All language subtitles for Femme.Fatales.S01E03.1080p.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,217 --> 00:00:17,576 - She is called America's sweetheart. 2 00:00:17,576 --> 00:00:20,023 She was the top box office draw three years in a row. 3 00:00:20,023 --> 00:00:20,962 - Smile, baby. 4 00:00:20,962 --> 00:00:23,728 - But who is the real Lacey Rivers? 5 00:00:23,728 --> 00:00:25,591 - She was wonderful, she was a rocket. 6 00:00:25,591 --> 00:00:27,876 - I've been following Lacey for 18 months now. 7 00:00:27,876 --> 00:00:29,831 - But does the golden girl next door 8 00:00:29,831 --> 00:00:32,059 and the Hollywood princess have a darker side? 9 00:00:32,059 --> 00:00:33,803 - you. 10 00:00:33,803 --> 00:00:36,020 you. 11 00:00:36,020 --> 00:00:37,956 - I think she's a trainwreck. 12 00:00:37,956 --> 00:00:40,217 - Rock bottom seemed only a stone's throw away 13 00:00:40,217 --> 00:00:42,756 as Lacey's antics grew more outrageous. 14 00:00:42,756 --> 00:00:45,172 - When I was young, I went through my wild times too 15 00:00:45,172 --> 00:00:48,836 before I settled down with Hannah and Pepper. 16 00:00:48,836 --> 00:00:50,126 - And things only got wilder 17 00:00:50,126 --> 00:00:52,276 as she climbed her way to bigger and better thrills. 18 00:00:52,276 --> 00:00:55,504 - Lacey only dated me because of my wise star status, okay? 19 00:00:55,504 --> 00:00:56,711 I mean, look at her, look at me. 20 00:00:56,711 --> 00:00:57,852 Can't even afford a haircut. 21 00:00:57,852 --> 00:00:58,881 - She's into the booger sugar. 22 00:00:58,881 --> 00:01:00,411 - She put it up her nose. 23 00:01:00,411 --> 00:01:01,521 That's what she did. 24 00:01:01,521 --> 00:01:02,712 Girls. 25 00:01:02,712 --> 00:01:05,485 - But drugs, alcohol, and her incessant texting 26 00:01:05,485 --> 00:01:07,820 came to a calamitous climax. 27 00:01:07,820 --> 00:01:09,218 - She was texting while she was driving. 28 00:01:09,218 --> 00:01:11,938 - I get 12,000 text messages a day, 29 00:01:11,938 --> 00:01:13,709 but I don't read 'em while driving. 30 00:01:13,709 --> 00:01:15,719 I have a driver. 31 00:01:15,719 --> 00:01:17,085 - Lacey broke down in tears 32 00:01:17,085 --> 00:01:18,577 when the judge announced her guilty verdict 33 00:01:18,577 --> 00:01:22,053 and sentenced her to 18 months in Cuesta Verde prison. 34 00:01:22,053 --> 00:01:23,464 - Am I gonna go visit her in prison? 35 00:01:23,464 --> 00:01:25,672 I don't think I can handle it. 36 00:01:25,672 --> 00:01:28,018 - I can't right now 'cause we're doing a, 37 00:01:28,018 --> 00:01:29,202 we got a film in Rome. 38 00:01:29,202 --> 00:01:30,749 - I hope the little tramp rots in hell. 39 00:01:30,749 --> 00:01:33,829 - Lacey Rivers is getting exactly what she deserves. 40 00:01:33,829 --> 00:01:34,787 - What happens next 41 00:01:34,787 --> 00:01:36,832 to the young star depends on her 42 00:01:36,832 --> 00:01:40,272 and the willingness of her fans to forgive or forget. 43 00:01:40,272 --> 00:01:41,523 - Come on, baby. 44 00:01:41,523 --> 00:01:42,690 Come on, baby. 45 00:01:48,539 --> 00:01:49,909 - Are you from the South? 46 00:01:49,909 --> 00:01:51,849 - No, Chicago. 47 00:01:51,849 --> 00:01:55,770 - I thought I detected a slight Southern twang. 48 00:01:55,770 --> 00:01:58,101 Aw, a heart tattoo. 49 00:01:58,101 --> 00:01:58,934 Sexy. 50 00:02:00,442 --> 00:02:03,705 You're gonna be real popular in here. 51 00:02:03,705 --> 00:02:05,321 - I'm popular everywhere. 52 00:02:05,321 --> 00:02:06,818 - Tell that to the poor pedestrians 53 00:02:06,818 --> 00:02:09,614 you mowed down while tweeting behind the wheel. 54 00:02:09,614 --> 00:02:12,355 - I should be in Prague right now shooting a movie. 55 00:02:12,355 --> 00:02:14,073 - Well, somebody better call Dakota Fanning 56 00:02:14,073 --> 00:02:16,354 'cause it looks like you're gonna be unavailable. 57 00:02:33,966 --> 00:02:38,163 ♫ I've got my eye on you 58 00:02:38,163 --> 00:02:41,580 ♫ I've got my eye on you 59 00:02:42,787 --> 00:02:46,414 ♫ And a motive too 60 00:02:46,414 --> 00:02:50,581 ♫ Your fooling around's getting blood on my shoes, oh 61 00:02:51,978 --> 00:02:54,561 ♫ Woah, oh, oh 62 00:02:56,246 --> 00:02:58,163 ♫ Woah 63 00:03:00,172 --> 00:03:02,350 ♫ I've set my sights on you 64 00:03:02,350 --> 00:03:04,430 ♫ I set my sights on you 65 00:03:04,430 --> 00:03:08,915 ♫ I've set my sights on you 66 00:03:08,915 --> 00:03:11,832 ♫ Got an alibi too 67 00:03:12,727 --> 00:03:14,476 ♫ So don't look around 68 00:03:14,476 --> 00:03:17,996 ♫ I've got nothing to lose ♫ 69 00:03:17,996 --> 00:03:20,579 ♫ Woah, oh, oh 70 00:03:22,410 --> 00:03:24,993 ♫ Woah, oh, oh 71 00:03:26,849 --> 00:03:28,766 ♫ Woah 72 00:03:31,201 --> 00:03:33,784 ♫ Woah, oh, oh 73 00:03:35,573 --> 00:03:36,676 ♫ Woah ♫ 74 00:03:53,959 --> 00:03:55,335 - Sorry it's not exactly a designer 75 00:03:55,335 --> 00:03:57,382 you can wear on the red carpet, 76 00:03:57,382 --> 00:03:58,838 but I'm sure you'll make it work. 77 00:04:39,062 --> 00:04:41,638 Welcome to hell, Princess. 78 00:04:50,491 --> 00:04:53,718 - Prison can be a very scary place. 79 00:04:53,718 --> 00:04:56,298 Survival of the fittest and all that. 80 00:04:56,298 --> 00:04:58,827 What's a spoiled young Hollywood actress to do 81 00:04:58,827 --> 00:05:02,481 when thrown into the tank with all those sharks? 82 00:05:02,481 --> 00:05:04,879 Those are just the prison guards. 83 00:05:04,879 --> 00:05:07,983 No, Lacey Rivers is going to have to rely 84 00:05:07,983 --> 00:05:12,474 on her one skill she can count on, her acting. 85 00:05:12,474 --> 00:05:16,531 You don't get 5,000,000 a picture without any talent. 86 00:05:16,531 --> 00:05:19,146 Behind these locked doors, 87 00:05:19,146 --> 00:05:20,714 our little Lacey is about to give 88 00:05:20,714 --> 00:05:23,877 the performance of her life. 89 00:05:28,889 --> 00:05:30,562 - Almost home, Princess. 90 00:05:30,562 --> 00:05:32,527 - Can you please stop calling me that? 91 00:05:32,527 --> 00:05:34,926 - But you were so memorable as the feisty teenage princess 92 00:05:34,926 --> 00:05:38,533 who Skypes her magical kingdom to go on spring break. 93 00:05:38,533 --> 00:05:40,563 - How are you still single? 94 00:05:43,432 --> 00:05:46,279 - Just remember, you are in my castle now, Princess, 95 00:05:46,279 --> 00:05:47,998 and I'm the queen around here. 96 00:05:47,998 --> 00:05:49,081 You got that? 97 00:05:51,802 --> 00:05:54,730 Officer, show this tramp to her suite. 98 00:05:54,730 --> 00:05:56,002 Enjoy your stay. 99 00:06:00,771 --> 00:06:01,688 - You okay? 100 00:06:21,532 --> 00:06:22,865 Sorry about her. 101 00:06:27,303 --> 00:06:29,303 We're not all like that. 102 00:06:30,230 --> 00:06:31,063 Come on. 103 00:06:37,398 --> 00:06:38,398 - I'm Lacey. 104 00:06:41,270 --> 00:06:43,187 So what are you in for? 105 00:06:46,566 --> 00:06:47,399 Oh. 106 00:06:48,299 --> 00:06:49,132 Okay. 107 00:06:51,318 --> 00:06:53,006 I'm just trying to be sociable, you know, 108 00:06:53,006 --> 00:06:56,419 considering we're stuck in here together. 109 00:06:56,419 --> 00:06:58,878 I've never really had roommates, you know. 110 00:06:58,878 --> 00:07:03,045 Always had place of my own. 111 00:07:07,443 --> 00:07:09,342 - Listen, honey. 112 00:07:09,342 --> 00:07:11,774 I'm not your roommate. 113 00:07:11,774 --> 00:07:14,215 We're not gonna be sharing makeup tips 114 00:07:14,215 --> 00:07:18,251 or braiding each other's hair, so keep your mouth shut. 115 00:07:18,251 --> 00:07:19,834 Stay out of my way. 116 00:07:59,568 --> 00:08:01,818 - Didn't mean to scare you. 117 00:08:03,100 --> 00:08:04,700 I'm Big Aggie. 118 00:08:04,700 --> 00:08:05,533 - Lacey. 119 00:08:06,791 --> 00:08:08,874 - Oh, I know who you are. 120 00:08:10,023 --> 00:08:12,023 I'm your number one fan. 121 00:08:13,051 --> 00:08:15,596 Don't fight me, darling. 122 00:08:15,596 --> 00:08:18,002 This could be the beginning of a great love story. 123 00:08:18,002 --> 00:08:19,298 You can play Juliet. 124 00:08:23,586 --> 00:08:27,753 Just like in the movies, huh? 125 00:08:37,037 --> 00:08:38,704 - Let her go, Aggie. 126 00:08:40,018 --> 00:08:41,298 - Take a hike, Camille. 127 00:08:41,298 --> 00:08:43,298 This ain't your concern. 128 00:08:46,059 --> 00:08:46,892 Hi, baby. 129 00:08:53,045 --> 00:08:54,795 - She's not into you. 130 00:09:02,112 --> 00:09:02,945 - What? 131 00:09:05,619 --> 00:09:07,035 - I said she's not your type. 132 00:09:39,124 --> 00:09:40,663 ♫ She want it good 133 00:09:40,663 --> 00:09:44,364 ♫ Yeah, she like it good, uh-huh 134 00:09:44,364 --> 00:09:46,465 ♫ She want it good 135 00:09:46,465 --> 00:09:49,215 ♫ Doin' my thing 136 00:09:50,050 --> 00:09:52,708 ♫ I had a lot of women dance all night 137 00:09:52,708 --> 00:09:53,818 ♫ But I've got a gun 138 00:09:53,818 --> 00:09:55,066 ♫ Blows a real hard job 139 00:09:55,066 --> 00:09:57,807 ♫ She want it good 140 00:09:57,807 --> 00:10:00,330 ♫ She like it good, yeah 141 00:10:00,330 --> 00:10:02,671 ♫ She want it good 142 00:10:02,671 --> 00:10:05,828 ♫ Doin' my thing ♫ 143 00:10:05,828 --> 00:10:06,661 - Hi. 144 00:10:08,415 --> 00:10:09,748 You mind if I... 145 00:10:14,068 --> 00:10:15,236 Thanks. 146 00:10:15,236 --> 00:10:17,348 You saved my ass. 147 00:10:17,348 --> 00:10:18,425 - You gotta get a lot tougher 148 00:10:18,425 --> 00:10:21,175 if you wanna survive around here. 149 00:10:33,344 --> 00:10:35,062 - What happened to her? 150 00:10:35,062 --> 00:10:36,961 - One of Aggie's girls. 151 00:10:36,961 --> 00:10:38,979 That's how she marks her territory. 152 00:10:38,979 --> 00:10:41,369 - How do they let her get away with that? 153 00:10:41,369 --> 00:10:42,745 - Who? 154 00:10:42,745 --> 00:10:44,377 Maxine? 155 00:10:44,377 --> 00:10:47,127 She's a bigger psycho than Aggie. 156 00:10:49,017 --> 00:10:50,510 - What about him? 157 00:10:50,510 --> 00:10:52,355 Cutie pie over there. 158 00:10:52,355 --> 00:10:53,587 - Rafe? 159 00:10:53,587 --> 00:10:55,189 Poor sap. 160 00:10:55,189 --> 00:10:57,805 He's got no pull here. 161 00:10:57,805 --> 00:11:00,055 Maxine calls all the shots. 162 00:11:03,069 --> 00:11:05,143 - Crow's nest. 163 00:11:05,143 --> 00:11:06,861 Mm-hmm, hold up. 164 00:11:06,861 --> 00:11:08,194 Max, got a call. 165 00:11:12,103 --> 00:11:12,936 - Yeah. 166 00:11:14,039 --> 00:11:16,407 Hey, how y'all doin'? 167 00:11:16,407 --> 00:11:18,903 Same old shit here, just palm trees. 168 00:11:18,903 --> 00:11:21,736 You got that info I asked you for? 169 00:11:22,967 --> 00:11:24,477 Really? 170 00:11:24,477 --> 00:11:25,310 Uh-huh. 171 00:11:26,349 --> 00:11:29,432 Well, fax it on over when it's ready. 172 00:11:34,295 --> 00:11:36,128 - So why are you here? 173 00:11:37,954 --> 00:11:39,787 - I killed my husband. 174 00:11:41,319 --> 00:11:42,944 - Oh. 175 00:11:42,944 --> 00:11:44,336 - Stabbed him in the chest six times. 176 00:11:45,320 --> 00:11:46,317 - Jesus. 177 00:11:46,317 --> 00:11:49,337 You must have been really pissed at him. 178 00:11:49,337 --> 00:11:51,395 - Same old Lifetime movie. 179 00:11:51,395 --> 00:11:52,761 He used me as a punching bag 180 00:11:52,761 --> 00:11:55,742 every night he'd come home after a bottle of whisky. 181 00:11:55,742 --> 00:11:57,052 I felt worthless. 182 00:11:57,052 --> 00:11:58,696 Thought I deserved it. 183 00:11:58,696 --> 00:12:00,696 My only hope was Rhonda. 184 00:12:01,550 --> 00:12:03,201 - Rhonda? 185 00:12:03,201 --> 00:12:04,878 - She lived down the road from me. 186 00:12:04,878 --> 00:12:07,534 - In the same trailer park? 187 00:12:09,555 --> 00:12:12,787 - I didn't live in a trailer park. 188 00:12:12,787 --> 00:12:13,787 - Oh, sorry. 189 00:12:15,841 --> 00:12:17,425 - I fell real hard for that one. 190 00:12:17,425 --> 00:12:18,758 - So you're a... 191 00:12:20,707 --> 00:12:21,540 - Don't worry. 192 00:12:21,540 --> 00:12:22,630 You're not my type. 193 00:12:22,630 --> 00:12:24,283 - Well, I did a guest spot on The L Word, 194 00:12:24,283 --> 00:12:26,225 so I'm totally cool with you guys. 195 00:12:29,487 --> 00:12:33,442 Eddie walked in on us. 196 00:12:33,442 --> 00:12:34,567 He went batshit crazy. 197 00:12:38,802 --> 00:12:40,864 I grabbed the nearest thing that I could find 198 00:12:40,864 --> 00:12:43,588 and it happened to be a butcher knife. 199 00:12:43,588 --> 00:12:47,140 - Why did you have a butcher knife in the bedroom? 200 00:12:47,140 --> 00:12:49,559 - We were on the kitchen table. 201 00:12:49,559 --> 00:12:50,927 - Oh. 202 00:12:50,927 --> 00:12:52,380 So it was self-defense? 203 00:12:52,380 --> 00:12:53,423 - Yeah. 204 00:12:53,423 --> 00:12:55,737 That's not how the jury saw it. 205 00:12:55,737 --> 00:12:56,987 I got 20 years. 206 00:13:01,368 --> 00:13:02,368 - Roll call. 207 00:13:06,002 --> 00:13:07,405 Bred. 208 00:13:07,405 --> 00:13:08,505 Batchcow. 209 00:13:08,505 --> 00:13:09,982 Blork. 210 00:13:09,982 --> 00:13:11,108 Cheney. 211 00:13:11,108 --> 00:13:12,409 Duroth. 212 00:13:12,409 --> 00:13:13,242 Ferguson. 213 00:13:14,086 --> 00:13:15,621 Halliotis. 214 00:13:15,621 --> 00:13:17,083 Martinez. 215 00:13:17,083 --> 00:13:18,122 Nixon. 216 00:13:18,122 --> 00:13:19,434 O'Reilly. 217 00:13:19,434 --> 00:13:20,267 Rivers. 218 00:13:21,344 --> 00:13:22,177 Rivers? 219 00:13:23,445 --> 00:13:24,304 Rivers. 220 00:13:49,456 --> 00:13:53,326 - I think me and you need to have a little talk. 221 00:13:53,326 --> 00:13:56,909 You see, when I set my sights on something, 222 00:13:58,469 --> 00:13:59,302 I get it. 223 00:14:00,309 --> 00:14:01,726 Donna, baby girl. 224 00:14:03,412 --> 00:14:05,079 Why don't you and me 225 00:14:06,946 --> 00:14:09,302 go somewhere where we can get comfy? 226 00:14:09,302 --> 00:14:10,469 Talk about it. 227 00:14:11,363 --> 00:14:13,624 What'd you say, huh? 228 00:14:13,624 --> 00:14:15,207 - I say go to hell. 229 00:14:20,686 --> 00:14:21,519 - Mm. 230 00:14:31,421 --> 00:14:34,338 I'm gonna carve you like a pumpkin. 231 00:14:37,496 --> 00:14:38,329 - Bitches. 232 00:14:39,501 --> 00:14:41,415 Forget a hint, huh? 233 00:14:42,960 --> 00:14:46,710 Nobody will ever want that ugly mug of yours. 234 00:14:53,590 --> 00:14:54,667 - Stop it, you fucking bitch. 235 00:14:54,667 --> 00:14:56,500 You're gonna kill her. 236 00:15:15,540 --> 00:15:16,707 - Enough, Max. 237 00:15:27,594 --> 00:15:30,330 - Causin' trouble again, Camille? 238 00:15:30,330 --> 00:15:31,163 - She's lying. 239 00:15:31,163 --> 00:15:32,815 That fucking dyke did it. 240 00:15:32,815 --> 00:15:34,815 - You better watch your pretty mouth. 241 00:15:34,815 --> 00:15:36,565 - Back to your cells. 242 00:15:42,842 --> 00:15:45,226 - Looks like you're gonna be checking in to the home. 243 00:15:45,226 --> 00:15:48,677 Think you can handle the night off conflict duty? 244 00:15:48,677 --> 00:15:50,725 - I'm gonna fucking kill you. 245 00:15:50,725 --> 00:15:51,994 - Sweet talker. 246 00:15:54,919 --> 00:15:56,492 - You okay? 247 00:15:57,837 --> 00:15:59,010 - It's not fair. 248 00:16:01,827 --> 00:16:03,494 - It's, it's prison. 249 00:16:04,463 --> 00:16:05,939 - You gotta help me. 250 00:16:05,939 --> 00:16:07,939 I'm never gonna make it. 251 00:16:10,472 --> 00:16:11,972 - You're safe now. 252 00:16:14,920 --> 00:16:15,753 Come on. 253 00:16:34,445 --> 00:16:35,832 - Where's Camille? 254 00:16:35,832 --> 00:16:37,336 - Don't worry about Camille. 255 00:16:37,336 --> 00:16:39,244 I wanna talk about money. 256 00:16:39,244 --> 00:16:40,632 - What money? 257 00:16:40,632 --> 00:16:42,498 - The hundred grand you're gonna give me. 258 00:16:42,498 --> 00:16:45,101 - Why would I give you any money? 259 00:16:45,101 --> 00:16:46,498 - Two words. 260 00:16:46,498 --> 00:16:47,650 Little Rock. 261 00:16:49,293 --> 00:16:51,740 Yeah, see, I'm from Arkansas too, Princess, 262 00:16:51,740 --> 00:16:55,419 and I got friends back home, lots of friends on the force. 263 00:16:55,419 --> 00:16:57,169 I've got information. 264 00:16:58,538 --> 00:16:59,842 Yeah. 265 00:16:59,842 --> 00:17:02,385 See, you are gonna give me your money. 266 00:17:02,385 --> 00:17:04,302 Nighty-night, Princess. 267 00:17:16,135 --> 00:17:18,341 - I can't believe you lied to me. 268 00:17:18,341 --> 00:17:19,953 - I'm sorry. 269 00:17:19,953 --> 00:17:22,161 You don't understand, I had to. 270 00:17:22,161 --> 00:17:24,561 When I was a little girl, my dad came to me 271 00:17:24,561 --> 00:17:27,596 and he told me that I was different, 272 00:17:27,596 --> 00:17:29,473 that I was special, 273 00:17:29,473 --> 00:17:30,306 a princess 274 00:17:32,311 --> 00:17:33,879 and I knew from then on 275 00:17:33,879 --> 00:17:36,903 that I would never have real friends, 276 00:17:36,903 --> 00:17:39,903 that I would always just be royalty. 277 00:17:41,591 --> 00:17:46,507 So I told myself that one day I would flee the kingdom 278 00:17:46,507 --> 00:17:49,079 and I would find real friends 279 00:17:49,079 --> 00:17:50,412 and my true love 280 00:17:52,172 --> 00:17:53,505 and I found you. 281 00:17:55,895 --> 00:17:59,137 - You don't know the meaning of true love, 282 00:17:59,137 --> 00:17:59,970 but I do. 283 00:18:01,031 --> 00:18:01,948 I love you. 284 00:18:05,825 --> 00:18:07,569 - I love you, Jake. 285 00:18:07,569 --> 00:18:09,152 I love you so much. 286 00:18:15,281 --> 00:18:17,126 I love you, Rafe. 287 00:18:17,126 --> 00:18:19,505 I love you so much. 288 00:18:56,246 --> 00:18:57,579 Was it horrible? 289 00:19:14,475 --> 00:19:15,892 - Fucking Maxine. 290 00:19:17,316 --> 00:19:19,899 - She'll get what she deserves. 291 00:19:25,076 --> 00:19:26,159 I missed you. 292 00:19:30,228 --> 00:19:31,978 I need you, Camille. 293 00:19:33,503 --> 00:19:35,279 You're the only person I can trust. 294 00:19:41,775 --> 00:19:44,153 - You're not my type. 295 00:21:38,655 --> 00:21:39,488 Shh. 296 00:21:58,579 --> 00:22:00,328 - Next week on Femme Fatales. 297 00:22:00,328 --> 00:22:01,908 - I feel like you're the only person 298 00:22:01,908 --> 00:22:03,465 I can trust in this world. 299 00:22:03,465 --> 00:22:05,972 I just feel like if I could get to the warden, 300 00:22:05,972 --> 00:22:08,159 that I could do something about it. 301 00:22:08,159 --> 00:22:09,913 - I'll make you a little deal. 302 00:22:09,913 --> 00:22:13,163 You sign your autograph on this picture 303 00:22:14,564 --> 00:22:15,812 and I will talk to Maxine. 304 00:22:15,812 --> 00:22:17,497 - I would be honored. 305 00:22:17,497 --> 00:22:19,183 - Yes, ma'am. 306 00:22:19,183 --> 00:22:21,145 - Can't believe you went to the fucking warden. 307 00:22:21,145 --> 00:22:23,545 - I thought it was the right thing to do. 308 00:22:23,545 --> 00:22:25,391 - I'm so fucked now. 309 00:22:25,391 --> 00:22:28,164 - I promise you I will do everything in my power 310 00:22:28,164 --> 00:22:31,737 to get you in front of the cameras again. 311 00:22:31,737 --> 00:22:32,570 - I love you. 312 00:22:32,570 --> 00:22:33,842 - I love you, Rafe. 313 00:22:33,842 --> 00:22:35,261 I love you so much. 314 00:22:41,041 --> 00:22:44,041 - Come on, Rafe, under the mattress. 315 00:22:44,939 --> 00:22:46,876 Come on, do it. 316 00:22:46,876 --> 00:22:47,709 Do it. 317 00:22:49,601 --> 00:22:50,601 Go on, Rafe. 318 00:22:53,678 --> 00:22:56,023 It's the only way we can be together. 319 00:22:56,023 --> 00:22:57,794 Come on, do it. 320 00:22:59,640 --> 00:23:02,136 ♫ Well, I work all week just to make some dough 321 00:23:02,136 --> 00:23:04,349 ♫ Come Friday night, you take it all 322 00:23:04,349 --> 00:23:06,781 ♫ You got a sugar daddy 323 00:23:06,781 --> 00:23:09,117 ♫ Yeah, a sugar daddy 324 00:23:09,117 --> 00:23:14,008 ♫ Well, I'll be your sugar daddy if you wanna rock with me 325 00:23:14,008 --> 00:23:15,405 ♫ Now, listen, babe 326 00:23:15,405 --> 00:23:16,512 ♫ Short and sweet 327 00:23:16,512 --> 00:23:18,722 ♫ You can treat me right, I'll sweep you off your feet 328 00:23:18,722 --> 00:23:21,154 ♫ You Want a sugar daddy 329 00:23:21,154 --> 00:23:23,515 ♫ Yeah, a sugar daddy 330 00:23:23,515 --> 00:23:24,850 ♫ Well, I'll be your sugar daddy 331 00:23:24,850 --> 00:23:27,261 ♫ If you wanna rock and roll with me 332 00:23:27,261 --> 00:23:28,663 ♫ Hey, rock it now ♫ 333 00:23:38,279 --> 00:23:42,446 ♫ I'll be your sugar daddy if you want to rock with me ♫ 334 00:23:51,561 --> 00:23:52,784 - Kill, little boo. 335 00:23:52,784 --> 00:23:54,374 Kill. 336 00:23:54,374 --> 00:23:55,291 Good fish. 22172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.