All language subtitles for Femme.Fatales.S01E08.1080p.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,063 --> 00:01:38,563 - Baby, when did you get here? 2 00:02:01,681 --> 00:02:05,098 ♫ I've got my eye on you 3 00:02:05,933 --> 00:02:09,350 ♫ I've got my eye on you 4 00:02:10,592 --> 00:02:14,161 ♫ And I'm up to here, too 5 00:02:14,161 --> 00:02:18,328 ♫ You're foolin' around, gettin' blood on my shoes 6 00:02:27,931 --> 00:02:32,173 ♫ I've set my sights on you 7 00:02:32,173 --> 00:02:35,840 ♫ I've set my sights on you 8 00:02:36,762 --> 00:02:40,381 ♫ Gotten out of my tomb 9 00:02:40,381 --> 00:02:44,548 ♫ So don't look around, I've got nothing to lose ♫ 10 00:03:12,594 --> 00:03:14,104 - Aloha. 11 00:03:14,104 --> 00:03:18,154 I see you've met Rachel Worth, poor thing. 12 00:03:18,154 --> 00:03:20,693 Can you believe it's her wedding day? 13 00:03:20,693 --> 00:03:23,173 Certainly not a very auspicious start. 14 00:03:23,173 --> 00:03:26,222 A bride needs something borrowed, something blue, 15 00:03:26,222 --> 00:03:28,342 but certainly not something dead. 16 00:03:28,342 --> 00:03:30,264 I guess the silver lining in all of this 17 00:03:30,264 --> 00:03:34,454 is the corpse is not the man she's planning to marry. 18 00:03:34,454 --> 00:03:37,074 But with her ceremony on a private beach 19 00:03:37,074 --> 00:03:40,653 near Waikiki looming in six hours, 20 00:03:40,653 --> 00:03:41,984 she best fix this little hiccup that's 21 00:03:41,984 --> 00:03:43,674 threatening her big day. 22 00:03:43,674 --> 00:03:45,754 Otherwise it could very well be a whole new 23 00:03:45,754 --> 00:03:49,421 meaning to the phrase 'til death do us part. 24 00:03:54,186 --> 00:03:55,936 - Okay, phone, phone. 25 00:03:58,842 --> 00:04:01,009 Where's my fucking phone?! 26 00:04:21,313 --> 00:04:23,753 Cam! 27 00:04:23,753 --> 00:04:24,836 Cam, it's me! 28 00:04:25,685 --> 00:04:26,754 - Babe, are you okay? 29 00:04:26,754 --> 00:04:28,413 I can't hear you, there's no reception, 30 00:04:28,413 --> 00:04:30,304 and the music's too loud! 31 00:04:30,304 --> 00:04:31,994 Listen, my bachelor party's still goin' on, 32 00:04:31,994 --> 00:04:36,899 but I promise, don't worry, I'll be sober by the morning. 33 00:04:36,899 --> 00:04:37,816 - Cam, Cam! 34 00:04:38,976 --> 00:04:41,656 - Really? That's funny? 35 00:04:41,656 --> 00:04:45,274 You made out with a tranny last night. 36 00:06:48,167 --> 00:06:49,549 Please tell me we still get to have sex like 37 00:06:49,549 --> 00:06:50,847 that after we're married? 38 00:06:50,847 --> 00:06:53,521 - We better. 39 00:06:53,521 --> 00:06:56,037 It's a husband's duty to please his woman. 40 00:06:56,037 --> 00:06:57,120 - Oh, really? 41 00:06:58,485 --> 00:06:59,997 I can't believe by this time tomorrow 42 00:06:59,997 --> 00:07:02,845 we'll be Mr. and Mrs. Cam Englehart. 43 00:07:02,845 --> 00:07:04,557 - Finally, I thought we were gonna have to 44 00:07:04,557 --> 00:07:06,705 get you new business cards made up. 45 00:07:06,705 --> 00:07:10,037 Cam Englehart, Corporate Attorney, Commitmentphobe. 46 00:07:10,037 --> 00:07:12,305 - Well, after tonight, I'm all yours. 47 00:07:12,305 --> 00:07:14,888 - Ah, just remember, we agreed. 48 00:07:16,015 --> 00:07:17,205 One lap dance. 49 00:07:17,205 --> 00:07:19,317 - Yeah, about that, how 'bout 50 00:07:19,317 --> 00:07:21,234 one lap dance and a BJ? 51 00:07:22,660 --> 00:07:24,485 I'm a lawyer, I negotiate! 52 00:07:24,485 --> 00:07:25,318 It's what I do! 53 00:07:25,318 --> 00:07:27,495 - It's also tacky. 54 00:07:27,495 --> 00:07:30,445 Oh, I hope they don't get a stripper. 55 00:07:30,445 --> 00:07:33,917 I just wanna sit by the pool and relax. 56 00:07:33,917 --> 00:07:35,000 And miss you. 57 00:07:38,482 --> 00:07:40,085 Do I really have to go do this whole 58 00:07:40,085 --> 00:07:41,034 bachelorette party thing? 59 00:07:41,034 --> 00:07:44,655 - Yes, my sister's gone all out, you have to go. 60 00:07:45,785 --> 00:07:49,700 Which is why I told 'em where to find you. 61 00:07:49,700 --> 00:07:52,665 - You're not even dressed yet! 62 00:07:52,665 --> 00:07:54,335 What is this? 63 00:07:54,335 --> 00:07:55,376 Party time! 64 00:07:55,376 --> 00:07:58,058 - Check-in is at 3 and I want maximum pool time, 65 00:07:58,058 --> 00:08:01,842 but you, just, stop molesting my bro, okay? 66 00:08:01,842 --> 00:08:02,997 - Okay, coming! 67 00:08:02,997 --> 00:08:05,580 - Happy birthday, Cam! 68 00:08:07,317 --> 00:08:09,364 - I'll see you later. - Okay! 69 00:08:09,364 --> 00:08:13,294 Hi, this is Rachel Worth, I'm one of the women 70 00:08:13,294 --> 00:08:16,443 staying at your vacation rental, there's a problem 71 00:08:16,443 --> 00:08:18,582 that I really need to talk to you about, 72 00:08:18,582 --> 00:08:22,214 so if you get this message, please call me back. 73 00:08:22,214 --> 00:08:24,562 Here, at the house. 74 00:08:24,562 --> 00:08:26,243 Um, thank you. 75 00:08:26,243 --> 00:08:28,142 Okay, call me back. Okay, bye. 76 00:08:32,888 --> 00:08:35,638 - This is the entertainment area. 77 00:08:37,122 --> 00:08:39,054 Fire pit over there. 78 00:08:39,054 --> 00:08:40,294 - Trampoline, we get to use that, right? 79 00:08:40,294 --> 00:08:41,943 - Yeah, yeah! 80 00:08:41,943 --> 00:08:45,294 You got a famous trampoline, if that trampoline could talk. 81 00:08:45,294 --> 00:08:46,785 The jacuzzi and the pool's temperature 82 00:08:46,785 --> 00:08:48,465 you can adjust inside. 83 00:08:48,465 --> 00:08:50,635 - Daphne pees in the pool, just to let you know, 84 00:08:50,635 --> 00:08:51,715 is that gonna be a problem? 85 00:08:51,715 --> 00:08:52,795 - I do not! 86 00:08:52,795 --> 00:08:54,134 - Is there a pool boy? 87 00:08:54,134 --> 00:08:55,155 - There is a pool boy. 88 00:08:55,155 --> 00:08:55,988 - Is he hot? 89 00:08:55,988 --> 00:08:57,454 - He is really good-looking. 90 00:08:57,454 --> 00:08:58,537 - Women only? 91 00:08:59,683 --> 00:09:02,105 - The beach is a quarter mile that way, 92 00:09:02,105 --> 00:09:05,463 and the bar's fully stocked with all the best liquor. 93 00:09:05,463 --> 00:09:07,703 I myself don't drink, but I hear it's really good. 94 00:09:07,703 --> 00:09:09,515 - This is a great porn house. 95 00:09:09,515 --> 00:09:11,974 - Oh, you've shot here? 96 00:09:11,974 --> 00:09:14,403 - Anyway, that's about it, so if you need anything else, 97 00:09:14,403 --> 00:09:15,774 call me on this number. 98 00:09:15,774 --> 00:09:16,743 - Thank you so much. 99 00:09:16,743 --> 00:09:18,963 - I'm gonna get out of your hair now. 100 00:09:18,963 --> 00:09:20,403 Don't do anything I wouldn't do. 101 00:09:20,403 --> 00:09:23,273 - Now, exactly what might that be? 102 00:09:23,273 --> 00:09:27,495 - Oh my God, I love her. 103 00:09:27,495 --> 00:09:29,183 - Congratulations on your nuptials. 104 00:09:29,183 --> 00:09:30,075 - Thank you so much. 105 00:09:30,075 --> 00:09:31,143 - Enjoy, ladies! 106 00:09:31,143 --> 00:09:34,343 - Cheers, to Rachel's marriage to Cam! 107 00:09:34,343 --> 00:09:35,705 - Woo, good times! 108 00:09:35,705 --> 00:09:36,788 - Good times. 109 00:09:39,185 --> 00:09:42,675 - Rachel! Kim, Daphne, come here! 110 00:09:42,675 --> 00:09:45,683 - What the fuck is it with her and trampolines? 111 00:09:45,683 --> 00:09:47,374 - Tramps love tramps, honey. 112 00:09:47,374 --> 00:09:48,654 - That's good. 113 00:09:48,654 --> 00:09:49,966 - Right? - Yeah, score. 114 00:09:49,966 --> 00:09:51,387 - Thank you. 115 00:09:51,387 --> 00:09:53,220 - So, are you nervous? 116 00:09:54,158 --> 00:09:55,311 - About tomorrow? 117 00:09:55,311 --> 00:09:57,817 No, are you kiddin', I love that man. 118 00:09:57,817 --> 00:09:59,686 - I still don't understand why, of all the women in 119 00:09:59,686 --> 00:10:03,210 the world, he chose me to settle down with. 120 00:10:03,210 --> 00:10:05,006 Not that I'm complaining, mind you. 121 00:10:05,006 --> 00:10:06,923 - That was so much fun. 122 00:10:10,000 --> 00:10:10,833 - Jesus. 123 00:10:10,833 --> 00:10:12,438 - Well... 124 00:10:12,438 --> 00:10:15,636 I, for one, will never allow myself to get tied down. 125 00:10:15,636 --> 00:10:17,049 - We all know you're the one that loves to do 126 00:10:17,049 --> 00:10:18,947 the tying down, sweetie. 127 00:10:18,947 --> 00:10:21,027 I've seen your collection of whips and ball gags. 128 00:10:21,027 --> 00:10:23,997 - Bunnies and rabbits, and stripper heels, and tutus. 129 00:10:23,997 --> 00:10:24,830 - Tutus? 130 00:10:26,318 --> 00:10:28,577 It's not like I was in a rush to get married, 131 00:10:28,577 --> 00:10:31,244 but when I met Cam, I just knew. 132 00:10:33,387 --> 00:10:34,837 - I'm sorry. 133 00:10:34,837 --> 00:10:37,170 I'll get something for that. 134 00:10:38,169 --> 00:10:39,467 - Is she gonna be okay? 135 00:10:39,467 --> 00:10:42,037 - Yeah, she'll be fine. 136 00:10:42,037 --> 00:10:43,787 It's ancient history. 137 00:11:25,230 --> 00:11:26,670 - Daphne? - Yeah? 138 00:11:26,670 --> 00:11:29,329 - Daphne, come on, honey, wake up! 139 00:11:29,329 --> 00:11:30,469 - Where's my hat? 140 00:11:30,469 --> 00:11:32,589 - You must've fallen asleep out here. 141 00:11:32,589 --> 00:11:34,259 Daphne, come on, honey, wake up! 142 00:11:34,259 --> 00:11:36,329 - What, Rachel? 143 00:11:36,329 --> 00:11:38,419 - Daphne, what happened last night? 144 00:11:38,419 --> 00:11:40,399 I remember having drinks by the pool, 145 00:11:40,399 --> 00:11:42,989 and then everything after that is a complete blank. 146 00:11:42,989 --> 00:11:46,121 - Well, we had a pretty good time, that's what happened! 147 00:11:46,121 --> 00:11:47,379 - Do you know where Sharon and Kim are? 148 00:11:47,379 --> 00:11:48,470 - They're not in their rooms? 149 00:11:48,470 --> 00:11:49,521 - No. 150 00:11:49,521 --> 00:11:53,859 Okay, um, I need you to get up and come with me, okay? 151 00:11:53,859 --> 00:11:56,139 Daphne, Daphne! Daphne! 152 00:11:56,139 --> 00:11:58,387 - Okay, I'm coming, okay, I'm coming. 153 00:12:01,566 --> 00:12:04,899 - Come on, I have to show you something. 154 00:12:07,366 --> 00:12:10,622 - Oh Jesus, what is he doing here? 155 00:12:10,622 --> 00:12:12,177 - Who is he? 156 00:12:12,177 --> 00:12:13,922 - The stripper. 157 00:12:13,922 --> 00:12:15,505 Don't you remember? 158 00:12:27,481 --> 00:12:28,484 I think he's dead. 159 00:12:28,484 --> 00:12:29,317 - Yes! 160 00:12:29,317 --> 00:12:30,150 - Uh... 161 00:12:32,614 --> 00:12:33,944 What did you do? 162 00:12:33,944 --> 00:12:34,983 Did you two-- 163 00:12:34,983 --> 00:12:37,756 - No! - Rachel. 164 00:12:37,756 --> 00:12:38,703 - I don't think so. 165 00:12:38,703 --> 00:12:40,534 - Gosh, oh boy, this is bad. 166 00:12:40,534 --> 00:12:42,324 - Look at the mark on his neck. 167 00:12:42,324 --> 00:12:43,625 It looks like he was strangled. 168 00:12:43,625 --> 00:12:44,473 - Strangled? 169 00:12:44,473 --> 00:12:46,944 Somebody came in here and killed him? 170 00:12:46,944 --> 00:12:49,825 - So you remember him showing up last night? 171 00:12:49,825 --> 00:12:52,783 - Of course I remember him. 172 00:12:52,783 --> 00:12:54,793 He was a surprise, but you were already 173 00:12:54,793 --> 00:12:56,284 pretty wasted by then. 174 00:12:59,985 --> 00:13:02,144 - Hey, where are you going so fast? 175 00:13:02,144 --> 00:13:02,977 Come on! 176 00:13:04,004 --> 00:13:05,654 What's with the outfit? 177 00:13:05,654 --> 00:13:08,334 I thought you were coming dressed as a policeman. 178 00:13:08,334 --> 00:13:10,004 - Yeah, the girls at the last party got a little 179 00:13:10,004 --> 00:13:12,204 too excited, and by too excited I meant 180 00:13:12,204 --> 00:13:13,382 they ripped my uniform 'cause they couldn't 181 00:13:13,382 --> 00:13:15,462 wait to suck my dick, but, uh, 182 00:13:15,462 --> 00:13:16,452 I had to improvise. 183 00:13:16,452 --> 00:13:19,382 - I wonder kinda damage we're gonna do to this uniform. 184 00:13:19,382 --> 00:13:21,222 - Yeah, we should get started, I'm hourly. 185 00:13:21,222 --> 00:13:22,782 - I like the suspenders. 186 00:13:22,782 --> 00:13:25,012 - Yeah, they're stretchy. 187 00:13:25,012 --> 00:13:26,022 - Hey, girls! 188 00:13:28,687 --> 00:13:30,679 You smell somethin' burnin'? 189 00:13:30,679 --> 00:13:33,846 - The party's over here baby! 190 00:13:36,559 --> 00:13:39,808 - Who's that? 191 00:13:39,808 --> 00:13:40,808 Who is that? 192 00:13:41,959 --> 00:13:43,719 - Who is this? 193 00:13:43,719 --> 00:13:46,176 - There's a spot for you right here! 194 00:13:46,176 --> 00:13:47,676 It's on the rocks! 195 00:13:49,219 --> 00:13:50,610 - I don't have to. 196 00:13:50,610 --> 00:13:52,631 - Oh girls, take my clothes off, 197 00:13:52,631 --> 00:13:54,881 loosen up my buttons, baby! 198 00:13:56,319 --> 00:13:57,671 - That's what I'm talking about. 199 00:13:57,671 --> 00:13:59,090 - Oh, there goes the suspenders! 200 00:13:59,090 --> 00:14:00,399 What's under here, I don't know, 201 00:14:00,399 --> 00:14:02,584 it might be a dick, oh, 202 00:14:02,584 --> 00:14:05,350 it's a dick, behind door one! 203 00:14:05,350 --> 00:14:06,398 - Oh my... 204 00:14:12,518 --> 00:14:14,459 It's a teabag robot! 205 00:14:14,459 --> 00:14:17,518 From the future, oh, I'm from the future to 206 00:14:17,518 --> 00:14:20,089 teabag the bachelorette! 207 00:14:25,920 --> 00:14:27,753 It's the teabag robot! 208 00:14:32,979 --> 00:14:33,812 Bite it! 209 00:14:36,241 --> 00:14:37,739 - Okay, okay, okay! 210 00:14:37,739 --> 00:14:40,408 The fire is out, the fire is out! 211 00:14:42,370 --> 00:14:44,620 - I can't recall any of it! 212 00:14:46,361 --> 00:14:49,028 What happened after we finished? 213 00:14:49,886 --> 00:14:51,321 - I thought he left. 214 00:14:51,321 --> 00:14:54,601 After the fight with Sharon... 215 00:14:56,561 --> 00:14:58,700 - All right, Rachel, come on now, honey. 216 00:14:58,700 --> 00:15:01,351 It's time for bed, you can do it. 217 00:15:01,351 --> 00:15:03,543 - Have you seen my hat? It's a rental. 218 00:15:03,543 --> 00:15:06,202 - No, but I see a really hot ass I'd 219 00:15:06,202 --> 00:15:07,879 love to be my patient. 220 00:15:07,879 --> 00:15:10,531 Hey, you ever done it on a trampoline? 221 00:15:10,531 --> 00:15:12,249 It's really awesome. 222 00:15:12,249 --> 00:15:14,749 - No thanks, I'm not into cougars. 223 00:15:14,749 --> 00:15:16,880 - Well, what good are you, too? 224 00:15:16,880 --> 00:15:18,920 - Yeah, but from here, looks like it's time to 225 00:15:18,920 --> 00:15:20,670 learn the word botox. 226 00:15:21,569 --> 00:15:25,736 - You're a fucking asshole! 227 00:15:26,619 --> 00:15:27,619 - One dance. 228 00:15:29,203 --> 00:15:30,036 - I like a dance. 229 00:15:30,036 --> 00:15:34,119 - Come on, get up here, get that hot ass up here. 230 00:15:35,190 --> 00:15:36,886 You're a saucy one! 231 00:15:36,886 --> 00:15:37,719 Yeah! 232 00:15:39,590 --> 00:15:42,599 Let me see that ass, let me see that cute ass. 233 00:15:42,599 --> 00:15:44,432 Yeah, oh, grind on it. 234 00:15:45,451 --> 00:15:46,854 You feel that? 235 00:15:46,854 --> 00:15:51,059 Wakin' the monster, I wanna have your mixed race baby. 236 00:15:51,951 --> 00:15:52,784 - Shit! 237 00:15:56,701 --> 00:15:58,221 I'd watch out for Sharon, she caught her last 238 00:15:58,221 --> 00:16:00,770 boyfriend cheating, took a crowbar to his head. 239 00:16:00,770 --> 00:16:03,040 He's just now starting to remember his name. 240 00:16:03,040 --> 00:16:05,500 - If the dude's got no memory of datin' that bitch, 241 00:16:05,500 --> 00:16:06,479 he's a lucky man. 242 00:16:06,479 --> 00:16:08,151 - I'm gonna fucking kill you! 243 00:16:08,151 --> 00:16:10,719 - You don't think Sharon... 244 00:16:10,719 --> 00:16:12,504 - We all know what she's capable of, 245 00:16:12,504 --> 00:16:14,359 remember what she did to poor Jason? 246 00:16:14,359 --> 00:16:16,671 - Hey hey hey, back with the coffee and scones, 247 00:16:16,671 --> 00:16:18,588 hangover cures for all. 248 00:16:23,219 --> 00:16:24,719 Is that who I think it is? 249 00:16:24,719 --> 00:16:26,850 - He's dead, Kim. 250 00:16:26,850 --> 00:16:27,683 - What? 251 00:16:28,541 --> 00:16:29,711 How? 252 00:16:29,711 --> 00:16:31,701 - We don't know. 253 00:16:31,701 --> 00:16:33,450 - Well, did you call the police? 254 00:16:33,450 --> 00:16:34,283 - No. 255 00:16:35,505 --> 00:16:36,951 Not yet. 256 00:16:36,951 --> 00:16:38,900 - Well why, we have to call them right now! 257 00:16:38,900 --> 00:16:42,301 - No, wait, let's just take a beat. 258 00:16:42,301 --> 00:16:43,381 What if they arrest us? 259 00:16:43,381 --> 00:16:45,191 - Nobody's gonna get arrested! 260 00:16:45,191 --> 00:16:47,119 I mean, look at him! 261 00:16:47,119 --> 00:16:49,181 He probably pumped himself full of so many steroids, 262 00:16:49,181 --> 00:16:50,759 his heart finally gave out! 263 00:16:50,759 --> 00:16:52,859 - I don't think this is drug related. 264 00:16:52,859 --> 00:16:56,026 Whoever killed him could've used this. 265 00:16:58,101 --> 00:16:59,351 - Jesus Christ. 266 00:17:00,559 --> 00:17:02,039 I mean, how did he get here? 267 00:17:02,039 --> 00:17:03,219 - I don't know! 268 00:17:03,219 --> 00:17:06,959 - She can't remember if she had sex with him or not. 269 00:17:06,959 --> 00:17:09,421 - You had sex with this slimebag? 270 00:17:09,421 --> 00:17:10,588 - No, no, I... 271 00:17:11,850 --> 00:17:14,091 Would you stop saying that? 272 00:17:14,091 --> 00:17:16,249 - I can't believe this, we really have to call the police. 273 00:17:16,249 --> 00:17:18,375 - Please just wait! 274 00:17:18,375 --> 00:17:20,481 Just give me a second to think! 275 00:17:20,481 --> 00:17:23,029 Oh God, it's my wedding day, what if Cam finds out? 276 00:17:23,029 --> 00:17:24,539 - It's not a question of if he finds out, 277 00:17:24,539 --> 00:17:26,681 darling, he's going to find out. 278 00:17:26,681 --> 00:17:28,514 - Whose phone is this? 279 00:17:29,459 --> 00:17:31,470 - Mine, I've been looking for it everywhere. 280 00:17:33,070 --> 00:17:33,903 What? 281 00:17:36,649 --> 00:17:37,482 Oh God! 282 00:17:39,150 --> 00:17:40,983 - Yep. You fucked him. 283 00:17:42,689 --> 00:17:46,689 What the fuck? 284 00:18:08,447 --> 00:18:10,667 Where the hell is the coffee maker? 285 00:18:10,667 --> 00:18:14,547 I feel like I'm doing that show Stomp inside my head. 286 00:18:14,547 --> 00:18:15,714 - Hey! Sharon! 287 00:18:17,198 --> 00:18:18,227 Did you do it? 288 00:18:18,227 --> 00:18:19,060 - Do what? 289 00:18:22,819 --> 00:18:24,069 - The stripper! 290 00:18:26,187 --> 00:18:28,020 - No, I didn't do him. 291 00:18:29,187 --> 00:18:30,647 Not for lack of trying. 292 00:18:30,647 --> 00:18:31,980 - Hey, hey, hey. 293 00:18:32,982 --> 00:18:34,399 Did you kill him? 294 00:18:37,369 --> 00:18:39,447 Yeah, he's here. 295 00:18:39,447 --> 00:18:41,655 He's pretty stiff, and I'm not talkin' 296 00:18:41,655 --> 00:18:42,671 about his cock, either. 297 00:18:42,671 --> 00:18:43,504 - What? 298 00:18:47,457 --> 00:18:49,025 You think I did this? 299 00:18:49,025 --> 00:18:50,875 - Given your history, is it any surprise 300 00:18:50,875 --> 00:18:52,105 our minds went there? 301 00:18:52,105 --> 00:18:54,377 - Daphne heard you threaten to kill him last night. 302 00:18:54,377 --> 00:18:56,326 - I wasn't serious! 303 00:18:56,326 --> 00:18:58,425 Jesus, guys, how could you think that I 304 00:18:58,425 --> 00:18:59,846 would do something like this? 305 00:18:59,846 --> 00:19:02,565 - Somebody strangled him and put him in Rachel's bed. 306 00:19:02,565 --> 00:19:05,166 - And you are the only one that had a problem with him. 307 00:19:05,166 --> 00:19:06,846 - So you found him here? 308 00:19:06,846 --> 00:19:08,179 In Rachel's bed? 309 00:19:15,555 --> 00:19:19,246 And obviously Rachel was the last one to see him alive. 310 00:19:19,246 --> 00:19:22,715 - I don't remember having sex with him and 311 00:19:22,715 --> 00:19:24,591 maybe I don't remember killing him, either. 312 00:19:24,591 --> 00:19:28,481 - That's ridiculous, you couldn't hurt anyone. 313 00:19:28,481 --> 00:19:29,642 - But I could? 314 00:19:29,642 --> 00:19:32,642 My own BFFs, thanks for the support! 315 00:19:34,098 --> 00:19:36,138 What about Daphne? 316 00:19:36,138 --> 00:19:37,378 - Me? 317 00:19:37,378 --> 00:19:38,959 - We all know that you're still in love with Cam, 318 00:19:38,959 --> 00:19:41,268 ever since you two hooked up at Burning Man! 319 00:19:41,268 --> 00:19:43,858 I bet you would just love to spoil Rachel's big day! 320 00:19:43,858 --> 00:19:47,117 - By killing some innocent guy, get real! 321 00:19:47,117 --> 00:19:49,498 - Daphne and I worked that out ages ago, 322 00:19:49,498 --> 00:19:51,567 which is why she's one of my bridesmaids, 323 00:19:51,567 --> 00:19:53,429 the past is the past. 324 00:19:53,429 --> 00:19:55,818 - Okay, we really should call the cops. 325 00:19:55,818 --> 00:19:57,589 The longer that we wait, the worse that this is 326 00:19:57,589 --> 00:19:58,947 gonna look for us! 327 00:19:58,947 --> 00:20:02,682 I mean, they can determine the time of death! 328 00:20:02,682 --> 00:20:05,549 They're gonna wonder why did we wait so long! 329 00:20:05,549 --> 00:20:08,069 - I think we should get rid of the body! 330 00:20:08,069 --> 00:20:09,189 - Of course you do. 331 00:20:09,189 --> 00:20:11,327 - We could put it behind some bushes at 332 00:20:11,327 --> 00:20:15,267 a deserted park, or in a dumpster in an alley. 333 00:20:15,267 --> 00:20:18,032 We'll just say that he came, he did his thing, and he left. 334 00:20:18,032 --> 00:20:19,527 He could've been killed on his way 335 00:20:19,527 --> 00:20:21,039 home by a mugger or something. 336 00:20:21,039 --> 00:20:22,956 - No, we'll get caught. 337 00:20:24,188 --> 00:20:26,178 Do you not watch CSI? 338 00:20:26,178 --> 00:20:27,928 - Which one? 339 00:20:29,407 --> 00:20:31,207 - Look, people that do stupid things, 340 00:20:31,207 --> 00:20:32,218 they always get caught. 341 00:20:32,218 --> 00:20:36,199 - So first I was a killer, and now I'm stupid? 342 00:20:36,199 --> 00:20:38,187 - Okay, it's my wedding day! 343 00:20:38,187 --> 00:20:39,349 I don't wanna go to jail! 344 00:20:39,349 --> 00:20:40,787 - Maybe we should consider it. 345 00:20:40,787 --> 00:20:42,947 - You are all not thinking clearly. 346 00:20:45,309 --> 00:20:46,399 - Hello? 347 00:20:46,399 --> 00:20:47,232 - The owner. 348 00:20:47,232 --> 00:20:48,427 - Is anyone home? 349 00:20:48,427 --> 00:20:49,439 - She's coming in. 350 00:20:49,439 --> 00:20:50,490 - Stall her! 351 00:20:50,490 --> 00:20:51,323 We'll hide the body. 352 00:20:51,323 --> 00:20:52,678 - Ladies, are you in there? 353 00:20:52,678 --> 00:20:53,511 - Grab him in front! 354 00:20:53,511 --> 00:20:54,677 - God, I'm not touching him. 355 00:20:54,677 --> 00:20:57,594 - Is everything all right in there? 356 00:20:58,677 --> 00:20:59,758 - Oh, yeah! 357 00:20:59,758 --> 00:21:02,219 We're just helping Rachel get ready. 358 00:21:02,219 --> 00:21:03,389 You know how hard it is to squeeze 359 00:21:03,389 --> 00:21:05,103 a porker into her wedding dress. 360 00:21:05,103 --> 00:21:06,810 She's a stress eater, she put on a few 361 00:21:06,810 --> 00:21:08,158 pounds in the last couple of days, 362 00:21:08,158 --> 00:21:10,018 but anyways, we couldn't get the garbage 363 00:21:10,018 --> 00:21:12,839 disposal to work, but we fixed it! 364 00:21:12,839 --> 00:21:14,879 - What, what? Come on, what? 365 00:21:14,879 --> 00:21:16,919 - I'm sorry, he has a boner or something! 366 00:21:16,919 --> 00:21:18,598 - So everything is fine, so I'm so sorry that 367 00:21:18,598 --> 00:21:20,408 you came over here all the way for nothing. 368 00:21:20,408 --> 00:21:21,241 - Is Rachel inside? 369 00:21:21,241 --> 00:21:22,321 - A boner? 370 00:21:22,321 --> 00:21:23,738 Oh, are you okay? 371 00:21:25,907 --> 00:21:28,246 Let's cover things up. 372 00:21:28,246 --> 00:21:29,526 - My veil. 373 00:21:29,526 --> 00:21:30,776 - Yes, but I... 374 00:21:33,562 --> 00:21:37,312 - I hope he doesn't see someone he shouldn't. 375 00:21:45,467 --> 00:21:47,806 - Cam! What are you doing here? 376 00:21:47,806 --> 00:21:49,186 - You sounded worried earlier, I wanted to 377 00:21:49,186 --> 00:21:51,866 make sure you weren't having pre-wedding jitters. 378 00:21:51,866 --> 00:21:56,546 Took me six shots of espresso to sober up before I got... 379 00:21:56,546 --> 00:21:57,438 I'm gonna throw up. 380 00:21:57,438 --> 00:21:58,271 - No! 381 00:22:06,397 --> 00:22:09,008 - What the fuck is that? 382 00:22:09,008 --> 00:22:09,841 - I know. 383 00:22:11,387 --> 00:22:12,220 I know. 384 00:22:18,596 --> 00:22:21,263 We have to postpone the wedding. 385 00:22:24,638 --> 00:22:25,471 - No. 386 00:22:26,358 --> 00:22:28,256 - Cam, we have no choice. 387 00:22:28,256 --> 00:22:31,923 - We're doing it, just as we planned, today. 388 00:22:33,402 --> 00:22:34,235 - Why? 389 00:22:34,235 --> 00:22:36,796 - Because I have to be married by the time I'm 30! 390 00:22:36,796 --> 00:22:38,796 - Sweetie, no you don't. 391 00:22:40,866 --> 00:22:43,516 - When my grandmother died, she left me a 10 million 392 00:22:43,516 --> 00:22:46,796 dollar trust fund, but there was a catch. 393 00:22:46,796 --> 00:22:48,466 She stipulated that I have to be married by 394 00:22:48,466 --> 00:22:52,105 my 30th birthday, or I don't get the money. 395 00:22:52,105 --> 00:22:54,234 - Why would she do something like that? 396 00:22:54,234 --> 00:22:55,754 - Gram was around long enough to see me 397 00:22:55,754 --> 00:22:57,921 go through my wild period. 398 00:22:59,384 --> 00:23:02,164 Let's just say she didn't exactly approve. 399 00:23:02,164 --> 00:23:04,815 She wanted me to settle down, make something of myself, 400 00:23:04,815 --> 00:23:07,898 which I did, just after she was gone. 401 00:23:09,506 --> 00:23:10,764 But there's still that clause in the will 402 00:23:10,764 --> 00:23:12,596 that I need to adhere to. 403 00:23:12,596 --> 00:23:13,584 - Why didn't you tell me? 404 00:23:13,584 --> 00:23:15,836 - I was going to, I just... 405 00:23:15,836 --> 00:23:17,055 I didn't want you to think that I was 406 00:23:17,055 --> 00:23:21,222 marrying you just so I could get my hands on the money. 407 00:23:22,324 --> 00:23:25,991 I'm marrying you because I love you, Rachel. 408 00:23:27,476 --> 00:23:29,015 - Okay, that's really sweet, but what I want to 409 00:23:29,015 --> 00:23:33,182 know is what happens to the money if you don't get married? 410 00:23:38,676 --> 00:23:39,509 - Kim... 411 00:23:43,426 --> 00:23:45,784 - Oh my God, it was you. 412 00:23:45,784 --> 00:23:47,701 You hired the stripper. 413 00:23:48,813 --> 00:23:51,235 And you made my first drink. 414 00:23:51,235 --> 00:23:54,783 You spiked it, which is why I was so out of it, 415 00:23:54,783 --> 00:23:57,323 and can't remember anything! 416 00:23:57,323 --> 00:24:00,490 And someone would've had to record it. 417 00:24:01,584 --> 00:24:04,813 You actually made moans to make it look like 418 00:24:04,813 --> 00:24:07,403 it was actually happening, like I was awake 419 00:24:07,403 --> 00:24:09,320 and I was enjoying it?! 420 00:24:10,213 --> 00:24:13,264 And you were gonna email it to Cam. 421 00:24:13,264 --> 00:24:15,864 So he'd call off the wedding. 422 00:24:15,864 --> 00:24:19,947 And you would be next in line for the trust fund. 423 00:24:21,523 --> 00:24:22,356 - Kim. 424 00:24:24,955 --> 00:24:26,963 Did you really murder this poor guy? 425 00:24:26,963 --> 00:24:28,595 - Poor guy. 426 00:24:28,595 --> 00:24:30,573 Poor guy, oh come on, Cam, get off your 427 00:24:30,573 --> 00:24:32,835 high fucking horse, poor guy, 428 00:24:32,835 --> 00:24:35,585 he was just some sleazy stripper. 429 00:24:37,003 --> 00:24:39,184 Anyways, it was his own fault. 430 00:24:39,184 --> 00:24:42,488 No one was supposed to get hurt. 431 00:24:42,488 --> 00:24:44,323 But the bastard got greedy. 432 00:24:44,323 --> 00:24:45,293 That was shit. 433 00:24:45,293 --> 00:24:46,942 - This is grade-A cock right here. 434 00:24:46,942 --> 00:24:49,144 I'm a fuckin' pro, baby. 435 00:24:49,144 --> 00:24:52,523 - He demanded half of the money. 436 00:24:52,523 --> 00:24:56,493 Threatened to expose me to you and Rachel. 437 00:24:56,493 --> 00:24:58,315 Five million dollars, and then that was it. 438 00:24:58,315 --> 00:24:59,664 - I think I deserve a little tip on top of that. 439 00:24:59,664 --> 00:25:00,703 - I don't think you do at all. 440 00:25:00,703 --> 00:25:01,943 - Sometimes it's nice to tip a nice performance. 441 00:25:01,943 --> 00:25:03,003 - We're talkin' five million dollars here. 442 00:25:03,003 --> 00:25:05,233 - I'm talkin' one million dollars more on top of that. 443 00:25:05,233 --> 00:25:08,504 - So I just agreed to shut him up. 444 00:25:08,504 --> 00:25:10,663 But come on, I wasn't just gonna 445 00:25:10,663 --> 00:25:12,773 hand over five million dollars to some 446 00:25:12,773 --> 00:25:15,822 lameass cock jock fireman, so I made him 447 00:25:15,822 --> 00:25:19,572 the same special cocktail that I made Rachel. 448 00:25:20,563 --> 00:25:23,980 And I kept him busy until it took effect. 449 00:25:29,123 --> 00:25:30,883 - Fuck yeah! 450 00:25:54,353 --> 00:25:56,153 - And I could handle this 451 00:25:56,153 --> 00:25:58,236 problem once and for all. 452 00:25:59,884 --> 00:26:03,273 But it turned out to be a much better plan 453 00:26:03,273 --> 00:26:05,633 than I anticipated. 454 00:26:05,633 --> 00:26:08,103 Because cheating is one thing. 455 00:26:08,103 --> 00:26:10,532 But accidentally killing a trick during a sex 456 00:26:10,532 --> 00:26:14,972 game gone wrong the night before your wedding, well... 457 00:26:14,972 --> 00:26:17,305 There's just no way that Cam 458 00:26:18,233 --> 00:26:20,764 was ever gonna say I do. 459 00:26:20,764 --> 00:26:21,713 Not to her. 460 00:26:21,713 --> 00:26:24,793 - No wonder you wanted to call the cops! 461 00:26:24,793 --> 00:26:26,852 You knew it looked bad for me. 462 00:26:26,852 --> 00:26:28,935 - I did what I had to do. 463 00:26:30,013 --> 00:26:33,846 I mean, we're talking 10 million dollars here. 464 00:26:35,084 --> 00:26:36,251 It's not fair. 465 00:26:37,265 --> 00:26:39,174 Okay, I was the good girl. 466 00:26:39,174 --> 00:26:42,489 I went to Nana's house every Sunday. 467 00:26:42,489 --> 00:26:46,013 I remembered her birthdays, he didn't. 468 00:26:46,013 --> 00:26:50,064 I was the one that got straight A's, I was the good girl. 469 00:26:50,064 --> 00:26:52,814 But the bitch left it all to him. 470 00:26:53,864 --> 00:26:55,864 Thought he could change. 471 00:26:57,025 --> 00:27:01,065 But it wasn't the money that changed him, Rachel. 472 00:27:01,065 --> 00:27:01,982 It was you. 473 00:27:04,004 --> 00:27:06,825 - Your little Fredericks of Hollywood number, 474 00:27:06,825 --> 00:27:08,695 is it pre-shrunk? 475 00:27:08,695 --> 00:27:09,528 - No. 476 00:27:16,384 --> 00:27:18,634 - Worst maid of honor ever! 477 00:27:28,385 --> 00:27:31,375 - So I guess I won't be giving you my toast. 478 00:27:31,375 --> 00:27:32,945 - Kim, this is serious. 479 00:27:32,945 --> 00:27:35,167 You killed someone. 480 00:27:35,167 --> 00:27:36,000 - I know. 481 00:27:37,215 --> 00:27:40,385 But I also know what kind of man you are, Cam. 482 00:27:40,385 --> 00:27:42,396 And you'll spend most of that 10 million dollars 483 00:27:42,396 --> 00:27:46,229 on the best doctors and lawyers to get me off. 484 00:27:48,475 --> 00:27:50,058 I'll see you again. 485 00:27:51,308 --> 00:27:52,141 Soon. 486 00:27:54,628 --> 00:27:57,545 Oh, and will you save me some cake? 487 00:27:58,407 --> 00:28:01,876 You know how I love baking some cake. 488 00:28:01,876 --> 00:28:04,047 - I'll come visit you, okay, 489 00:28:04,047 --> 00:28:05,807 and I'll get you the cake. 490 00:28:05,807 --> 00:28:06,640 - No, no. 491 00:28:30,544 --> 00:28:32,304 - It's been said it's bad luck for a bride 492 00:28:32,304 --> 00:28:35,384 and groom to see each other before the wedding. 493 00:28:35,384 --> 00:28:37,044 Although, after the day they've had, 494 00:28:37,044 --> 00:28:39,364 I don't blame Rachel or Cam for throwing 495 00:28:39,364 --> 00:28:41,435 caution to the wind. 496 00:28:41,435 --> 00:28:45,355 As for lessons learned, it's an age old question for woman: 497 00:28:45,355 --> 00:28:48,272 Do you marry for love or for money? 498 00:28:51,584 --> 00:28:53,496 Lucky, though, for Rachel Worth, 499 00:28:53,496 --> 00:28:55,984 today she doesn't have to choose. 500 00:28:55,984 --> 00:28:56,817 Mahalo! 501 00:28:58,704 --> 00:29:02,075 ♫ You said you want to marry me 502 00:29:02,075 --> 00:29:06,120 ♫ It's dark in here, I cannot find the light 503 00:29:06,120 --> 00:29:09,364 ♫ You said why don't we go outside 504 00:29:09,364 --> 00:29:13,885 ♫ We can wander round, we can stay up all night 505 00:29:13,885 --> 00:29:16,824 ♫ I know I have to come along 506 00:29:16,824 --> 00:29:18,835 ♫ If I want to find it 507 00:29:18,835 --> 00:29:22,502 ♫ If I want to make it real 508 00:29:23,945 --> 00:29:27,216 ♫ Oh, I might like that 509 00:29:27,216 --> 00:29:31,644 ♫ Everything has lost its impact 510 00:29:31,644 --> 00:29:34,656 ♫ Oh, I might like that 511 00:29:34,656 --> 00:29:39,045 ♫ Everything has lost its impact 512 00:29:39,045 --> 00:29:42,754 ♫ Oh, I might like that 513 00:29:42,754 --> 00:29:47,342 ♫ Everything has lost, it gets away from me ♫ 514 00:29:51,532 --> 00:29:55,301 Kill, Ubu, kill! 515 00:29:55,301 --> 00:29:56,134 Good fish. 36135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.