All language subtitles for Four.Lions.2010.LIMITED.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,928 --> 00:00:27,969 Yeah? 2 00:00:28,095 --> 00:00:30,427 (Barry) No, sit properly like you're gonna mean it, 3 00:00:30,553 --> 00:00:32,011 like you mean it. 4 00:00:32,929 --> 00:00:35,510 No, Waj, don't muck about. 5 00:00:35,635 --> 00:00:37,136 Cos the battery's gonna go. Sit... 6 00:00:37,262 --> 00:00:38,926 Who's mucking about, Barry? I'm not mucking about. 7 00:00:39,052 --> 00:00:40,260 Well, you can't sit like that. 8 00:00:40,385 --> 00:00:41,594 What's wrong with how he's sitting, Barry? 9 00:00:41,720 --> 00:00:43,260 (Barry) Come and have a look. It's wrong. 10 00:00:43,386 --> 00:00:44,677 There's nothing wrong with it. 11 00:00:44,803 --> 00:00:46,676 - (Barry) Not you! - (Waj) Show me. 12 00:00:46,804 --> 00:00:49,469 (Barry) No! Right, what are you looking at? 13 00:00:49,594 --> 00:00:50,926 There's nothing there. 14 00:00:51,053 --> 00:00:53,218 No, there's nothing there. Go and sit down. 15 00:00:53,344 --> 00:00:56,260 - You can't see yourself, you mug! - (Waj) I thought you were recording it. 16 00:00:56,386 --> 00:00:57,927 (Barry) Right, sit, sit. 17 00:00:58,053 --> 00:01:00,011 - Faisal, go away. - I'm ready, I'm ready. 18 00:01:00,137 --> 00:01:02,719 - (Barry) All right. - Waj, just relax your face. 19 00:01:02,845 --> 00:01:05,718 Focus on what you're going to say. Get on with it. 20 00:01:05,843 --> 00:01:07,886 - Go, before the battery goes. - (Omar) One, two... 21 00:01:08,012 --> 00:01:09,467 Three... action! 22 00:01:09,594 --> 00:01:12,011 Ey up, you unbelieving kuffar bastards. 23 00:01:12,137 --> 00:01:14,634 - I'm gonna turn you baked beans... - (Barry) No, no, no. 24 00:01:15,471 --> 00:01:17,593 - What? - What's with the gun? 25 00:01:22,427 --> 00:01:25,427 - Proper replica, man. - What for? Action Man? 26 00:01:25,553 --> 00:01:27,302 Replica AK-47. 27 00:01:27,427 --> 00:01:29,801 - It's too small, man. - Not too small, brother. 28 00:01:30,427 --> 00:01:32,260 - My hands. - Waj... 29 00:01:32,386 --> 00:01:33,842 Big hands. 30 00:01:33,968 --> 00:01:35,511 He can't do it with that gun. 31 00:01:35,637 --> 00:01:37,760 Shut up, Barry. Try it without, our kid, and let's go. 32 00:01:37,885 --> 00:01:39,009 It's too small, believe me. 33 00:01:39,137 --> 00:01:40,969 I'll hold it near the camera. That'll bigger it. 34 00:01:41,095 --> 00:01:43,344 - That'll what? - That'll bigger it. 35 00:01:44,511 --> 00:01:47,385 - (Waj) Yeah. - (Omar) Go now. 36 00:01:47,512 --> 00:01:49,469 Ey up, you unbelieving kuffar bastards. 37 00:01:49,595 --> 00:01:52,802 (Barry) No, no, no! This is absolutely stupid. 38 00:01:53,886 --> 00:01:56,426 These are the outtakes. You know, the bloopers. 39 00:01:57,219 --> 00:01:59,219 - He looks good. - (Omar) Today is a wake-up call. 40 00:02:00,387 --> 00:02:03,175 Today is an opportunity for you to look in the mirror 41 00:02:03,302 --> 00:02:06,803 at western imperialist culture. 42 00:02:06,928 --> 00:02:09,095 Superficial materialism 43 00:02:09,220 --> 00:02:12,759 ends at the capitalist church of McDonald's. 44 00:02:12,885 --> 00:02:15,468 Flipping idiots. 45 00:02:15,593 --> 00:02:19,010 It's as though you just had a Big Mac, completely oblivious to the amount... 46 00:02:19,136 --> 00:02:22,051 Complete flipping idiots. 47 00:02:22,177 --> 00:02:25,593 You could've gone Chicken Cottage, proper halal, 48 00:02:25,720 --> 00:02:27,760 bargain bucket £6.99. 49 00:02:27,886 --> 00:02:30,760 - What are you talking about? - I'm talking about Chicken Cottage. 50 00:02:30,886 --> 00:02:34,593 - There's one where he doesn't say that. - Your bit's good, Dad. 51 00:02:36,593 --> 00:02:37,635 (Barry) Take the box off. 52 00:02:37,761 --> 00:02:39,926 I can't show my face cos it's an image. 53 00:02:40,052 --> 00:02:41,259 And images aren't allowed. 54 00:02:41,385 --> 00:02:42,594 You know what? They're all bloopers. 55 00:02:42,720 --> 00:02:44,426 (Barry) Take the box off. 56 00:02:44,552 --> 00:02:47,343 What am I going to do if he does that at the camp? 57 00:02:47,470 --> 00:02:49,343 Is Uncle Faisal ready to go to Pakistan? 58 00:02:49,470 --> 00:02:53,092 (Barry) You can't do your jihadi video with a box on your head. 59 00:02:53,219 --> 00:02:54,218 No way. 60 00:03:25,177 --> 00:03:28,217 Ran 23K on the weekend. 61 00:03:28,343 --> 00:03:30,093 6K Saturday morning. 62 00:03:30,219 --> 00:03:34,927 Had a light lunch: Snack-a-Jacks and a medium apple. 63 00:03:35,053 --> 00:03:38,716 5K in the afternoon, cos obviously it was after lunch, so... 64 00:03:39,677 --> 00:03:41,593 Same again Sunday. 65 00:03:43,427 --> 00:03:46,926 Although in the afternoon I only did 4K cos I'd had a roast. 66 00:03:47,761 --> 00:03:51,885 Would've gone further, you know, but I started to run a bit lopsided. 67 00:03:52,010 --> 00:03:55,342 I'm not slagging my right leg off, but my left leg is definitely stronger. 68 00:03:56,886 --> 00:03:59,801 I think lefty just wants it more, you know. 69 00:03:59,927 --> 00:04:01,925 Right leg's bone idle. 70 00:04:02,051 --> 00:04:04,636 He'll just wait there, let lefty pick up the slack. 71 00:04:04,762 --> 00:04:07,050 Before you know it, you're running in curves. 72 00:04:09,261 --> 00:04:11,925 I'm going to have to put my foot down, you know. 73 00:04:12,051 --> 00:04:16,050 Really show him who's boss. Yeah. Know what I mean? 74 00:04:16,176 --> 00:04:18,550 You do know you can talk to your legs, don't you? 75 00:04:18,675 --> 00:04:20,719 - I need tomorrow off. - What? 76 00:04:20,845 --> 00:04:23,676 I need tomorrow off, and the two weeks after that. 77 00:04:23,803 --> 00:04:26,883 Jesus, I thought you were serious about this job, Omar. 78 00:04:27,009 --> 00:04:29,094 I've got to go to a wedding in Pakistan. 79 00:04:29,219 --> 00:04:32,259 You've got to ask yourself where you'll be in five years' time. 80 00:04:32,385 --> 00:04:36,174 - It's an emergency. - What, an emergency wedding? 81 00:04:36,300 --> 00:04:38,426 Like a shotgun wedding? 82 00:04:38,552 --> 00:04:40,759 Like a shotgun wedding, yeah. 83 00:04:40,885 --> 00:04:42,133 Right. 84 00:04:43,135 --> 00:04:46,633 Well, I'll have a look at the rota. 85 00:04:51,552 --> 00:04:54,468 (Barry) The Feds can track your phone even if the battery's out. 86 00:04:54,594 --> 00:04:58,551 - (Faisal) Really? - Really. They can see you underground, right? 87 00:04:58,677 --> 00:05:00,675 (Waj) Can they see you if you're not there? 88 00:05:00,801 --> 00:05:02,551 (Barry) Where's there? 89 00:05:02,677 --> 00:05:04,134 (Waj) I don't know. 90 00:05:04,260 --> 00:05:05,757 They can see you everywhere, Waj. 91 00:05:05,883 --> 00:05:07,509 (Faisal) Are they looking at us through cameras? 92 00:05:07,635 --> 00:05:10,175 - Space cameras, yes. - But... 93 00:05:11,135 --> 00:05:14,217 My dad says I'm not supposed to be on camera. It's haram. 94 00:05:14,344 --> 00:05:17,633 With the greatest of respect, Faisal, your dad eats newspaper. 95 00:05:17,759 --> 00:05:20,467 - Not any more. He eats moths. - Exactly, bro. 96 00:05:20,593 --> 00:05:24,050 Look, the way to stop the Feds tracking you is very simple. 97 00:05:25,300 --> 00:05:29,134 You eat your SIM card. Get your SIM cards out. 98 00:05:29,260 --> 00:05:32,717 You remove the SIM card and... Yes? 99 00:05:32,843 --> 00:05:37,425 - Can I cook mine? - No. You must eat it raw, like this. 100 00:05:45,551 --> 00:05:47,385 Good boys. 101 00:05:47,886 --> 00:05:48,717 Salaam, lads. 102 00:05:48,843 --> 00:05:50,550 Walaykum asalaam. 103 00:05:50,676 --> 00:05:53,009 - Right. - We're eating our SIM cards. 104 00:05:53,135 --> 00:05:54,883 Anti-surveillance. 105 00:05:55,009 --> 00:05:56,717 You know they still work inside you, Barry. 106 00:05:56,842 --> 00:05:58,758 - Eh? - They can still track them inside you. 107 00:05:58,884 --> 00:06:00,759 That's not going to be very helpful in Pakistan. 108 00:06:01,510 --> 00:06:04,300 - What? - In Pakistan. 109 00:06:04,425 --> 00:06:05,926 Answered the call, bro. 110 00:06:06,052 --> 00:06:07,383 - What call? - Training camp. 111 00:06:08,843 --> 00:06:10,634 We're upgrading. 112 00:06:10,759 --> 00:06:12,008 We're going. 113 00:06:12,134 --> 00:06:14,508 Why did you get the call? Why didn't I get the call? 114 00:06:14,634 --> 00:06:16,841 You don't have an uncle in Pakistan last time I checked. 115 00:06:16,967 --> 00:06:19,466 You got an uncle in Folkstone. Are there any training camps in Folkstone? 116 00:06:19,592 --> 00:06:22,176 Why do we need a training camp, anyway? We're primed. 117 00:06:22,302 --> 00:06:25,050 We don't need some tramp up a mountain, telling us to set a fuse. 118 00:06:25,176 --> 00:06:28,299 We don't need some Paki Steptoe telling us when to go. 119 00:06:28,425 --> 00:06:29,884 You're right, Barry. We can go whenever we want. 120 00:06:30,009 --> 00:06:31,550 Exactly. Whenever we want, bro. 121 00:06:31,675 --> 00:06:35,216 Yeah, if you want to be some kind of sad loner trenchcoat mafia twazzock. 122 00:06:35,343 --> 00:06:36,383 What do you mean? 123 00:06:36,509 --> 00:06:40,258 What I mean is, you can either be a stupid nutter Muslim 124 00:06:40,384 --> 00:06:43,382 who blows a bag full of nails into his own guts at a toilet at TGI's, 125 00:06:43,508 --> 00:06:48,007 or you can be a proper soldier in the Mujahideen. 126 00:06:48,133 --> 00:06:50,882 - I'm already in the Mujahideen. - No, you're not, bro. 127 00:06:51,008 --> 00:06:52,967 No, not until you join the army 128 00:06:53,093 --> 00:06:54,593 and hold the sword 129 00:06:54,719 --> 00:06:57,383 and touch the sky - proper chain of command, 130 00:06:57,509 --> 00:06:59,675 right to the very top. 131 00:07:01,717 --> 00:07:04,340 - All right, I'm coming. - Oh, you want Paki Steptoe now? 132 00:07:04,467 --> 00:07:06,591 Listen, I am the most Al Qaeda one here. 133 00:07:06,717 --> 00:07:08,551 Think of the group. Think of what we're trying to do. 134 00:07:08,678 --> 00:07:10,967 It's best you stay here, bro. 135 00:07:11,094 --> 00:07:13,134 You're a liability and you're a loose cannon. 136 00:07:13,260 --> 00:07:14,967 Bollocks, I'm a liability. 137 00:07:15,093 --> 00:07:16,466 I am the invisible Jihadi. 138 00:07:16,592 --> 00:07:17,967 They seek him here, they seek him there. 139 00:07:18,093 --> 00:07:20,758 But he's not there, he's blowing up your slag sister. 140 00:07:20,884 --> 00:07:22,423 - Invisible? - Yeah. 141 00:07:22,550 --> 00:07:25,550 Like the time you got on the local news for baking a Twin Towers cake 142 00:07:25,676 --> 00:07:27,675 and leaving it at the synagogue on 9/11? 143 00:07:27,802 --> 00:07:29,050 That is part of the plan. 144 00:07:29,175 --> 00:07:31,507 Hide in plain sight, you mug. 145 00:07:31,633 --> 00:07:33,550 And I am coming! 146 00:07:44,342 --> 00:07:46,673 You realise, if I don't come with you to Pakistan, bro, 147 00:07:46,799 --> 00:07:48,051 Islam is finished. 148 00:07:48,177 --> 00:07:50,798 Listen, bro, we need you over here to keep a lid on things. 149 00:07:50,924 --> 00:07:52,591 So what if I'm not here? 150 00:07:52,718 --> 00:07:56,133 Cos I've bought a ticket at the airport to come with you anyways. 151 00:07:56,259 --> 00:07:57,466 You want to come, Fess? 152 00:07:57,592 --> 00:08:01,258 Yeah, it's just... my dad's seeing creatures that's not there. 153 00:08:01,384 --> 00:08:03,341 - So he'll keep it ticking over here, bro. - Barry, listen. 154 00:08:03,467 --> 00:08:05,466 - If you answer this question, you can come. - All right. 155 00:08:06,175 --> 00:08:09,091 (Speaks Urdu) 156 00:08:09,759 --> 00:08:12,676 - Don't fuck with me, man! - (Speaks Urdu) 157 00:08:12,801 --> 00:08:15,715 Don't fuck with Azzam al Britani! 158 00:08:18,717 --> 00:08:20,801 (Omar) Barry, what are you doing? 159 00:08:20,926 --> 00:08:22,716 Barry, this is crazy. 160 00:08:22,842 --> 00:08:27,133 - Barry, what are you doing? - Right, if I'm not going, no one is. 161 00:08:29,174 --> 00:08:30,423 Spit it out. 162 00:08:34,258 --> 00:08:35,716 (Waj) It's gone down his neck. 163 00:08:35,843 --> 00:08:36,757 Right, frog him. 164 00:08:36,884 --> 00:08:39,257 - Frog him in the back. - Omar, we agreed, no frogging. 165 00:08:39,384 --> 00:08:42,258 That was before you swallowed the key. Every time I've had to frog you. 166 00:08:42,383 --> 00:08:44,465 - (Barry) Listen, we... - (Waj) Come on. Come on. 167 00:08:45,342 --> 00:08:46,548 We said no frogging! 168 00:08:48,091 --> 00:08:50,550 What if you get caught? I'm not going down. 169 00:08:50,676 --> 00:08:52,882 Just cos you can't take a drill in the kneecap. 170 00:08:53,008 --> 00:08:54,925 They'll crack you like babies' fingers. 171 00:08:55,051 --> 00:08:57,590 They'll pump you full ofViagra, make you fuck a dog. 172 00:08:58,091 --> 00:08:59,592 (Waj) Good prattle, Barry. 173 00:09:00,176 --> 00:09:01,714 (Grunts) 174 00:09:02,842 --> 00:09:04,549 (Engine starts) 175 00:09:04,675 --> 00:09:07,217 You'll end up on YouTube, blowing Lassie in a ditch. 176 00:09:08,133 --> 00:09:09,715 (Engine revs) 177 00:09:11,343 --> 00:09:13,339 (Tyres screech) 178 00:09:17,633 --> 00:09:20,382 Are they gonna make me fuck a dog out there, brother Omar? 179 00:09:20,508 --> 00:09:21,589 My uncle's connected out there. 180 00:09:21,716 --> 00:09:23,299 Only time we're going to see cops is for weapons upgrade. 181 00:09:23,426 --> 00:09:26,133 All right, Omar, I'm letting you go to Pakistan. 182 00:09:26,259 --> 00:09:28,424 My unit stays here. 183 00:09:28,551 --> 00:09:30,967 - But my unit's the main unit. - Barry, shut up, mate. 184 00:09:31,093 --> 00:09:34,132 Because I tell you, your little brain cell might go off now and again, 185 00:09:34,259 --> 00:09:35,716 but if your hands even go to move 186 00:09:35,842 --> 00:09:37,715 and you try setting up the Islamic state of Tinsley again, 187 00:09:37,841 --> 00:09:39,717 going to university lectures, opening your big mouth, 188 00:09:39,843 --> 00:09:42,091 buying some more silver nitrate from Amazon, 189 00:09:42,216 --> 00:09:43,258 I'm gonna rip your plugs out. 190 00:09:43,384 --> 00:09:44,715 Not if you're not here, you won't. 191 00:09:44,841 --> 00:09:46,133 Aargh! 192 00:10:22,175 --> 00:10:23,048 No, Uncle. 193 00:10:26,133 --> 00:10:28,965 It's my prayer bear. He does my prayers. 194 00:10:29,716 --> 00:10:33,508 (Electronic voice praying) 195 00:10:33,634 --> 00:10:35,215 In the name of Allah... 196 00:10:40,882 --> 00:10:43,048 Which way are we going? 197 00:10:45,090 --> 00:10:46,340 All right. OK. 198 00:10:49,841 --> 00:10:51,298 What the fuck's he done to his rabbits, bro? 199 00:10:52,426 --> 00:10:54,465 They're not rabbits, bro. They're chickens. 200 00:10:54,591 --> 00:10:56,715 They're fucking rabbits. 201 00:10:56,841 --> 00:10:58,465 Bro, if they're rabbits, where are their ears? 202 00:10:59,673 --> 00:11:01,214 That's what I'm saying. 203 00:11:07,216 --> 00:11:09,423 (Speaks Punjabi then Arabic) 204 00:11:15,299 --> 00:11:16,549 What? 205 00:11:19,716 --> 00:11:20,758 (Waj) What's he saying? 206 00:11:20,884 --> 00:11:22,715 I'm asking, would he kill you? 207 00:11:25,133 --> 00:11:26,339 Pack up. 208 00:11:27,049 --> 00:11:28,756 If you make me trouble... 209 00:11:37,090 --> 00:11:38,672 (Waj) Alaykum salaam. 210 00:11:43,258 --> 00:11:46,089 - Would you kill me, then? - No, course not. 211 00:11:46,215 --> 00:11:47,923 Come on. 212 00:11:48,882 --> 00:11:50,339 I'd kill you, bro. 213 00:11:51,423 --> 00:11:52,465 Would you? 214 00:11:54,133 --> 00:11:55,257 - Yeah. - Right, good. 215 00:11:56,382 --> 00:11:57,424 Cos I would kill you, bro. 216 00:11:58,882 --> 00:12:01,381 Bro, seriously, I'd kill you. 217 00:12:01,508 --> 00:12:02,964 Course I would. 218 00:12:03,091 --> 00:12:04,965 Aye, I would. I'd kill you like that. 219 00:12:05,090 --> 00:12:06,881 - Flipping heck, man. Would you? - Yeah, course. 220 00:12:09,382 --> 00:12:11,548 I sort of thought I were joking a bit there, bro. 221 00:12:11,674 --> 00:12:13,924 We're soldiers, bro. Whatever's asked, you do it. 222 00:12:14,050 --> 00:12:15,881 You do the right thing. 223 00:12:16,007 --> 00:12:17,048 Right? 224 00:12:17,174 --> 00:12:19,215 - Are you with me? - Yeah. 225 00:12:19,341 --> 00:12:22,505 It's life, isn't it? It's just life. What is that? It's nothing. 226 00:12:22,632 --> 00:12:25,131 It's like being stuck in the queue at Alton Towers. 227 00:12:25,257 --> 00:12:27,756 Do you want to be in the queues or do you want to be on the rides? 228 00:12:27,882 --> 00:12:31,382 You want to be on the rides, don't you? You want to be on Nemesis, Oblivion. 229 00:12:31,508 --> 00:12:33,090 Rubber Dinghy Rapids. 230 00:12:34,300 --> 00:12:36,047 - Yeah. You with me? - Yeah. 231 00:12:36,173 --> 00:12:38,965 - Rubber Dinghy Rapids. - Yeah, Rubber Dinghy Rapids. 232 00:12:39,091 --> 00:12:40,464 Right? 233 00:12:40,590 --> 00:12:42,632 - OK, I would kill you, brother Omar. - Would you? 234 00:12:42,758 --> 00:12:44,505 - Yeah, I would. - What would you do? 235 00:12:45,465 --> 00:12:49,131 - I'd smash your head off with a thing. - Yeah. Know what I'd do? 236 00:12:49,256 --> 00:12:52,714 I'd grab one of these hooks, Waj. I'd dig it in your belly, rip your guts out. 237 00:12:52,840 --> 00:12:55,047 Spill it all out on the floor, like Mortal Combat. 238 00:12:55,173 --> 00:12:57,298 I'd fucking... I'd take this, right? 239 00:12:57,423 --> 00:12:59,589 - Yeah? - And I'd fucking run you over with a tractor. 240 00:12:59,715 --> 00:13:01,882 - Yeah? - Yeah. Soldiers. 241 00:13:02,008 --> 00:13:03,507 Soldiers, brother. Mujahid. 242 00:13:03,633 --> 00:13:04,798 Mujahid. 243 00:13:04,923 --> 00:13:06,632 (Chickens cluck) 244 00:13:06,758 --> 00:13:08,256 Good lad. 245 00:13:08,381 --> 00:13:09,798 Come on. You want some? 246 00:13:09,924 --> 00:13:11,715 Yeah, you do want some, rabbit. 247 00:13:11,840 --> 00:13:13,923 You fucked-up rabbit with no ears. 248 00:13:14,049 --> 00:13:16,340 - I'll fucking... I'll have you. - They're chickens, man. 249 00:13:16,466 --> 00:13:19,048 - I'd roast you. - Waj, they're chickens. 250 00:13:31,341 --> 00:13:34,297 (Music on radio) 251 00:13:49,548 --> 00:13:51,005 (Music stops) 252 00:13:55,841 --> 00:13:57,132 (Waj) I'm coming. Coming. 253 00:13:57,257 --> 00:13:59,005 I'm coming. 254 00:14:13,091 --> 00:14:16,214 - Come on, Waj. - (Speaking in Arabic) 255 00:14:16,339 --> 00:14:19,338 (Speaks Arabic) 256 00:14:24,340 --> 00:14:26,006 Fuck off, bro. East is that way. 257 00:14:27,839 --> 00:14:30,381 - That way is East, bro. - (Replies in Urdu) 258 00:14:30,507 --> 00:14:31,671 That way is East. 259 00:14:31,797 --> 00:14:33,674 - We've flown over Mecca now. - Paki's gone mental, bro. 260 00:14:33,799 --> 00:14:36,255 Mecca is in the East, yeah. 261 00:14:36,381 --> 00:14:40,254 Where the sun... where it rises, you behn choad paki prong! 262 00:14:47,966 --> 00:14:50,797 (Omar) Turn around. I'll explain to you later. 263 00:14:54,089 --> 00:14:56,088 (Omar) Fuck! Waj, come on. Come on! 264 00:15:01,047 --> 00:15:02,464 (Omar) Go, go, go. Come on. 265 00:15:02,590 --> 00:15:03,923 - Come on, Waj. - OK, OK. 266 00:15:06,089 --> 00:15:08,256 (Drone of aircraft) 267 00:15:09,214 --> 00:15:11,213 Hey, brother Emir, I'll take it out. 268 00:15:11,340 --> 00:15:12,464 (Speaks Arabic) 269 00:15:12,590 --> 00:15:14,046 Too high, too high. 270 00:15:14,172 --> 00:15:17,464 Yeah, that's what I was thinking actually. What is that, 2,000 feet? 271 00:15:19,798 --> 00:15:21,421 - What? - Nothing. 272 00:15:28,590 --> 00:15:32,339 I've never stood up in public and professed any in-depth knowledge of Islam, 273 00:15:32,464 --> 00:15:36,880 but what I do know is that most British Muslims don't want to be out abroad, 274 00:15:37,007 --> 00:15:39,088 fighting British foreign policy. 275 00:15:39,215 --> 00:15:43,255 What they want to do is get on peacefully with their daily lives. 276 00:15:43,382 --> 00:15:44,963 - And we support that. - (Barry) Yeah, yeah. 277 00:15:45,089 --> 00:15:47,464 A good Muslim always keeps his mouth shut. 278 00:15:47,589 --> 00:15:52,090 Yeah? Yeah? Are you all surprised kids are going off to training camps? 279 00:15:52,215 --> 00:15:55,171 - That is not what I am saying. - Why are kids going to training camps? 280 00:15:55,298 --> 00:15:58,004 First off, I object to the term "training camps". 281 00:15:58,130 --> 00:16:00,547 - You just used it. - No, I did not. 282 00:16:00,673 --> 00:16:02,588 It's a western fantasy. 283 00:16:02,714 --> 00:16:05,380 You people think of Muslims running around the mountains 284 00:16:05,505 --> 00:16:06,589 with guns and bombs. 285 00:16:06,714 --> 00:16:08,880 That'd suit you down to the ground, wouldn't it? 286 00:16:09,005 --> 00:16:12,505 - But they do exist, don't they? - I'm not saying they don't exist. 287 00:16:12,631 --> 00:16:14,087 What I'm saying, if you'll listen, 288 00:16:14,213 --> 00:16:17,421 is that if they didn't exist, you people would have to invent them. 289 00:16:17,547 --> 00:16:19,838 - (Storge) That's absolute rubbish. - Yeah, man. 290 00:16:19,964 --> 00:16:23,796 - This whole debate is twisted, man. - We'll take questions later, please. 291 00:16:23,922 --> 00:16:25,879 You think we're all bombers, don't you? 292 00:16:26,007 --> 00:16:27,838 - That is absolutely... - No, no, no. 293 00:16:27,964 --> 00:16:30,672 When you look at someone like me, you think "bomber", right? 294 00:16:30,798 --> 00:16:33,004 - Yeah, you do. - That is not the case. 295 00:16:33,130 --> 00:16:34,838 Why shouldn't I be a bomber if you treat me like one? 296 00:16:34,964 --> 00:16:38,505 - Mashallah, brother. - Yeah, Mashallah. 297 00:16:39,464 --> 00:16:41,129 Yeah. 298 00:16:41,256 --> 00:16:43,379 (Raps) I'm the Mujahideen and I'm making a scene 299 00:16:43,506 --> 00:16:45,630 Now you's gonna feel what the boom-boom means 300 00:16:45,756 --> 00:16:48,420 It's like Tupac said, "When I die, I'm not dead" 301 00:16:48,546 --> 00:16:51,670 We are the martyrs, you're just smashed tomatoes 302 00:16:51,797 --> 00:16:54,338 - Allahu Akbar! - (Audience screams) 303 00:16:58,674 --> 00:16:59,796 Mashallah, brother. 304 00:16:59,922 --> 00:17:01,588 (Murmurs from the audience) 305 00:17:01,714 --> 00:17:02,880 Oh, what, man? Come on. 306 00:17:03,005 --> 00:17:06,004 What? Just cos I'm Muslim, you thought it was real? 307 00:17:06,131 --> 00:17:08,962 - (Shouts from audience) - (Barry) Oh, here they come! 308 00:17:09,088 --> 00:17:12,212 Here come your stooges, Mr Storge. 309 00:17:12,337 --> 00:17:14,838 Police state! Police state! 310 00:17:14,964 --> 00:17:18,005 - Police state! Police state! - (Applause) 311 00:17:18,130 --> 00:17:21,796 Remember my name, brothers and sisters. I'm going to Cuba! 312 00:17:21,922 --> 00:17:26,253 He's being rendered! He's being rendered! 313 00:17:32,882 --> 00:17:34,546 (Barry) Hey, bro, bro. Down here. 314 00:17:36,380 --> 00:17:37,421 Need a lift? 315 00:17:40,255 --> 00:17:41,503 Yeah, man. Wait. Yeah. 316 00:17:41,629 --> 00:17:44,630 Oh, man! 317 00:17:44,756 --> 00:17:45,587 Yo! 318 00:17:45,713 --> 00:17:48,506 You're a lege. You're a lege, bro! 319 00:17:48,632 --> 00:17:50,836 Not so bad yourself, brother. What's your name? 320 00:17:50,963 --> 00:17:53,671 Hassan Malik. "The Mal". 321 00:17:53,797 --> 00:17:55,503 - The Mal? - Yeah. 322 00:17:55,629 --> 00:17:58,295 Nice little stunt back there. 323 00:17:58,422 --> 00:18:00,213 And you know what? 324 00:18:00,339 --> 00:18:02,295 You're a total piece of shit, mate. 325 00:18:03,171 --> 00:18:07,129 You're worse than the specially trained rapists they use in Guantánamo. 326 00:18:07,255 --> 00:18:09,837 - You what? - Yeah, you're not ignorant like them! 327 00:18:09,963 --> 00:18:12,088 You know you should be doing something. 328 00:18:12,213 --> 00:18:14,296 - I am doing something. - What, that? 329 00:18:14,422 --> 00:18:18,128 I'm the Mujahideen and... thingy, thingy, rap, rap 330 00:18:18,254 --> 00:18:19,295 Eh? 331 00:18:20,337 --> 00:18:23,962 It was jihad of the mind, the gesture that messed yer. 332 00:18:24,088 --> 00:18:26,588 Wasthe prophet, Sal Allaahu Alayhi wa Sallam, about gestures? 333 00:18:26,714 --> 00:18:29,753 Hm? Did he smash the pagan statues 334 00:18:29,879 --> 00:18:31,713 or did he just stand there, making a gesture? 335 00:18:31,839 --> 00:18:33,588 (Engine starts) 336 00:18:33,713 --> 00:18:35,754 Is this a gesture? 337 00:18:40,881 --> 00:18:44,587 - That was for real, brother. - Yeah... 338 00:18:44,712 --> 00:18:47,505 Is you as for real as that? 339 00:18:47,630 --> 00:18:50,379 - Yeah. - How often do you go to mosque? 340 00:18:50,504 --> 00:18:54,128 When I can. Most weeks. Friday prayers. 341 00:18:54,254 --> 00:18:58,878 Once a year is too often. The mosques have lost it, brother. 342 00:18:59,004 --> 00:19:02,295 They're full of losers and spies. 343 00:19:02,422 --> 00:19:04,338 These are real bad times, bro. 344 00:19:04,463 --> 00:19:06,921 Islam is cracking up. 345 00:19:07,047 --> 00:19:09,129 We got women talking back. 346 00:19:09,255 --> 00:19:12,670 We got people playing stringed instruments. 347 00:19:12,796 --> 00:19:16,004 It's the end of days. 348 00:19:16,130 --> 00:19:18,044 Do you want to be for real? 349 00:19:19,923 --> 00:19:21,795 Well, yeah, of course. 350 00:19:21,920 --> 00:19:23,921 Are you sure? 351 00:19:24,048 --> 00:19:25,294 100 percent. 352 00:19:25,420 --> 00:19:27,211 Yeah, come here. 353 00:19:29,131 --> 00:19:30,628 Fuck you, Omar! 354 00:19:43,297 --> 00:19:44,794 (Gunfire) 355 00:19:44,921 --> 00:19:46,837 Big enough for you now, Barry? 356 00:19:46,963 --> 00:19:50,295 Am I blowing a dog in a ditch or am I Paki Rambo? 357 00:19:56,670 --> 00:19:58,837 (Speaks Arabic) 358 00:19:58,964 --> 00:20:01,418 I'm getting my pictures, Mujahid-style. 359 00:20:04,005 --> 00:20:06,753 - James Fuck Bond? - No, no. 360 00:20:06,879 --> 00:20:08,003 What the fuck are you doing, Waj? 361 00:20:08,130 --> 00:20:09,921 (Speaks Arabic) 362 00:20:16,712 --> 00:20:19,961 (Continues in Arabic) 363 00:20:22,547 --> 00:20:24,420 (Shouting in Arabic) 364 00:20:30,046 --> 00:20:32,545 Stay here and clean the guns. 365 00:20:32,670 --> 00:20:35,670 No, no, listen. We need an Al Qaeda emir. 366 00:20:39,296 --> 00:20:41,129 It was my fault, bro, OK? Let Omar go. 367 00:20:44,503 --> 00:20:46,878 You fucking Mr Beans. 368 00:20:47,004 --> 00:20:50,004 - But we haven't got an emir yet. - It's good. 369 00:20:59,379 --> 00:21:02,753 - Just getting my pictures, bro. - Waj, go away right now. 370 00:21:14,295 --> 00:21:15,337 Come on. 371 00:21:15,463 --> 00:21:17,086 - Where is it? - Down here. 372 00:21:26,046 --> 00:21:28,461 (Barry) Whoa, whoa, whoa! 373 00:21:50,170 --> 00:21:52,753 Liquid peroxide. 374 00:21:52,878 --> 00:21:54,752 Three years of stockpiling. 375 00:21:54,878 --> 00:21:57,961 - Where did you get it all? - A wholesale shop down the road. 376 00:21:58,086 --> 00:21:59,754 - All from the same shop? - Yeah. 377 00:21:59,879 --> 00:22:02,419 - You mug, you'll get us nicked! - No. 378 00:22:02,545 --> 00:22:04,421 I use different voices every time I go in. 379 00:22:04,546 --> 00:22:07,877 Different what? Different voices. Show me. 380 00:22:08,004 --> 00:22:10,086 - What? - Show me the voices. Come on. 381 00:22:14,503 --> 00:22:18,170 - One of them's... It's my voice. - Right. 382 00:22:20,253 --> 00:22:21,711 Can I have 12 bottles of bleach, please? 383 00:22:21,837 --> 00:22:24,045 I know what that sounds like. Give me another one. 384 00:22:26,586 --> 00:22:28,211 IRA voice. 385 00:22:28,336 --> 00:22:30,210 IRA voice? 386 00:22:30,336 --> 00:22:31,502 They're terrorists, Faisal. 387 00:22:31,628 --> 00:22:34,128 Why do you want to do a terrorist voice? You'll get us nicked! 388 00:22:34,254 --> 00:22:37,171 - I'll be disguised then, won't I? - Yeah, but as a terrorist. 389 00:22:39,546 --> 00:22:40,585 Let's hear the voice. 390 00:22:44,170 --> 00:22:47,669 (Normal voice) Can I have... 12 bottles of bleach, please? 391 00:22:49,544 --> 00:22:51,628 And then I've got one like this as well. 392 00:22:53,503 --> 00:22:55,169 (Same voice) Can I have 12 bottles of bleach, please? 393 00:22:55,295 --> 00:22:56,461 What's that? 394 00:22:56,587 --> 00:23:01,543 It's a woman's voice because I got loads of liquid peroxide. 395 00:23:01,669 --> 00:23:03,627 Probably thought that she'd go and... 396 00:23:03,753 --> 00:23:05,043 (Barry) And what? 397 00:23:05,169 --> 00:23:08,295 ...dye her hair or something. - And her beard? 398 00:23:08,420 --> 00:23:11,003 - You got a beard. - I covered it. 399 00:23:11,629 --> 00:23:13,543 You covered your beard. How? 400 00:23:18,378 --> 00:23:24,252 Right, so you went into a shop, with your hands on your face like that 401 00:23:24,378 --> 00:23:26,129 and asked for 12 bottles of bleach? 402 00:23:27,046 --> 00:23:29,710 So, why has she got her hands on her face, Fess? 403 00:23:33,794 --> 00:23:36,544 Cos she's got a beard. 404 00:23:41,795 --> 00:23:43,293 I'm sorry, brother Omar. 405 00:23:43,420 --> 00:23:45,544 Maybe it were God's will. 406 00:23:45,671 --> 00:23:48,211 Maybe it were God's will I would do my video so... 407 00:23:49,671 --> 00:23:52,127 - So maybe it's not my fault. - No, it is your fault. 408 00:23:52,253 --> 00:23:56,336 It were God's will that you were acting like a complete prat, apparently. 409 00:23:56,462 --> 00:23:58,418 It was defo your fault. 410 00:23:58,544 --> 00:24:03,500 So, if that were God's will, then am I God's fault? 411 00:24:03,627 --> 00:24:06,086 Maybe I'm God's mistake. 412 00:24:06,212 --> 00:24:09,295 - Does that mean I'm going to hell, brother? - Sh, sh, sh. 413 00:24:09,421 --> 00:24:11,002 - Do mistakes go to hell? - Shh, Waj. 414 00:24:11,128 --> 00:24:12,168 What? 415 00:24:13,545 --> 00:24:16,293 - That's a drone. - Hide! 416 00:24:17,670 --> 00:24:19,752 - It's flying low. It's going to attack. - Let's go! 417 00:24:19,877 --> 00:24:21,835 Where are we gonna go, Waj? We've got to take it out. 418 00:24:21,962 --> 00:24:24,001 Take it out with what? We ain't got no bullets. 419 00:24:24,127 --> 00:24:27,334 - This is my mistake, bro. - No, no, no. Waj, listen. 420 00:24:27,460 --> 00:24:31,668 Think about it. This is God's plan. He's put us here to defend the camp. 421 00:24:31,794 --> 00:24:33,211 This is our jihad. 422 00:24:33,337 --> 00:24:35,501 - Think about it. - This is my mistake, brother. 423 00:24:35,627 --> 00:24:37,918 That's the devil that's in your brain giving it the wasa-wasa. 424 00:24:38,046 --> 00:24:40,293 Don't listen to him. God's in your heart, bro. 425 00:24:40,419 --> 00:24:42,836 Right? What does your heart say? Trust me. Come on. 426 00:24:42,962 --> 00:24:46,835 It says maybe we should... 427 00:24:46,961 --> 00:24:48,545 Huh? 428 00:24:48,671 --> 00:24:51,376 Maybe we should flipping pop it, brother, get back on jihad. 429 00:24:51,502 --> 00:24:53,459 Good, Waj. 430 00:24:54,211 --> 00:24:55,335 (Omar) Right, OK. 431 00:24:57,378 --> 00:25:00,252 What are we going to use? 432 00:25:00,378 --> 00:25:03,085 - Fucking yes, bro. - Shh, shh. Right, come on. 433 00:25:05,211 --> 00:25:06,752 - Proper Mujahid, yeah? - Yeah. 434 00:25:06,878 --> 00:25:08,752 - Rubber Dinghy Rapids, brother? - Mind out the way now. 435 00:25:08,878 --> 00:25:10,168 - All right, OK. - Come on. 436 00:25:10,294 --> 00:25:12,877 - Flipping pop it, brother. - OK. 437 00:25:23,211 --> 00:25:24,044 Brother Omar! 438 00:25:27,629 --> 00:25:28,669 The Arabs! 439 00:25:28,795 --> 00:25:31,127 The emir! 440 00:25:31,253 --> 00:25:32,794 (Explosion) 441 00:25:34,377 --> 00:25:35,960 Flipping shit. 442 00:25:38,544 --> 00:25:40,836 Is this God's will, bro? 443 00:25:40,963 --> 00:25:44,377 - (Shouting) - Tell me it is, bro. Tell me it's God's will. 444 00:25:44,503 --> 00:25:46,626 - (Explosion) - Fucking hell, bro. 445 00:25:48,045 --> 00:25:50,334 We've got to go, Waj. We've got to get out of here. 446 00:26:03,793 --> 00:26:05,668 I can't hear nothing! 447 00:26:06,793 --> 00:26:08,668 (Waj) I can't hear nothing! 448 00:26:17,752 --> 00:26:18,834 Morning, officer. 449 00:26:18,960 --> 00:26:20,793 You've been rumbled. 450 00:26:34,127 --> 00:26:37,084 My plan is, right, to put a bomb on a crow 451 00:26:37,211 --> 00:26:41,042 and fly it into one of them towers full ofJews and slags. 452 00:26:41,168 --> 00:26:44,042 I keep crows in here. Have a look. 453 00:26:44,169 --> 00:26:46,585 We're way beyond crows now, Faisal. 454 00:26:46,711 --> 00:26:48,668 We are really going to blow the lid off. 455 00:26:48,794 --> 00:26:50,918 Yeah, I'm all about blowing the lid off, man. 456 00:26:53,585 --> 00:26:56,167 - Blow my lid off. - Bomb the mosque! 457 00:26:57,417 --> 00:26:58,668 What? 458 00:26:59,378 --> 00:27:01,582 - The Masjid? - Yeah, the masjid, the mosque. 459 00:27:01,709 --> 00:27:03,085 But we go in dressed like kuffars. 460 00:27:03,211 --> 00:27:07,334 They think it's the unbelievers attacking so all the Muslims rise up and fight back. 461 00:27:07,461 --> 00:27:11,376 Stoke things up proper big time, fast-track the final days - total war! 462 00:27:12,876 --> 00:27:15,751 - That is sick, man. - What does Omar say? 463 00:27:15,877 --> 00:27:17,583 (Hassan) Who is this Omar? 464 00:27:17,710 --> 00:27:20,002 Don't sweat that. He's one of my boys. 465 00:27:20,128 --> 00:27:22,167 I've sent him off to training camp to bring him up to scratch. 466 00:27:22,293 --> 00:27:25,584 But my dad goes to the masjid. What if he's in masjid? 467 00:27:25,709 --> 00:27:27,793 Has your dad ever bought a Jaffa orange? 468 00:27:28,710 --> 00:27:29,750 Once or twice. 469 00:27:29,877 --> 00:27:32,625 Right, he's buying nukes for Israel, bro. He's a Jew. 470 00:27:47,418 --> 00:27:48,792 - (Waj) Barry! - (Omar) Where? 471 00:27:48,917 --> 00:27:51,332 - Where is he? - What are we going to say, again? 472 00:27:51,459 --> 00:27:55,333 Waj, we're going to say we're being sent for special training in Somalia. 473 00:27:55,459 --> 00:27:58,251 - Somalia? - Yeah, OK. 474 00:28:07,542 --> 00:28:10,126 - You all right, Barry? - Yeah. What happened? 475 00:28:11,127 --> 00:28:13,085 Nothing happened. We're being sent to... 476 00:28:13,212 --> 00:28:17,376 Bollocks! You fucked up, you fucking losers! 477 00:28:17,502 --> 00:28:19,125 I told you you should have taken me. 478 00:28:19,251 --> 00:28:21,751 - We're going to Somibia, Barry. - Somalia. 479 00:28:21,877 --> 00:28:24,332 - Special training. - (Mocks Waj) "Special training." 480 00:28:24,459 --> 00:28:28,500 - Bollocks! Something happened. - Nothing happened, Barry. 481 00:28:28,626 --> 00:28:31,416 Look at the state of you. No luggage, back early. 482 00:28:31,543 --> 00:28:32,834 Yeah, something happened. 483 00:28:35,459 --> 00:28:37,124 - Yeah, something did happen. - Yeah, you fucked up. 484 00:28:37,251 --> 00:28:40,542 No, we got an emir and he told us that we're on. 485 00:28:40,668 --> 00:28:41,709 What? 486 00:28:42,917 --> 00:28:45,417 We've got an emir and he says that we're on. 487 00:28:46,502 --> 00:28:50,293 - Are you on as well, bro? - Yeah, for real. 488 00:28:50,418 --> 00:28:51,876 - Good. - Alhamdulillah. 489 00:28:54,668 --> 00:28:58,791 What about the Arabs, bro? What about the Arabs? 490 00:28:58,918 --> 00:29:03,375 They weren't Arabs, they were bad tribesmen. 491 00:29:03,501 --> 00:29:06,124 - What? - Bad tribesmen. 492 00:29:07,210 --> 00:29:09,209 - So it were good, what we did? - Yeah. 493 00:29:11,543 --> 00:29:13,875 What the fuck is Special Branch doing here? 494 00:29:14,001 --> 00:29:15,667 Oh, no, no, no. That's Hassan. He's in. 495 00:29:15,793 --> 00:29:18,374 - Since when, Barry? - He's one of us. 496 00:29:18,501 --> 00:29:21,291 - Is he fuck? - (Hassan) How was it, boys? Was it amazing? 497 00:29:22,042 --> 00:29:24,126 What, my dad's funeral? How could that be amazing? 498 00:29:25,585 --> 00:29:26,832 You're joking! 499 00:29:26,959 --> 00:29:30,041 He was pecked to death by chickens. Why would I joke about that? 500 00:29:30,750 --> 00:29:33,209 Ignore him, bro. This is Omar, this is Waj and this is Hassan Malik. 501 00:29:33,335 --> 00:29:34,917 Yeah, man, I'm the Mal. 502 00:29:36,502 --> 00:29:37,541 Frog him. 503 00:29:37,667 --> 00:29:40,375 No, don't sweat it, bro. He's been tested. 504 00:29:40,502 --> 00:29:41,874 - Really? - Yeah, he tested me, man. 505 00:29:42,000 --> 00:29:43,709 How did he do that, then? 506 00:29:43,836 --> 00:29:47,167 - He made me do that bean thing, man. - What bean thing? 507 00:29:48,002 --> 00:29:50,542 You know, when you put a bean up the end of your knob, man. 508 00:29:54,625 --> 00:29:56,750 We're on the parking. Let's go. 509 00:29:56,876 --> 00:29:58,750 - Barry? - We're on the parking. 510 00:29:58,877 --> 00:30:01,416 - What's he saying about a bean, Barry? - You mean, I didn't have to? 511 00:30:01,542 --> 00:30:03,665 Bro, he's landed you right in it. 512 00:30:03,792 --> 00:30:07,501 I've got no need for a beanfucker or a TV Paki or a coconut spook. 513 00:30:07,627 --> 00:30:08,667 Now, frog him! 514 00:30:08,794 --> 00:30:10,667 Omar, he's loaded. His dad's loaded. 515 00:30:10,793 --> 00:30:13,583 - What, from MI5 payroll? - No, he's got a clothes factory. 516 00:30:13,709 --> 00:30:16,165 - Great. Merry Christmas. Frog him. - I can get you a van. 517 00:30:16,292 --> 00:30:19,582 - I can nick a van. - So you'd steal from your own dad? 518 00:30:21,083 --> 00:30:23,167 Well, yeah, yeah. 519 00:30:23,293 --> 00:30:25,749 Right, well, you're still walking. 520 00:30:25,875 --> 00:30:29,249 Listen, behn choad, next time I see you, you'd better have a fucking van, 521 00:30:29,375 --> 00:30:31,334 or I'm gonna floss your balls with razor wire. 522 00:30:36,376 --> 00:30:38,833 You played that wrong, mate. 523 00:30:41,501 --> 00:30:43,292 - You're on one, Omar. - Drive! 524 00:30:46,168 --> 00:30:47,458 (Car won't start) 525 00:30:47,584 --> 00:30:49,834 - Did you fix this, Barry? - Yeah, I fixed it. 526 00:30:49,960 --> 00:30:53,207 - Did you do it yourself or something? - Yes, I did it myself. 527 00:30:57,125 --> 00:30:59,208 (Engine judders) 528 00:30:59,334 --> 00:31:00,875 (Barry) So is he in or what, Omar? 529 00:31:01,001 --> 00:31:04,583 What choice have I got, Barry? He's either in or I've got to kill him. 530 00:31:04,708 --> 00:31:07,458 (Barry) Good. I knew you'd like him. 531 00:31:18,918 --> 00:31:20,750 Simba and Pumbaa were out on their own. 532 00:31:20,875 --> 00:31:24,875 And Scar was looking for them and if he found them, he'd kill them, but... 533 00:31:25,001 --> 00:31:26,123 - Dad? - Yeah? 534 00:31:26,250 --> 00:31:28,165 Did you blow up any kuffars? 535 00:31:28,291 --> 00:31:29,833 What? 536 00:31:29,959 --> 00:31:31,375 At the wedding? 537 00:31:33,834 --> 00:31:35,417 Do you want to hear what happened to Simba or not? 538 00:31:35,543 --> 00:31:38,083 - Yeah! - Right, so... 539 00:31:39,418 --> 00:31:41,873 Simba and Pumbaa were out on their own, 540 00:31:42,000 --> 00:31:44,500 when all of a sudden they saw this... 541 00:31:46,499 --> 00:31:50,417 ...this big evil bird, this big bird, that Scar had sent out to look for them. 542 00:31:50,542 --> 00:31:54,416 This big, evil vulture, coming right at them. 543 00:31:54,542 --> 00:31:56,708 "There it is," said Simba. He spotted it, 544 00:31:56,834 --> 00:31:59,331 this big evil vulture, coming straight for them, 545 00:31:59,458 --> 00:32:00,957 coming right at them. 546 00:32:03,000 --> 00:32:04,081 Then what, Dad? 547 00:32:06,209 --> 00:32:09,291 Well, Simba had to bring it down, otherwise it'd kill them. 548 00:32:09,418 --> 00:32:12,332 So, what he did was, he grabbed a stone 549 00:32:12,459 --> 00:32:15,416 and he chucked it at the bird, only he chucked it so hard, 550 00:32:15,541 --> 00:32:19,373 it was such a strong powerful throw, that his arm went all the way round. 551 00:32:19,500 --> 00:32:22,875 Behind. He threw it so hard, it went a mile behind him. 552 00:32:23,542 --> 00:32:26,748 And it hit Mufasa. 553 00:32:26,874 --> 00:32:29,666 Wise, strong Mufasa, Simba's dad. 554 00:32:29,792 --> 00:32:32,457 It hit him accidentally on the head and killed him. 555 00:32:32,583 --> 00:32:35,040 But didn't Scar kill Mufasa? 556 00:32:35,166 --> 00:32:38,123 Yeah, in the film. This is real life, I'm talking about. 557 00:32:38,249 --> 00:32:39,999 So Simba had a choice. 558 00:32:40,125 --> 00:32:42,249 He could either tell his friends what had happened and create confusion, 559 00:32:42,375 --> 00:32:46,583 or keep it a secret and lead all his friends in a big fight against Scar. 560 00:32:46,709 --> 00:32:48,582 What do you think he did? 561 00:32:48,708 --> 00:32:50,373 He had to tell the truth. 562 00:32:53,041 --> 00:32:55,332 But he's got to fight Scar, hasn't he? 563 00:32:55,459 --> 00:32:58,291 Telling the truth means giving up. 564 00:32:58,417 --> 00:32:59,707 Would Simba give up? 565 00:32:59,833 --> 00:33:01,915 - Simba would never give up. - Exactly. 566 00:33:02,834 --> 00:33:04,290 Exactly. So... 567 00:33:05,707 --> 00:33:08,291 Simba kept it all a secret. 568 00:33:09,040 --> 00:33:11,457 And he led Pumbaa and Timon and all his friends, 569 00:33:11,583 --> 00:33:15,499 he led them all in a fight against Scar. 570 00:33:15,626 --> 00:33:17,290 And he vanquished Scar, 571 00:33:17,416 --> 00:33:19,624 and Simba became the new Lion King. 572 00:33:20,667 --> 00:33:22,707 - Yes. - Yeah. 573 00:33:25,375 --> 00:33:26,791 Bedtime for you, 574 00:33:26,917 --> 00:33:28,373 soldier. 575 00:33:32,958 --> 00:33:34,415 (Omar) All right, lads, this is it. 576 00:33:36,001 --> 00:33:37,707 This is it, boys. 577 00:33:37,833 --> 00:33:41,581 I've spoken to the emir. I have, and... 578 00:33:41,707 --> 00:33:43,330 How did you do that? 579 00:33:45,083 --> 00:33:50,707 Email drop box and the children's instant messaging site, Party Puffin. 580 00:33:50,833 --> 00:33:52,249 I've been on that. 581 00:33:52,375 --> 00:33:54,165 - Good, Waj. - Proper good. 582 00:33:54,292 --> 00:33:56,790 (Barry) Do we have to be puffins as well? 583 00:33:56,916 --> 00:33:59,415 Yeah, I'll give you all usernames and passwords after this meeting. 584 00:33:59,541 --> 00:34:00,873 I'm not sure I want to be a puffin. 585 00:34:01,000 --> 00:34:02,582 You don't have to be if you don't want to, Barry. 586 00:34:02,709 --> 00:34:04,915 - Bagsy a blue one, yeah? - Good, Waj. 587 00:34:06,624 --> 00:34:08,706 Now, I've spoken to him. 588 00:34:10,042 --> 00:34:12,498 My puffin has communicated with his puffin. 589 00:34:14,749 --> 00:34:17,206 And he's told us to make some bombs. 590 00:34:17,332 --> 00:34:20,124 So we're going to take Faisal's gear to the secret flat. 591 00:34:20,250 --> 00:34:23,499 We can hide it under the costumes in Hassan's van. 592 00:34:23,625 --> 00:34:26,457 We'll put the bleach on the boil. 593 00:34:27,666 --> 00:34:31,456 We have instructions to bring havoc to this bullshit, consumerist, 594 00:34:31,582 --> 00:34:33,583 godless, Paki-bashing, 595 00:34:33,708 --> 00:34:36,456 Gordon Ramsay "Taste the Difference" speciality cheddar, 596 00:34:36,581 --> 00:34:38,708 torture-endorsing, massacre-sponsoring, 597 00:34:39,666 --> 00:34:42,874 "Look-at-me-dancing-pissed with-my-nob-out", Sky1 Uncovered, 598 00:34:42,999 --> 00:34:45,707 "Who-gives-a-fuck about-dead-Afghanis?" Disneyland. 599 00:34:45,834 --> 00:34:47,748 - Mashallah! - Mashallah, brother Omar. 600 00:34:47,874 --> 00:34:49,832 - Mashallah. - (Waj) Fuck mini Babybels. 601 00:34:50,416 --> 00:34:54,124 Puffin says, "Find a target." 602 00:34:54,251 --> 00:34:55,998 Well, we got a target, bro. We're all agreed. 603 00:34:56,124 --> 00:34:57,958 (Omar) What is it? 604 00:34:58,083 --> 00:34:59,790 - It's the mosque. - What? 605 00:34:59,915 --> 00:35:01,414 Bomb the mosque, 606 00:35:01,540 --> 00:35:04,455 radicalise the moderates, bring it all on. 607 00:35:05,290 --> 00:35:08,290 OK, right. No, I like that. I do like that, that's brilliant. 608 00:35:08,416 --> 00:35:11,290 Let's take out a bunch of Muslims because they're the real enemy. 609 00:35:11,416 --> 00:35:14,290 Once we've done that, why don't we truck-bomb a kebab shop 610 00:35:14,415 --> 00:35:17,248 and fly a jumbo jet into Waj's mum's head? 611 00:35:17,374 --> 00:35:21,248 Why don't we get a pig and staple-gun it to our foreheads? 612 00:35:21,374 --> 00:35:24,540 But if we bomb the mosque, it will make all the Muslims rise up. 613 00:35:25,581 --> 00:35:28,040 My cousin, Faz, died, 614 00:35:28,166 --> 00:35:31,124 defending a mosque in Bosnia. 615 00:35:31,249 --> 00:35:32,998 Did he flipping rise up, bro? 616 00:35:34,374 --> 00:35:35,790 Let's bomb Boots. 617 00:35:36,625 --> 00:35:40,331 They sell condoms that make you want to bang white girls. 618 00:35:40,457 --> 00:35:42,788 - I second that. Boots. - (Faisal) Right. 619 00:35:42,914 --> 00:35:46,207 - They nabbed me nicking Lynx display. - (Omar) Think bigger than a chemist's. 620 00:35:46,332 --> 00:35:49,664 I'm not blowing my guts out over a bunch of tampons and cotton buds. 621 00:35:49,789 --> 00:35:52,624 What we're going to do has got to last in history, 622 00:35:52,749 --> 00:35:54,206 echo through the ages. 623 00:35:54,332 --> 00:35:57,206 - Like bomb a mosque. - Barry, we're not bombing a mosque. 624 00:35:57,331 --> 00:35:59,288 You don't get it, do you, Omar? 625 00:35:59,414 --> 00:36:01,166 We radicalise the moderates! 626 00:36:01,292 --> 00:36:03,622 The ummah rises up, it all kicks off! 627 00:36:03,748 --> 00:36:07,205 I do get it. I'll tell you what it's like. It's like you're in a fight with someone, 628 00:36:07,331 --> 00:36:09,580 and they're punching you in the face, right? 629 00:36:09,707 --> 00:36:13,331 And so what you go and do is, you punch yourself in the face. 630 00:36:13,457 --> 00:36:14,539 So what if he's not? 631 00:36:14,665 --> 00:36:17,040 I'm having a fight with this fictionary man, 632 00:36:17,165 --> 00:36:21,415 and he's not punching me hard enough to make me go mental and win. 633 00:36:21,542 --> 00:36:24,290 Let's do an experiment, Barry. We'll have a fight right now. 634 00:36:24,416 --> 00:36:26,498 When you start losing and you're not doing very well, 635 00:36:26,624 --> 00:36:29,041 you punch yourself in the face, go mental and start winning. 636 00:36:29,167 --> 00:36:31,540 - Show them all how it works. - I'm not gonna punch myself. 637 00:36:31,665 --> 00:36:34,039 Why not? You're the Muslims. You're getting attacked. 638 00:36:34,166 --> 00:36:37,415 Go fucking mental, Barry. Show 'em how it works. 639 00:36:37,541 --> 00:36:39,873 - Come on. - (Barry) I'm not a mosque! 640 00:36:39,999 --> 00:36:41,372 This is not how it works! 641 00:36:41,499 --> 00:36:43,957 (Shouting) 642 00:36:44,083 --> 00:36:45,455 Punch yourself, Baz. 643 00:36:45,581 --> 00:36:48,164 (Omar) Bomb the mosque, Barry! Bomb it! 644 00:36:48,290 --> 00:36:49,414 Bomb the mosque! 645 00:36:49,540 --> 00:36:52,580 Bomb the mosque, Barry! 646 00:36:53,582 --> 00:36:56,164 He's bombed the mosque! He's just bombed the mosque! 647 00:36:56,290 --> 00:36:58,539 Barry, where are the moderates? The moderates should be coming now. 648 00:36:58,666 --> 00:37:01,122 Right, if I was a mosque, which I am not, 649 00:37:01,247 --> 00:37:04,164 then there would be all moderates behind my nose, 650 00:37:04,290 --> 00:37:06,247 bursting to come out and rise up. 651 00:37:06,373 --> 00:37:08,830 Would there? Ooh, they are, bro, eh? 652 00:37:08,957 --> 00:37:11,914 Barry, the Sufi Muslim Council's coming out your nose. 653 00:37:12,040 --> 00:37:15,082 Oh, you've just wiped them out. You've just wiped them out. 654 00:37:15,207 --> 00:37:18,706 Do you think we should still bomb the mosque, Barry? 655 00:37:19,332 --> 00:37:21,538 - Come back. - Barry, I got you a J-cloth for the... 656 00:37:23,083 --> 00:37:24,790 - Oooh! - (Omar) Barry! 657 00:37:24,916 --> 00:37:26,830 For fuck's sake, Barry! 658 00:37:45,956 --> 00:37:48,872 (Rap music) 659 00:38:03,956 --> 00:38:05,915 Oi! Oi! 660 00:38:06,041 --> 00:38:09,288 Turn that off. There's common areas out there. 661 00:38:09,415 --> 00:38:13,080 We got to play it, Barry. This is our cover, man. We're a band. 662 00:38:13,206 --> 00:38:15,747 - We're a what? - We're a band. 663 00:38:15,873 --> 00:38:17,623 Bollocks! Turn it off. 664 00:38:18,456 --> 00:38:19,996 Bro, turn it off. 665 00:38:20,790 --> 00:38:21,831 (Music stops) 666 00:38:23,664 --> 00:38:25,123 What's with the chicken? 667 00:38:28,247 --> 00:38:31,080 It's beard protection from the bleach. 668 00:38:31,206 --> 00:38:33,915 Yeah, he's the drummer, man. 669 00:38:34,581 --> 00:38:38,164 - Chicken drummer. - Yeah, Barry. 670 00:38:38,290 --> 00:38:41,372 You broke the chicken's beak, didn't you? Remember? 671 00:38:41,499 --> 00:38:43,330 Yeah, Barry, you broke his beak. 672 00:38:43,455 --> 00:38:46,330 Yeah, well, I'm sorry, but beaks get broken in war, don't they? 673 00:38:46,456 --> 00:38:47,787 - Do they? - Yeah, they do. 674 00:38:47,914 --> 00:38:51,621 We're not about protecting beaks, we're about blowing them off. 675 00:38:51,747 --> 00:38:53,413 Yeah? 676 00:38:53,539 --> 00:38:56,163 Well, go and unload the van. I'm not doing all the work. 677 00:39:00,247 --> 00:39:01,829 Waj! Waj! 678 00:39:02,415 --> 00:39:03,579 Anti-surveillance. 679 00:39:08,539 --> 00:39:11,413 Not you, mate, you're still here. Get in there. 680 00:39:17,247 --> 00:39:20,871 - What are you doing? - Just in case they're taking pictures. 681 00:39:20,997 --> 00:39:23,747 - What? - Barry says you come out blurry. 682 00:39:25,456 --> 00:39:26,496 Right, stop it! 683 00:39:27,498 --> 00:39:28,747 Stop it! 684 00:39:31,079 --> 00:39:33,705 CCTV's a video. 685 00:39:33,831 --> 00:39:36,912 You're just gonna look like a bunch of Sufis on speed. 686 00:39:37,039 --> 00:39:40,122 Next time Barry tells you to do something, don't. 687 00:39:45,955 --> 00:39:49,121 - You all right, Alice? How's it going. - All right, Wasim? Yeah. 688 00:39:49,247 --> 00:39:50,911 - Are you good? - Yeah. 689 00:39:51,037 --> 00:39:53,204 - All right, Jason? - All right. 690 00:39:54,288 --> 00:39:55,787 Who's this one? 691 00:39:55,915 --> 00:39:57,289 This is... Claude. 692 00:39:57,415 --> 00:39:59,705 Claude, this is Alice. She's got the flat next door. 693 00:39:59,831 --> 00:40:02,164 - Hello, Claude. - Hi. 694 00:40:02,290 --> 00:40:05,121 - What's this? - Claude's the new member of our band. 695 00:40:05,247 --> 00:40:07,788 - Band? - He's the new member. 696 00:40:07,914 --> 00:40:10,329 - I used to be in a band. - Did you? 697 00:40:10,455 --> 00:40:14,912 Yeah. Until all the birds fell off the roof... 698 00:40:15,955 --> 00:40:17,997 I don't know if you remember. 699 00:40:19,623 --> 00:40:22,913 All right, then, Alice, we'll see you later. Come on, lads. 700 00:40:23,039 --> 00:40:25,120 Come through. 701 00:40:25,247 --> 00:40:28,912 - Which one are you? - Er, Claude. 702 00:40:29,039 --> 00:40:31,123 - Claude? - Yeah. 703 00:40:31,249 --> 00:40:32,871 Are you French? 704 00:40:33,872 --> 00:40:35,204 Yeah. 705 00:40:36,082 --> 00:40:37,538 See you. 706 00:40:49,372 --> 00:40:52,705 (Barry) Right, Mister Newsman in the newsroom, after three. 707 00:40:52,831 --> 00:40:54,912 Three, two, one... 708 00:40:56,746 --> 00:40:59,121 Yes, it was us. 709 00:40:59,247 --> 00:41:02,288 We have struck you where you least expected it. 710 00:41:02,414 --> 00:41:04,955 We have bombed the mosque. 711 00:41:05,081 --> 00:41:07,955 Only in the days of the final jihad... 712 00:41:08,080 --> 00:41:09,621 (Door opens) 713 00:41:09,747 --> 00:41:11,746 What are you doing here? 714 00:41:11,873 --> 00:41:14,245 (Hassan) Well, you told us to come round. 715 00:41:14,372 --> 00:41:17,788 We've just come through the back. Anti-surveillance, like you said. 716 00:41:17,913 --> 00:41:19,787 Right, well, I'm doing my tape. 717 00:41:19,913 --> 00:41:21,746 (Hassan) But we're not bombing the mosque. 718 00:41:21,873 --> 00:41:24,746 - What? - We're not bombing the mosque. 719 00:41:24,872 --> 00:41:28,453 Look, I'm just doing this tape in case the plans change to bomb the mosque. 720 00:41:28,580 --> 00:41:32,121 If they did change, isn't the whole point of it to blame it on the kuffar 721 00:41:32,247 --> 00:41:33,703 and not take responsibility for it? 722 00:41:33,831 --> 00:41:37,080 What do you know about it? It was my idea in the first place, not yours! 723 00:41:37,205 --> 00:41:39,830 Now, fuck off! I'm doing my tape. Go on. 724 00:41:39,956 --> 00:41:40,996 (Omar) All right, Barry? 725 00:41:41,122 --> 00:41:44,621 - What, you're here as well? - Yeah. Why? What's going on? 726 00:41:44,746 --> 00:41:47,495 (Waj) He said he was going to bomb the mosque. 727 00:41:47,621 --> 00:41:49,120 - (Omar) Did you say that, Barry? - No. 728 00:41:49,247 --> 00:41:50,912 - (Waj) Yeah, you did. - No, I didn't. 729 00:41:51,038 --> 00:41:53,914 - (Omar) What did you say, then? - I said I was gonna bomb something else. 730 00:41:54,039 --> 00:41:56,829 What did you say you were gonna bomb? 731 00:41:56,955 --> 00:41:58,954 Hm? 732 00:41:59,080 --> 00:42:00,745 Fuck off! 733 00:42:00,871 --> 00:42:02,328 Fuck off out of my house! 734 00:42:04,248 --> 00:42:05,579 Oh, Barry, you moron. 735 00:42:05,705 --> 00:42:06,745 (Doorbell) 736 00:42:10,664 --> 00:42:12,537 - Salaam, Ahmed. - Alaykum salaam. 737 00:42:12,664 --> 00:42:17,121 - Omar, it's your brother. Come in. - No, I'm OK. 738 00:42:17,246 --> 00:42:20,161 - Just come in and sit down. - (Speaks Urdu) 739 00:42:20,287 --> 00:42:21,704 - Salaam Alaykum. - Alaykum salaam. 740 00:42:21,830 --> 00:42:22,829 (Speaks Urdu) 741 00:42:24,037 --> 00:42:26,452 - Just come in and sit down. - (Speaks Urdu) 742 00:42:27,163 --> 00:42:29,830 I'm not in the same room. You can come in. 743 00:42:29,955 --> 00:42:31,578 You are. 744 00:42:31,704 --> 00:42:33,162 (Sofia) I'm not. 745 00:42:33,289 --> 00:42:35,038 The wall has been taken out, so you are. 746 00:42:35,163 --> 00:42:36,620 (Omar snorts) 747 00:42:36,748 --> 00:42:40,078 Have you come to drop some fatwas, cos we've just had the carpet cleaned? 748 00:42:44,331 --> 00:42:46,079 Not in this house, bro. 749 00:42:46,205 --> 00:42:48,537 - Freeze or I'll blow your guts out. - All right, go easy. 750 00:42:48,663 --> 00:42:50,995 OK. Right, come on! 751 00:42:51,121 --> 00:42:52,746 You've got 30 seconds! 752 00:42:53,871 --> 00:42:57,204 - What are you teaching him, Omar? - It's a water pistol. Have you lost it? 753 00:42:57,329 --> 00:43:01,038 Have you got 150 quotes from scholars saying we can't squirt a water pistol? 754 00:43:02,121 --> 00:43:04,579 There is no justification for what you are planning. 755 00:43:04,705 --> 00:43:06,746 - What am I planning, bro? - You tell me. 756 00:43:06,872 --> 00:43:08,911 - Want to know what I am planning? - Yeah. 757 00:43:10,872 --> 00:43:14,494 Sure you can handle it, bro? Yeah? You ready? 758 00:43:14,621 --> 00:43:17,161 It's not a proper plan yet, yeah? 759 00:43:17,287 --> 00:43:19,037 But I'm thinking, inshallah, 760 00:43:19,164 --> 00:43:21,912 I'm going to go upstairs and run a hot bath, right? 761 00:43:22,038 --> 00:43:24,371 Then come back down and make beans on toast. I'm proper hungry. 762 00:43:24,497 --> 00:43:26,079 - Very funny. - What? 763 00:43:30,288 --> 00:43:32,786 Is it, bro? Have you got opinions to back that up? 764 00:43:32,912 --> 00:43:35,037 I have got 18 opinions, all very good ones. 765 00:43:35,163 --> 00:43:38,702 You know what? It's not Top Trumps. Muslims are getting pasted and you go, 766 00:43:38,828 --> 00:43:41,453 "I've got 60,000 opinions saying we can't fight back. 767 00:43:41,579 --> 00:43:45,578 "We must measure our beard with a ruler and lock our wives in cupboard!" 768 00:43:45,704 --> 00:43:48,620 That's not a joke, is it, bro? 769 00:43:48,746 --> 00:43:51,579 It is not a cupboard, it is a small room. 770 00:43:51,705 --> 00:43:54,954 Oh, come on. It was a flipping toilet till you took the china out. 771 00:43:55,080 --> 00:43:56,704 I don't argue with women. 772 00:43:56,830 --> 00:43:59,537 No, you don't. You lock 'em in a cupboard. 773 00:43:59,663 --> 00:44:01,079 Omar, your wife is out of control. 774 00:44:01,204 --> 00:44:03,202 I don't know how to control her. Help me out. 775 00:44:03,329 --> 00:44:06,535 Am I... Am I out of control? Ooh. 776 00:44:06,663 --> 00:44:09,122 - (She laughs) - Do it again. He won't fight back. 777 00:44:09,248 --> 00:44:11,203 - (Sofia) What am I like? I'm out of control. - Obey me, wife. Obey me. 778 00:44:11,329 --> 00:44:12,495 Go and do it. 779 00:44:12,622 --> 00:44:15,203 - Fight back, brother! - (Sofia shrieks) 780 00:44:15,329 --> 00:44:16,870 What's all the violence, brother? 781 00:44:16,996 --> 00:44:20,911 - (Sofia) Are you fighting back? In self-defence? - This is not fighting. 782 00:44:21,037 --> 00:44:24,744 - By the law of Sharia, I am not fighting. - (Omar) You're a proper Mujahid! 783 00:44:24,871 --> 00:44:26,203 By the law... 784 00:44:26,330 --> 00:44:28,745 - I am not fighting. - You're so violent, bro! 785 00:44:28,871 --> 00:44:31,120 (Both laugh) 786 00:44:31,246 --> 00:44:32,535 Hey, Omar. 787 00:44:32,661 --> 00:44:35,328 - You're terrible, you are. - I'm out of control. 788 00:44:35,453 --> 00:44:36,910 Aren't you, eh? 789 00:44:57,036 --> 00:44:59,953 - That's twice as much, bro. - This one's gonna leave a mark. 790 00:45:03,288 --> 00:45:04,744 Just drop it. 791 00:45:11,287 --> 00:45:12,910 - Ooh! - (Waj laughs) 792 00:45:13,036 --> 00:45:14,036 (Hassan) Shit, man! 793 00:45:15,578 --> 00:45:17,244 - Come on, bro. Give me that. - Jew. 794 00:45:17,372 --> 00:45:18,745 Gay. 795 00:45:18,871 --> 00:45:20,620 Fed. 796 00:45:21,954 --> 00:45:23,995 Sodomite. 797 00:45:24,786 --> 00:45:25,828 Gynaecologist. 798 00:45:27,162 --> 00:45:29,744 Innocent bloke. Doesn't exist. 799 00:45:31,370 --> 00:45:33,828 Leonard Cohen. Here, you give me that. 800 00:45:33,955 --> 00:45:36,078 You do some work. 801 00:45:40,452 --> 00:45:42,578 (Hassan) This one's gonna be like a grenade, man. 802 00:45:42,704 --> 00:45:45,495 - (Waj) Oh, bro. - Here, watch this. 803 00:45:45,622 --> 00:45:47,244 Watch this, bro! 804 00:45:53,246 --> 00:45:54,744 (Waj laughs) 805 00:45:56,287 --> 00:45:59,410 Come on, lads. Why don't we just pick up the phone and call the cops? 806 00:45:59,536 --> 00:46:01,495 Right? Come on. 807 00:46:02,744 --> 00:46:05,120 - (Hassan) Sorry, man. - Sorry, bro. 808 00:46:05,246 --> 00:46:07,160 (Faisal) We don't have to use that on ourselves, do we, Barry? 809 00:46:07,287 --> 00:46:09,453 - Course we do, bro. - But it's our choice, right? 810 00:46:09,579 --> 00:46:11,744 - Fess? Fess? - What? 811 00:46:11,869 --> 00:46:14,953 It is your choice. Right? It can only be your choice. 812 00:46:15,079 --> 00:46:17,536 Right, yeah. 813 00:46:17,661 --> 00:46:19,744 - Fess. Fess. - What? 814 00:46:20,661 --> 00:46:22,327 It is your choice, right, 815 00:46:22,453 --> 00:46:24,870 but you've chosen to blow yourself up, haven't you? 816 00:46:28,412 --> 00:46:30,078 Haven't you? 817 00:46:34,578 --> 00:46:36,619 (Faisal) Mashallah, brother Crow. 818 00:46:36,745 --> 00:46:38,327 Mashallah. 819 00:46:38,453 --> 00:46:42,618 You're doing this, right, to save brother Faisal. 820 00:46:43,704 --> 00:46:46,578 And I know it's come as a bit of a shock to you, 821 00:46:46,703 --> 00:46:49,160 but everything will be all right. 822 00:46:49,286 --> 00:46:53,410 Yeah? OK. You see that over there? 823 00:46:53,536 --> 00:46:54,577 That... 824 00:46:55,787 --> 00:46:59,078 That's a sex shop. Right? 825 00:46:59,204 --> 00:47:02,493 A US embassy, or some other such slag utility. 826 00:47:04,162 --> 00:47:06,410 Right, now wait there. 827 00:47:06,536 --> 00:47:09,993 When I say, you fly to the target. 828 00:47:10,119 --> 00:47:13,286 When I dial this, you go to heaven, brother Crow. 829 00:47:16,287 --> 00:47:17,827 Inshallah. 830 00:47:42,994 --> 00:47:46,410 (Hassan makes bomb noises) 831 00:47:46,536 --> 00:47:47,660 Yeah. 832 00:47:47,787 --> 00:47:50,952 What's that? What's that, Mrs Thistle? 833 00:47:51,079 --> 00:47:52,994 No, I don't want to resit my media studies. 834 00:47:53,120 --> 00:47:56,369 Stupid Mrs Thistle, I don't want to retake it. 835 00:47:56,495 --> 00:47:59,660 You know why? Cos I've found a new purpose in life. 836 00:47:59,786 --> 00:48:03,160 And here it is. Eat that shit! 837 00:48:03,994 --> 00:48:06,536 Eat that. Eat that. You fuck... 838 00:48:07,536 --> 00:48:10,077 Come on, lads. Let's go. Salaam alaykum. 839 00:48:10,203 --> 00:48:13,660 - Alaykum salaam. - You all right? Where are they? 840 00:48:13,785 --> 00:48:16,785 They've all gone, man. They're using the fireworks for cover. 841 00:48:16,911 --> 00:48:20,034 Yeah, I know that. That was my idea. Why didn't they wait for me? 842 00:48:20,160 --> 00:48:22,828 - Barry said that you said, "Go ahead." - Did he? 843 00:48:22,954 --> 00:48:25,244 - I'm just on night shift. - Yeah, you are, bro. 844 00:48:25,371 --> 00:48:28,785 If anybody comes knocking for Barry, tell them you used to know him... 845 00:48:36,451 --> 00:48:38,244 Can I come? 846 00:48:48,535 --> 00:48:50,992 (Barry) Don't drop it, you prick! 847 00:48:51,119 --> 00:48:54,703 (Waj) Brother Faisal, if you drop this, we're baked beans from here to Derby. 848 00:48:55,994 --> 00:48:58,702 - Slowly, slowly. - (Faisal) Oh! 849 00:48:58,829 --> 00:48:59,868 - It's good. - All right. 850 00:48:59,994 --> 00:49:03,201 - (Waj) Good, good. - (Faisal) Let's get out of here. 851 00:49:04,119 --> 00:49:06,118 - (Waj) OK. - (Barry) Come on. I'm gonna blow it. 852 00:49:06,244 --> 00:49:07,992 - Ready? - (Faisal) All right. 853 00:49:10,536 --> 00:49:12,076 (Waj) Is it gonna be loud? 854 00:49:24,411 --> 00:49:26,408 (Waj) Did you see that? 855 00:49:26,534 --> 00:49:29,951 Fucking good, Barry. Fucking good. That were proper good! 856 00:49:30,827 --> 00:49:33,036 - (Omar) Well done, Barry. - (Barry) What's up? 857 00:49:33,162 --> 00:49:35,368 Did you miss it, bro? Did you miss it, bro? 858 00:49:37,619 --> 00:49:41,160 I told you before, Barry, didn't I? What were you lads playing at? 859 00:49:41,286 --> 00:49:45,494 - Why didn't you call me, Waj? Eh? - I didn't have no credit. 860 00:49:46,952 --> 00:49:51,533 This breaks anti-surveillance protocol. We shouldn't be back here till tomorrow. 861 00:49:51,659 --> 00:49:54,368 The protocol is that you were supposed to stay here and guard the flat, Barry, 862 00:49:54,494 --> 00:49:56,493 cos there's a good chance that you are being monitored. 863 00:49:56,618 --> 00:50:00,160 Is that an Islamic argument, brother? I only listen to Islamic arguments. 864 00:50:00,286 --> 00:50:02,285 That was my microwave, Barry. I had it ten years, that Matsui. 865 00:50:02,410 --> 00:50:03,826 I should've been there. 866 00:50:03,953 --> 00:50:06,118 Your microwave has been well sacrificed. 867 00:50:06,244 --> 00:50:08,702 Don't screw with my jihad. I'm telling you for the last time. 868 00:50:08,827 --> 00:50:11,451 - Your jihad? You said "my jihad". - Our jihad. Don't screw with it. 869 00:50:11,577 --> 00:50:13,410 - Our jihad. - What did he say, Fess? 870 00:50:13,536 --> 00:50:15,866 - Did he say "my jihad"? - What difference does it make? 871 00:50:15,993 --> 00:50:19,785 - You said "my jihad". - So what? This is such a small thing. 872 00:50:19,910 --> 00:50:21,161 (Waj) Hey! 873 00:50:21,287 --> 00:50:22,868 Come and have a look at this. 874 00:50:22,994 --> 00:50:25,952 (| "Dancing In The Moonlight" plays on the stereo) 875 00:50:27,578 --> 00:50:30,033 | Dancing in the moonlight 876 00:50:30,160 --> 00:50:34,867 | Everybody's feeling warm and bright... 877 00:50:34,993 --> 00:50:37,242 (Both sing along) 878 00:50:37,368 --> 00:50:38,409 Hass! 879 00:50:39,702 --> 00:50:40,742 Claude! 880 00:50:46,452 --> 00:50:47,367 Shit! 881 00:50:48,826 --> 00:50:50,576 (Music stops) 882 00:50:57,618 --> 00:50:59,326 Right, it's time to go now, Alice. 883 00:50:59,452 --> 00:51:01,575 Why? What's going on? 884 00:51:01,701 --> 00:51:03,326 Nothing. We just need you to go. 885 00:51:06,994 --> 00:51:09,743 Oh. 886 00:51:09,868 --> 00:51:12,784 Oh, I get it. I know what's going on here. 887 00:51:16,535 --> 00:51:17,991 I know what you lot are. 888 00:51:20,535 --> 00:51:22,367 You lot... 889 00:51:22,494 --> 00:51:24,492 are a bunch of Paki-bashers. 890 00:51:27,035 --> 00:51:31,702 - What? - Mountie boys. Gays. 891 00:51:32,868 --> 00:51:35,742 - (Omar) Yes, we are so gay. - (Waj) I'm not. 892 00:51:35,869 --> 00:51:37,408 Yes, you are. We all are. 893 00:51:37,535 --> 00:51:40,326 But mainly it's these two. Isn't it, Norman? 894 00:51:43,744 --> 00:51:45,993 - Yes. - Yeah, you love it, don't you? 895 00:51:46,119 --> 00:51:48,909 We've got to get down to some gay business now, all of us. 896 00:51:54,327 --> 00:51:56,241 You lot aren't my friends any more. 897 00:52:02,409 --> 00:52:04,201 Safe, is he? 898 00:52:04,328 --> 00:52:08,492 She didn't see anything, man. I swear to God, she didn't see the... 899 00:52:08,618 --> 00:52:11,324 The bolts and the... I'll sort this out. 900 00:52:11,450 --> 00:52:14,201 I'll sort it out, man. Just give me a minute. 901 00:52:14,326 --> 00:52:15,951 I'll go down and sort this shit out. 902 00:52:16,076 --> 00:52:18,244 You are going to sort it out cos you're going to kill her. 903 00:52:18,369 --> 00:52:19,409 Kill her? 904 00:52:21,160 --> 00:52:23,409 We're gonna kill her? 905 00:52:23,534 --> 00:52:25,450 Not us, Waj. Hass. 906 00:52:27,076 --> 00:52:28,949 You want me to kill her? 907 00:52:30,285 --> 00:52:32,991 What, you can fuck her but you can't kill her? What's wrong with you? 908 00:52:38,618 --> 00:52:41,618 Give him your pocket knife, Barry. 909 00:52:41,744 --> 00:52:44,782 There we go. There. Knife and fork. Make a fucking meal of it. 910 00:52:47,659 --> 00:52:50,784 I'm not joking, bro. Do I look like I'm joking? 911 00:52:50,909 --> 00:52:52,534 No. Now go on your way. 912 00:53:03,867 --> 00:53:04,908 How do I do it? 913 00:53:05,034 --> 00:53:07,783 Cut her head off and bring it back in a bucket. 914 00:53:08,493 --> 00:53:09,533 Chop her head off? 915 00:53:09,659 --> 00:53:12,659 We're not really gonna kill her, are we? You fucking idiot! 916 00:53:12,785 --> 00:53:14,741 Why don't we just call up the pigs and dob ourselves in. 917 00:53:14,868 --> 00:53:17,574 That'd be clever. A body on our hands to trail back to us. 918 00:53:17,700 --> 00:53:19,033 Shut up! 919 00:53:19,159 --> 00:53:20,951 What are we gonna do with all this? 920 00:53:21,076 --> 00:53:23,117 She's seen it now. We've got to move it now. 921 00:53:23,244 --> 00:53:25,618 - We're gonna put it in Barry's allotment. - We'll put it... 922 00:53:25,743 --> 00:53:27,617 Shut up, Barry. Solved. Problem solved. 923 00:53:27,743 --> 00:53:29,658 Daddy's come home and wiped everyone's arse, hasn't he? 924 00:53:29,785 --> 00:53:33,574 That's what jihad's about. It's me wiping your arses. 925 00:53:33,700 --> 00:53:35,700 Oh, sorry. One minute. Hello, Gaza? 926 00:53:35,826 --> 00:53:39,533 Yeah, Omar would love to come and help but he can't, he's really busy 927 00:53:39,658 --> 00:53:42,074 wiping up the fountains of shit spraying out the arses of these... 928 00:53:48,617 --> 00:53:50,491 OK, thank you. 929 00:53:56,284 --> 00:53:58,159 Who were on the phone? 930 00:54:01,535 --> 00:54:02,990 (Engine judders) 931 00:54:04,535 --> 00:54:05,575 Slow down, please. 932 00:54:09,785 --> 00:54:12,282 (Omar) Get us there in one piece, Barry. Go easy. 933 00:54:13,785 --> 00:54:15,450 Go easy! 934 00:54:15,577 --> 00:54:17,033 (Omar curses) 935 00:54:18,493 --> 00:54:19,617 (All) Oh! Oh! 936 00:54:19,743 --> 00:54:22,032 Don't rattle the stuff, Barry. Slow down, man. 937 00:54:22,158 --> 00:54:23,824 Use your eyes, boys. We've got a predator. 938 00:54:23,951 --> 00:54:26,323 What, the milk float? 939 00:54:26,450 --> 00:54:29,533 - That's a milk float! - The Feds work undercover, you mug! 940 00:54:29,658 --> 00:54:30,741 (Car rumbles) 941 00:54:30,868 --> 00:54:31,907 (Barry) No, no. 942 00:54:32,033 --> 00:54:34,117 No, no! 943 00:54:35,159 --> 00:54:37,032 No, don't do this to me! 944 00:54:37,158 --> 00:54:38,574 Come on! 945 00:54:38,701 --> 00:54:40,324 (Engine cuts out) 946 00:54:40,450 --> 00:54:41,865 (Bang) 947 00:54:42,575 --> 00:54:44,574 Fuck it. Fuck it. Fuck! 948 00:54:45,866 --> 00:54:48,408 Fuck, fuck, fuck it! 949 00:54:50,701 --> 00:54:52,450 - Did you fix this, then, Barry? - Yes, I fixed it! 950 00:54:52,576 --> 00:54:55,241 - Did you? - It's the parts. They're Jewish. 951 00:54:55,367 --> 00:54:57,408 What parts in a car are Jewish? 952 00:55:02,410 --> 00:55:04,075 - (Faisal) Spark plugs? - (Barry) Spark plugs. 953 00:55:04,201 --> 00:55:07,450 Jews invented spark plugs to control global traffic. 954 00:55:09,325 --> 00:55:12,492 Right, everybody calm down. We're gonna grab the gear and walk. 955 00:55:12,617 --> 00:55:16,116 All right, but check the roofs, boys. There could still be an ambush. 956 00:55:16,242 --> 00:55:18,949 Careful, careful with that. Watch out. 957 00:55:21,451 --> 00:55:24,075 Easy does it. Just act natural. OK? 958 00:55:26,575 --> 00:55:28,865 (Barry) One jolt and this stuff could go, right? 959 00:55:28,991 --> 00:55:31,450 You got to run smooth, right? 960 00:55:31,576 --> 00:55:34,198 You got to run fast, but you got to run smooth, right? 961 00:55:34,324 --> 00:55:35,742 Like this, right? 962 00:55:35,867 --> 00:55:39,490 This is fast but slow, smooth but fast. 963 00:55:39,618 --> 00:55:43,074 Barry, we're fine! Lads, we're fine! There's no need for any of this. 964 00:55:43,200 --> 00:55:45,908 We're fine, are we? We're fucking surrounded. Look. 965 00:55:46,034 --> 00:55:47,908 - (Omar) Everybody get off the road. - Omar! 966 00:55:48,033 --> 00:55:51,115 Anybody talks, I'm gonna make them jump up and down till they go bang. 967 00:55:51,242 --> 00:55:54,909 Just keep your mouths shut and let me deal with this, all right? 968 00:55:55,034 --> 00:55:57,783 Hey, man. How's it going? 969 00:55:57,909 --> 00:56:00,241 Nice little one-pack you got going on there, bro. 970 00:56:00,368 --> 00:56:01,700 You're a pint of sauce, Omar. 971 00:56:01,826 --> 00:56:05,033 Have you managed to run a mile yet without stopping for a milkshake? 972 00:56:05,159 --> 00:56:08,115 - Make that 12 miles, Mr Khan. All right, lads? - All right. 973 00:56:08,907 --> 00:56:10,366 What's with the bags? 974 00:56:10,492 --> 00:56:11,616 - Shopping. - Marzipan. 975 00:56:11,742 --> 00:56:12,991 - Toys. - Chicken. 976 00:56:14,784 --> 00:56:17,533 - We're about to go and play football. - Yeah? 977 00:56:17,658 --> 00:56:19,866 We should grab all this kit and head down there to the pitch. 978 00:56:19,991 --> 00:56:21,740 - (Matt) Yeah. - (Omar) All right, bro. 979 00:56:21,866 --> 00:56:23,406 Right. See you in a bit, man. 980 00:56:25,825 --> 00:56:28,825 Hey, lads. Wait, look. You forgot this. 981 00:56:28,951 --> 00:56:30,574 - Hey! Hey! - Aahh! 982 00:56:33,617 --> 00:56:34,658 (Nervous laughter) 983 00:56:34,784 --> 00:56:36,406 What's that? 984 00:56:36,533 --> 00:56:39,574 That bag's full of really fragile... 985 00:56:39,699 --> 00:56:41,699 boots. 986 00:56:41,825 --> 00:56:45,450 - Are they all right? - Yeah. That's just thigh exercises. 987 00:56:46,992 --> 00:56:49,866 - What? - Quad squats. You know, squat jogs. 988 00:56:49,992 --> 00:56:53,365 It's just... It's for the marathon. I thought you'd know. 989 00:56:53,491 --> 00:56:56,531 - Yeah? Squat jogs? - Yeah. 990 00:56:57,240 --> 00:56:58,741 All right, man. See you in a bit. 991 00:56:58,866 --> 00:57:00,031 Like that. 992 00:57:00,157 --> 00:57:01,864 - Squat jogs, yeah? - Yeah, yeah. 993 00:57:02,325 --> 00:57:04,241 - Down? - Bit lower. 994 00:57:04,367 --> 00:57:06,157 - Safe-age, mate! - All right, man. 995 00:57:10,824 --> 00:57:12,574 - Take care, man. - Yeah, yeah. 996 00:57:32,367 --> 00:57:35,658 - (Waj) All right, brothers? - Oh, Alhamdulillah, bro. 997 00:57:35,784 --> 00:57:37,033 - Yeah. - We skilled it. 998 00:57:37,158 --> 00:57:38,199 Where's Faisal? 999 00:57:38,990 --> 00:57:41,949 Hey, boys. Boys, come and have a look at this. 1000 00:57:43,115 --> 00:57:44,616 Can you see him? 1001 00:57:44,741 --> 00:57:46,365 (Hassan laughs) 1002 00:57:46,490 --> 00:57:48,281 (Barry) Hey, bro! 1003 00:57:48,407 --> 00:57:49,781 Run! 1004 00:57:50,990 --> 00:57:52,742 (Waj) Hey, brother Faisal! 1005 00:57:52,867 --> 00:57:54,239 Over the wall, Faisal! 1006 00:57:54,366 --> 00:57:57,657 - (Waj) Yeah, run faster, bro! - (Barry) Yeah, but not too fast! 1007 00:58:33,782 --> 00:58:35,240 Where is he? 1008 00:58:58,031 --> 00:59:01,281 - It was a martyr's death. - Gone to paradise, innit, brother Omar? 1009 00:59:02,658 --> 00:59:06,532 - (Barry) He disrupted the infrastructure. - How did he do that? 1010 00:59:07,616 --> 00:59:09,490 He took out a sheep. 1011 00:59:10,449 --> 00:59:12,322 Magnificently took it right out. 1012 00:59:14,824 --> 00:59:15,865 Did he? 1013 00:59:17,449 --> 00:59:21,615 - Attacked the food supply. - Some of it's in there... with him. 1014 00:59:21,741 --> 00:59:24,573 - What? - I couldn't separate it. 1015 00:59:27,073 --> 00:59:31,281 So what is he, lads? Is he a martyr or is he a fucking jalfrezi? 1016 00:59:31,407 --> 00:59:34,240 - He's a martyr. - Right, this is bullshit! 1017 00:59:34,366 --> 00:59:36,947 - He is not a martyr. - Yes, he is. He's part of the war. 1018 00:59:37,074 --> 00:59:39,698 What war? The war on kuffar sheep? 1019 00:59:39,823 --> 00:59:43,280 - He's the first hero of the final jihad. - He's not a hero, he's a dickhead. 1020 00:59:43,407 --> 00:59:45,614 And so are you, you're all dickheads. 1021 00:59:45,740 --> 00:59:47,489 Whoa, brother. That is out of order. 1022 00:59:47,615 --> 00:59:51,281 I've made a decision, Barry. The mission's off. 1023 00:59:51,406 --> 00:59:54,448 It's finished, I'm done with this. 1024 00:59:54,574 --> 00:59:57,657 (Barry) You can't handle the war, brother. You're having a wobble. 1025 00:59:57,782 --> 01:00:00,322 I've got nothing to have a wobble about. My conscience is clear. 1026 01:00:00,448 --> 01:00:02,239 - You're the one who killed Faisal! - I didn't kill him! 1027 01:00:02,364 --> 01:00:04,406 Yes, you did, you brought TV Paki in 1028 01:00:04,533 --> 01:00:06,406 after you saw him making an arse out of himself 1029 01:00:06,531 --> 01:00:08,990 at a public meeting you shouldn't even have been at. 1030 01:00:09,117 --> 01:00:10,613 And he blew our cover. 1031 01:00:10,739 --> 01:00:12,865 Ever since then, you've had everybody so paranoid, 1032 01:00:12,991 --> 01:00:15,696 poor little Faisal's panicked himself to death. 1033 01:00:15,822 --> 01:00:18,655 - So really Hassan killed him. - No, you killed him. 1034 01:00:18,781 --> 01:00:21,115 No, you killed him. You heard what he said. 1035 01:00:21,241 --> 01:00:24,531 - You killed him more. - I thought it was a good thing he died. 1036 01:00:24,657 --> 01:00:26,740 Isn't he a martyr? It's a good thing, right? 1037 01:00:28,615 --> 01:00:30,238 All right, I did kill him, then. 1038 01:00:30,364 --> 01:00:33,406 I martyred him. He's up there now, keeping my seat warm. 1039 01:00:36,740 --> 01:00:40,072 - Come on, our kid, let's go. - I think I martyred him a bit, too. 1040 01:00:40,197 --> 01:00:41,906 What? 1041 01:00:42,032 --> 01:00:45,156 - We got to keep on. - You got a plan, Waj? 1042 01:00:46,699 --> 01:00:49,949 - Blow something up. - What are we going to blow up, Waj? 1043 01:00:51,323 --> 01:00:53,364 Internet. 1044 01:00:53,489 --> 01:00:56,446 We'll blow up the internet for brother Faisal. 1045 01:00:56,573 --> 01:00:58,281 We're mujahid, brother, yeah? 1046 01:00:58,407 --> 01:00:59,865 Rubber Dinghy Rapids, yeah? 1047 01:00:59,991 --> 01:01:02,155 You're not a mujahid. You're a fucking idiot. 1048 01:01:02,280 --> 01:01:05,614 Do you think a real mujahid gives a fuck about Rubber Dinghy Rapids 1049 01:01:05,740 --> 01:01:07,988 and gets his deen from The Cat That Went To Mecca, 1050 01:01:08,114 --> 01:01:10,947 a book he can't finish cos it's far too fucking advanced for him? 1051 01:01:11,073 --> 01:01:13,945 I tell you what, I've got a plan for you. Why don't you go with... 1052 01:01:16,365 --> 01:01:17,988 ...and lose yourself in the forest? 1053 01:01:34,780 --> 01:01:36,239 (Male voices) 1054 01:01:54,198 --> 01:01:55,572 Omar! 1055 01:01:59,614 --> 01:02:01,155 Salaam, Omar. 1056 01:02:01,281 --> 01:02:02,988 Salaam alaykum, bro. 1057 01:02:05,906 --> 01:02:09,613 You and your boys look like... something rubbish. 1058 01:02:10,281 --> 01:02:11,738 You all right, Omar? 1059 01:02:13,365 --> 01:02:15,155 Yeah, yeah. I am, as it goes. 1060 01:02:17,114 --> 01:02:20,404 - Listen, can I ask you something? - Why not, brother? 1061 01:02:21,780 --> 01:02:24,946 Screw it, doesn't matter. You've already started doing the face. 1062 01:02:25,073 --> 01:02:27,072 Why not come to our study group, Omar? 1063 01:02:27,198 --> 01:02:29,865 What, and get a four-hour dose of that face? 1064 01:02:29,990 --> 01:02:33,739 The floaty face of the wise bird, hovering on a million quotes, 1065 01:02:33,866 --> 01:02:37,029 about to do a massive wisdom shit on my head. 1066 01:02:37,155 --> 01:02:38,614 Forget it. 1067 01:03:09,239 --> 01:03:12,696 Omar, what are you doing? It's the middle of the night. 1068 01:03:14,072 --> 01:03:15,322 What is that? 1069 01:03:15,448 --> 01:03:18,613 - It's a puffin party. - A what? 1070 01:03:18,738 --> 01:03:20,696 - It's a puffin party. - A puffin party? 1071 01:03:20,823 --> 01:03:24,696 - I'm talking to Waj's puffin. - Omar, what are you talking about? 1072 01:03:24,823 --> 01:03:27,487 It's the boys. I've left them. 1073 01:03:27,613 --> 01:03:31,988 Now Hassan's puffin won't talk to me, Waj's puffin's just told me to piss off, 1074 01:03:32,572 --> 01:03:36,154 Barry's puffin's turned all red and is hiding under the pirate hat. 1075 01:03:38,322 --> 01:03:40,489 Faisal's dead. 1076 01:03:41,781 --> 01:03:43,736 He's dead. They... 1077 01:03:43,863 --> 01:03:48,447 He was carrying explosives and he tripped up over a sheep. 1078 01:03:51,030 --> 01:03:53,238 They're total idiots, Sof. 1079 01:03:55,738 --> 01:03:59,071 Well, it must have been God's plan for him to be blown up on a sheep. 1080 01:04:00,697 --> 01:04:03,738 Come on, Sof. How can that be God's plan? 1081 01:04:03,864 --> 01:04:08,112 Well, it can't be God's plan to leave the lads with Barry, can it? 1082 01:04:12,197 --> 01:04:13,863 Come here. 1083 01:04:17,239 --> 01:04:20,820 You were much more fun when you were gonna blow yourself up, love. 1084 01:04:22,405 --> 01:04:25,029 I am gonna blow myself up, right? 1085 01:04:25,156 --> 01:04:29,405 Just not in a mosque or in a chemist's or on top of a duck. 1086 01:04:29,531 --> 01:04:33,612 Right, well, if they're gonna blow themselves up in the wrong place, 1087 01:04:33,739 --> 01:04:37,321 you've got to make sure you all blow up in the right place. 1088 01:04:39,280 --> 01:04:42,988 Sof, I can't even get them to stir their tea without smashing a window. 1089 01:04:43,114 --> 01:04:46,903 What does your heart say, hmm? 1090 01:04:47,030 --> 01:04:48,820 God's in your heart, Dad. 1091 01:04:48,946 --> 01:04:51,238 Oi, you, come here. 1092 01:04:52,780 --> 01:04:54,696 Sorry, I heard talking. 1093 01:04:56,030 --> 01:04:58,654 Can we finish off the story about Simba's jihad? 1094 01:04:58,780 --> 01:05:01,362 Yeah, we can do that tomorrow. Come on, off to bed. 1095 01:05:01,488 --> 01:05:03,404 Does he become a martyr, eh, Dad? 1096 01:05:05,529 --> 01:05:08,654 Don't you worry, cos even if he gets blown to bits, 1097 01:05:08,780 --> 01:05:10,236 he's gonna die smiling. 1098 01:05:10,363 --> 01:05:13,695 - He'll go straight to heaven. - Yeah. 1099 01:05:13,821 --> 01:05:16,488 He'll be in heaven before his head hits the ceiling. 1100 01:05:32,947 --> 01:05:38,653 An Asian man's head was found less than 2 miles from the city centre today. 1101 01:05:38,779 --> 01:05:41,904 Steven Fap discovered the Asian man's head 1102 01:05:42,030 --> 01:05:44,862 when it nearly fell onto his dog out of a tree. 1103 01:05:44,989 --> 01:05:47,612 A head fell out of the tree and nearly hit my dog. 1104 01:05:47,739 --> 01:05:49,778 The man has not been identified, 1105 01:05:49,905 --> 01:05:54,528 but it seems that he may have died while trying to cause an explosion. 1106 01:06:04,029 --> 01:06:06,280 - Yo, Matt... Is Matt here? - He's in the back. 1107 01:06:06,406 --> 01:06:08,485 - Terry, step outside, bro. - Say that again. 1108 01:06:08,613 --> 01:06:10,363 I need you to go outside. Get a doughnut. 1109 01:06:10,489 --> 01:06:13,862 - I've got one. - Get another one. 1110 01:06:13,989 --> 01:06:15,362 - Matt? - Oh, thanks! 1111 01:06:15,488 --> 01:06:16,652 - Omar? - Yeah, mate. 1112 01:06:16,779 --> 01:06:19,529 - Can you can help me with this? - I got to ask you something first. 1113 01:06:19,655 --> 01:06:21,613 I booked a clown and they gave me this. 1114 01:06:21,738 --> 01:06:24,321 It's the wrong way up. I can't run in a wrong-way-up clown! 1115 01:06:24,447 --> 01:06:25,820 They said, "You ordered it." 1116 01:06:25,946 --> 01:06:28,027 - Why would I order a wrong-way-up clown? - It's fine. 1117 01:06:28,153 --> 01:06:30,570 - I can sort you out. - I didn't even know what one was. 1118 01:06:30,696 --> 01:06:33,445 I can sort you out with another costume so you can do the marathon. 1119 01:06:33,572 --> 01:06:36,861 I said, "You're gonna cause a pile-up at the marathon with me 1120 01:06:36,987 --> 01:06:40,028 "flat to my arse in a costume I can't even bloody believe exists." 1121 01:06:40,155 --> 01:06:43,613 I've got you a rabbit costume at home. You can run the marathon in that. 1122 01:06:43,738 --> 01:06:45,444 - Can I run in a rabbit? - Course you can. 1123 01:06:45,570 --> 01:06:48,195 It's amazing. It's a rabbit, right? Panic over. Done? 1124 01:06:48,321 --> 01:06:50,362 - Yes, I'm sorry. - I've got to ask you something. 1125 01:06:50,489 --> 01:06:52,402 Have you? Have you seen the news? 1126 01:06:52,528 --> 01:06:54,655 - Yeah, the head. - What do you know about that? 1127 01:06:54,780 --> 01:06:57,236 Well, they're just saying it's jihadi. 1128 01:06:57,362 --> 01:06:59,903 They've got him. Filmed him blowing up a crow. 1129 01:07:00,862 --> 01:07:04,903 Its not jihadi, though, is it, Omar, blowing up a crow? 1130 01:07:05,737 --> 01:07:06,779 Omar? 1131 01:07:07,822 --> 01:07:11,694 No, it's a cultural thing. We bazooka-ed an ostrich at that wedding I was at. 1132 01:07:11,821 --> 01:07:15,320 - Yeah? - Yeah, I... I've got to go, Matt. 1133 01:07:20,821 --> 01:07:21,862 (Knock at door) 1134 01:07:21,988 --> 01:07:23,027 (Waj) Shit! 1135 01:07:25,072 --> 01:07:26,528 God help us. 1136 01:07:29,488 --> 01:07:30,818 (Knocking) 1137 01:07:30,945 --> 01:07:34,653 - (Hassan) That's the police, man. - (Barry) All right. Arm yourselves. 1138 01:07:35,820 --> 01:07:37,529 All right? 1139 01:07:38,319 --> 01:07:39,694 - Oi. - (Omar) Get out of my way, Barry. 1140 01:07:40,279 --> 01:07:44,071 Oi! Fuck off out the back door! You're not part of this now. 1141 01:07:44,197 --> 01:07:46,987 Lads, this is an emergency. They found Faisal's head. 1142 01:07:47,112 --> 01:07:49,902 The head that you buried 5 feet underneath your shed 1143 01:07:50,029 --> 01:07:51,820 fell out of a tree onto a dog. 1144 01:07:51,946 --> 01:07:53,819 Good. Dogs contradict Islam. 1145 01:07:53,945 --> 01:07:55,569 Dibble is onto us, lads. 1146 01:07:56,239 --> 01:07:59,361 - Dibble is on to us. - I told you, it was a knee. 1147 01:07:59,487 --> 01:08:01,362 (Barry) That was a head. It was obviously a head. 1148 01:08:01,488 --> 01:08:02,654 It had a hinge! 1149 01:08:03,779 --> 01:08:05,820 Right. So, I've just seen Matt. 1150 01:08:05,946 --> 01:08:08,362 Matt is running the London marathon tomorrow. 1151 01:08:08,487 --> 01:08:10,028 He's doing it in costume. 1152 01:08:10,155 --> 01:08:12,069 You know they run in costume? Well, so can we. 1153 01:08:12,195 --> 01:08:15,029 We can disguise the gear in there and it's perfect. 1154 01:08:15,155 --> 01:08:17,986 We've got live TV, prime targets all along the road. 1155 01:08:18,112 --> 01:08:20,112 We've got a target, Omar. It's the mosque. 1156 01:08:20,238 --> 01:08:21,278 (Omar) When you meet God, 1157 01:08:21,404 --> 01:08:24,027 do you want to tell him, "I struck a blow for the brothers"? 1158 01:08:24,154 --> 01:08:27,902 - Or "I blew a load of them up"? - Blew a load of 'em up. He'll love that. 1159 01:08:28,028 --> 01:08:30,361 Come on, lads. Waj? 1160 01:08:30,487 --> 01:08:32,736 I'm not on your side any more, brother Omar. 1161 01:08:34,779 --> 01:08:37,277 - You ripped me up, bro. - Mashallah. 1162 01:08:37,403 --> 01:08:38,861 Waj, bro... 1163 01:08:40,363 --> 01:08:42,153 I'm really sorry. 1164 01:08:42,278 --> 01:08:44,611 My head was in a mess cos of Faisal. 1165 01:08:46,112 --> 01:08:48,026 I should've stayed. 1166 01:08:49,571 --> 01:08:51,154 Why didn't you, then? 1167 01:08:51,280 --> 01:08:52,819 Cos I made a mistake. 1168 01:08:52,945 --> 01:08:56,194 But you didn't. You listened to your heart and you did the right thing. 1169 01:08:58,279 --> 01:09:01,860 No, ignore him, Waj. He's being nice. 1170 01:09:01,985 --> 01:09:04,402 You cannot win an argument just by being nice. 1171 01:09:04,528 --> 01:09:07,236 Not just by being nice, Baz. I'm right as well, aren't I? 1172 01:09:07,362 --> 01:09:09,527 You cannot win an argument just by being right. 1173 01:09:10,780 --> 01:09:12,486 - No? - No. No way. 1174 01:09:13,653 --> 01:09:16,819 - I think maybe you can, Barry? - Who asked you, fuck-brain? 1175 01:09:24,695 --> 01:09:27,236 Barry's not a good emir, brother Omar. 1176 01:09:27,363 --> 01:09:30,111 He made me do bad stuff in the woods. 1177 01:09:30,237 --> 01:09:31,694 Like what? 1178 01:09:33,611 --> 01:09:36,984 He said, if I was a proper mujahid, 1179 01:09:37,110 --> 01:09:38,987 I'd wiz in my own mouth. 1180 01:09:40,196 --> 01:09:43,403 You made him wee in his own gob? 1181 01:09:44,320 --> 01:09:46,318 What is wrong with you, bro? 1182 01:09:46,444 --> 01:09:48,027 It's submission. It's the rules of submission. 1183 01:09:48,154 --> 01:09:50,485 (Waj) It felt really bad, brother. 1184 01:09:50,611 --> 01:09:52,819 It's not too tricky once you get the aim right, 1185 01:09:52,945 --> 01:09:55,943 but it just feels like really proper wrong. 1186 01:09:56,988 --> 01:09:59,568 All wee splashing off your teeth. 1187 01:10:04,736 --> 01:10:10,402 Bro, I swear, bro, I may ask you to blow yourself up 1188 01:10:10,527 --> 01:10:13,112 but I will never ask you to piss in your own mouth. 1189 01:10:14,694 --> 01:10:16,527 - Yeah? - Yeah, bro. Promise. 1190 01:10:18,571 --> 01:10:21,570 - No more widdle in my gob. - Promise, bro. 1191 01:10:23,818 --> 01:10:25,528 Rubber Dinghy Rapids. 1192 01:10:27,819 --> 01:10:30,654 Rubber Dinghy Rapids, brother. 1193 01:10:30,780 --> 01:10:32,444 Rubber Dinghy Rapids. 1194 01:10:39,444 --> 01:10:40,777 See this, brother Hass? 1195 01:10:40,903 --> 01:10:43,527 It's gays at work. It's not Muslims, it's gays. 1196 01:10:43,652 --> 01:10:46,653 OK, brother Hass, marathon or mosque? 1197 01:10:48,195 --> 01:10:51,818 - Either way, we're gonna blow, right? - Yeah, to pieces, brother. 1198 01:10:51,944 --> 01:10:55,360 Yeah, but... we die smiling, bro. 1199 01:11:01,445 --> 01:11:03,693 Yeah, wicked. 1200 01:11:03,819 --> 01:11:05,402 Wicked. Yeah, man. 1201 01:11:05,529 --> 01:11:07,943 Let's blow up a load offit slags at the marathon, yeah? 1202 01:11:08,070 --> 01:11:09,070 (Hassan) Oh, yes! 1203 01:11:09,195 --> 01:11:10,778 (Omar) Yes, bro. 1204 01:11:10,903 --> 01:11:12,402 (Hassan) Wicked. Yes! 1205 01:11:12,528 --> 01:11:14,110 Come on, Barry. We're lions, bro. 1206 01:11:14,236 --> 01:11:15,861 - Four lions. - (Hassan) Yes! 1207 01:11:15,987 --> 01:11:17,900 Good lad. 1208 01:11:19,236 --> 01:11:20,528 (Shouting) 1209 01:11:21,487 --> 01:11:23,067 Down on the floor! 1210 01:11:25,570 --> 01:11:27,318 (Shouting) 1211 01:11:43,486 --> 01:11:45,111 I'll be two minutes. 1212 01:11:57,902 --> 01:12:00,110 (Sofia) What's it concerning? 1213 01:12:00,235 --> 01:12:02,527 We trying to ascertain the whereabouts of your brother-in-law. 1214 01:12:02,652 --> 01:12:03,693 Why, what's up? 1215 01:12:03,819 --> 01:12:06,067 Tell us when you saw him last. 1216 01:12:07,236 --> 01:12:09,235 Well... 1217 01:12:09,361 --> 01:12:11,027 I can't remember the last time I saw him. 1218 01:12:14,070 --> 01:12:16,443 Right, nurse, still on shift? Sorry. 1219 01:12:16,568 --> 01:12:19,818 So, I've got the stats back from cubicle seven. 1220 01:12:19,944 --> 01:12:22,777 They need some more blood supplies for the knee. 1221 01:12:22,903 --> 01:12:23,943 The what? 1222 01:12:24,068 --> 01:12:26,820 Yes, the knee string. The knee string's come off. 1223 01:12:26,945 --> 01:12:29,026 Hm. 1224 01:12:29,152 --> 01:12:31,151 I've finished my shift now. 1225 01:12:31,278 --> 01:12:34,234 So I'm going to take my team up to the top floor. 1226 01:12:34,361 --> 01:12:35,568 - Right? - OK. 1227 01:12:35,693 --> 01:12:37,235 So I'll see you up there. 1228 01:12:39,111 --> 01:12:40,442 Yeah? 1229 01:12:41,985 --> 01:12:43,567 - OK. - Yeah? 1230 01:12:43,695 --> 01:12:46,403 You all right, lads. You going to arrest me? 1231 01:12:46,529 --> 01:12:47,860 - No, no. - Carry on. 1232 01:12:47,986 --> 01:12:49,817 OK. 1233 01:12:54,236 --> 01:12:58,359 Right, so your brother-in-law, when was the last time you saw him? 1234 01:12:58,485 --> 01:13:01,068 (Sofia) Er, like I said, about two months ago. 1235 01:13:13,193 --> 01:13:15,151 (Car stereo plays) 1236 01:13:37,111 --> 01:13:39,609 | Dancing in the moonlight 1237 01:13:39,736 --> 01:13:44,359 | Everybody's feeling warm and bright 1238 01:13:44,486 --> 01:13:48,109 | Such a fine and natural sight 1239 01:13:48,235 --> 01:13:52,818 | Everybody's dancing in the moonlight... 1240 01:14:17,152 --> 01:14:19,026 (Omar) Come on lads, we're late. 1241 01:14:21,526 --> 01:14:23,609 - Is it all right? - It's all right there now. 1242 01:14:23,734 --> 01:14:25,901 - Yeah. - Right, we're nearly done, our kid. 1243 01:14:26,027 --> 01:14:27,568 (Waj) Yeah, nearly done. 1244 01:14:27,695 --> 01:14:29,234 - (Omar) OK? - (Waj) Yeah. 1245 01:14:35,152 --> 01:14:36,650 Mujahid, brothers! 1246 01:14:36,776 --> 01:14:39,816 - (Barry) Mujahid. - Mujahid, brother Hassan. 1247 01:14:39,942 --> 01:14:41,191 (Hassan) Mujahid! 1248 01:14:44,777 --> 01:14:46,483 Defo right thing, yeah, bro? 1249 01:14:46,610 --> 01:14:47,985 What? 1250 01:14:48,110 --> 01:14:50,400 Blowing up kuffar and that? 1251 01:14:50,526 --> 01:14:52,859 - Totally legit, yeah? - Yeah. 1252 01:14:52,985 --> 01:14:54,443 Good. Wicked. 1253 01:14:55,401 --> 01:14:57,775 I was just... just checking and that. 1254 01:14:59,527 --> 01:15:03,233 Waj, don't listen to your brain, bro. 1255 01:15:03,359 --> 01:15:06,901 OK? The shaitan, he gets in there with his wasa-wasa. 1256 01:15:07,027 --> 01:15:10,857 What you've got to do, you've got to listen to your heart. Remember? 1257 01:15:10,985 --> 01:15:14,732 - My heart. Yeah, brother Omar. - So, what does your heart say? 1258 01:15:14,858 --> 01:15:16,609 It says, er... 1259 01:15:16,735 --> 01:15:18,817 "It's wrong, Waj, don't do it." 1260 01:15:22,818 --> 01:15:24,276 And what does your brain say? 1261 01:15:28,984 --> 01:15:31,026 "We're here... 1262 01:15:32,485 --> 01:15:34,942 "...together, strapped up, 1263 01:15:35,069 --> 01:15:38,025 "and it would be, like, well pathetic to cop out now." 1264 01:15:38,150 --> 01:15:40,318 Right, um... 1265 01:15:40,443 --> 01:15:44,191 - So he should listen to his brain. - No, he's got to listen to his heart, Barry. 1266 01:15:44,318 --> 01:15:47,983 Anyway, this is Waj's brain. Since when do we listen to Waj's brain? 1267 01:15:48,109 --> 01:15:50,442 - Sorry, bro. - No, I agree. I'm thick as fudge. 1268 01:15:50,568 --> 01:15:53,359 His brain says do it, so his brain's got to be right! 1269 01:15:54,067 --> 01:15:56,776 That can't be his brain, right? That's his heart, Barry. 1270 01:15:56,902 --> 01:16:00,651 - Feels like my brain, brother. - OK, this is what's happened. 1271 01:16:02,651 --> 01:16:05,151 What's happened is, the shaitan has confused you. 1272 01:16:06,694 --> 01:16:08,692 He's swapped round your brain and your heart. 1273 01:16:08,817 --> 01:16:13,442 So, don't listen to what you think is your heart, 1274 01:16:13,567 --> 01:16:15,442 cos that's actually your brain - 1275 01:16:15,568 --> 01:16:18,442 in disguise as your heart. 1276 01:16:18,568 --> 01:16:21,483 Right? And what you thought was your brain, 1277 01:16:21,608 --> 01:16:23,693 that's... that's your heart. 1278 01:16:25,568 --> 01:16:27,567 That's actually your heart. 1279 01:16:27,693 --> 01:16:29,442 My brain is my heart. 1280 01:16:29,568 --> 01:16:32,107 You got it, our kid. So just... 1281 01:16:32,650 --> 01:16:33,692 What's up there? 1282 01:16:33,817 --> 01:16:34,942 Heart. 1283 01:16:37,150 --> 01:16:39,067 OK? Yeah? Follow your heart. 1284 01:16:39,194 --> 01:16:40,566 Nice one, brother. 1285 01:16:40,692 --> 01:16:43,401 - Right? - Nice one. Alhamdulillah. 1286 01:16:44,817 --> 01:16:46,566 - Hey, hey! - (Omar) What? 1287 01:16:47,233 --> 01:16:49,608 Oh, behn choad! 1288 01:16:49,734 --> 01:16:51,608 We're doing a fun run for a kid's charity. 1289 01:16:51,734 --> 01:16:53,858 Stretches, stretches, stretches. 1290 01:16:53,984 --> 01:16:56,275 - We're running for charity. - What kind of charity? 1291 01:16:56,401 --> 01:16:57,942 - For kids. - What kind of kids? 1292 01:16:58,068 --> 01:16:59,234 Policemen's kids. 1293 01:17:00,776 --> 01:17:02,818 You all right, officer? 1294 01:17:02,943 --> 01:17:05,483 - Late for the fun run, lads? - What's it to you? 1295 01:17:05,609 --> 01:17:09,815 Yeah, we are, actually. Do you know how we can get to the red zone? 1296 01:17:12,109 --> 01:17:14,192 You can't run in that, can you? 1297 01:17:15,650 --> 01:17:17,734 He just drew the short straw. 1298 01:17:19,069 --> 01:17:20,941 Four short straws were there? 1299 01:17:22,234 --> 01:17:23,774 (Nervous laughter) 1300 01:17:25,691 --> 01:17:27,982 Red zone? It's back down there, left. 1301 01:17:28,108 --> 01:17:32,025 Second left again, then there's marshals. They'll tell you where to park. 1302 01:17:32,151 --> 01:17:33,608 Thank you. 1303 01:17:34,774 --> 01:17:36,567 You're gonna die in that gear, lads. 1304 01:17:39,317 --> 01:17:41,483 - That's more than likely. - (Waj) Proper likely. 1305 01:17:41,610 --> 01:17:43,690 (Barry) We're all going to die, yeah. 1306 01:17:43,817 --> 01:17:46,066 It's all for a good cause, though. 1307 01:17:48,942 --> 01:17:50,817 Well, good luck. 1308 01:17:52,776 --> 01:17:54,358 Have a good day. 1309 01:17:54,484 --> 01:17:56,526 (Omar) Everybody OK? Everybody strapped up? 1310 01:17:56,652 --> 01:18:00,148 Got your detonator on? Hass, you got your number? 1311 01:18:00,276 --> 01:18:02,025 Hass, have you got your number? 1312 01:18:02,983 --> 01:18:03,940 Hey! 1313 01:18:04,067 --> 01:18:05,817 - Where the fuck has he gone? - Shit! 1314 01:18:05,943 --> 01:18:07,399 What the fuck's he doing? 1315 01:18:07,525 --> 01:18:09,233 Help! Help! 1316 01:18:09,359 --> 01:18:11,566 - I'm accidentally a suicide bomber! - Stop! 1317 01:18:12,608 --> 01:18:14,983 - I've got a bomb! - He's bottled it. 1318 01:18:15,109 --> 01:18:17,274 It's the costume. The legs make the hands go up. 1319 01:18:17,401 --> 01:18:20,442 - I've got a bomb but it's a mistake! - No, he said he's got a bomb. 1320 01:18:20,568 --> 01:18:23,606 - (Policeman) You've got a bomb? - Yeah, but I'm not a bomber! 1321 01:18:23,732 --> 01:18:26,025 Don't worry. 1322 01:18:26,151 --> 01:18:28,232 - This is a fucking bad prank, mate! - No, no! 1323 01:18:28,358 --> 01:18:31,232 No, I'm real, but not any more. 1324 01:18:31,983 --> 01:18:33,607 You're real but not any more? 1325 01:18:33,733 --> 01:18:35,816 I don't understand. Have you got a bomb? 1326 01:18:35,942 --> 01:18:37,650 Yes, but it's not going to go off. 1327 01:18:37,776 --> 01:18:40,358 - How do I know that? - Look. 1328 01:18:48,692 --> 01:18:50,816 We've got to go, now. 1329 01:18:50,941 --> 01:18:53,356 We need to go, now. 1330 01:18:53,483 --> 01:18:55,359 Now! 1331 01:19:03,318 --> 01:19:04,649 (Omar) Go! Come on, go! 1332 01:19:05,150 --> 01:19:08,566 Waj, try and find some targets. I'll see you on the top floor, our kid. 1333 01:19:08,692 --> 01:19:10,148 Radisson-style penthouse suite! 1334 01:19:10,274 --> 01:19:11,525 Smooth running, Waj. 1335 01:19:11,651 --> 01:19:14,107 "Smooth running, Waj. Smooth running." 1336 01:19:15,275 --> 01:19:17,649 - You killed Hassan! - He bottled. 1337 01:19:17,775 --> 01:19:20,107 You took away his choice. You de-martyred him. 1338 01:19:20,233 --> 01:19:22,148 Did Waj have a choice when you told him 1339 01:19:22,274 --> 01:19:25,649 his heart was his brain and his gob was his ring piece? 1340 01:19:25,774 --> 01:19:27,401 You tomatoed your friend. 1341 01:19:27,526 --> 01:19:30,149 - Barry... - You've killed the special-needs donkey. 1342 01:19:30,275 --> 01:19:31,733 (Police siren) 1343 01:19:32,609 --> 01:19:33,649 No, I haven't. 1344 01:19:34,400 --> 01:19:35,982 Let him blow! 1345 01:19:36,108 --> 01:19:38,190 Let the retard blow! 1346 01:19:41,024 --> 01:19:42,525 Fuck! 1347 01:19:45,317 --> 01:19:46,774 (Helicopter overhead) 1348 01:19:53,233 --> 01:19:54,815 (Police siren) 1349 01:19:57,566 --> 01:19:58,940 (Applause and cheering) 1350 01:20:13,901 --> 01:20:15,189 Oi, you, stop! 1351 01:20:23,816 --> 01:20:25,691 (Horn) 1352 01:20:46,691 --> 01:20:47,731 All right, bro? 1353 01:20:47,941 --> 01:20:48,980 Hey! 1354 01:20:53,482 --> 01:20:54,983 Stay there! 1355 01:20:55,109 --> 01:20:57,857 I'm fucking loaded! Yeah? 1356 01:20:57,983 --> 01:21:00,690 No messing now, yeah? 1357 01:21:00,817 --> 01:21:03,690 That's it. Stay there. 1358 01:21:09,526 --> 01:21:11,565 Shut it. Shut the metal. Shut it. 1359 01:21:11,691 --> 01:21:12,982 Shut it! 1360 01:21:15,108 --> 01:21:17,565 Right, lads. See this, yeah? 1361 01:21:17,691 --> 01:21:19,024 Any of you do anything, 1362 01:21:19,774 --> 01:21:22,064 we're all turning baked beans, all right? 1363 01:21:22,190 --> 01:21:24,272 No fucking messing now. Yeah? 1364 01:21:27,149 --> 01:21:30,606 (Radio) Target confirmations are ostrich and grizzly bear. 1365 01:21:30,732 --> 01:21:32,816 Ostrich and grizzly bear are the targets. 1366 01:21:40,442 --> 01:21:43,065 The bear is down. Repeat, the bear is down. I got the bear. 1367 01:21:43,191 --> 01:21:45,482 I think that's a wookie. That's a wookie. 1368 01:21:45,608 --> 01:21:46,981 No, it's not, it's a bear. 1369 01:21:48,317 --> 01:21:49,773 Is a wookie a bear, control? 1370 01:21:49,899 --> 01:21:53,649 The bear target has changed. Target bear is now target Honey Monster. 1371 01:21:53,775 --> 01:21:56,022 Is a honey monster a bear? 1372 01:21:56,148 --> 01:21:58,607 A honey monster is not a bear. 1373 01:21:59,399 --> 01:22:01,149 A honey monster is a bear. 1374 01:22:01,275 --> 01:22:03,898 The honey monster is down. He was a target. He was a bear. 1375 01:22:04,024 --> 01:22:05,274 The honey monster is down? 1376 01:22:05,400 --> 01:22:08,691 The honey monster is not down, control. We have a wookie down. 1377 01:22:08,817 --> 01:22:11,606 - What's a wookie? - A bear. It's a bear! 1378 01:22:11,732 --> 01:22:14,648 No, it is a wookie. You've just shot it as a bear. 1379 01:22:14,773 --> 01:22:17,316 - Is a wookie a bear? - It's a bear. Repeat, it's a bear. 1380 01:22:17,442 --> 01:22:19,523 The wookie is down. The wookie is not the target. 1381 01:22:19,649 --> 01:22:22,564 Well, it must be the target. I just shot it. 1382 01:22:28,398 --> 01:22:31,399 I'll just finish this, then we're all off to heaven, all right? 1383 01:22:32,399 --> 01:22:34,481 Martyrs' suite, VIP lounge. 1384 01:22:35,815 --> 01:22:36,981 Are you going to kill us? 1385 01:22:37,107 --> 01:22:40,647 Well, I might have some seconds, but I kind of am, yeah. 1386 01:22:41,565 --> 01:22:42,647 Why? 1387 01:22:42,774 --> 01:22:45,604 For jihad, man. Kuffar and that. 1388 01:22:45,731 --> 01:22:47,232 But we support jihad, bro. 1389 01:22:48,523 --> 01:22:51,108 I can't explain it, lads, but... 1390 01:22:51,234 --> 01:22:53,355 If brother Omar were here, 1391 01:22:53,481 --> 01:22:56,065 I swear he'd tell you knowledge proper good. 1392 01:23:14,147 --> 01:23:15,690 (Mobile rings) 1393 01:23:17,981 --> 01:23:20,064 - Omar? - Waj? 1394 01:23:20,191 --> 01:23:21,814 - Are you in paradise, bro? - No, bro. 1395 01:23:21,940 --> 01:23:24,732 - I'm in a cafe. Where are you? - I'm in a kebab shop. 1396 01:23:24,858 --> 01:23:28,147 I've got hostages and everything, like Xbox Counter-Strike. 1397 01:23:28,273 --> 01:23:31,857 - Right, listen, Waj. You've got to... - Thing is, they're all brothers. 1398 01:23:31,982 --> 01:23:36,147 I still get points for taking them with me, though, yeah? Like Nectar card? 1399 01:23:38,148 --> 01:23:39,940 Omar? 1400 01:23:40,066 --> 01:23:43,313 - Let them all go. Just keep one of them. - Eh? 1401 01:23:44,649 --> 01:23:47,105 Just grab one of them. Let the rest of them go, Waj. 1402 01:23:47,231 --> 01:23:48,397 OK. 1403 01:23:49,233 --> 01:23:51,147 Right, you stay. 1404 01:23:51,273 --> 01:23:52,731 You three can go. 1405 01:23:55,648 --> 01:23:57,064 Go! 1406 01:23:57,190 --> 01:23:58,315 OK. Now listen, Waj. 1407 01:23:58,442 --> 01:24:00,856 What you were saying before about this being wrong, 1408 01:24:00,983 --> 01:24:02,606 you were right, it is wrong. 1409 01:24:02,732 --> 01:24:04,606 - I don't... What do you mean? - For you. 1410 01:24:04,732 --> 01:24:06,938 For you, Waj, doing what you're doing is wrong. 1411 01:24:07,064 --> 01:24:10,564 Yeah, I know. It feels really wrong, bro. But that's why it's right, yeah? 1412 01:24:11,522 --> 01:24:13,649 No, you're confused, bro. 1413 01:24:13,775 --> 01:24:15,231 I'm not confused, brother. 1414 01:24:15,357 --> 01:24:18,148 Yes, you are confused. I confused you. 1415 01:24:18,274 --> 01:24:20,355 But when I'm confused, I got my confused face. 1416 01:24:20,481 --> 01:24:21,815 Wait. 1417 01:24:30,899 --> 01:24:34,772 Bro, I just took a picture of my face. It's defo not my confused face. 1418 01:24:34,898 --> 01:24:36,856 - Waj, I don't need... - I'll send it you. 1419 01:24:36,983 --> 01:24:38,855 Waj. Waj, wait. 1420 01:24:38,981 --> 01:24:40,646 Listen to me, Waj. Wait. 1421 01:24:40,772 --> 01:24:43,980 "Listen to me." It's too late to stick your hand up his arse now. 1422 01:24:47,440 --> 01:24:48,647 Aargh! 1423 01:24:48,773 --> 01:24:49,938 Oh! 1424 01:24:50,065 --> 01:24:52,313 Ah, look at the Paki Bono. 1425 01:24:52,440 --> 01:24:53,854 You want to call him? 1426 01:24:53,980 --> 01:24:55,938 You want to call the special-needs donkey? 1427 01:24:56,064 --> 01:24:57,605 Here you go. 1428 01:24:57,731 --> 01:24:59,397 You forgot the SIM card. 1429 01:25:10,689 --> 01:25:12,148 Mind out. Mind out the way. 1430 01:25:13,606 --> 01:25:15,437 Easy, chap. OK. 1431 01:25:15,563 --> 01:25:18,354 It's all right, I can Heimlich. That's it, don't fight me. 1432 01:25:18,480 --> 01:25:20,731 - Wait. - I've done this before, sonny. 1433 01:25:20,858 --> 01:25:22,189 That's it. Don't fight it. 1434 01:25:22,314 --> 01:25:23,813 That's it, that's it. 1435 01:25:25,981 --> 01:25:27,730 And catch the peanut! 1436 01:25:48,731 --> 01:25:50,396 (Mobile rings) 1437 01:25:52,314 --> 01:25:54,980 Number withheld. I don't do "number withheld". 1438 01:25:55,106 --> 01:25:56,647 Answer it, bro. It could be important! 1439 01:25:56,773 --> 01:25:59,063 Hey, yeah. Maybe I won an iPhone. 1440 01:26:00,314 --> 01:26:02,271 - Waj? - Have I won? 1441 01:26:02,397 --> 01:26:06,104 Waj, this is Ed. I'm with Special Branch. I'm just outside. 1442 01:26:06,230 --> 01:26:09,231 - How did you get this number? - Waj, can we talk? 1443 01:26:09,357 --> 01:26:12,271 - Have you got agents at Orange? - I'm sorry? 1444 01:26:12,398 --> 01:26:16,188 You've got proper double agents working at Orange, haven't you? 1445 01:26:16,314 --> 01:26:19,272 I knew I should have gone to O2. I've got loads offriends on O2. 1446 01:26:19,398 --> 01:26:22,228 Waj, what are your demands? 1447 01:26:24,563 --> 01:26:25,771 I don't have any. 1448 01:26:33,856 --> 01:26:37,855 Excuse me, mate. Have you got a SIM card for this phone, please? 1449 01:26:37,981 --> 01:26:41,520 Not for that model, but we can sort one out for you if you want to come with me. 1450 01:26:41,646 --> 01:26:44,022 Can you make this work. I need it. Is it on? 1451 01:26:44,148 --> 01:26:45,562 It's only a display model. Do you want that one? 1452 01:26:45,689 --> 01:26:46,814 Yeah, I want it. I need it. 1453 01:26:46,940 --> 01:26:49,396 Gordon? Can you get that phone for me, please, mate? 1454 01:26:57,230 --> 01:26:59,438 Waj, why are you doing this? 1455 01:26:59,564 --> 01:27:01,354 Rubber Dinghy Rapids. 1456 01:27:02,065 --> 01:27:03,106 Sorry? 1457 01:27:03,232 --> 01:27:06,939 Rubber Dinghy Rapids, bro. Fast track. 1458 01:27:07,065 --> 01:27:09,312 Straight on the rides, like Alton Towers. 1459 01:27:09,438 --> 01:27:13,188 - No queue. - You like funfairs then, Waj? 1460 01:27:13,313 --> 01:27:15,854 It's not a funfair, bro, it's a theme park. 1461 01:27:15,980 --> 01:27:17,895 Funfair? How old are you? 1462 01:27:18,021 --> 01:27:20,022 Alton Towers got a spa, bro. 1463 01:27:22,357 --> 01:27:24,022 - Just now. - All right, mate. 1464 01:27:24,148 --> 01:27:26,313 I'm doing it for you. Would you like 12 months? 1465 01:27:26,440 --> 01:27:28,562 - Contract? - Any. 1466 01:27:28,688 --> 01:27:30,520 - Do the call plan. - All right, mate. 1467 01:27:30,647 --> 01:27:33,980 Easy, bro, easy. I'm doing it for you. 1468 01:27:34,106 --> 01:27:38,022 - I think I'm going to go now, bro. - Wait, Waj. What about girls? 1469 01:27:38,148 --> 01:27:40,855 I bet you like the ladies. 1470 01:27:40,981 --> 01:27:43,104 Is this your first time, bro? 1471 01:27:43,230 --> 01:27:45,270 Are you a virgin at this? 1472 01:27:46,938 --> 01:27:48,937 Please, Waj, can we talk about girls? 1473 01:27:49,063 --> 01:27:51,479 You fill that out. Fill it out. 1474 01:27:51,604 --> 01:27:53,856 - What sort of call plan would you like? - What? 1475 01:27:53,981 --> 01:27:56,146 We've got the Labrador? The Dragon? 1476 01:27:56,271 --> 01:27:58,603 - Just any? - How about the Hermit Crab? 1477 01:27:58,729 --> 01:28:01,188 - Huh? - It's 1800 free texts. 1478 01:28:02,439 --> 01:28:03,478 Forget it. 1479 01:28:05,106 --> 01:28:06,270 I've still got your card. 1480 01:28:09,773 --> 01:28:11,438 OK, we can talk about girls. 1481 01:28:11,564 --> 01:28:14,854 Right so what sort of girls are you into, then, Waj? 1482 01:28:14,980 --> 01:28:17,605 I don't know. Ones with big jubblies and that. 1483 01:28:17,730 --> 01:28:19,603 - Yeah? You like them big, Waj? - Yeah. 1484 01:28:19,730 --> 01:28:22,188 And nice fit arses, too, man. 1485 01:28:22,314 --> 01:28:24,687 You're an arse man, aren't you, Waj? 1486 01:28:24,813 --> 01:28:27,271 I knew you were, bro. You're an arse man. 1487 01:28:27,397 --> 01:28:29,395 You're a massive arse man. 1488 01:28:29,522 --> 01:28:32,646 - What are you saying? - I'm saying you're an arse man, Waj. 1489 01:28:32,772 --> 01:28:36,145 You giving me batty chirps, bro? You calling me a whammer? 1490 01:28:36,273 --> 01:28:38,896 - No. - Fuck off! 1491 01:28:42,272 --> 01:28:44,647 Fucking Boy George! 1492 01:28:54,396 --> 01:28:55,770 Don't worry, brother Nabil. 1493 01:29:00,772 --> 01:29:02,270 Hold on to these. 1494 01:29:02,396 --> 01:29:03,814 When I press the clicker, 1495 01:29:03,940 --> 01:29:06,354 just think about taking out the kuffar. 1496 01:29:06,480 --> 01:29:08,354 You'll be in paradise before me, bro! 1497 01:29:08,480 --> 01:29:11,020 But there's no kuffar here, bro. 1498 01:29:12,647 --> 01:29:14,520 Yeah, but... 1499 01:29:15,354 --> 01:29:18,437 Brother Faisal, he's a martyr and he only blew up a sheep. 1500 01:29:20,647 --> 01:29:23,314 I think you might be confused, brother. 1501 01:29:24,897 --> 01:29:26,353 I'm not. 1502 01:29:27,647 --> 01:29:29,521 You look confused. 1503 01:29:36,105 --> 01:29:38,020 Sorry. Matt! 1504 01:29:38,146 --> 01:29:41,061 - Omar! - Matt! 1505 01:29:41,730 --> 01:29:44,604 Yeah, man, listen. Have you got a signal on your phone? 1506 01:29:45,313 --> 01:29:47,312 Yeah. What are you doing here? 1507 01:29:47,438 --> 01:29:49,646 I'll level with you Matt. I'm Ml5. 1508 01:29:49,772 --> 01:29:52,396 Special undercover job. I'm a spook. 1509 01:29:52,522 --> 01:29:53,979 What? 1510 01:29:54,105 --> 01:29:55,894 So what's going on? 1511 01:29:56,020 --> 01:29:57,562 Fathers 4 Justice. 1512 01:29:58,437 --> 01:30:01,187 They've teamed up with the Real IRA. It's the nightmare scenario. 1513 01:30:02,146 --> 01:30:04,061 - Jesus. - Yeah. Just give me five. 1514 01:30:09,354 --> 01:30:11,229 (Mobile rings) 1515 01:30:11,355 --> 01:30:13,021 Fucking "number unknown" again. 1516 01:30:13,147 --> 01:30:15,563 Is that whammer cop going straight to hell or what? 1517 01:30:17,188 --> 01:30:18,979 - What are you doing? - Hello? 1518 01:30:19,105 --> 01:30:21,979 - Hello, Waj, bro. It's Omar. - Omar? 1519 01:30:22,104 --> 01:30:23,062 Omar? 1520 01:30:23,188 --> 01:30:24,977 - Waj. - Tell me what to do, bro. 1521 01:30:25,103 --> 01:30:28,020 I think I might be confused but I'm not sure. 1522 01:30:28,146 --> 01:30:29,894 Listen, bro. You do what I do, right? 1523 01:30:30,022 --> 01:30:31,437 You do the same as me, OK? 1524 01:30:31,563 --> 01:30:33,519 Yes, brother, I'll do the same as you. 1525 01:30:33,646 --> 01:30:36,895 Right, OK. I'm going give myself up, bro. 1526 01:30:37,021 --> 01:30:39,144 - Eh? - I'm going to give myself up, bro. 1527 01:30:39,729 --> 01:30:40,936 (Crash) 1528 01:30:44,812 --> 01:30:47,062 Waj? Waj! 1529 01:30:48,520 --> 01:30:51,020 Waj? Waj? 1530 01:30:53,394 --> 01:30:57,812 Brother, what am I? What am I doing, brother? 1531 01:30:58,813 --> 01:31:01,770 - Waj! Waj! - What am I doing, brother? 1532 01:31:01,897 --> 01:31:03,645 - Pick up the phone! - Bro, what am I doing? 1533 01:31:03,771 --> 01:31:05,396 All right, mate? 1534 01:31:06,562 --> 01:31:09,562 I'm sorry, lads. I don't really know what I'm doing. 1535 01:31:19,896 --> 01:31:25,935 What was that? 1536 01:31:32,146 --> 01:31:34,479 Are you all right? 1537 01:31:34,605 --> 01:31:36,978 (Police sirens in the distance) 1538 01:31:40,437 --> 01:31:42,435 Omar, are you all right? 1539 01:31:42,561 --> 01:31:45,852 Now, you stay here. And you tell them I were smiling. 1540 01:31:45,979 --> 01:31:47,478 What? 1541 01:31:48,564 --> 01:31:50,811 Smile on my face. Could be important. 1542 01:31:50,937 --> 01:31:53,646 Right... Smile. 1543 01:31:56,186 --> 01:31:58,020 - Is there? - Yeah. 1544 01:32:02,604 --> 01:32:04,478 Where are you going? 1545 01:32:06,187 --> 01:32:08,102 Omar? 1546 01:32:53,437 --> 01:32:58,185 This is RAF Mildenhall, 1547 01:32:58,311 --> 01:33:00,562 but it's actually Egypt. 1548 01:33:00,687 --> 01:33:05,062 When you entered the base, you left Britain, 1549 01:33:05,188 --> 01:33:10,227 and you passed through US jurisdiction and into this container, 1550 01:33:10,353 --> 01:33:15,145 which is internationally recognised as the sovereign territory of Egypt. 1551 01:33:16,895 --> 01:33:19,729 You are now in Egypt. 1552 01:33:21,187 --> 01:33:24,519 There are some pretty hellish Egyptians behind that door there. 1553 01:33:24,645 --> 01:33:28,353 They use electrodes. They use drills. 1554 01:33:29,438 --> 01:33:32,437 Biro refills. Do you know what I mean? 1555 01:33:32,562 --> 01:33:35,311 I don't know anything about my brother. 1556 01:33:39,728 --> 01:33:41,602 We know a lot more than you think we do. 1557 01:33:45,229 --> 01:33:49,477 (Matt) All right, let's get one thing straight. Omar Khan had nothing to do with this. 1558 01:33:51,062 --> 01:33:53,519 Cos I knew him and I worked with him. 1559 01:33:54,103 --> 01:33:57,394 Did you know he was actually working for Ml5? 1560 01:33:57,519 --> 01:33:59,310 Cos he told me that himself. 1561 01:33:59,436 --> 01:34:04,394 The report makes crystal clear that the police shot the right man, 1562 01:34:04,519 --> 01:34:07,977 but, as far as I'm aware, the wrong man exploded. 1563 01:34:08,769 --> 01:34:10,269 Is that clear? 1564 01:34:14,854 --> 01:34:18,603 (Hassan) Today you felt our exploding sword 1565 01:34:18,729 --> 01:34:21,310 in your fat oppressor stomachs, man. 1566 01:34:23,604 --> 01:34:26,894 (Raps) We're the muslimeen and we're making terrible scenes 1567 01:34:27,020 --> 01:34:29,727 Now you wanna know what the boom-boom means? 1568 01:34:29,854 --> 01:34:33,518 It's like Tupac said: "When I die, I ain't dead 1569 01:34:33,645 --> 01:34:37,437 "Fight and be slain, die with no pain 1570 01:34:37,563 --> 01:34:42,061 Got shaheed in my heed, for my creed I daheed 1571 01:34:42,187 --> 01:34:45,686 We are the martyrs, you'sjust smashed tomatoes 1572 01:34:45,811 --> 01:34:48,976 - Now we've got... - (Waj) Bro? What were that? 1573 01:34:49,102 --> 01:34:51,310 For my creed, I daheed 1574 01:34:51,436 --> 01:34:52,893 What's "daheed", though? 1575 01:34:53,019 --> 01:34:54,311 Died. 1576 01:34:54,436 --> 01:34:56,686 - Daheed, died. Daheed. - That's bollocks, man. 1577 01:34:56,811 --> 01:34:59,352 - You're rhyming doolally. - That's clear, man. 1578 01:34:59,478 --> 01:35:00,850 No, no, look. In my opinion... 1579 01:35:00,978 --> 01:35:04,392 Look, no, man. In your opinion? Your opinion's shit, man. 1580 01:35:04,518 --> 01:35:06,852 With all due respect, bro, you like Maroon 5. 1581 01:35:06,978 --> 01:35:08,476 What the fuck's that about? 1582 01:35:08,602 --> 01:35:09,936 - Come here. - Whoa, whoa! 1583 01:35:10,062 --> 01:35:11,977 - Come here, man. - I'm joking! 1584 01:35:30,145 --> 01:35:35,309 When we talk about a so-called terrorist attack on the London marathon, 1585 01:35:35,435 --> 01:35:37,518 we should remember one thing: 1586 01:35:37,644 --> 01:35:40,893 Most loud bangs are not bombs, 1587 01:35:41,019 --> 01:35:43,102 they're scooters backfiring. 1588 01:35:53,227 --> 01:35:56,267 This footage, taken from an American spy plane. 1589 01:35:56,395 --> 01:36:01,144 Appears to show two trainee Mujahideens struggling with a rocket launcher. 1590 01:36:01,269 --> 01:36:04,061 Firing it at an Arab training camp 1591 01:36:04,186 --> 01:36:07,976 and accidentally blowing up Osama bin Laden. 1592 01:36:14,436 --> 01:36:19,102 The western imperialist culture has left you like materialist junkies, 1593 01:36:19,227 --> 01:36:23,602 mainlining iPods and Humvees and TK Maxx into a spiritual void. 1594 01:36:23,728 --> 01:36:26,060 Is Mad Qadeer watching this? 1595 01:36:26,185 --> 01:36:30,892 - What? - Mad Qadeer, cos he owes me £200. 1596 01:36:32,852 --> 01:36:35,477 Mad Qadeer, if you're watching, right, 1597 01:36:35,603 --> 01:36:37,769 you owe me £200. 1598 01:36:37,894 --> 01:36:39,685 And you're gonna pay up. 1599 01:36:39,811 --> 01:36:41,642 Cos I'm not here right now. 1600 01:36:41,768 --> 01:36:44,517 I'm somewhere else, but you're still gonna pay. 1601 01:36:46,101 --> 01:36:48,517 You're going to pay Saf. Saf, if you're watching, bro, 1602 01:36:48,643 --> 01:36:50,977 you go round Mad Qadeer's house, right, 1603 01:36:51,103 --> 01:36:55,060 and you get him to pay me my £200, cos he's owed it me a long time. 1604 01:36:58,351 --> 01:36:59,892 He owes me money. 124726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.