Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,192 --> 00:03:19,225
�Kira! ! �Vale ya!
2
00:03:20,108 --> 00:03:21,850
�Ven ac�!
3
00:03:22,358 --> 00:03:24,017
�Inmediatamente!
4
00:03:28,233 --> 00:03:29,600
Hola.
5
00:03:30,858 --> 00:03:32,642
�Habla alem�n?
6
00:03:39,233 --> 00:03:41,924
Tengo entendido que todav�a buscan
a alguien para la cosecha.
7
00:03:42,025 --> 00:03:43,975
�Qui�n dijo eso?
8
00:03:46,275 --> 00:03:47,892
En el bar.
9
00:03:48,108 --> 00:03:51,517
Ya sabes que pronto
acabaremos con la trilla.
10
00:03:53,692 --> 00:03:56,142
De hecho, iniciamos hace dos semanas.
11
00:03:57,942 --> 00:04:00,767
No s� c�mo ser� por vuestra parte...
12
00:04:00,942 --> 00:04:04,058
pero nosotros buscamos
a nuestra gente con tiempo.
13
00:04:05,733 --> 00:04:08,683
Ven ahora, ven. Ven ahora.
14
00:04:12,108 --> 00:04:14,808
Ven. Venga,
vamos a ser buenos. Ven.
15
00:04:29,900 --> 00:04:33,308
Ya sabes que aqu� realmente
casi solo contratamos a polacos.
16
00:04:34,525 --> 00:04:36,174
No quiero m�s que ellos.
17
00:04:36,275 --> 00:04:39,267
�Qui�n dijo pues que pagamos mal?
18
00:04:41,358 --> 00:04:43,808
�Necesita a alguien o no?
19
00:04:51,733 --> 00:04:53,517
Te est�s ensuciando los zapatos.
20
00:06:03,775 --> 00:06:05,683
Perd�n.
21
00:06:20,775 --> 00:06:24,350
�Paul!
Por favor, dame cinco ca�as.
22
00:07:03,108 --> 00:07:06,517
No teng�is miedo,
no quiero robaros mucho tiempo.
23
00:07:24,900 --> 00:07:28,767
As� que, �eres el que busca trabajo
a mitad cosecha?
24
00:07:31,150 --> 00:07:32,725
�Ya se ha rumoreado?
25
00:07:36,692 --> 00:07:38,892
Bienvenido a Schandelsmillen.
26
00:07:41,275 --> 00:07:42,683
�C�mo te llamas?
27
00:07:44,567 --> 00:07:45,975
Lucy.
28
00:07:47,400 --> 00:07:50,475
�Y t�?
- Jens.
29
00:07:53,150 --> 00:07:55,267
�Y has encontrado trabajo?
30
00:07:55,900 --> 00:07:57,225
No.
31
00:07:59,400 --> 00:08:00,892
�Y ahora?
32
00:08:03,150 --> 00:08:05,017
Ma�ana seguir� mi camino.
33
00:08:05,233 --> 00:08:06,975
�Qu� suerte!
34
00:08:07,942 --> 00:08:10,017
Tampoco me quedar�a aqu� por gusto.
35
00:08:10,358 --> 00:08:12,100
�Jodido pueblucho de vacas!
36
00:08:16,983 --> 00:08:18,892
�Por qu� no te largas?
37
00:08:25,775 --> 00:08:27,433
Porque...
38
00:08:28,192 --> 00:08:30,392
me falta valor.
39
00:08:32,817 --> 00:08:36,882
Pero los campesinos... No s�.
40
00:08:36,983 --> 00:08:40,600
�No crispa tener que limpiar siempre
el esti�rcol de los dem�s?
41
00:08:43,150 --> 00:08:45,100
Mientras no sea mi esti�rcol.
42
00:08:46,817 --> 00:08:49,017
�Y qu� har�s despu�s de la cosecha?
43
00:08:49,858 --> 00:08:52,517
Comprarme una isla en el Pac�fico.
44
00:08:52,983 --> 00:08:56,058
�Con qu� dinero?
- Con el m�o.
45
00:09:00,900 --> 00:09:03,007
Tambi�n me gustar�a a m�.
46
00:09:03,108 --> 00:09:05,058
Lejos de todo.
47
00:09:10,858 --> 00:09:12,808
�Me llevas contigo?
48
00:09:17,983 --> 00:09:19,392
No.
49
00:09:21,942 --> 00:09:25,475
Eso no es muy simp�tico.
- �C�mo no muy simp�tico?
50
00:09:28,275 --> 00:09:31,558
Pues yo tampoco te llevar� conmigo.
- �Y d�nde?
51
00:09:31,733 --> 00:09:33,558
A mi cama.
52
00:09:52,567 --> 00:09:54,308
�Vienes?
53
00:09:54,567 --> 00:09:56,267
�O no vienes?
54
00:14:06,858 --> 00:14:08,892
�Eres el alem�n, verdad?
55
00:14:10,942 --> 00:14:13,267
Ven. Ven conmigo.
56
00:14:20,275 --> 00:14:22,100
Jos Gierens.
57
00:14:22,817 --> 00:14:24,975
Jens. Fauser.
58
00:14:55,192 --> 00:14:57,892
�Y, te gust� ayer?
59
00:15:00,275 --> 00:15:02,892
La fiesta. Estuvo bien, �no?
60
00:15:05,608 --> 00:15:07,225
As� fue.
61
00:15:07,400 --> 00:15:10,892
Pero no es lo m�o.
- S�, es cierto.
62
00:15:11,442 --> 00:15:13,892
No podemos competir
con vuestra m�sica folcl�rica.
63
00:15:14,317 --> 00:15:16,850
Ayer tampoco fue la mejor de las noches.
64
00:15:18,108 --> 00:15:20,142
�Tocas alg�n instrumento?
65
00:15:23,233 --> 00:15:24,808
No.
66
00:15:37,858 --> 00:15:41,767
�ste es Arno Kleyer. Necesitar�a a alguien
para el resto del verano.
67
00:15:42,624 --> 00:15:43,924
�De verdad?
68
00:15:44,025 --> 00:15:46,767
Si te apetece puedes empezar de inmediato.
69
00:15:47,108 --> 00:15:50,267
300 euros a la semana
y solo por la temporada.
70
00:15:50,442 --> 00:15:52,257
Venga, esfu�rzate un poco, Arno.
71
00:15:52,358 --> 00:15:56,341
Un peque�o esfuerzo... Podr� alojarse
gratuitamente, all� en la caravana.
72
00:15:56,442 --> 00:15:58,424
Y tambi�n la comida ser� gratis.
73
00:15:58,525 --> 00:16:00,433
Dale 400.
74
00:16:04,025 --> 00:16:07,183
400 y podr�s dormir gratis aqu�,
�de acuerdo?
75
00:16:07,775 --> 00:16:10,475
Bien, todo claro.
- Pues s�per.
76
00:16:10,576 --> 00:16:11,799
Gracias.
77
00:16:11,900 --> 00:16:15,850
Nada que agradecer. Has tenido suerte.
Este gordo todav�a buscaba a alguien.
78
00:16:16,942 --> 00:16:18,933
Ens��ale donde se aloja.
79
00:16:34,608 --> 00:16:36,558
Aqu�, funciona todo.
80
00:16:36,817 --> 00:16:38,433
Televisi�n.
81
00:16:38,608 --> 00:16:41,058
Aseo.
82
00:16:41,192 --> 00:16:44,892
Y la mierda ah�, esta sin embargo
te toca sacarla a ti, �vale?
83
00:18:54,150 --> 00:18:57,216
Hola Nicole, �nos vemos despu�s
en Schlosser?
84
00:18:57,317 --> 00:19:00,142
Si, m�s tarde, cuando hayamos acabado,
estaremos ah�.
85
00:19:21,233 --> 00:19:25,267
Aqu�, siempre recto aqu�.
Lo haces todo solito, est� impecable.
86
00:19:26,025 --> 00:19:28,642
�S�per!
Mantenlo un poco a la izquierda.
87
00:19:29,608 --> 00:19:32,267
As�, aqu� te dejo el agua,
por si tienes sed m�s tarde.
88
00:20:33,900 --> 00:20:36,308
�S�per! Lo haces muy bien.
89
00:20:52,358 --> 00:20:54,841
�Me puedes ayudar?
90
00:20:54,942 --> 00:20:57,392
Venga, todav�a estas balas,
y lo conseguimos.
91
00:20:58,025 --> 00:21:01,632
As� Hendrik, �qui�n ha sido el campe�n
que las ha amontonado aqu�?
92
00:21:01,733 --> 00:21:03,683
�Cuidado, ap�rtate!
93
00:21:05,400 --> 00:21:07,392
�Te caes!
94
00:21:08,067 --> 00:21:10,007
�Ya est�s borracho!
95
00:21:10,108 --> 00:21:13,142
Queda poco para esas pocas balas
y lo conseguimos.
96
00:21:20,942 --> 00:21:22,350
�Venga ni�os, deprisa!
97
00:21:25,192 --> 00:21:27,475
�Nos sigues, Hendrik?
98
00:21:30,900 --> 00:21:33,966
Lo odio... �Venga, venga!
99
00:21:34,067 --> 00:21:35,725
�Jol�n!
100
00:21:39,942 --> 00:21:41,642
Aqu� ya no hay m�s.
101
00:21:41,942 --> 00:21:44,007
�Le tienes miedo al agua?
102
00:21:44,108 --> 00:21:46,058
Y la �ltima.
103
00:22:10,233 --> 00:22:14,433
Lo has organizado de nuevo estupendamente.
Gracias, Irene.
104
00:22:26,400 --> 00:22:28,632
Buenas noches a todos.
105
00:22:28,733 --> 00:22:31,767
Esta multitud est� tranquila.
106
00:22:31,942 --> 00:22:34,975
Disculpad por el retraso,
ten�a una reuni�n en el ayuntamiento.
107
00:22:40,650 --> 00:22:42,850
�No os hab�is mojado demasiado?
108
00:22:45,983 --> 00:22:50,475
Jos, �y?
- Ah, se�or alcalde. Ya va siendo hora.
109
00:22:50,650 --> 00:22:53,049
Ven, si�ntate a mi lado.
- Si, ten�a una reuni�n.
110
00:22:53,150 --> 00:22:55,466
Hendrik.
He o�do que todo bien hoy.
111
00:22:55,567 --> 00:22:59,017
S�, s�. Teniendo el equipo adecuado,
todo funciona.
112
00:23:05,400 --> 00:23:07,475
�Boris!
113
00:23:08,400 --> 00:23:10,683
Espera a que te sirvan.
114
00:23:14,233 --> 00:23:16,267
Josiane, �caf�?
- S�, gracias.
115
00:23:18,942 --> 00:23:22,933
�Qui�n quiere otro caf�? �Quieres un caf�?
- S�. Y quiz� un t�.
116
00:23:23,442 --> 00:23:26,725
Disculpad.
�Acaso tendr�an una cerveza?
117
00:23:28,275 --> 00:23:30,267
En la nevera.
118
00:23:30,858 --> 00:23:34,183
En el refrigerador.
- Gracias.
119
00:23:57,275 --> 00:24:00,225
Sigo sin creer que lo hayas hecho.
120
00:24:02,900 --> 00:24:06,049
�El qu�? S�, lo he hecho,
�no s� ve nada?
121
00:24:06,150 --> 00:24:09,058
�No crees?
- Ense�a.
122
00:24:11,858 --> 00:24:14,725
No se lo creen.
�No os lo cre�is?
123
00:24:15,150 --> 00:24:16,850
Lo he hecho, �mira!
124
00:24:18,608 --> 00:24:21,308
�Mira!
125
00:24:28,025 --> 00:24:30,424
Es decir, desde aqu�
no se ve ninguna diferencia.
126
00:24:30,525 --> 00:24:34,933
Una mira recta y la otra hacia la derecha.
127
00:25:11,233 --> 00:25:12,558
�Jens!
128
00:25:13,400 --> 00:25:14,808
Est�s ah�.
129
00:25:15,275 --> 00:25:16,767
Se�or Gierens.
130
00:25:16,942 --> 00:25:18,725
Jos, por favor.
131
00:25:20,650 --> 00:25:22,058
�Y?
132
00:25:23,067 --> 00:25:25,808
�C�mo te tratan los Kleyer?
133
00:25:27,233 --> 00:25:28,892
No me puedo quejar.
134
00:25:29,358 --> 00:25:30,850
Bien.
135
00:25:31,608 --> 00:25:33,475
�Quieres un whisky?
136
00:25:36,942 --> 00:25:38,725
A m� me va bien.
137
00:25:38,858 --> 00:25:41,683
Bueno.
Acaba el trago, mi amigo.
138
00:25:43,858 --> 00:25:46,183
�Qu� hicieron aqu�?
139
00:25:49,650 --> 00:25:50,950
�Fuera con ello!
140
00:26:04,358 --> 00:26:06,600
Claro, est� bien.
141
00:26:34,067 --> 00:26:36,350
�De d�nde eres realmente?
142
00:26:38,775 --> 00:26:40,475
Karlsruhe.
143
00:26:41,817 --> 00:26:44,642
Chico grande de ciudad. Muy bonito.
144
00:26:44,775 --> 00:26:48,058
Yo tambi�n viv� en Alemania
durante varios a�os.
145
00:26:48,858 --> 00:26:51,308
Bonn, antigua capital.
146
00:26:52,650 --> 00:26:55,058
Si, eran buenos tiempos.
147
00:26:56,692 --> 00:26:58,350
Y...
148
00:26:58,567 --> 00:27:02,517
�No temes que te pueda resultar
algo aburrido aqu�?
149
00:27:02,942 --> 00:27:05,933
Es bastante pueblerino aqu�, �no?
150
00:27:07,400 --> 00:27:09,683
En realidad me gusta mucho.
151
00:27:11,733 --> 00:27:14,466
La gente aqu� es m�s bien algo...
152
00:27:14,567 --> 00:27:17,100
...sencilla, �no?
153
00:27:21,900 --> 00:27:24,933
Al principio son algo distantes, pero...
154
00:27:26,233 --> 00:27:28,183
...dales un poco de tiempo.
155
00:27:28,525 --> 00:27:31,767
Cuando entiendan de que eres
un tipo decente...
156
00:27:31,983 --> 00:27:34,267
...aqu� solamente encontrar�s amigos.
157
00:27:34,400 --> 00:27:37,058
Esto significa, siempre y cuando no...
158
00:27:40,733 --> 00:27:42,558
bueno, ya sabes...
159
00:27:44,692 --> 00:27:46,975
...te folles a las mujeres casadas.
160
00:27:50,567 --> 00:27:53,174
Prefiero ir con los dem�s.
161
00:27:53,275 --> 00:27:56,642
Jens, ya lo s�, no tocas
ning�n instrumento, pero...
162
00:27:57,150 --> 00:28:00,475
...�sabes leer las notas?
- No.
163
00:28:01,608 --> 00:28:03,975
Bah, no resulta nada dif�cil
de aprender.
164
00:29:09,483 --> 00:29:12,058
As� que aqu� es donde te han metido...
165
00:29:13,983 --> 00:29:16,600
�No quedaba ya espacio en la casa?
166
00:29:17,900 --> 00:29:19,433
Esto me gusta m�s.
167
00:29:22,025 --> 00:29:26,017
Te he estado buscando en la casa
de los Schlosser. Pero ya te hab�as escapado.
168
00:29:29,650 --> 00:29:32,017
Te he tra�do algo.
169
00:29:32,900 --> 00:29:35,267
Ya no los necesitamos.
170
00:29:38,025 --> 00:29:39,808
Pru�batelo.
171
00:29:43,900 --> 00:29:45,683
A ver si te conviene.
172
00:29:49,483 --> 00:29:53,058
Me est�n bien.
- No, pru�batelo.
173
00:29:53,483 --> 00:29:56,308
�Ahora?
- Ahora.
174
00:29:57,775 --> 00:29:59,517
�Venga!
175
00:30:08,192 --> 00:30:10,424
�Tienes novia,
en el lugar de donde vienes?
176
00:30:10,525 --> 00:30:11,825
No.
177
00:30:12,192 --> 00:30:14,517
Lo puedes decir tranquilamente,
no me molesta.
178
00:30:16,275 --> 00:30:18,642
En el lugar de donde vengo,
no hay mujeres.
179
00:30:24,567 --> 00:30:25,924
Que encajen.
180
00:30:26,025 --> 00:30:29,142
Si adelgazaras un poco,
encajar�a perfectamente.
181
00:30:33,692 --> 00:30:36,017
�Puedo quitarme esto ahora?
182
00:30:45,025 --> 00:30:47,517
�De d�nde tienes esto?
183
00:30:48,400 --> 00:30:50,142
�La cicatriz?
184
00:30:50,483 --> 00:30:53,183
S�, la tienes de donde vienes.
185
00:30:55,983 --> 00:30:57,808
�La puedo tocar?
186
00:31:14,400 --> 00:31:16,767
Te han apa�ado mal.
187
00:31:17,400 --> 00:31:19,017
No tiene la menor importancia.
188
00:31:24,775 --> 00:31:27,100
Lo siento por lo de anoche.
189
00:31:27,317 --> 00:31:29,933
Creo que podr�a haber sido
un poco m�s agradable.
190
00:31:33,525 --> 00:31:35,017
Pero...
191
00:31:35,192 --> 00:31:38,058
tal vez pueda intentar arreglarlo.
192
00:33:50,150 --> 00:33:51,924
Mira, esto lo he recibido de Gierens.
193
00:33:52,025 --> 00:33:55,507
Gierens dijo que deber�as practicar
un poco todos los d�as.
194
00:33:55,608 --> 00:33:57,350
Que te diviertas.
195
00:34:05,358 --> 00:34:06,975
�Una trompeta!
196
00:40:29,233 --> 00:40:31,433
As�, tranquila, qu�date bien quieta.
197
00:40:33,400 --> 00:40:36,725
Bien. Bingo.
- Perfecto. �Bravo!
198
00:40:37,108 --> 00:40:39,600
�Cu�nto tiempo necesita ahora
hasta que surta efecto?
199
00:40:39,983 --> 00:40:41,892
Aproximadamente tres a cinco minutos.
200
00:40:42,692 --> 00:40:45,091
Cuando lo sientas en el m�sculo.
201
00:40:45,192 --> 00:40:49,392
Y si no hay reacci�n,
tendr� que disparar una segunda dosis.
202
00:40:49,525 --> 00:40:51,933
�Cuantas se necesitar�an
para una persona?
203
00:40:52,483 --> 00:40:54,433
Un quinto de la dosis.
204
00:40:54,817 --> 00:40:57,007
Eso depende de la persona.
205
00:40:57,108 --> 00:41:01,049
Contigo se necesita casi una dosis completa,
para tenerte bajo control.
206
00:41:01,150 --> 00:41:04,058
�ste s� que es de los buenos.
207
00:41:10,317 --> 00:41:12,350
�Cu�ndo te afeitaste por �ltima vez?
208
00:41:12,525 --> 00:41:16,017
Ni idea.
�No te gusta la barba?
209
00:41:19,817 --> 00:41:21,850
Creo que sin ser�a mejor.
210
00:41:22,442 --> 00:41:24,183
Si me preguntas.
211
00:41:25,525 --> 00:41:27,767
Pero no te pregunto.
212
00:41:37,983 --> 00:41:39,767
He meditado sobre esto.
213
00:41:41,483 --> 00:41:44,142
Est�s invitada a venir.
- �A ir d�nde?
214
00:41:44,775 --> 00:41:48,142
Dondequiera. Ni idea.
215
00:41:48,942 --> 00:41:50,642
�No quieres irte?
216
00:41:52,275 --> 00:41:53,892
No lo s�.
217
00:41:55,358 --> 00:41:57,558
�Qu� es lo que te retiene aqu�?
218
00:42:07,900 --> 00:42:10,466
�Podemos esperar
hasta que acabe el verano?
219
00:42:10,567 --> 00:42:13,424
Ni tan siquiera hemos empezado
con la cosecha de ma�z.
220
00:42:13,525 --> 00:42:15,549
�Qu� ocurre con la cosecha de ma�z?
221
00:42:15,650 --> 00:42:19,683
Vives con tus padres,
no tienes trabajo, �es una mierda!
222
00:42:20,525 --> 00:42:22,725
�No te gusto, o qu�?
223
00:42:23,608 --> 00:42:25,683
Esa no es en absoluto la cuesti�n.
224
00:42:39,067 --> 00:42:41,267
Lucy, vienes a nadar conmigo.
225
00:42:48,858 --> 00:42:50,558
�Voy!
226
00:42:50,817 --> 00:42:53,767
�D�nde?
- A nadar.
227
00:42:54,525 --> 00:42:56,257
�Aqu� ahora se est� tan bien!
228
00:42:56,358 --> 00:42:57,725
�Lucy!
229
00:42:58,900 --> 00:43:02,267
�Piensas que vine contigo
para estar tirados aqu�, o qu�?
230
00:43:02,817 --> 00:43:05,382
S�, pensaba que nos quedar�amos aqu�.
231
00:43:05,483 --> 00:43:07,882
Yo voy a nadar.
�Venga, ven!
232
00:43:07,983 --> 00:43:10,174
�Ven!
- Lucy, qu�date aqu�.
233
00:43:10,275 --> 00:43:13,642
�No! �Qu�?
- �Qu�date aqu�!
234
00:43:14,525 --> 00:43:17,767
Solo porque hemos follado tres veces,
�te pertenezco, o qu�?
235
00:43:24,775 --> 00:43:26,767
Haz lo que quieras.
236
00:43:59,233 --> 00:44:03,850
Aqu� y aqu�. Y ahora te hago ver
como toca un profesional.
237
00:44:11,067 --> 00:44:13,017
Intenta hacer lo mismo.
238
00:44:13,233 --> 00:44:15,850
Es un poco dif�cil al principio.
Solamente int�ntalo.
239
00:44:17,983 --> 00:44:19,350
Por Dios...
240
00:44:19,483 --> 00:44:22,058
Pulsa completamente hasta el fondo...
241
00:44:22,900 --> 00:44:25,799
�Irina! �Irina!
242
00:44:25,900 --> 00:44:29,257
Empujar de nuevo a dos hacia abajo.
- Hoy no quiero o�r nada de ti!
243
00:44:29,358 --> 00:44:31,466
No tengo tiempo ahora, estoy ocupada.
244
00:44:31,567 --> 00:44:32,841
�No tengo tiempo ahora!
245
00:44:32,942 --> 00:44:35,642
La pr�xima vez
aterrizar�s en un pozo de purines.
246
00:44:36,400 --> 00:44:38,642
�Qu� has combinado ahora, Samy?
247
00:44:39,858 --> 00:44:42,466
Samy, �qu� ha ocurrido?
- Aqu� Kleyer Arno.
248
00:44:42,567 --> 00:44:46,267
Los chichos jugaban con los petardos
en el pajar.
249
00:44:48,525 --> 00:44:50,674
Venga, ensayemos de nuevo.
250
00:44:50,775 --> 00:44:54,808
As�, hay que agarrar todo bien.
251
00:48:37,942 --> 00:48:39,725
Tranquilo, chico.
252
00:49:10,567 --> 00:49:12,767
�C�mo est�s?
253
00:49:34,233 --> 00:49:37,091
Tr�enos cuatro m�s.
- Y tambi�n un paquete de cigarros.
254
00:49:37,192 --> 00:49:39,341
�Como siempre?
- Lo mismo, por favor.
255
00:49:39,442 --> 00:49:42,142
Tus primeras palabras en luxemburgu�s.
256
00:49:45,400 --> 00:49:47,600
Buenos d�as, se�ores.
257
00:49:48,567 --> 00:49:50,632
Buenos d�as, Josiane.
- Hola.
258
00:49:50,733 --> 00:49:52,850
�Y qu� se desea?
259
00:49:52,983 --> 00:49:54,892
S�rvenos dos cervezas, por favor.
- Por supuesto.
260
00:49:58,150 --> 00:50:01,841
C�mo van las cosas?
- Bien, a punto de irme de vacaciones.
261
00:50:01,942 --> 00:50:05,882
Estupendo. �Y d�nde se va?
- Nos vamos 14 d�as a C�rcega.
262
00:50:05,983 --> 00:50:09,017
Con Luxair Tours.
- Yo ya no soporto mucho el calor.
263
00:50:16,692 --> 00:50:19,892
En realidad, es Interpol
la que nos ha enviado un fax.
264
00:50:20,025 --> 00:50:22,257
Est�n buscando a tres hombres que...
265
00:50:22,358 --> 00:50:26,007
...hace dos semanas asaltaron
un casino en Colonia.
266
00:50:26,108 --> 00:50:29,716
Ah� se llevaron una cantidad de cinco cifras.
267
00:50:29,817 --> 00:50:31,767
�No me digas?
268
00:50:32,692 --> 00:50:36,725
Pensaban haber perdido su huella.
269
00:50:36,942 --> 00:50:41,600
Pero nuestros colegas alemanes encontraron
un coche que corresponde a la descripci�n.
270
00:50:42,442 --> 00:50:47,017
Cerca de aqu�.
Volcado despu�s de un accidente, �obvio!
271
00:50:47,442 --> 00:50:51,132
Como he dicho, la sede nos ha enviado
mirar en los alrededores
272
00:50:51,233 --> 00:50:54,674
por si algo sospechoso hubiera surgido
en este �ltimo per�odo.
273
00:50:54,775 --> 00:50:59,308
En cualquier caso, aqu� est� sentado
un alem�n muy sospechoso.
274
00:51:02,525 --> 00:51:03,892
�Jens!
275
00:51:06,400 --> 00:51:09,049
�S�?
- Aqu� preguntan por ti.
276
00:51:09,150 --> 00:51:12,100
Buscan a un peligroso ladr�n asesino.
277
00:51:13,817 --> 00:51:18,183
Mira ya su comportamiento sospechoso.
Se est� poniendo bastante nervioso.
278
00:51:21,233 --> 00:51:24,058
Ladrones.
Todav�a no mataron a nadie.
279
00:51:24,775 --> 00:51:27,100
Te toca, Jens.
280
00:51:28,817 --> 00:51:30,716
�Trabaja en la zona?
281
00:51:30,817 --> 00:51:32,924
S�, en los Kleyer.
282
00:51:33,025 --> 00:51:35,882
Viene por aqu� desde hace muchos a�os.
283
00:51:35,983 --> 00:51:39,058
Hasta ahora principalmente
en el lado alem�n de la frontera.
284
00:51:39,233 --> 00:51:42,933
Hasta que descubri�
lo que pod�a ganar de este lado.
285
00:51:57,233 --> 00:52:00,433
Seis segundos.
- No, son seis l�neas.
286
00:52:01,275 --> 00:52:03,341
Seis l�neas. Ah� est� la l�nea.
287
00:52:03,442 --> 00:52:06,683
No le des demasiadas explicaciones,
de todos modos no sabe leer las notas.
288
00:52:15,650 --> 00:52:19,049
Damas y caballeros,
pienso que ya estamos listos.
289
00:52:19,150 --> 00:52:22,267
Claude, �t� tambi�n?
�Si? Me alegro.
290
00:52:22,733 --> 00:52:25,216
Continuamos donde nos paramos
la �ltima vez.
291
00:52:25,317 --> 00:52:27,174
�Todo el mundo sabe
d�nde nos quedamos?
292
00:52:27,275 --> 00:52:30,091
Diecisiete, �es as�?
Bien.
293
00:52:30,192 --> 00:52:32,017
Atenci�n.
294
00:53:13,483 --> 00:53:15,517
Vale, lo repetimos de nuevo.
295
00:53:16,275 --> 00:53:18,600
A escuchar a vuestro vecino.
296
00:53:19,067 --> 00:53:22,757
�Cu�ntas veces lo he dicho ya?
Y un poco m�s despacio con los timbales.
297
00:53:22,858 --> 00:53:24,850
No tan alto, �vale?
298
00:53:34,192 --> 00:53:36,433
S�, eso s� que eran buenos tiempos.
299
00:53:37,025 --> 00:53:39,267
Hace mucho mucho tiempo!
300
00:53:39,817 --> 00:53:41,475
Mira �ste.
301
00:53:42,858 --> 00:53:46,142
Soy yo.
Alrededor de los veinte.
302
00:53:47,983 --> 00:53:51,392
Y aqu�, Arno antes de engordar.
303
00:53:55,025 --> 00:53:56,975
�Qui�n es �ste?
304
00:53:58,567 --> 00:54:00,600
Ninguna disciplina...
305
00:54:01,650 --> 00:54:06,017
La mayor�a hubiera estado contenta
de tener el talento de �ste.
306
00:54:08,025 --> 00:54:10,350
En la vida hay que esforzarse.
307
00:54:10,567 --> 00:54:12,341
Si se quiere obtener algo.
308
00:54:12,442 --> 00:54:15,308
Trabajar duro,
como todos nosotros aqu�.
309
00:54:15,858 --> 00:54:19,475
Y as� como t�, amigo.
Se ha tocado muy bien hoy.
310
00:54:20,233 --> 00:54:24,017
Bueno, as� fue...
- No, eso estuvo muy bien. Sigue as�.
311
00:54:24,358 --> 00:54:26,808
�Preparados, queridos caballeros?
312
00:54:38,442 --> 00:54:40,183
�Paco?
313
00:55:18,858 --> 00:55:23,017
Todos los animales han sido distribuidos
en las dem�s granjas.
314
00:55:26,275 --> 00:55:28,850
Kleyer todav�a tiene uno de sus toros.
315
00:55:30,525 --> 00:55:32,142
Salvo �ste.
316
00:55:33,025 --> 00:55:34,424
No quer�a irse.
317
00:55:34,525 --> 00:55:38,392
Trat� de llev�rmelo a casa,
pero siempre ha vuelto.
318
00:55:38,733 --> 00:55:40,683
Desde entonces, le doy de comer aqu�.
319
00:55:41,025 --> 00:55:42,517
�Cierto?
320
00:55:43,400 --> 00:55:45,549
Eran inseparables.
321
00:55:45,650 --> 00:55:47,433
T� y Jorge.
322
00:55:47,650 --> 00:55:49,642
El peque�o beb� de Jorge.
323
00:55:55,317 --> 00:55:58,017
�D�nde est� este tipo?
- �Qui�n?
324
00:55:58,525 --> 00:56:01,392
�ste, el tal Ostermeyer.
325
00:56:06,358 --> 00:56:08,433
Simplemente se fue en un momento dado.
326
00:56:10,025 --> 00:56:12,007
Nunca volvi�.
327
00:56:12,108 --> 00:56:14,100
Nadie sabe exactamente.
328
00:56:17,275 --> 00:56:19,183
�Lo ha dejado todo?
329
00:56:21,483 --> 00:56:23,725
A �se le importaba todo una mierda.
330
00:56:25,275 --> 00:56:26,933
Siempre provocando.
331
00:56:27,317 --> 00:56:29,225
Siempre contra todos.
332
00:56:30,900 --> 00:56:34,225
Tanto m�s lo odiaba la gente,
m�s continuaba.
333
00:56:36,150 --> 00:56:38,183
Nada era sagrado para �l.
334
00:56:38,567 --> 00:56:41,267
De todas formas,
estaba siempre colocado.
335
00:56:44,775 --> 00:56:46,841
Nadie se dio cuenta de que se hab�a ido...
336
00:56:46,942 --> 00:56:50,892
hasta que las vacas empezaron
a gritar de dolor, por no ser orde�adas.
337
00:57:10,942 --> 00:57:13,225
Es mi isla en el Pac�fico.
338
00:57:14,817 --> 00:57:17,058
A veces duermo aqu�.
339
00:57:25,358 --> 00:57:26,933
Le gustas.
340
00:57:27,358 --> 00:57:30,017
S�, ya lo s�. Ya lo s�.
341
01:00:19,817 --> 01:00:21,558
Me he cogido una cerveza.
342
01:00:23,900 --> 01:00:25,642
�No te molesta?
343
01:00:28,942 --> 01:00:30,517
�Qu� haces por aqu�?
344
01:00:31,483 --> 01:00:33,392
Dijimos dos meses.
345
01:00:36,483 --> 01:00:38,892
Nikkel tambi�n piensa
que hemos esperado suficientemente.
346
01:00:40,400 --> 01:00:41,882
�Esperado el tiempo suficiente?
347
01:00:41,983 --> 01:00:44,049
La mierda de polis estuvieron aqu�
hace una semana.
348
01:00:44,150 --> 01:00:45,933
�Nos estaban buscando!
349
01:00:46,067 --> 01:00:48,892
Ya no aguanto m�s, t�o.
Tengo que largarme.
350
01:00:54,608 --> 01:00:56,017
�C�mo sabes que estoy aqu�?
351
01:00:58,358 --> 01:01:02,299
Trabajamos con unos polacos.
Uno de ellos que vive aqu� me lo dijo.
352
01:01:02,400 --> 01:01:06,183
�Y si te ven?
- No he hablado con nadie, t�o. Cr�eme.
353
01:01:13,442 --> 01:01:15,142
Aqu� estoy seguro.
354
01:01:17,067 --> 01:01:18,725
El dinero tambi�n.
355
01:01:22,358 --> 01:01:23,850
El dinero...
356
01:01:28,108 --> 01:01:29,642
No quiero saber nada.
357
01:01:32,233 --> 01:01:34,757
�Y qu� le digo a Nikkel?
Flipa por completo.
358
01:01:34,858 --> 01:01:37,850
�Le puedes decir de cerrar su boca!
359
01:01:38,400 --> 01:01:41,183
Tiene suerte
de no haber venido aqu� �l mismo.
360
01:01:50,442 --> 01:01:52,892
D�jaselo claro,
debe mantenerse tranquilo.
361
01:01:53,567 --> 01:01:55,808
No tengo ning�n motivo
para volver a la c�rcel.
362
01:01:59,025 --> 01:02:01,058
Ahora, �desaparece!
363
01:02:01,525 --> 01:02:03,683
No te quiero volver a ver por aqu�.
364
01:02:10,692 --> 01:02:12,642
Me manifestar� como previsto.
365
01:03:28,650 --> 01:03:30,892
�Arno! �Fuego!
366
01:04:18,983 --> 01:04:21,142
�Su�ltame!
367
01:04:21,275 --> 01:04:23,382
�No quiero entrar ah�!
368
01:04:23,483 --> 01:04:25,433
�Su�ltame!
369
01:04:31,650 --> 01:04:34,267
Tengo que irme a casa.
- �Cierra el pico!
370
01:04:35,483 --> 01:04:37,475
�Cierra el pico una vez por todas!
371
01:04:40,067 --> 01:04:42,058
Lo que faltaba,
�qu� mierda est�is haciendo?
372
01:04:42,733 --> 01:04:44,308
�Ven aqu�!
373
01:04:50,942 --> 01:04:52,767
�Menuda mierda!
374
01:04:56,025 --> 01:04:58,299
�Lo quieres ahorcar plenamente?
375
01:04:58,400 --> 01:05:00,058
�Alucinas?
376
01:05:02,817 --> 01:05:04,382
Venga para casa.
377
01:05:04,483 --> 01:05:06,517
�Vete a casa!
378
01:05:08,442 --> 01:05:11,517
No nos vas a decir
como educar a nuestros hijos.
379
01:05:11,858 --> 01:05:13,808
�Lo has entendido?
380
01:05:13,942 --> 01:05:16,299
Jens, no es tan grave.
�l tambi�n lo hizo conmigo.
381
01:05:16,400 --> 01:05:19,392
�Hiciste eso con �l, realmente?
�Colgarlo ah� abajo?
382
01:05:20,775 --> 01:05:23,142
Esto tambi�n es a veces necesario.
383
01:05:24,900 --> 01:05:26,517
Dales de comer a las vacas.
384
01:05:28,400 --> 01:05:30,350
�Dales de comer a las vacas!
385
01:05:32,692 --> 01:05:35,183
Venga. �Basta!
386
01:05:35,858 --> 01:05:38,308
�Vale ya! �Vale ya!
387
01:06:09,983 --> 01:06:12,017
�Qu� le pasa al peque?
388
01:06:14,150 --> 01:06:16,975
�No te ha dicho nada?
- No.
389
01:06:21,567 --> 01:06:24,558
�Me ayudas con esto?
- S�, venga.
390
01:06:25,900 --> 01:06:28,007
S� que ha hecho alguna travesura.
391
01:06:28,108 --> 01:06:30,350
No quiere dec�rmelo.
392
01:06:30,983 --> 01:06:33,100
No es nada malo.
393
01:06:33,442 --> 01:06:35,142
Queda entre nosotros.
394
01:06:43,108 --> 01:06:45,767
Uno... dos...
395
01:06:48,650 --> 01:06:50,225
�Joder!
396
01:06:51,192 --> 01:06:54,475
De todos modos, luego me lo contar�n
en el pueblo.
397
01:07:38,150 --> 01:07:40,308
�S� se�or! �S�!
398
01:07:42,025 --> 01:07:43,642
�Bien, muchacho!
399
01:07:44,942 --> 01:07:48,017
�Viste como se hace?
400
01:07:51,358 --> 01:07:52,924
�Esto huele a hombre!
401
01:07:53,025 --> 01:07:55,642
Esto huele a derrota.
402
01:07:56,150 --> 01:07:59,100
�Todos!
- �Venga!
403
01:08:06,650 --> 01:08:08,517
�Cu�ntos, cero?
404
01:08:10,817 --> 01:08:12,142
�Qu� fue eso?
405
01:08:19,442 --> 01:08:21,433
�Me quieres besar?
406
01:08:24,442 --> 01:08:25,924
�Jens!
407
01:08:26,025 --> 01:08:28,341
�Venga, vamos!
408
01:08:28,442 --> 01:08:30,017
�Los tumbo todos!
409
01:08:38,858 --> 01:08:40,267
�Un punto para Kleyer!
410
01:08:41,525 --> 01:08:44,017
Apunta un nueve.
411
01:09:24,567 --> 01:09:26,183
�Qu� quieres?
412
01:09:28,900 --> 01:09:31,850
La puerta cierra mejor
cuando se est� dentro.
413
01:09:53,442 --> 01:09:55,392
Si nos atrapan...
414
01:09:55,733 --> 01:09:58,642
te cuelgan en el pozo de purines.
415
01:12:44,233 --> 01:12:45,850
�Lo hueles?
416
01:12:50,567 --> 01:12:51,933
No.
417
01:12:52,525 --> 01:12:55,132
En alg�n lugar all� en el campo
hay ganado.
418
01:12:55,233 --> 01:12:58,341
No podemos continuar a segar,
hasta que la encontremos.
419
01:12:58,442 --> 01:13:00,808
De lo contrario nos revienta las m�quinas.
420
01:13:01,942 --> 01:13:04,382
Frank y yo vamos por aqu�.
421
01:13:04,483 --> 01:13:06,882
Sven va por all�.
422
01:13:06,983 --> 01:13:09,225
Y t� vas recto.
423
01:13:11,108 --> 01:13:13,142
Todo recto.
424
01:15:23,275 --> 01:15:25,642
�Hab�is encontrado algo?
425
01:15:29,900 --> 01:15:32,267
�Hab�is encontrado algo?
426
01:16:33,400 --> 01:16:35,683
�Todav�a estoy aqu�!
427
01:17:11,067 --> 01:17:14,183
�Hab�is o�do?
�Todav�a estoy aqu�!
428
01:18:59,233 --> 01:19:01,517
Un poco m�s y te desmenuza Heng.
429
01:19:03,608 --> 01:19:05,299
�No me hab�is o�do?
430
01:19:05,400 --> 01:19:07,382
Con este ruido no se oye nada.
431
01:19:07,483 --> 01:19:09,850
Entra, te llevo.
432
01:19:10,608 --> 01:19:12,392
Te vas a mojar.
433
01:19:18,733 --> 01:19:21,642
Pens�bamos que saldr�as por el otro lado.
434
01:20:05,567 --> 01:20:07,183
�Samy!
435
01:20:09,733 --> 01:20:12,142
Ven que te ense�e mi nueva habitaci�n.
436
01:20:16,942 --> 01:20:20,091
Aqu� hay otro cuenco, varios platos...
Lo tenemos todo.
437
01:20:20,192 --> 01:20:23,466
Si ma�ana falta algo m�s, me llamas, �vale?
- S�, lo har�.
438
01:20:23,567 --> 01:20:27,341
Ma�ana pasar� de nuevo,
me voy al supermercado. Traer� algo de comida.
439
01:20:27,442 --> 01:20:31,799
Gracias mam�. Muy amable.
- Pasadlo bien los dos.
440
01:20:31,900 --> 01:20:33,424
Gracias.
441
01:20:33,525 --> 01:20:34,716
Hola.
442
01:20:34,817 --> 01:20:38,058
Estos me los llevo al reciclaje, �est� bien?
- S�, s�.
443
01:20:38,567 --> 01:20:40,299
Hasta ma�ana.
- Adi�s.
444
01:20:40,400 --> 01:20:41,808
Adi�s.
445
01:20:42,150 --> 01:20:43,600
Hola.
446
01:20:44,233 --> 01:20:45,850
�Qu� es esto?
447
01:20:46,150 --> 01:20:48,225
�Es todo?
- S�, es todo.
448
01:20:48,525 --> 01:20:50,017
Vale, bien.
449
01:20:50,483 --> 01:20:53,799
Ven conmigo. Vente al sal�n.
450
01:20:53,900 --> 01:20:56,183
He colgado un cuadro.
451
01:20:57,275 --> 01:21:01,725
"...y los �rboles se apartaron, para que
pudiera ver las luces de la gran ciudad.
452
01:21:03,108 --> 01:21:07,392
Y reinaba la tranquilidad
en el bosque profundo y oscuro."
453
01:23:37,108 --> 01:23:38,600
�P�game!
454
01:23:41,358 --> 01:23:42,966
�P�game!
- �Qu�?
455
01:23:43,067 --> 01:23:44,767
�P�game!
456
01:23:52,942 --> 01:23:55,017
�P�game, Jorge!
457
01:24:57,567 --> 01:24:58,867
�Boris?
458
01:24:59,817 --> 01:25:01,808
�Bajas?
459
01:25:02,983 --> 01:25:04,850
�El desayuno!
460
01:25:16,025 --> 01:25:17,558
�Boris!
461
01:25:17,666 --> 01:25:18,966
�S�!
462
01:25:19,067 --> 01:25:20,299
�Pues venga!
463
01:25:20,400 --> 01:25:23,100
S�, espera, ya voy.
464
01:25:26,525 --> 01:25:28,767
Buenos d�as, hijo m�o.
465
01:26:04,900 --> 01:26:07,392
No le des de comer al perro en la mesa.
466
01:28:00,442 --> 01:28:03,142
Jorge, �qu� ocurre?
467
01:29:11,442 --> 01:29:13,392
�C�mo est�s?
468
01:29:13,707 --> 01:29:15,007
Nos hemos preocupado por ti.
469
01:29:15,108 --> 01:29:16,933
Lo mejor es dejarlo reposar.
470
01:29:18,150 --> 01:29:19,549
Pobrecito, �c�mo est�s?
471
01:29:19,650 --> 01:29:21,225
Pronto todo ir� bien.
472
01:29:23,233 --> 01:29:24,892
Hasta luego.
473
01:29:27,483 --> 01:29:29,183
Todo normal.
474
01:29:31,525 --> 01:29:34,350
Estamos abajo, por si necesitas algo.
475
01:29:41,108 --> 01:29:42,975
Oye, Jorge.
476
01:29:43,400 --> 01:29:45,507
Sabes que no siempre estuvimos...
477
01:29:45,608 --> 01:29:48,975
de acuerdo con tu relaci�n
con nuestra hija.
478
01:29:49,275 --> 01:29:53,591
Solo que... una familia sin padre,
no es lo mejor para educar a un ni�o.
479
01:29:53,692 --> 01:29:55,808
En eso estamos de acuerdo.
480
01:29:59,108 --> 01:30:00,674
Y t�, Lucy...
481
01:30:00,775 --> 01:30:02,975
tienes mejor aspecto.
482
01:30:03,275 --> 01:30:05,892
Has cambiado mucho, �lo sabes?
483
01:30:07,442 --> 01:30:10,642
Ya pens�bamos que no iba a ser posible.
484
01:30:13,192 --> 01:30:15,558
Estamos realmente impresionados, �verdad?
485
01:30:16,692 --> 01:30:19,308
Si Lucy es feliz,
nosotros tambi�n somos felices.
486
01:30:19,442 --> 01:30:23,600
Dejemos el pasado en el olvido,
y os damos una segunda oportunidad.
487
01:31:43,832 --> 01:31:45,132
Vuelve al pueblo.
488
01:31:45,233 --> 01:31:47,308
�D�nde est� mam�?
- �Corre!
489
01:32:30,525 --> 01:32:33,299
�Por una vez, comp�rtate como un hombre!
490
01:32:33,400 --> 01:32:37,350
�Esta mierda es contagiosa!
- No me importa, el perro me mordi� dos veces.
491
01:32:39,983 --> 01:32:41,466
�Jorge!
- �Si�ntate!
492
01:32:41,567 --> 01:32:43,850
�He dicho que te levantes?
493
01:32:45,150 --> 01:32:47,841
Lo he intentado todo, t�o.
- �Cierra el pico!
494
01:32:47,942 --> 01:32:50,091
�Est�s tan harto como yo!
495
01:32:50,192 --> 01:32:51,882
�Aqu� estoy!
496
01:32:51,983 --> 01:32:53,517
�Queremos nuestro dinero!
497
01:32:53,858 --> 01:32:55,600
�Ya!
498
01:33:11,150 --> 01:33:12,475
Aqu�.
499
01:33:17,858 --> 01:33:19,892
Adelante, cava.
500
01:33:59,358 --> 01:34:00,933
Dime...
501
01:34:01,775 --> 01:34:04,017
�Cu�n profundo has enterrado el saco?
502
01:34:06,192 --> 01:34:08,058
No lo s�.
503
01:34:10,233 --> 01:34:11,600
Debe estar aqu�.
504
01:34:25,942 --> 01:34:28,100
Jens, �qu� est� pasando aqu�?
505
01:34:29,983 --> 01:34:31,600
No jodas, t�o.
506
01:34:36,650 --> 01:34:38,183
No lo encuentro.
507
01:34:44,317 --> 01:34:45,683
T�.
508
01:34:46,275 --> 01:34:47,767
�Vente aqu�!
509
01:34:48,233 --> 01:34:50,882
�Vente aqu�!
- �Qu� es esto?
510
01:34:50,983 --> 01:34:52,808
�Cierra la boca! �Tra�mela, ya!
511
01:34:55,983 --> 01:34:57,433
�De rodillas!
512
01:34:58,817 --> 01:35:00,117
�De rodillas!
513
01:35:02,775 --> 01:35:07,058
As�... Ahora, �nos explicas
donde ha ido a parar el dinero?
514
01:35:07,275 --> 01:35:09,091
Yo no lo s�.
515
01:35:09,192 --> 01:35:10,808
Ella no sabe nada.
516
01:35:13,900 --> 01:35:16,132
�S� que lo sabe!
517
01:35:16,233 --> 01:35:17,533
�Para ya!
518
01:35:36,650 --> 01:35:38,174
Nikkel...
519
01:35:38,275 --> 01:35:40,350
�Qu� pasa?
- �Cierra la boca!
520
01:36:01,775 --> 01:36:03,600
�Marcel, Marcel!
37260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.