'm heading there now. 761 00:54:34,767 --> 00:54:37,433 I got a visual on the suspect. Light blue Ford Econoline, 762 00:54:37,516 --> 00:54:38,725 plate number 17... 763 00:54:52,850 --> 00:54:55,100 In pursuit northbound on Webster. 764 00:54:55,892 --> 00:54:56,975 Make a right. 765 00:55:21,225 --> 00:55:24,392 I lost him. He's headed westbound on Lincoln. 766 00:55:33,642 --> 00:55:34,934 Shit. 767 00:56:11,433 --> 00:56:12,433 - Whoa, whoa, whoa! - Oh, shit! 768 00:56:56,350 --> 00:56:57,558 Fuck! 769 00:58:30,100 --> 00:58:32,600 You killed my partner! You son of a bitch! 770 00:58:33,392 --> 00:58:36,766 Wrong! You got it wrong! 771 00:58:50,942 --> 00:58:52,149 Don't do it! 772 00:58:53,517 --> 00:58:55,517 I didn't kill Baker. It was Nivens. 773 00:58:55,600 --> 00:58:57,100 He shot him point-blank. 774 00:58:57,725 --> 00:58:59,642 And my lady friend, he went after her. 775 00:58:59,725 --> 00:59:01,225 I don't know if she's alive or dead. 776 00:59:02,558 --> 00:59:04,683 Nivens put her in the hospital? 777 00:59:04,766 --> 00:59:06,558 He attacked her at the self-storage on Milton. 778 00:59:08,100 --> 00:59:10,766 - And why would he do that? - She has evidence against him. 779 00:59:14,850 --> 00:59:16,683 You wanna do the right thing right now? 780 00:59:17,434 --> 00:59:19,933 You drop the gun and let me take you in. 781 00:59:20,017 --> 00:59:22,434 We'll do it the proper way. I'll make sure the truth comes out. 782 00:59:22,683 --> 00:59:23,850 I give you my word. 783 00:59:28,516 --> 00:59:29,600 What's your name? 784 00:59:30,683 --> 00:59:31,683 Meyers. 785 00:59:32,266 --> 00:59:34,141 I talked to you on the phone, didn't I? 786 00:59:34,850 --> 00:59:35,934 Yeah. 787 00:59:38,558 --> 00:59:41,100 - What are you thinking, Tom? - I'm gonna make things right. 788 00:59:41,183 --> 00:59:42,517 My way. 789 00:59:42,600 --> 00:59:44,059 Nivens pulled the trigger, 790 00:59:44,141 --> 00:59:47,225 but his partner, Agent Hall, he's in on it, too. 791 00:59:47,559 --> 00:59:48,975 This is his. 792 01:00:40,434 --> 01:00:42,100 Information. How my I help you? 793 01:00:42,183 --> 01:00:43,725 Grace Hospital, please. 794 01:00:43,808 --> 01:00:45,267 Okay, would you like me to connect you? 795 01:00:45,350 --> 01:00:47,225 Yes, yes, please connect me. 796 01:00:48,975 --> 01:00:50,142 Grace Hospital. 797 01:00:50,225 --> 01:00:52,641 Hi. I'm looking for Annie Wilkins. 798 01:00:52,725 --> 01:00:53,850 - Wilkins? - Wilkins. 799 01:00:53,933 --> 01:00:56,058 - Wilkins. - Yes. She's a patient. 800 01:00:56,142 --> 01:00:57,766 - I'll connect you. - Thank you. 801 01:01:01,308 --> 01:01:03,475 - Hello. Is this Annie's room? - Yes. 802 01:01:04,184 --> 01:01:06,558 Great. Can she talk? 803 01:01:06,642 --> 01:01:08,475 Yes, yes, I'm family. 804 01:01:10,642 --> 01:01:12,642 She can't talk right now... 805 01:01:12,725 --> 01:01:17,433 But she's... she's okay? She'll get better, right? 806 01:01:20,141 --> 01:01:22,975 Oh, good. No, no, that's fine. 807 01:01:23,058 --> 01:01:24,891 I'll, uh, call back later. 808 01:01:25,642 --> 01:01:27,225 Thank you. Thank you very much. 809 01:01:41,975 --> 01:01:43,350 What are we doing here? 810 01:01:44,225 --> 01:01:47,142 Well, we need to make sure she didn't make it. 811 01:01:48,475 --> 01:01:50,808 And since you're the one who said she didn't have a pulse, 812 01:01:51,350 --> 01:01:52,516 you're gonna do it. 813 01:01:54,266 --> 01:01:55,392 No. 814 01:01:56,100 --> 01:01:57,475 No, no chance. 815 01:01:58,725 --> 01:02:01,350 This has gone way too far. I don't want any part of this. 816 01:02:03,308 --> 01:02:04,475 Fine. 817 01:02:10,058 --> 01:02:13,183 But don't blame me if your kids hate their father, 818 01:02:13,267 --> 01:02:15,308 'cause he wasn't there when they were growing up. 819 01:03:32,017 --> 01:03:33,225 Looking for me? 820 01:03:33,934 --> 01:03:35,934 Yeah. Where's your partner? 821 01:03:36,850 --> 01:03:38,017 On his way. 822 01:03:38,100 --> 01:03:39,892 Come on in. Take a seat. 823 01:03:45,392 --> 01:03:46,641 What's with the leg? 824 01:03:46,725 --> 01:03:48,850 Just got thrown out of a second-story window. 825 01:03:52,600 --> 01:03:55,183 You, uh, plan on getting rid of this? 826 01:03:55,766 --> 01:03:57,058 Kind of morbid. 827 01:03:57,142 --> 01:03:58,434 Call it motivation. 828 01:03:59,350 --> 01:04:00,517 Tell me something. 829 01:04:01,683 --> 01:04:02,933 This Tom Dolan, 830 01:04:03,017 --> 01:04:04,850 why is he pointing a finger at you? 831 01:04:06,808 --> 01:04:09,433 I mean, why do any of these crazies do the things they do? 832 01:04:11,516 --> 01:04:12,683 Don't you hate that? 833 01:04:14,017 --> 01:04:15,975 Ask a question, you get a question in return? 834 01:04:16,808 --> 01:04:18,433 All those things he said on the phone, 835 01:04:18,517 --> 01:04:21,558 stealing the money, attacking his girl, none of that's true? 836 01:04:21,642 --> 01:04:23,017 Not a bit. 837 01:04:26,100 --> 01:04:28,392 - Where's the money? - What money? 838 01:04:28,475 --> 01:04:30,809 The money my partner died for. 839 01:04:32,308 --> 01:04:35,517 The money that made Sharon Baker a widow. 840 01:04:35,600 --> 01:04:37,975 Well, that money is in Tom Dolan's head. 841 01:04:39,308 --> 01:04:41,100 He's got a first-class imagination. 842 01:04:43,517 --> 01:04:45,017 - You needed to see me? - Yeah. 843 01:04:46,517 --> 01:04:47,891 I believe you lost this. 844 01:04:52,683 --> 01:04:53,808 Thanks. 845 01:04:58,142 --> 01:04:59,766 - Uh, anything else? - No, we're good. 846 01:05:04,141 --> 01:05:05,433 John, you, uh... 847 01:05:06,809 --> 01:05:08,141 You got a new plan? 848 01:05:12,725 --> 01:05:14,475 Same plan, family man. 849 01:05:17,725 --> 01:05:19,391 That some kind of threat? 850 01:05:22,266 --> 01:05:23,558 Does it need to be? 851 01:06:03,683 --> 01:06:04,725 What's wrong? 852 01:06:07,392 --> 01:06:08,600 You awake? 853 01:06:08,975 --> 01:06:11,642 I can feel your energy. Tell me. 854 01:06:13,059 --> 01:06:14,725 Nothing. 855 01:06:15,142 --> 01:06:16,558 It's just work stuff. 856 01:06:16,975 --> 01:06:18,100 Go back to sleep. 857 01:06:19,017 --> 01:06:22,558 Whatever it is, just do what feels right, and it'll work itself out. 858 01:06:24,267 --> 01:06:25,475 That easy, huh? 859 01:06:26,184 --> 01:06:27,308 Yeah. 860 01:06:28,100 --> 01:06:29,558 You remember who taught me that? 861 01:06:30,517 --> 01:06:31,642 No. 862 01:06:35,350 --> 01:06:36,350 You. 863 01:06:46,183 --> 01:06:48,475 It's just I realized I work too much. 864 01:06:49,308 --> 01:06:51,684 All I've been trying to do is give us a good life. 865 01:06:52,850 --> 01:06:55,308 You know I love you and the boys more than anything. 866 01:06:55,392 --> 01:06:56,475 Of course I know. 867 01:06:58,559 --> 01:07:00,099 No matter what happens, 868 01:07:01,517 --> 01:07:03,391 I just want you and the boys to remember that. 869 01:07:05,183 --> 01:07:06,392 What's going on, Ramon? 870 01:07:33,184 --> 01:07:34,640 You gonna kill me? 871 01:07:34,725 --> 01:07:36,432 No, Agent Hall. 872 01:07:36,516 --> 01:07:40,017 I'm a retired bank robber, not a murderer like your partner! 873 01:07:40,099 --> 01:07:42,850 - But I do need your help! - Why should I help you? 874 01:07:42,933 --> 01:07:44,767 Because you have the most to lose. 875 01:07:52,558 --> 01:07:54,516 You and I both know this wasn't your doing. 876 01:07:57,224 --> 01:07:58,850 But going along with Nivens, 877 01:08:00,225 --> 01:08:01,724 that was a bad idea. 878 01:08:05,975 --> 01:08:07,975 It wasn't supposed to go down like this. 879 01:08:08,058 --> 01:08:10,390 Nobody was supposed to get hurt. 880 01:08:10,474 --> 01:08:12,807 But Nivens shot Baker, and I panicked. 881 01:08:13,725 --> 01:08:15,141 I knew I was wrong, 882 01:08:16,183 --> 01:08:17,850 but at that point, I had no choice. 883 01:08:17,934 --> 01:08:20,225 Well, you have a choice now, pal. 884 01:08:21,600 --> 01:08:22,684 What do you want? 885 01:08:22,766 --> 01:08:24,392 To prove my innocence! 886 01:08:25,809 --> 01:08:27,975 I have the security footage from the storage place. 887 01:08:28,058 --> 01:08:30,642 - What? - Nivens doesn't know I have it. 888 01:08:32,392 --> 01:08:34,392 I took it off your girlfriend when he wasn't looking. 889 01:08:35,350 --> 01:08:36,975 I'm gonna need that. 890 01:08:37,058 --> 01:08:38,809 And I need to know where the money is. 891 01:08:45,392 --> 01:08:46,392 Annie. 892 01:08:47,308 --> 01:08:49,016 That's your girlfriend's name, right? 893 01:08:49,100 --> 01:08:50,517 Yeah. 894 01:08:50,600 --> 01:08:52,517 You gotta get her out of the hospital. 895 01:08:53,392 --> 01:08:54,850 He's gonna kill her. 896 01:09:50,308 --> 01:09:53,017 - Hey. You're awake. - Tom. 897 01:09:55,141 --> 01:09:56,517 How you feeling? 898 01:09:57,600 --> 01:09:59,433 I've been better. 899 01:10:01,600 --> 01:10:03,475 I need to get you out of here right away. 900 01:10:03,558 --> 01:10:05,141 You're not safe. 901 01:10:08,975 --> 01:10:10,058 Okay. 902 01:10:24,225 --> 01:10:25,308 I love you. 903 01:10:27,975 --> 01:10:29,267 How could you not? 904 01:10:39,142 --> 01:10:41,017 Hold on. Hold on. 905 01:10:42,600 --> 01:10:44,850 - Meyers. - It's Tom Dolan. 906 01:10:46,433 --> 01:10:48,683 I didn't expect that, you kidnapping your girlfriend. 907 01:10:48,767 --> 01:10:50,391 She wasn't safe there. 908 01:10:51,309 --> 01:10:52,558 You might be right. 909 01:10:52,641 --> 01:10:54,142 Is she holed up somewhere safe now? 910 01:10:54,225 --> 01:10:57,641 Yeah. I want you to know she had nothing to do with the robberies 911 01:10:57,725 --> 01:11:00,225 and she will have nothing to do with what comes next. 912 01:11:01,142 --> 01:11:02,350 What comes next? 913 01:11:02,433 --> 01:11:03,683 It's better if you don't know. 914 01:11:03,767 --> 01:11:05,100 No, it's my job to know, Tom. 915 01:11:05,184 --> 01:11:08,308 Come on, let's get together, we talk this over. 916 01:11:08,391 --> 01:11:11,308 I'd like to, but I tried that. 917 01:11:12,142 --> 01:11:13,558 Did not work. 918 01:11:14,642 --> 01:11:17,225 Now I'm doing it the only way I know how. 919 01:11:17,975 --> 01:11:20,225 I can't persuade you not to do whatever it is you're planning? 920 01:11:20,308 --> 01:11:21,475 No. 921 01:11:25,600 --> 01:11:28,017 You need anything, you or Annie, 922 01:11:28,683 --> 01:11:29,850 you let me know. 923 01:11:54,559 --> 01:11:56,392 I've never seen you work before. 924 01:12:00,100 --> 01:12:02,100 Well, I know it looks complicated, 925 01:12:02,184 --> 01:12:04,933 but it's not glamorous. I mean, it's just wires, 926 01:12:05,933 --> 01:12:08,309 electrical currents, chemical reactions. 927 01:12:08,392 --> 01:12:10,433 Yeah, well, glamor's overrated. 928 01:12:11,641 --> 01:12:14,142 But knowing how to blow stuff up, that's, uh... 929 01:12:15,350 --> 01:12:16,725 That's pretty cool. 930 01:12:17,850 --> 01:12:19,892 You know, if this works, 931 01:12:21,600 --> 01:12:24,558 you have to understand, I'm still going to jail. 932 01:12:24,642 --> 01:12:26,017 I know that. 933 01:12:27,600 --> 01:12:29,350 And I'll come visit you every day. 934 01:12:30,683 --> 01:12:31,850 Yeah? 935 01:12:32,183 --> 01:12:35,350 - I mean, you know, until I... - start seeing patients. 936 01:12:36,642 --> 01:12:38,225 I'm gonna be busy. 937 01:12:39,683 --> 01:12:41,308 Every other day. 938 01:12:41,600 --> 01:12:42,809 Thank you. 939 01:12:55,600 --> 01:12:56,767 What are you doing? 940 01:12:57,850 --> 01:13:00,767 - How did it go? - Late night, but without incident. 941 01:13:01,183 --> 01:13:02,433 You should be in bed. 942 01:13:03,016 --> 01:13:05,058 - I'm coming with you. - No, you're not. 943 01:13:06,392 --> 01:13:07,600 It's not up for debate. 944 01:13:07,684 --> 01:13:09,267 You're right. It's too dangerous. 945 01:13:09,350 --> 01:13:10,891 Then don't do it. 946 01:13:11,183 --> 01:13:13,392 I have to finish this, Annie. 947 01:13:14,600 --> 01:13:18,016 Look, do what you have to do, but I'm sorry, I refuse to stay here 948 01:13:18,100 --> 01:13:20,350 wondering if you're ever gonna come back. 949 01:13:38,933 --> 01:13:40,392 What are we waiting for? 950 01:13:47,267 --> 01:13:48,558 Nivens. 951 01:13:48,641 --> 01:13:51,725 All I wanted was a chance at a normal life for Annie and me. 952 01:13:52,683 --> 01:13:54,350 Well, it's a simple equation, Dolan. 953 01:13:54,433 --> 01:13:57,600 When you rob banks for a living, you give up the right to a normal life. 954 01:13:57,683 --> 01:13:59,600 You're right, I screwed up. 955 01:13:59,683 --> 01:14:01,600 I took money that didn't belong to me. 956 01:14:01,683 --> 01:14:05,017 And for that, I'll do my time. But you screwed up worse. 957 01:14:05,100 --> 01:14:06,391 You killed innocent people. 958 01:14:06,475 --> 01:14:07,558 Time's up. What do you want? 959 01:14:07,642 --> 01:14:09,184 You wanna talk? You want your deal? What? 960 01:14:09,267 --> 01:14:11,350 I wanna clear my name, 961 01:14:11,433 --> 01:14:14,059 which means I need a full confession from you. 962 01:14:14,142 --> 01:14:15,184 That's where we're at, huh? 963 01:14:15,267 --> 01:14:16,433 Well, don't you think it would be wrong 964 01:14:16,516 --> 01:14:18,303 for me to confess to something I didn't do? 965 01:14:18,433 --> 01:14:20,183 Then you'd better take the three million and run. 966 01:14:20,266 --> 01:14:23,725 Hey, pal, if I had the three million, I might. 967 01:14:23,809 --> 01:14:26,350 In that case, I suggest you just run. 968 01:14:26,809 --> 01:14:27,850 Ten, 969 01:14:28,683 --> 01:14:31,392 nine, eight, 970 01:14:32,683 --> 01:14:35,183 seven, six, 971 01:14:36,392 --> 01:14:37,559 five, 972 01:14:38,225 --> 01:14:39,350 four, 973 01:14:40,142 --> 01:14:41,142 three, 974 01:14:42,308 --> 01:14:43,475 two, 975 01:14:43,933 --> 01:14:45,267 one. 976 01:15:10,933 --> 01:15:12,225 Nice try, asshole! 977 01:15:12,309 --> 01:15:14,434 If I'd wanted you dead, you would be. 978 01:15:14,891 --> 01:15:15,933 Ready to confess? 979 01:15:21,808 --> 01:15:22,933 Wow. 980 01:15:29,558 --> 01:15:31,142 Will you do something for me? 981 01:15:31,683 --> 01:15:32,934 Anything. 982 01:16:05,100 --> 01:16:06,850 - What's up? - Change of plan. 983 01:16:08,141 --> 01:16:09,141 What are you talking about? 984 01:16:09,225 --> 01:16:12,183 Meyers, the girl, this pyro-lunatic Dolan... 985 01:16:12,267 --> 01:16:14,350 Pyro? What happened? 986 01:16:14,933 --> 01:16:16,684 He blew up my fucking house. 987 01:16:16,767 --> 01:16:17,767 What? 988 01:16:17,850 --> 01:16:19,559 Are you deaf? He blew up my house! 989 01:16:20,225 --> 01:16:21,767 Holy crap. 990 01:16:23,392 --> 01:16:24,559 Where are you? 991 01:16:25,975 --> 01:16:27,350 I'm at the spot. 992 01:16:27,433 --> 01:16:28,808 All right, stay put. 993 01:16:29,559 --> 01:16:31,600 - I'll meet you there. - Hurry up. 994 01:16:58,475 --> 01:16:59,975 He's not here, is he? 995 01:17:05,975 --> 01:17:07,516 He's not a bad guy. 996 01:17:08,600 --> 01:17:09,683 I know you may think that 997 01:17:09,767 --> 01:17:12,100 given everything that's happened, but he's not. 998 01:17:12,725 --> 01:17:14,725 He's flawed, but he's a good man. 999 01:17:15,767 --> 01:17:17,183 He's got a good heart. 1000 01:17:18,558 --> 01:17:19,934 How are you feeling? 1001 01:17:21,308 --> 01:17:23,559 Better. Thank you. 1002 01:17:27,058 --> 01:17:28,183 Who's your friend? 1003 01:17:30,433 --> 01:17:33,350 Oh, that's Tazzie. She's my dog. 1004 01:17:34,183 --> 01:17:35,891 Is she part of the K9 Unit? 1005 01:17:35,975 --> 01:17:37,850 Yeah, I guess she is. 1006 01:17:37,933 --> 01:17:39,475 All 15 pounds of her. 1007 01:17:41,517 --> 01:17:43,100 Is there a reason why we're here? 1008 01:17:45,100 --> 01:17:48,766 Security footage of Nivens and Hall taking boxes out of this unit. 1009 01:17:48,850 --> 01:17:51,933 I mean, the problem is, who's to believe what's inside those boxes? 1010 01:17:52,433 --> 01:17:55,391 - Yeah, that is a problem. - Tom's working on that. 1011 01:17:55,475 --> 01:17:57,100 But as a show of good faith... 1012 01:18:02,558 --> 01:18:04,225 he wanted you to have these. 1013 01:18:46,017 --> 01:18:47,850 - Yeah? - It's me. 1014 01:18:49,808 --> 01:18:51,266 Where the hell you been? 1015 01:18:55,767 --> 01:18:57,391 Show me your weapon. 1016 01:18:57,475 --> 01:18:59,683 Thumb and index finger. Slowly. 1017 01:19:02,809 --> 01:19:05,100 Back up, both of you! 1018 01:19:05,183 --> 01:19:06,517 Against the wall. 1019 01:19:09,933 --> 01:19:11,641 You're not walking out of here with that money. 1020 01:19:11,725 --> 01:19:13,100 Not yet, I'm not. 1021 01:19:13,183 --> 01:19:15,309 Are you still waiting for that confession that's never coming? 1022 01:19:15,392 --> 01:19:17,766 I've got the security footage, prick. 1023 01:19:18,392 --> 01:19:19,850 Yeah, sure you do. 1024 01:19:19,933 --> 01:19:21,434 Your partner gave it to me. 1025 01:19:25,808 --> 01:19:27,058 Did you have it? 1026 01:19:31,767 --> 01:19:33,225 It was on the girl who was supposed to be dead. 1027 01:19:33,308 --> 01:19:35,433 Are you stupid? You're on that footage, too! 1028 01:19:35,516 --> 01:19:38,308 Stupid? Insane! For going along with this. 1029 01:19:38,516 --> 01:19:40,642 Thinking that the money made it okay. 1030 01:19:40,684 --> 01:19:42,934 - You murdered Baker! - It was the only option! 1031 01:19:43,016 --> 01:19:44,600 He didn't deserve to die! 1032 01:19:45,350 --> 01:19:47,642 I had a chance to do the right thing, and I didn't do it. 1033 01:19:48,433 --> 01:19:49,892 How can I live like that? 1034 01:19:50,767 --> 01:19:54,267 How can I look my wife and my kids in the eyes? 1035 01:19:56,433 --> 01:19:57,559 That's enough! 1036 01:20:00,808 --> 01:20:02,225 That's enough! 1037 01:20:02,309 --> 01:20:04,683 Nivens, let him go! Let him go! 1038 01:21:15,934 --> 01:21:17,266 I got you, didn't I? 1039 01:21:17,850 --> 01:21:19,141 I'll live. 1040 01:21:19,725 --> 01:21:22,100 - How's traffic? - Traffic? 1041 01:21:22,183 --> 01:21:25,308 If I recall correctly, Windsor's down to one lane. 1042 01:21:27,684 --> 01:21:29,725 That a good guess, or you tracking me? 1043 01:21:29,808 --> 01:21:32,808 Just wanna keep the collateral damage to a minimum. 1044 01:21:33,684 --> 01:21:34,975 What are you talking about? 1045 01:21:36,808 --> 01:21:38,100 The second bomb. 1046 01:21:41,766 --> 01:21:44,267 - Bullshit. There is no bomb. - Oh, yeah? 1047 01:21:45,475 --> 01:21:48,183 What, you're gonna turn three million in cash into confetti? 1048 01:21:48,267 --> 01:21:49,559 I don't think so. 1049 01:21:49,808 --> 01:21:51,683 It's not my money anymore. 1050 01:21:52,059 --> 01:21:53,600 Check under the seat. 1051 01:22:02,141 --> 01:22:06,266 Now that you're through the tunnel, go ahead, pull over. Take a look. 1052 01:22:21,642 --> 01:22:22,642 Shit. 1053 01:22:24,309 --> 01:22:26,058 By the way, Agent Nivens, 1054 01:22:26,142 --> 01:22:28,475 the bomb is pressure sensitive. 1055 01:22:28,558 --> 01:22:29,683 If you get out of that seat, 1056 01:22:29,766 --> 01:22:32,267 they'll be fishing pieces of your miserable flesh 1057 01:22:32,350 --> 01:22:33,850 from the Atlantic with a net. 1058 01:22:34,391 --> 01:22:37,725 I put it together on the fly, so it's fairly unstable. 1059 01:22:37,808 --> 01:22:41,059 That's the trouble with IEDs, especially homemade ones. 1060 01:22:41,142 --> 01:22:43,391 You never know what's gonna set them off. 1061 01:22:43,934 --> 01:22:46,642 A bump, change in temperature, humidity. 1062 01:22:46,725 --> 01:22:47,725 Hell, with that one, 1063 01:22:47,808 --> 01:22:49,475 a good sneeze could trigger it. 1064 01:22:52,142 --> 01:22:56,350 If I were you, I'd sit tight and wait for the bomb squad. 1065 01:24:19,059 --> 01:24:20,184 What's happened? 1066 01:24:20,934 --> 01:24:22,100 It's a dud. 1067 01:24:22,350 --> 01:24:23,808 No detonator. 1068 01:24:23,892 --> 01:24:26,225 You could bang that thing with a hammer all day long, 1069 01:24:26,308 --> 01:24:27,517 wouldn't go off. 1070 01:24:28,183 --> 01:24:29,725 You lucked out. 1071 01:24:32,350 --> 01:24:33,517 Arrest him. 1072 01:24:34,975 --> 01:24:36,225 You heard me. 1073 01:25:08,725 --> 01:25:09,892 Good girl. 1074 01:25:10,600 --> 01:25:11,850 You want a cookie? 1075 01:25:29,600 --> 01:25:30,975 It was on the girl who was supposed to be dead. 1076 01:25:31,058 --> 01:25:33,058 Are you stupid? You're on that footage, too! 1077 01:25:33,142 --> 01:25:36,058 Stupid? Insane! For going along with this. 1078 01:25:36,142 --> 01:25:38,434 Thinking that the money made it okay. 1079 01:25:38,517 --> 01:25:40,850 - You murdered Baker! - It was the only option! 1080 01:25:40,933 --> 01:25:42,600 He didn't deserve to die! 1081 01:25:44,100 --> 01:25:46,850 I had a chance to do the right thing, and I didn't do it. 1082 01:25:48,516 --> 01:25:50,017 How can I live like that? 1083 01:25:50,808 --> 01:25:54,225 How can I look my wife and my kids in the eyes? 1084 01:25:56,767 --> 01:25:57,767 That's enough! 1085 01:26:00,725 --> 01:26:01,767 That's enough! 1086 01:26:01,850 --> 01:26:03,725 Nivens, let him go! 1087 01:26:04,100 --> 01:26:05,141 Let him go! 1088 01:26:36,142 --> 01:26:38,350 - Annie. - Did you listen to it? 1089 01:26:38,433 --> 01:26:39,475 I did. 1090 01:26:39,558 --> 01:26:41,142 Will you go easy on him? 1091 01:26:42,475 --> 01:26:43,683 I'll do my best. 1092 01:26:50,683 --> 01:26:51,934 It's for you. 1093 01:26:57,141 --> 01:26:58,225 Tom? 1094 01:26:58,808 --> 01:27:00,308 Yeah, it's me. 1095 01:27:01,933 --> 01:27:03,975 Taking down Nivens the way you did... 1096 01:27:04,475 --> 01:27:05,808 Impressive work. 1097 01:27:05,891 --> 01:27:08,267 Circumstances were different, I'd be offering you a job. 1098 01:27:08,350 --> 01:27:11,392 Circumstances were different, I might accept. 1099 01:27:12,766 --> 01:27:14,392 I wanna turn myself in. 1100 01:27:16,225 --> 01:27:18,516 All right. How do you wanna play it? 1101 01:27:18,933 --> 01:27:20,725 Play time's over, my friend. 1102 01:27:21,808 --> 01:27:23,059 Look to your left. 1103 01:27:48,392 --> 01:27:51,225 The bomb in Nivens' car? 1104 01:27:52,725 --> 01:27:54,350 Not my best. 1105 01:27:54,434 --> 01:27:56,183 You forgot the detonator. 1106 01:27:56,308 --> 01:27:58,434 Ah, I knew I forgot something. 1107 01:27:59,600 --> 01:28:01,891 I was under a lot of stress. 1108 01:28:02,434 --> 01:28:04,434 So much for being the Precise Bandit. 1109 01:28:08,142 --> 01:28:09,600 You find the rest of the cash? 1110 01:28:09,683 --> 01:28:11,392 I did. It's a lot of money. 1111 01:28:14,100 --> 01:28:15,808 Must be one special woman. 1112 01:28:21,100 --> 01:28:22,433 She is. 1113 01:28:49,539 --> 01:28:54,539 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 81118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.