All language subtitles for Femme.Fatales.S01E11.1080p.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,526 --> 00:00:31,768 - The year was 1924. 2 00:00:31,768 --> 00:00:35,219 Edward Lomax, the board heir to a Robert Barrons empire 3 00:00:35,219 --> 00:00:37,877 and obsessed with work with Aleister Crowley, 4 00:00:37,877 --> 00:00:41,637 acquired a genuine grimoire during a trip to eastern Europe. 5 00:00:41,637 --> 00:00:43,417 The decadent fools were messing with a dangerous 6 00:00:43,417 --> 00:00:47,637 ancient spell that opened a gateway to the underworld. 7 00:00:55,539 --> 00:00:57,977 - Do you really think you can summon an actual demon, 8 00:00:57,977 --> 00:00:59,349 Eddie boy? 9 00:00:59,349 --> 00:01:00,648 - I certainly hope so. 10 00:01:00,648 --> 00:01:03,688 I paid that old gypsy plenty for this book. 11 00:01:18,088 --> 00:01:20,757 The incantation didn't work. 12 00:01:20,757 --> 00:01:23,797 That gypsy bitch swindled me. 13 00:01:23,797 --> 00:01:26,664 - Shut up and fuck me you silly boy. 14 00:02:07,763 --> 00:02:10,570 At last I'm free. 15 00:02:10,570 --> 00:02:12,070 At least I'm free! 16 00:02:39,090 --> 00:02:42,272 - Abigail wrote these stories down in her diary. 17 00:02:42,272 --> 00:02:45,792 Also claiming that she was possessed when she killed Edward. 18 00:02:45,792 --> 00:02:47,970 Then she killed herself. 19 00:02:47,970 --> 00:02:50,319 - Sounds to me like she was a paranoid schizophrenic. 20 00:02:50,319 --> 00:02:52,180 - Sounds to me like she needed a shrink. 21 00:02:52,180 --> 00:02:53,734 A very good shrink. 22 00:02:53,734 --> 00:02:56,280 - Or maybe she was telling the truth. 23 00:02:56,280 --> 00:02:59,861 - The house has belonged to the Lomax family for centuries. 24 00:02:59,861 --> 00:03:01,813 Ever since that night in 1924, 25 00:03:01,813 --> 00:03:05,474 it's been associated with paranormal phenomena. 26 00:03:05,474 --> 00:03:09,653 Missing persons and a bizarre series of gruesome murders. 27 00:03:09,653 --> 00:03:12,802 Psychics have wanted to investigate the house for years. 28 00:03:12,802 --> 00:03:15,592 I am the first that they've allowed inside. 29 00:03:15,592 --> 00:03:18,802 - Was it your slammin' rep as a medium that sold them? 30 00:03:18,802 --> 00:03:20,994 Or do they just like hot PhD's? 31 00:03:20,994 --> 00:03:22,733 - Do you ever quit? 32 00:03:23,566 --> 00:03:24,914 You have to excuse him, Dr. Brown, 33 00:03:24,914 --> 00:03:27,074 he suffers a terrible affliction. 34 00:03:27,074 --> 00:03:31,241 In Latin I believe it's referred to as totalist assholeist. 35 00:03:32,585 --> 00:03:36,072 - I believe that the Lomax house is haunted. 36 00:03:36,072 --> 00:03:38,552 And by the same demon that Edward and Abigail summoned 37 00:03:38,552 --> 00:03:40,052 over 90 years ago. 38 00:03:41,112 --> 00:03:42,933 I want to do a seance tonight 39 00:03:42,933 --> 00:03:46,482 to prove once and for all that the skeptics are wrong 40 00:03:46,482 --> 00:03:48,802 and that the spirits do live amongst us. 41 00:03:48,802 --> 00:03:50,373 - Why involve us, then? 42 00:03:50,373 --> 00:03:52,213 - If it were up to me, I wouldn't. 43 00:03:52,213 --> 00:03:54,322 But the property owner insisted. 44 00:03:54,322 --> 00:03:57,861 You have a very popular show, your Fright Finders. 45 00:03:57,861 --> 00:04:00,162 He wants you to go in and document everything that I find 46 00:04:00,162 --> 00:04:01,679 for broadcast. 47 00:04:01,679 --> 00:04:02,741 - The only thing we're going to document 48 00:04:02,741 --> 00:04:05,912 is you making a fool out of yourself. 49 00:04:05,912 --> 00:04:07,560 But the show will kill in the ratings 50 00:04:07,560 --> 00:04:10,632 and it will make for a great panel at Comicon. 51 00:04:10,632 --> 00:04:12,382 What do you guys say? 52 00:04:14,634 --> 00:04:15,973 Guess we're in. 53 00:04:15,973 --> 00:04:17,781 - I hope we prove you right, Holly. 54 00:04:17,781 --> 00:04:20,680 Lex wouldn't know a ghost if it bit him on the ass. 55 00:04:20,680 --> 00:04:23,653 - That remark would have really hurt my feelings, Susan, 56 00:04:23,653 --> 00:04:24,962 if I had any. 57 00:04:26,133 --> 00:04:27,912 - Then it's settled. 58 00:04:27,912 --> 00:04:30,162 The owner will meet us there in 90 minutes. 59 00:04:30,162 --> 00:04:32,472 - How could you be so sure we were going to say yes? 60 00:04:32,472 --> 00:04:34,639 - I'm a psychic, remember? 61 00:04:46,040 --> 00:04:50,213 ♫ I've got my eye on you 62 00:04:50,213 --> 00:04:53,630 ♫ I've got my eye on you 63 00:04:54,680 --> 00:04:58,312 ♫ And a motive too 64 00:04:58,312 --> 00:05:00,120 ♫ Your foolin' around's 65 00:05:00,120 --> 00:05:02,453 ♫ Getting blood on my shoes 66 00:05:02,453 --> 00:05:03,813 ♫ Ooh 67 00:05:03,813 --> 00:05:07,230 ♫ Ooh-Oh-Wah-Ah-Ah-Oh-Oh 68 00:05:08,133 --> 00:05:10,800 ♫ Ooh-Wah-Ah-Ah 69 00:05:12,082 --> 00:05:16,459 ♫ I've set my sites on you 70 00:05:16,459 --> 00:05:20,042 ♫ I've set my sites on you 71 00:05:20,970 --> 00:05:24,670 ♫ Got an alibi too 72 00:05:24,670 --> 00:05:26,461 ♫ So don't look around 73 00:05:26,461 --> 00:05:29,981 ♫ I've got nothing to lose 74 00:05:29,981 --> 00:05:33,148 ♫ Ooh-Wah-Ah-Ah-Oh-Oh 75 00:05:34,430 --> 00:05:37,597 ♫ Ooh-Wah-Ah-Ah-Oh-Oh 76 00:05:38,750 --> 00:05:41,417 ♫ Ooh-Wah-Ah-Ah 77 00:05:43,112 --> 00:05:46,279 ♫ Ooh-Wah-Ah-Ah-Oh-Oh 78 00:05:47,309 --> 00:05:48,952 ♫ Ooh-Wah-Ah-Ah ♫ 79 00:06:02,166 --> 00:06:05,017 - Five bedrooms, three and a half bathrooms, 80 00:06:05,017 --> 00:06:08,251 a swimming pool, and a bonus guest house. 81 00:06:08,251 --> 00:06:12,827 This house would be a real steal if it weren't haunted. 82 00:06:12,827 --> 00:06:14,939 But how could you prove that 83 00:06:14,939 --> 00:06:16,699 or disprove it? 84 00:06:16,699 --> 00:06:18,267 And would you live in a house 85 00:06:18,267 --> 00:06:21,328 with that kind of storied reputation? 86 00:06:21,328 --> 00:06:23,911 Would you even spend one night? 87 00:06:26,078 --> 00:06:29,379 Abandon all hope, ye who enter here. 88 00:06:37,318 --> 00:06:39,529 - We're about to enter the legendary Lomax house 89 00:06:39,529 --> 00:06:42,348 where famous medium and demonologist Dr. Holly Brown 90 00:06:42,348 --> 00:06:44,758 will attempt to contact the spirits that have been rumored 91 00:06:44,758 --> 00:06:47,289 to have murdered over a dozen people here. 92 00:06:47,289 --> 00:06:48,899 It could be the most dangerous assignment 93 00:06:48,899 --> 00:06:50,950 that our crack team of supernatural investigators 94 00:06:50,950 --> 00:06:53,033 has ever dared to tackle. 95 00:06:54,486 --> 00:06:55,319 Cut. 96 00:06:56,686 --> 00:06:57,519 Sweet. 97 00:06:59,449 --> 00:07:00,758 This place looks like something out of an old 98 00:07:00,758 --> 00:07:02,137 Scooby Doo episode. 99 00:07:02,137 --> 00:07:03,270 - I would have gotten away with it 100 00:07:03,270 --> 00:07:05,898 if wasn't for those meddling kids. 101 00:07:05,898 --> 00:07:06,779 Zoinks. - Zoinks. 102 00:07:06,779 --> 00:07:08,969 - What are you guys talking about? 103 00:07:08,969 --> 00:07:10,339 - Hey, I'm Tom Lomax. 104 00:07:10,339 --> 00:07:11,497 I'm the owner of the place. 105 00:07:11,497 --> 00:07:12,499 - Really? 106 00:07:12,499 --> 00:07:13,849 I'd figured you'd be older. 107 00:07:13,849 --> 00:07:15,539 - Ah, well I inherited it a couple of years ago 108 00:07:15,539 --> 00:07:17,817 and I can't rent it, I can't sell it. 109 00:07:17,817 --> 00:07:19,097 Thanks to the fucking internet, 110 00:07:19,097 --> 00:07:21,658 everybody on the planet knows about its reputation. 111 00:07:21,658 --> 00:07:22,859 - I'm Lex. 112 00:07:22,859 --> 00:07:26,070 These are my associates Susan and RJ. 113 00:07:26,070 --> 00:07:29,078 Thanks for allowing us to document this very important event 114 00:07:29,078 --> 00:07:31,990 in the history of parapsychology. 115 00:07:31,990 --> 00:07:33,059 - You can cut the crap. 116 00:07:33,059 --> 00:07:34,009 You and I both know that these stories 117 00:07:34,009 --> 00:07:37,638 about my great grandfather summoning demons is nonsense. 118 00:07:37,638 --> 00:07:40,118 - Very unhealthy attitude, Mr. Lomax. 119 00:07:40,118 --> 00:07:43,098 - You must be the psychic that I talked to on the phone. 120 00:07:43,098 --> 00:07:45,019 - Holly Brown. 121 00:07:45,019 --> 00:07:47,238 So tell me, is it true that mummified bodies 122 00:07:47,238 --> 00:07:50,488 of seven men were found in the house in 1968 123 00:07:50,488 --> 00:07:53,238 and that your family had it covered up by the police? 124 00:07:53,238 --> 00:07:55,897 - I don't really know anything about that. 125 00:07:55,897 --> 00:07:57,497 I was born in 1980. 126 00:07:57,497 --> 00:07:58,819 And my uncle left me this place 127 00:07:58,819 --> 00:08:00,710 along with a huge property tax bill. 128 00:08:00,710 --> 00:08:02,630 Which is why I need to sell it ASAP. 129 00:08:02,630 --> 00:08:04,038 I'm hoping that after your show airs 130 00:08:04,038 --> 00:08:06,697 people will see that it's just an ordinary house, 131 00:08:06,697 --> 00:08:09,318 not the Amityville Horror, and I can get some real offers. 132 00:08:09,318 --> 00:08:10,179 - And what happens if we prove 133 00:08:10,179 --> 00:08:11,849 this house is really haunted? 134 00:08:11,849 --> 00:08:13,017 - Well then I'll just write a letter to Santa Clause 135 00:08:13,017 --> 00:08:14,249 and ask him to buy it. 136 00:08:14,249 --> 00:08:16,678 - Well tell Santa Clause he still owes me a Optimus Prime 137 00:08:16,678 --> 00:08:18,089 from when I was 12. 138 00:08:18,089 --> 00:08:20,569 - Let's the equipment inside, pronto. 139 00:08:21,666 --> 00:08:24,137 - Don't worry, I aint afraid of no ghost. 140 00:08:24,137 --> 00:08:25,369 - You should be. 141 00:08:44,550 --> 00:08:46,327 - Infrared cameras ready. 142 00:08:48,329 --> 00:08:51,177 EVP-sensitive microphones online. 143 00:08:51,177 --> 00:08:54,704 - Magnetic-flex ectoplasm detector is activated and 144 00:08:55,910 --> 00:08:56,937 calibrated. 145 00:08:56,937 --> 00:08:59,369 - Broad-spectrum radiation monitors 146 00:08:59,369 --> 00:09:01,286 and laser thermometers. 147 00:09:04,240 --> 00:09:05,073 Ready. 148 00:09:06,959 --> 00:09:08,670 - Okay, let's get started. 149 00:09:08,670 --> 00:09:10,503 Everybody take a seat. 150 00:09:13,759 --> 00:09:16,059 - Don't you need some glass beads and a chicken? 151 00:09:16,059 --> 00:09:18,719 Maybe a Ouija board, perhaps? 152 00:09:18,719 --> 00:09:21,099 - You watch too much television, RJ. 153 00:09:21,099 --> 00:09:24,942 My spirit summoning tool is right here. 154 00:09:25,963 --> 00:09:27,713 Everyone, join hands. 155 00:09:29,691 --> 00:09:31,791 - Everybody concentrate and help her. 156 00:09:43,182 --> 00:09:44,431 - I know that you're here. 157 00:09:46,622 --> 00:09:48,039 I am the doorway. 158 00:09:49,982 --> 00:09:51,982 I know that you're here. 159 00:09:53,982 --> 00:09:55,399 I am the doorway. 160 00:09:56,283 --> 00:09:57,450 Show yourself. 161 00:09:59,631 --> 00:10:02,283 I know that you're here. 162 00:10:02,283 --> 00:10:04,430 I am the doorway. 163 00:10:04,430 --> 00:10:05,597 Show yourself. 164 00:10:06,553 --> 00:10:08,553 I know that you're here. 165 00:10:09,749 --> 00:10:11,166 I am the doorway. 166 00:10:12,523 --> 00:10:15,083 I know that you're here. 167 00:10:15,083 --> 00:10:16,500 I am the doorway. 168 00:10:17,822 --> 00:10:19,723 Show yourself. 169 00:10:28,542 --> 00:10:30,542 I know that you are here. 170 00:10:30,542 --> 00:10:32,511 I am the door. 171 00:10:32,511 --> 00:10:33,344 Show your self. 172 00:10:45,211 --> 00:10:46,991 I know that you're here. 173 00:10:46,991 --> 00:10:49,003 I am the doorway. 174 00:10:49,003 --> 00:10:50,641 I know that you're here. 175 00:10:50,641 --> 00:10:51,808 I am the door. 176 00:10:52,942 --> 00:10:54,109 Show yourself. 177 00:11:15,188 --> 00:11:16,862 - Did we get that on camera? 178 00:11:16,862 --> 00:11:19,612 Tell me the cameras kept working. 179 00:11:21,924 --> 00:11:23,422 - Dude, we are good. 180 00:11:23,422 --> 00:11:24,443 - This shit is gold. 181 00:11:24,443 --> 00:11:26,511 - Are you okay? 182 00:11:26,511 --> 00:11:30,153 - I think so. 183 00:11:30,153 --> 00:11:31,643 Did we get anything. 184 00:11:31,643 --> 00:11:32,476 - Hell yeah. 185 00:11:32,476 --> 00:11:34,111 We just got a clear-cut manifestation. 186 00:11:34,111 --> 00:11:35,593 Right on camera. 187 00:11:35,593 --> 00:11:36,426 - That was incredible. 188 00:11:36,426 --> 00:11:37,742 How did you do that? 189 00:11:37,742 --> 00:11:39,673 I've seen every medium trick in the book 190 00:11:39,673 --> 00:11:41,753 but you are definitely the best. 191 00:11:41,753 --> 00:11:44,670 - Whatever that was wasn't a trick. 192 00:11:47,793 --> 00:11:50,655 Now that I've verified the spirits presence 193 00:11:50,655 --> 00:11:52,815 I'm gonna need your permission to clear the house. 194 00:11:52,815 --> 00:11:53,675 - Clear the house? 195 00:11:53,675 --> 00:11:56,507 Like an exorcism of the building? 196 00:11:56,507 --> 00:11:57,340 - Exactly. 197 00:11:58,495 --> 00:12:00,617 - Whatever it takes for you guys to certify that the house 198 00:12:00,617 --> 00:12:02,937 is ghost free, is fine by me. 199 00:12:02,937 --> 00:12:05,257 - Guys, I'm getting a little creeped out here. 200 00:12:05,257 --> 00:12:06,955 - Are you out of your mind? 201 00:12:06,955 --> 00:12:09,497 This is the episode that's gonna get us off of basic cable 202 00:12:09,497 --> 00:12:11,275 and on to the network. 203 00:12:11,275 --> 00:12:12,875 I don't believe for a second that this is real 204 00:12:12,875 --> 00:12:16,395 but Doc Brown here is the greatest show on earth. 205 00:12:16,395 --> 00:12:17,737 - Come on, guys. 206 00:12:17,737 --> 00:12:20,446 We finally have a chance to be real investigators here. 207 00:12:20,446 --> 00:12:22,027 We're gonna sweep this place all night if we have to. 208 00:12:22,027 --> 00:12:24,655 We're gonna collect all the data we can. 209 00:12:24,655 --> 00:12:26,572 Do I make myself clear? 210 00:12:28,686 --> 00:12:29,519 - Okay. 211 00:12:30,475 --> 00:12:31,326 I need to locate the portal 212 00:12:31,326 --> 00:12:34,655 where the demon crossed in to our world. 213 00:12:34,655 --> 00:12:37,177 And then send it back to hell. 214 00:12:37,177 --> 00:12:40,053 - All right, you want to believe in fairy tales? 215 00:12:40,053 --> 00:12:42,416 I'll play dress up. 216 00:12:42,416 --> 00:12:44,766 Full monitor sweep until dawn. 217 00:12:44,766 --> 00:12:46,347 - I really hope we don't regret this. 218 00:12:46,347 --> 00:12:48,987 - Just fire up another doobie and you'll be fine. 219 00:12:48,987 --> 00:12:52,217 I pay you to get this shit on tape, not to freak out. 220 00:13:58,810 --> 00:14:00,697 Testing, testing. 221 00:14:00,697 --> 00:14:01,630 You hear? 222 00:14:01,630 --> 00:14:03,673 - I hear you, Lex, copy that. 223 00:14:03,673 --> 00:14:05,992 Let me what you got eyes on. 224 00:14:13,881 --> 00:14:16,243 - Microphones and camera are online. 225 00:14:16,243 --> 00:14:18,363 Fright Finders ready for action. 226 00:14:32,814 --> 00:14:33,647 - Tom. 227 00:14:37,160 --> 00:14:38,951 - Yeah, do I know you? 228 00:14:38,951 --> 00:14:41,368 Are you a part of Lex's crew? 229 00:14:42,660 --> 00:14:44,993 - You look just like Edward. 230 00:14:46,260 --> 00:14:47,093 - Edward? 231 00:14:48,058 --> 00:14:50,725 - Your great grandfather, silly. 232 00:14:52,740 --> 00:14:54,323 He was so handsome. 233 00:14:55,629 --> 00:14:58,546 Always knew just where to touch me. 234 00:15:00,820 --> 00:15:02,237 It feels so good. 235 00:15:03,559 --> 00:15:04,452 See? 236 00:15:06,249 --> 00:15:08,127 - Why you doing this? 237 00:15:08,127 --> 00:15:09,710 - Why do you think? 238 00:15:10,668 --> 00:15:15,420 I'm just paying you back for setting me free, Edward. 239 00:15:40,513 --> 00:15:42,620 - RJ, you picking that up? 240 00:15:42,620 --> 00:15:43,868 - Picking what up? 241 00:15:43,868 --> 00:15:44,868 - That song. 242 00:15:45,839 --> 00:15:47,369 - I don't hear anything. 243 00:15:47,369 --> 00:15:48,569 - This microphone must be broken 244 00:15:48,569 --> 00:15:50,289 if you can't hear music this loud. 245 00:15:50,289 --> 00:15:53,039 - If the microphone is broken, Lex, how come I can hear you? 246 00:16:04,449 --> 00:16:06,140 I just lost your signal, Lex. 247 00:16:06,140 --> 00:16:07,500 You're offline, Lex. 248 00:16:07,500 --> 00:16:08,658 Hello? 249 00:16:08,658 --> 00:16:09,820 Hello? 250 00:16:09,820 --> 00:16:11,329 Lex? 251 00:16:15,279 --> 00:16:17,049 - RJ, there's somebody out here. 252 00:16:17,049 --> 00:16:20,207 And I don't think it's Holly. 253 00:16:20,207 --> 00:16:21,729 - You see someone? 254 00:16:21,729 --> 00:16:23,148 Where? 255 00:16:23,148 --> 00:16:25,568 - Right in front of me, on the bench. 256 00:16:25,568 --> 00:16:26,620 Can't you see her? 257 00:16:29,308 --> 00:16:30,988 - There's no one there, Sus. 258 00:16:30,988 --> 00:16:32,479 Are you and Lex both dropping acid 259 00:16:32,479 --> 00:16:34,988 or are you just trying to fuck with me? 260 00:16:34,988 --> 00:16:36,780 - She's right here, RJ. 261 00:16:36,780 --> 00:16:38,908 What are you talking about? 262 00:16:44,753 --> 00:16:47,073 - I just lost your signal, too. 263 00:16:47,073 --> 00:16:48,288 Hello? 264 00:16:48,288 --> 00:16:49,480 Is anybody out there? 265 00:16:49,480 --> 00:16:51,141 Can anybody hear me? 266 00:18:05,666 --> 00:18:06,927 Susan? 267 00:18:06,927 --> 00:18:08,017 Lex? 268 00:18:08,017 --> 00:18:10,428 I got nothing up here but white noise and snow. 269 00:18:10,428 --> 00:18:12,639 So unless you're in the Yukon huntin' Sasquatch 270 00:18:12,639 --> 00:18:16,997 this shit is never gonna get us off basic cable. 271 00:18:16,997 --> 00:18:17,830 - Lex? 272 00:18:22,127 --> 00:18:23,487 Are you okay? 273 00:18:23,487 --> 00:18:26,439 - I Heard all these voices. 274 00:18:26,439 --> 00:18:29,708 All these people, they were... 275 00:18:29,708 --> 00:18:31,769 How are you doing this? 276 00:18:31,769 --> 00:18:33,917 - This isn't me. 277 00:18:33,917 --> 00:18:35,750 This is no trick, Lex. 278 00:18:36,729 --> 00:18:37,562 It's real. 279 00:18:39,780 --> 00:18:41,959 But I found something. 280 00:18:41,959 --> 00:18:43,876 It explains everything. 281 00:18:44,969 --> 00:18:47,591 Come on, I'll show you. 282 00:18:47,591 --> 00:18:49,018 - Holly, wait. 283 00:19:05,000 --> 00:19:08,470 - I found this in a secret panel. 284 00:19:08,470 --> 00:19:10,661 It must have belonged to Abigail. 285 00:19:10,661 --> 00:19:12,230 - What does it say? 286 00:19:12,230 --> 00:19:14,261 - Oh, it tells a story 287 00:19:14,261 --> 00:19:18,428 about a beautiful angel who seduces the arch angel Samuel. 288 00:19:20,390 --> 00:19:22,131 And then something about it being a sin 289 00:19:22,131 --> 00:19:24,631 to make love to an arch angel. 290 00:19:25,923 --> 00:19:29,923 So the angel was cast from heaven, like Lucifer, 291 00:19:31,411 --> 00:19:33,861 and thrown in to a pit. 292 00:19:33,861 --> 00:19:35,611 It's a place of hell. 293 00:19:36,901 --> 00:19:38,068 Fire and pain. 294 00:19:39,641 --> 00:19:41,891 So the angel became a demon 295 00:19:43,312 --> 00:19:46,752 seeking only to escape her eternal agony. 296 00:19:46,752 --> 00:19:48,581 - I don't understand. 297 00:19:48,581 --> 00:19:51,081 What's that got to do with us? 298 00:19:56,141 --> 00:19:58,830 - She can only remain on Earth 299 00:19:58,830 --> 00:20:02,330 by sucking the life out of men during sex. 300 00:20:03,531 --> 00:20:04,698 Don't you see? 301 00:20:07,288 --> 00:20:08,788 We've let her out. 302 00:20:10,830 --> 00:20:13,963 She's somewhere in this house. 303 00:20:13,963 --> 00:20:16,246 - That's just a story. 304 00:20:16,246 --> 00:20:17,663 It can't be true. 305 00:20:20,190 --> 00:20:22,443 - You don't think so? 306 00:20:22,443 --> 00:20:23,276 - No. 307 00:20:24,750 --> 00:20:29,691 - Do you remember when you said that I was a hottie? 308 00:20:29,691 --> 00:20:30,774 - I meant it. 309 00:20:33,421 --> 00:20:37,051 I wanted you from the first time I saw you. 310 00:20:37,051 --> 00:20:38,781 - Then show me. 311 00:22:06,731 --> 00:22:08,814 - You're fucking a demon. 312 00:22:10,312 --> 00:22:11,145 - Exactly. 313 00:22:18,091 --> 00:22:21,168 - Fuck this, I'm outta here! 314 00:22:21,168 --> 00:22:22,232 Susan! 315 00:22:22,232 --> 00:22:24,411 - RJ, 316 00:22:24,411 --> 00:22:26,021 it's Holly's book, have you seen her? 317 00:22:26,021 --> 00:22:27,541 - I Haven't seen shit. 318 00:22:27,541 --> 00:22:28,544 Montiors went down 319 00:22:28,544 --> 00:22:30,243 and I've been sitting around with my thumb in my ass. 320 00:22:30,243 --> 00:22:32,752 - All right, so you haven't seen Lex or Tom, either? 321 00:22:32,752 --> 00:22:33,892 - I thought they were all in here. 322 00:22:33,892 --> 00:22:35,043 - No, if what I read in this book is true, 323 00:22:35,043 --> 00:22:37,053 we've got to get everybody out of this house right now. 324 00:22:37,053 --> 00:22:38,253 - Well that's fine with me, 325 00:22:38,253 --> 00:22:39,584 I never wanted to be here in the first place. 326 00:22:39,584 --> 00:22:40,417 - Just go out to the guest house 327 00:22:40,417 --> 00:22:41,443 and see if you can find Holly. 328 00:22:41,443 --> 00:22:43,283 I'll check upstairs, okay? 329 00:22:43,283 --> 00:22:44,384 - Shouldn't we stick together? 330 00:22:44,384 --> 00:22:45,217 - No, no time. 331 00:22:45,217 --> 00:22:46,050 Now go! 332 00:22:47,892 --> 00:22:49,123 - Holly! 333 00:23:02,003 --> 00:23:02,836 Holly! 334 00:23:09,923 --> 00:23:11,264 Uh... 335 00:23:11,264 --> 00:23:13,431 - Were you looking for me? 336 00:23:16,403 --> 00:23:17,236 - Yeah. 337 00:23:18,733 --> 00:23:20,253 Susan's got your book. 338 00:23:20,253 --> 00:23:22,672 She wants to bail out of here. 339 00:23:22,672 --> 00:23:24,192 - Does she? 340 00:23:24,192 --> 00:23:26,192 - Yeah, I know you want to do your exorcism and everything 341 00:23:26,192 --> 00:23:28,243 but I think she's right. 342 00:23:28,243 --> 00:23:30,352 We got to get the hell out of dodge. 343 00:23:30,352 --> 00:23:33,613 - I don't think that's gonna be necessary. 344 00:23:33,613 --> 00:23:35,344 - Stay away from her, RJ. 345 00:23:35,344 --> 00:23:37,027 She's possessed. 346 00:23:37,027 --> 00:23:38,384 She killed Lex and Tom. 347 00:23:38,384 --> 00:23:39,283 - What? 348 00:23:39,283 --> 00:23:41,283 - They're both dead, RJ. 349 00:23:42,977 --> 00:23:44,644 - Don't be deprived. 350 00:23:45,555 --> 00:23:48,134 You can have me if you want. 351 00:23:48,134 --> 00:23:48,976 - Thanks, 352 00:23:48,976 --> 00:23:52,525 but shouldn't we get to know each other a little first? 353 00:23:52,525 --> 00:23:53,757 - Let's start now. 354 00:24:01,718 --> 00:24:04,968 - All satanic powers, all demons infernal. 355 00:24:04,968 --> 00:24:07,326 All assembly in sector of the devil. 356 00:24:29,627 --> 00:24:30,460 Holly? 357 00:24:34,088 --> 00:24:35,757 - What happened? 358 00:24:35,757 --> 00:24:37,566 - I'm not sure. 359 00:24:37,566 --> 00:24:40,619 I think I just beat the hell out of you. 360 00:24:40,619 --> 00:24:42,808 - Thanks, 361 00:24:42,808 --> 00:24:43,641 I think. 362 00:25:19,600 --> 00:25:21,071 - Shit. 363 00:25:22,751 --> 00:25:24,221 I'm sure glad to be out of that place. 364 00:25:24,221 --> 00:25:25,600 - Me too. 365 00:25:28,701 --> 00:25:29,534 Me too. 366 00:25:54,095 --> 00:25:56,653 - Do you believe in ghost or demons? 367 00:25:56,653 --> 00:25:59,962 Do you think it possible for them to enter our world? 368 00:25:59,962 --> 00:26:01,711 Maybe the next time you meet a girl 369 00:26:01,711 --> 00:26:04,122 that seems too good to be true, 370 00:26:04,122 --> 00:26:08,039 she may very well be the ultimate Femme Fatale. 371 00:26:26,541 --> 00:26:30,911 ♫ I don't follow the crowd 372 00:26:30,911 --> 00:26:33,744 ♫ Cuz I'm a leper 373 00:26:35,722 --> 00:26:39,305 ♫ I don't follow the crowd 374 00:26:40,541 --> 00:26:44,708 ♫ I got my wrapper ♫ 375 00:27:08,762 --> 00:27:09,760 Kill, little boo, 376 00:27:09,760 --> 00:27:11,322 kill. 377 00:27:11,322 --> 00:27:12,239 Good fish. 26062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.