All language subtitles for Farewell Rabaul-Jpn-jpn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,071 --> 00:01:49,840 (音楽) 2 00:01:52,646 --> 00:01:55,741 (太鼓の音) 3 00:02:07,127 --> 00:02:10,825 (人々の歓声) 4 00:02:38,125 --> 00:02:39,490 (兵隊) いいぞ いいぞ 5 00:02:50,003 --> 00:02:51,300 (春子) 葉山さん 6 00:03:15,162 --> 00:03:18,462 (女の歌声) 7 00:04:17,824 --> 00:04:19,383 (グラスの割れる音) 8 00:04:29,302 --> 00:04:30,633 (片瀬) 若林 ! 9 00:04:31,371 --> 00:04:35,171 明日の命も分からんのじゃないかなか もつと遊ばしてやれよ ! 10 00:04:41,214 --> 00:04:43,649 おい 野暮なことを号るな 11 00:04:49,289 --> 00:04:50,450 (キム) ノグチ 12 00:04:54,094 --> 00:04:55,425 ノグチ 13 00:05:13,180 --> 00:05:15,842 ブオブニ ! オズオニ ! 14 00:05:16,850 --> 00:05:18,682 (兵隊達) キム 踊れ 15 00:05:19,753 --> 00:05:20,686 おい キム ! 16 00:05:20,787 --> 00:05:22,721 踊れ 踊れー! 17 00:05:23,557 --> 00:05:25,457 おい みんな 飲め飲め ! 18 00:05:35,302 --> 00:05:38,602 俺も 3ヶ月前までは 若林と同じ事を言っつてたよ 19 00:05:39,639 --> 00:05:41,403 み つき 3ケ月前まではな 20 00:05:43,443 --> 00:05:46,003 戦闘機乗りの生命は目だ 21 00:05:47,547 --> 00:05:49,845 出撃前夜の夜更かレー 22 00:05:52,385 --> 00:05:56,253 深酒 これは絶対禁止 23 00:05:57,591 --> 00:06:00,652 就寝時間の絶対厳守 24 00:06:01,928 --> 00:06:03,760 ハハ ハハッ・... 25 00:06:08,034 --> 00:06:11,436 レしガがし 今さら そんな事を言っつてどうなるんだ 26 00:06:11,705 --> 00:06:14,640 おい おい ! _ 報道班員 27 00:06:14,741 --> 00:06:15,537 えっつっ? 28 00:06:15,642 --> 00:06:19,977 貴様 このラバウルに選って ー体 何和を内地へ報道しようっつて言うんだ? 29 00:06:20,614 --> 00:06:23,276 こごここにはもう 書く事は何にもない 30 00:06:24,551 --> 00:06:25,916 内地へ帰れ 31 00:06:26,353 --> 00:06:29,050 内地へ帰っつと ええ? 32 00:06:30,390 --> 00:06:35,328 内地の奴らが 一体 飛行機を 作っつているのかいないのなか 33 00:06:35,562 --> 00:06:37,963 それを このラバウルに報道しろ ! 34 00:06:46,706 --> 00:06:48,572 おい 片瀬一家 ! 35 00:06:48,808 --> 00:06:51,573 隊長が命令するまでご 帰ることはならんぞ 36 00:06:51,845 --> 00:06:53,040 飲め 飲め 37 00:06:54,080 --> 00:06:55,445 飲めるだけ飲むんだ 38 00:06:55,582 --> 00:06:57,072 (兵隊達の歓声) 39 00:06:57,284 --> 00:06:59,184 ハハハッハ・... 40 00:07:01,721 --> 00:07:05,123 こら キム 踊れ ! 踊らんか 1 41 00:07:06,526 --> 00:07:07,891 (道代) あなたまで そんなイライラレして 42 00:07:07,994 --> 00:07:09,018 どうするのよ 43 00:07:09,129 --> 00:07:10,619 分かつた 分かつた 44 00:07:10,730 --> 00:07:12,960 さっ お掛けなさいな ね 45 00:07:13,066 --> 00:07:13,999 はい 46 00:07:15,168 --> 00:07:17,193 さっ 1杯いきましょよ 47 00:07:17,504 --> 00:07:21,998 (人々のざわめき) 48 00:07:29,983 --> 00:07:31,280 なんだい やめろ ! 49 00:07:31,384 --> 00:07:33,614 踊ってる場合じゃねえぞ チクショウ 50 00:07:33,987 --> 00:07:39,653 今肖かぎりの命か 明日は南の空に散ると・... 51 00:07:42,462 --> 00:07:44,328 さ いきましょさ 52 00:08:31,411 --> 00:08:32,537 ブオニ 53 00:08:33,079 --> 00:08:34,137 キライ 54 00:08:40,387 --> 00:08:41,980 (伊藤の笑い声) 55 00:08:42,088 --> 00:08:44,182 キムはよっつっぽど嫌いらしいな 56 00:08:44,657 --> 00:08:48,525 こつうして見ると 鬼隊長なん あだ名は 想像もつかないわね 57 00:08:48,628 --> 00:08:53,327 君には発言の資格なしさ 片瀬大尉に首つたけなんだから 58 00:08:54,501 --> 00:08:56,196 しレっかがかりレしてよ 59 00:08:56,302 --> 00:08:58,634 あんたまで私を そんな風に見てるの? 60 00:08:59,105 --> 00:09:01,130 勘の悪い新聞記者ね 61 00:09:02,142 --> 00:09:04,008 片瀬大尉だけじゃないわ 62 00:09:04,511 --> 00:09:07,105 海軍の飛行機乗りは みんな私の恋人よ 63 00:09:07,213 --> 00:09:08,442 ほう 64 00:09:10,917 --> 00:09:15,150 飛び立つたが最後 みんな 帰っつて来やしないんですもの・‥... 65 00:09:20,894 --> 00:09:25,627 (飛行機の音) 66 00:09:44,984 --> 00:09:48,511 ヘッ 13機だってさ 縁起の悪い数だね 67 00:09:48,621 --> 00:09:51,420 今朝 出こつたのは 確か30機のはずだがな 68 00:09:51,524 --> 00:09:54,118 何だかあの人は 今日 帰っつて来ないような気がするよ 69 00:09:54,494 --> 00:09:56,929 あっつっ! さすがの箇隊長は無事だぞ 70 00:09:57,030 --> 00:10:00,193 見ろ ! あの先頭の333号機がそうだ 71 00:10:18,785 --> 00:10:20,913 (エンジンの止まる音) 72 00:10:32,532 --> 00:10:33,761 (清川) 隊長 73 00:10:35,301 --> 00:10:37,668 えらいい激戦だしたなあ 74 00:11:03,596 --> 00:11:04,757 (若林) 片瀬 75 00:11:05,365 --> 00:11:06,389 片瀬 ! 76 00:11:11,271 --> 00:11:13,296 矢田 貴様もか 77 00:11:13,706 --> 00:11:16,266 隊長 すいません 78 00:11:16,943 --> 00:11:18,172 号いません・... 79 00:11:39,432 --> 00:11:40,490 (若林) おい 80 00:11:41,267 --> 00:11:42,860 (野口) 葉山中尉が不時着です 81 00:11:43,036 --> 00:11:44,128 分かつている 82 00:11:44,237 --> 00:11:46,899 グズグズレていられません 早ぐ救援機を ! 83 00:11:47,006 --> 00:11:48,371 救援の見込みなレし 84 00:11:48,474 --> 00:11:49,839 まだ生きてごます ! 85 00:11:51,711 --> 00:11:53,406 救援の見込み なし ! 86 00:12:02,822 --> 00:12:06,087 ゼロハチ ゴ マル 若林隊は0850 コロンバンガラ上空において 87 00:12:06,192 --> 00:12:08,957 敵P38型戦闘機 150機と遭遇 88 00:12:09,062 --> 00:12:12,498 撃墜16 ほガが十数機に 損害を与えました 89 00:12:12,599 --> 00:12:16,126 我がほうの 確認せる戦死16名 不時着 1 90 00:12:16,402 --> 00:12:17,665 うん 91 00:12:19,606 --> 00:12:22,632 不時着機は葉山中尉 負傷4名 92 00:12:22,742 --> 00:12:25,507 片瀬大尉と矢田二飛曹は 重傷だあります号 93 00:12:25,612 --> 00:12:27,979 不時着機 救援の見込みは? 94 00:12:28,715 --> 00:12:29,978 ありません 95 00:12:30,216 --> 00:12:31,342 ないかなか 96 00:12:31,884 --> 00:12:32,976 あります 97 00:12:34,687 --> 00:12:35,677 野口 98 00:12:35,788 --> 00:12:38,382 私は 葉山中尉の 不時着を確認しました 99 00:12:38,491 --> 00:12:41,517 場所はおおむね ブーゲンビリ島 南西30マイルの環礁であります 100 00:12:41,628 --> 00:12:42,754 ただちに救援機を 101 00:12:42,862 --> 00:12:44,193 やめんなか 野口 ! 102 00:12:45,565 --> 00:12:47,932 不時着地点は敵の勢力範囲ご 103 00:12:48,034 --> 00:12:51,163 救援機を出すことは損害を さらに大に号るだけであります 104 00:14:07,580 --> 00:14:09,446 明日の出撃人員表だ 105 00:14:30,536 --> 00:14:31,731 分隊長 106 00:14:33,539 --> 00:14:36,702 葉山中尉と私とは 入隊以来 ずっと一緒に飛んでいるんですす 107 00:14:37,043 --> 00:14:39,603 一度も離れたことがありません それをを・... 108 00:14:39,846 --> 00:14:41,712 補充の土官はもうすぐ来る 109 00:14:50,990 --> 00:14:52,890 (すみ子) こちらです どうぞ 110 00:15:15,281 --> 00:15:18,307 おめでとう 島田さん 今日 退院ごすっててね 111 00:15:18,618 --> 00:15:21,087 (島田) はい いろいろお世話にとなりました 112 00:15:21,421 --> 00:15:23,856 今 隊長さんが見えてますよ あちらに 113 00:15:23,956 --> 00:15:25,651 若林隊長ごすかが? 114 00:15:25,758 --> 00:15:26,782 ええ 115 00:15:29,128 --> 00:15:30,596 いい隊長ですよ 116 00:15:30,997 --> 00:15:33,364 日本海軍の至宝 名パイロット 117 00:15:33,466 --> 00:15:35,161 49機だったかしら? 118 00:15:35,268 --> 00:15:38,135 今日の戦闘で 2機撃墜 確実ごすよ 119 00:15:38,337 --> 00:15:40,135 だかなから51機ごす 120 00:15:40,239 --> 00:15:41,866 島田さんは何機? 121 00:15:43,943 --> 00:15:45,570 不確実 1 機 122 00:15:46,145 --> 00:15:49,342 ていてお 今に僕だつて 隊長みたいに偉べ・...‥ 123 00:15:49,449 --> 00:15:51,941 なって見せずにおぐものな ウフワフフ・ ・・ 124 00:15:53,152 --> 00:15:57,646 だいたい 戦闘機が項ちんのは パイロットの腕が鈍い証拠です 125 00:15:57,757 --> 00:16:00,249 あら そうかがしら? 126 00:16:00,359 --> 00:16:01,485 そつうですよ 127 00:16:01,761 --> 00:16:04,355 1 にも訓練 2にも訓練 128 00:16:04,464 --> 00:16:07,456 訓練訓練で鍛え上げた 精強な 飛行機乗りさえ そろえば 129 00:16:07,567 --> 00:16:09,126 必ずこの戦争は勝こるんです 130 00:16:09,836 --> 00:16:11,429 隊長がそう言っつたの? 131 00:16:12,572 --> 00:16:13,767 そうです 132 00:16:14,340 --> 00:16:15,899 本当ですよ 小松さん 133 00:16:16,008 --> 00:16:20,605 理屈でなしに 若林隊長が実際の行動で それを実証されてるじゃないですか 134 00:16:21,547 --> 00:16:25,506 では 島田さんが1 日も早く 若林隊長のようになられまぶすよう 135 00:16:44,537 --> 00:16:46,005 どうしたんだ 矢田 ! 136 00:16:46,105 --> 00:16:47,630 片瀬大尉もやられたぞ 137 00:16:47,740 --> 00:16:48,605 えっ 138 00:16:50,109 --> 00:16:52,669 敵さん すごく 飛行機持ってきやがっつた 139 00:16:55,348 --> 00:16:56,907 貴様も気をつけろよ 140 00:16:57,016 --> 00:16:58,848 つうん 大丈夫だ 141 00:16:59,318 --> 00:17:01,218 かたき きっと貴様の敵をとつてやる 142 00:17:12,999 --> 00:17:14,160 なるほど 143 00:17:14,700 --> 00:17:17,032 個々の戦闘ごは 負けてはいない 144 00:17:17,770 --> 00:17:19,636 そういう事も言えるな 145 00:17:20,039 --> 00:17:22,030 レガし 今日の輪送船団を見ろ 146 00:17:22,141 --> 00:17:25,873 150・... いや 200租はゆうにいた 147 00:17:26,312 --> 00:17:29,577 そのうちの20や30やっつけたって ビクとも しやしレしねえじゃないか 148 00:17:30,750 --> 00:17:32,844 物量のケタが違うんだな 149 00:17:36,322 --> 00:17:37,915 注射をいたします 150 00:17:38,958 --> 00:17:40,221 ご菩労 151 00:17:52,471 --> 00:17:54,371 飛行機だってそうだろ? 152 00:17:55,441 --> 00:17:58,240 斉1てでてバが項としても 後から出こくべくるじゃないなか 153 00:17:58,544 --> 00:18:01,639 いや ますます数が増える一方だ 154 00:18:04,183 --> 00:18:06,174 俺はもう べくたびれたよ 155 00:18:06,986 --> 00:18:08,545 何を言うか 貴様 156 00:18:15,394 --> 00:18:18,022 禄戦が 世界一の戦闘機だったのも 157 00:18:18,931 --> 00:18:21,457 せいぜい ミッドウェイ海戦までだったな 158 00:18:24,403 --> 00:18:26,701 それに 零戦よりも 159 00:18:27,373 --> 00:18:30,673 グラマンF 6Fの方が はるながに性能が上だ 160 00:18:36,449 --> 00:18:39,749 おまけに大和魂までが 専売特許じゃなぐくべなった 161 00:18:40,820 --> 00:18:42,447 敵も勇敢だ 162 00:18:43,322 --> 00:18:46,292 イエロースネークのような 腕の立つ奴が どんどん出てくる 163 00:18:46,826 --> 00:18:48,055 やめろ 164 00:18:48,227 --> 00:18:50,252 貴様までが敗戦思想に 毒されたのか 165 00:18:50,363 --> 00:18:52,161 (片瀬) バカ言え _その反対だ 166 00:18:52,298 --> 00:18:54,630 俺は現実をよく見つめろと 言っつといるんだ 167 00:18:54,734 --> 00:18:55,599 どうレしたら・... 168 00:18:55,701 --> 00:18:58,864 そんな事は 俺達が考える必要はない 大本営や参謀本部が・...‥ 169 00:18:58,971 --> 00:19:00,234 やめてぐださい 170 00:19:00,339 --> 00:19:03,309 片瀬大尉には 今 安静が一番必要なんです 171 00:19:15,921 --> 00:19:16,979 片瀬 172 00:19:17,890 --> 00:19:21,884 今の貴様が考える事は 1 日も早く傷を治す事だけだ 173 00:19:22,261 --> 00:19:24,161 奈計な事をソフワヨフクヨ考えるな 174 00:20:20,920 --> 00:20:22,046 入ります 175 00:20:23,589 --> 00:20:26,718 島田二飛墓 退院を命ぜられて ただただ今 帰隊レしこまいりました 176 00:20:28,227 --> 00:20:29,854 おう 入れ 177 00:20:30,062 --> 00:20:31,188 はい 178 00:20:46,879 --> 00:20:47,744 隊長 179 00:20:47,847 --> 00:20:48,609 >さい 180 00:20:48,714 --> 00:20:51,115 下士官宿舎のほうも 寂しくべなりました 181 00:21:07,967 --> 00:21:09,128 いながん 182 00:21:10,469 --> 00:21:11,595 いかがんぞ 183 00:21:23,916 --> 00:21:25,179 め い 滅入っとる 184 00:21:26,519 --> 00:21:27,918 みんな滅入っつとる 185 00:21:36,695 --> 00:21:37,821 島田 186 00:21:38,397 --> 00:21:39,694 元気を出さにゃ いかんぞ 187 00:21:40,432 --> 00:21:41,593 はい 188 00:21:50,242 --> 00:21:51,505 (吉田〉 敬礼! 189 00:21:55,347 --> 00:21:57,816 吉田少尉 以下6名 ただ今 若任いたしました 190 00:21:57,917 --> 00:21:58,975 ご菩労 191 00:22:00,653 --> 00:22:02,178 別命あるまで休んどれ 192 00:22:02,288 --> 00:22:03,881 はい 敬礼! 193 00:22:06,425 --> 00:22:07,415 こうの 河野兵曹 194 00:22:07,526 --> 00:22:08,493 はつ 195 00:22:08,661 --> 00:22:09,924 ただたった6名だけがかが? 196 00:22:10,029 --> 00:22:13,158 12名だっつたんでが 途中で食われたらしいんですす 197 00:22:29,815 --> 00:22:31,249 何 見とはります? 198 00:22:35,087 --> 00:22:37,556 キレイでごんなあー 199 00:22:37,957 --> 00:22:41,086 ここが戦場やなん まるで嘘みたいや 200 00:22:44,463 --> 00:22:47,455 やつばぱり帰っつて 来はらへんですなあ 201 00:23:07,686 --> 00:23:12,021 敵の中でだな 1 番手強いのは イエロースネークという奴だ 202 00:23:13,859 --> 00:23:17,420 今日もこいつに だいぶ痛めつけられた 203 00:23:18,063 --> 00:23:21,761 ごいつは胴体に黄色い蛇のマークが 付いているかがから すぐ分がなる 204 00:23:22,334 --> 00:23:23,495 いいなか 205 00:23:24,236 --> 00:23:25,965 こいつの得意な手はだな 206 00:23:26,071 --> 00:23:29,166 上から こういう角度ごだな 降下しながら 207 00:23:29,275 --> 00:23:32,643 必ず燃料タンクを射抜い そのまま下に潜り込む 208 00:23:34,480 --> 00:23:35,641 どうレした? 209 00:23:36,282 --> 00:23:38,478 はい 野口中尉が・...‥ 210 00:23:55,768 --> 00:23:56,997 (清川) あきまへん _ そんな無茶だす 211 00:23:57,102 --> 00:23:58,433 (野口) 離せ 葉山を捜すんだ! 212 00:23:58,537 --> 00:23:59,800 (清川) やめでてくれ 213 00:24:00,005 --> 00:24:01,131 (若林) 野口 ! 214 00:24:02,074 --> 00:24:03,166 野口 ! 215 00:25:21,987 --> 00:25:25,355 (爆撃の音) 216 00:25:49,681 --> 00:25:50,671 (爆発音) 217 00:25:58,090 --> 00:26:00,115 叩韻環況 菅井隊長 218 00:26:00,225 --> 00:26:01,590 こちらは指揮所だ 219 00:26:01,693 --> 00:26:04,458 感度どうか 感度どうかが 返答待つ 220 00:26:04,563 --> 00:26:06,861 叩韻環況 菅井隊長 221 00:26:07,266 --> 00:26:10,201 (若林の声) こご放らダ考 中ト所泡玖N 222 00:26:13,405 --> 00:26:16,136 若林 若林大尉 223 00:26:17,009 --> 00:26:21,139 (飛行長の声) 10bUミ内噴きドのの 224 00:26:22,414 --> 00:26:25,281 薄井隊長に代わって 若林大尉 指揮をとる 225 00:26:25,384 --> 00:26:29,617 指揮官機は若林 0825 帰路に着く マルヤフタゴ 226 00:27:10,796 --> 00:27:12,264 どうした 島田 227 00:27:14,500 --> 00:27:16,264 燃料タンクワクをやられました ! 228 00:27:20,939 --> 00:27:22,532 燃料コックを切り替えろ 229 00:27:22,641 --> 00:27:25,235 (島田の声) て) _ 》ぶで吸いN和で 230 00:27:25,844 --> 00:27:27,334 操縦索は大丈夫か 231 00:27:27,446 --> 00:27:28,777 (島田の声) ズ又大ごどみ 232 00:27:36,922 --> 00:27:38,356 俺について来い 233 00:27:38,724 --> 00:27:41,591 いいなか 俺が飛ぶがように 飛ぶんだぞ いいな ! 234 00:27:45,197 --> 00:27:47,859 隊長 ダメですす いろいろお世話とになりました 235 00:27:47,966 --> 00:27:49,400 (若林の声) 光取WMトでWM 236 00:27:50,369 --> 00:27:51,894 隊長 お世話に・... 237 00:27:52,004 --> 00:27:53,301 (若林の声) 医送どど流凛ん7 238 00:27:54,039 --> 00:27:55,632 隊長申し訳ありません 239 00:27:55,741 --> 00:27:57,641 (若林の声) _ プロワペラビツデをを妃り大えろ / 240 00:27:58,343 --> 00:27:59,777 隊長 お世話に・... 241 00:27:59,878 --> 00:28:02,313 (若林の声) いいいい\NいWNWいい \Vいいい\いNNW 242 00:28:03,348 --> 00:28:05,339 隊長 いろいろ お世話にとなりました 243 00:28:05,450 --> 00:28:06,849 (若林の声) 好信鞍うみか ころら/7 244 00:28:08,954 --> 00:28:11,616 あきら 諦めるなレバーを開け一 ! 245 00:28:11,857 --> 00:28:14,383 島田! 島田 ! 246 00:28:32,211 --> 00:28:32,678 (雨の音) 247 00:28:32,678 --> 00:28:36,205 (雨の音) 248 00:28:56,335 --> 00:28:57,769 (ノックの音) 249 00:28:57,869 --> 00:28:59,997 おう 入れ 250 00:29:14,620 --> 00:29:17,112 どうですす? 今日の戦闘状況は 251 00:29:18,824 --> 00:29:23,022 菅井隊長までが例のイエロースネークに 食われたそうじゃないですか 252 00:29:25,998 --> 00:29:30,401 どうも 毎日毎日 大変な事になっつてきますね 253 00:29:33,372 --> 00:29:37,036 さっつき病院へ 片瀬大尉を 見舞いに行ったんではが 254 00:29:37,676 --> 00:29:40,577 あの人も ずいぶん R観的な意見ごすね 255 00:29:50,055 --> 00:29:53,389 こごのままじゃ ラバウルは ーー体 どうなるんでごしょう 256 00:29:56,461 --> 00:29:59,954 君は いつかがから大本営の 作戦課勤務になったんだ 257 00:30:04,536 --> 00:30:05,901 君だけじゃない 258 00:30:07,339 --> 00:30:10,639 近頃は誰でも大本営の 作戦参謀のような事ばかり言う 259 00:30:10,909 --> 00:30:13,173 クヨクヨ考えたんじゃ 戦争には勝てん 260 00:30:14,579 --> 00:30:19,881 最前線の俺達は この現状の中で どうして敵を1 機だでも多く落とすか 261 00:30:21,486 --> 00:30:23,648 それを懸命に 実行さればいいんだ 262 00:30:25,023 --> 00:30:27,515 それが 勝利への ただ1 つの道だ 263 00:30:40,238 --> 00:30:41,899 (若林) おーい みんな入れ 264 00:30:42,007 --> 00:30:43,099 (隊員達) はい 265 00:30:50,615 --> 00:30:51,673 入ります 266 00:30:56,988 --> 00:30:58,012 礼! 267 00:31:05,564 --> 00:31:08,864 菅井隊長が戦死されたが その原因の分かつた者 268 00:31:14,906 --> 00:31:16,135 これを見ろ 269 00:31:19,945 --> 00:31:21,106 吉田少尉 270 00:31:21,313 --> 00:31:22,212 はい 271 00:31:24,783 --> 00:31:25,944 いいなか 272 00:31:27,552 --> 00:31:31,785 この時に俺は貴様に ここから こうつう行けと命令した 273 00:31:31,890 --> 00:31:34,188 そうすれば 隊長機を狙っつた敵機は 274 00:31:34,292 --> 00:31:37,751 ここと ここと ここ 275 00:31:38,764 --> 00:31:40,858 完全に貴様に捕捉されたはずばだ 276 00:31:44,236 --> 00:31:46,330 どうして俺の命令通り 行動しなかっつた 277 00:31:47,439 --> 00:31:51,774 隊長の命令は了解しましたが 敵機の発見がごきませんでした 278 00:31:52,544 --> 00:31:53,568 何つ! 279 00:31:54,246 --> 00:31:55,441 本当です 280 00:31:56,281 --> 00:32:00,184 無我夢中で どれが敵機で どれが味方機か 281 00:32:00,485 --> 00:32:03,182 自分が何をしていたのなか 全然思い出せません 282 00:32:06,024 --> 00:32:07,992 不充分だな 訓練が 283 00:32:08,093 --> 00:32:08,992 はい 284 00:32:10,061 --> 00:32:12,894 内地では 一体 どんな教育を受けてきたんだ 285 00:32:17,903 --> 00:32:22,033 しながし 1 年や2年の訓練じやゃ 無理かも知れんな 286 00:32:23,942 --> 00:32:28,140 俺は10年間 DUき上げてきた 10年間・...‥ 287 00:32:29,581 --> 00:32:31,913 隊長を斉1て イエロースネークにしても 288 00:32:32,017 --> 00:32:34,714 おそらくぐ それ以上の訓練を 積みの重ねているだろう 289 00:32:43,595 --> 00:32:47,463 貴様らは もうそんな悠長な時間は ないと言いたいんだろう 290 00:32:49,201 --> 00:32:51,033 レガかし それは心得違いだぞ 291 00:32:51,603 --> 00:32:53,537 飛行機に乗るだけが 訓練じゃない 292 00:32:53,638 --> 00:32:58,098 じょうじゅうざが はし 常住北似 箸の上げ下ろしも 心得しだいでは訓練になる 293 00:32:59,411 --> 00:33:02,904 貴様らは 先輩が5年 かかつっつたところを半年で 294 00:33:03,215 --> 00:33:06,241 いや 3ヶ月でマスターする 覚悟ごやれ 295 00:33:08,019 --> 00:33:11,478 そうしなければ この日本は負けるんだ 296 00:33:19,564 --> 00:33:23,262 けんそう (街中の喧騒) 297 00:33:31,409 --> 00:33:33,969 (子供達の笑い声) 298 00:33:41,887 --> 00:33:43,548 (物売りの男) ミス ハラー ミス ハラー 299 00:33:43,655 --> 00:33:46,955 ミス ハラー ミス ハラヲラー・...... 300 00:33:47,092 --> 00:33:49,151 ミス ハラー 301 00:33:49,261 --> 00:33:51,389 ボイナデテーラ ボイナテーラ 302 00:33:52,397 --> 00:33:53,455 ボイナデテーラ 303 00:33:54,633 --> 00:33:56,032 ア ユコー 304 00:33:56,568 --> 00:33:57,797 (地元の男) ブールゲタ ランノウエイ ナウ 305 00:33:57,903 --> 00:33:58,870 ユートウー ランナウエイ 306 00:33:58,970 --> 00:34:00,529 (地元の女A) アメリカ ソアーピニス ロングマーカス 307 00:34:00,639 --> 00:34:02,767 (地元の女己) アメリカ イカムナ キムユー 308 00:34:03,174 --> 00:34:04,869 バカラップナウ バカラップナウ 309 00:34:04,976 --> 00:34:05,966 ユー ミー ランナウエイ 310 00:34:06,077 --> 00:34:08,944 ロンワネーム ユーノウ ランナウエイ ! 311 00:34:11,716 --> 00:34:14,686 (クワラクションの音) 312 00:34:28,600 --> 00:34:29,931 お帰り 313 00:34:32,804 --> 00:34:36,468 キムは喜んでんのね 彼氏が 無事に帰っつて来たもんだかがから 314 00:34:36,575 --> 00:34:40,409 また家へお金送っつたの? あんたも感心ね 315 00:34:40,512 --> 00:34:44,142 だっつて お金持っつてたっ 使うことないんだもん 316 00:34:58,597 --> 00:35:00,827 ずいぶん死んじゃったのね 317 00:35:01,533 --> 00:35:04,002 みんな死ぬのよ 飛行機乗りつっ 318 00:35:04,102 --> 00:35:07,629 でも鬼隊長みたいに ながかななか 死なないのだっているわ 319 00:35:08,139 --> 00:35:10,233 これが大西少佐よ 320 00:35:10,508 --> 00:35:13,637 支那事変が始まってから 73機も撃墜した 321 00:35:16,915 --> 00:35:19,009 でもやっぱり 死んじゃった 322 00:35:20,552 --> 00:35:23,886 戦争が続く限り 若林隊長だって同じことよ 323 00:35:26,391 --> 00:35:27,483 モウ ダメ 324 00:35:28,259 --> 00:35:31,889 アメリカ フクリスマスマデ ラバウル来ル 325 00:35:34,065 --> 00:35:37,262 アメリカノ ラジオ ソウ言ッテル 326 00:35:40,071 --> 00:35:41,368 ワカッタ2? 327 00:35:42,574 --> 00:35:45,373 ヒコーキ 乗ルナ 328 00:35:57,455 --> 00:35:58,923 イッショニ 逃ゲヨ 329 00:36:05,130 --> 00:36:08,100 2人デ 逃ゲヨ 330 00:36:12,203 --> 00:36:15,173 アナタ 死ニタイノカ 331 00:36:20,211 --> 00:36:23,340 アナタ 生キタクナイノ? 332 00:36:25,150 --> 00:36:26,208 生きたい 333 00:36:26,918 --> 00:36:29,080 死にたい人間なんか 1人もあるもんかなか 334 00:36:30,221 --> 00:36:32,280 デハ ナゼ逃ゲヌ 335 00:36:35,260 --> 00:36:36,455 ノグチ 336 00:36:49,841 --> 00:36:52,105 おい 正直に言っつてみのみろ 337 00:36:52,944 --> 00:36:54,776 命の惜しい者はないか 338 00:36:54,879 --> 00:36:55,971 (隊員達) ありません 339 00:36:56,314 --> 00:36:58,510 ほう お前達は偉いな 340 00:37:00,085 --> 00:37:02,713 レガしレし お前達が死んだからっ 戦争は勝こやせんぞ 341 00:37:05,056 --> 00:37:07,548 隊長 私らは・... 342 00:37:07,959 --> 00:37:09,017 (若林) 区 343 00:37:09,360 --> 00:37:11,351 俺の体験から言うとだな 344 00:37:11,463 --> 00:37:13,864 何百発 弾が飛んごできぐてても 当たらん時は当たらん 345 00:37:14,599 --> 00:37:17,500 その反対に ただの1発でも 当たる時は当たる 346 00:37:19,003 --> 00:37:21,267 だから俺は 生死ということよりも 347 00:37:21,372 --> 00:37:25,400 ただ自分に与えられだ任務を全うつうする という事だけを考えている 348 00:37:26,578 --> 00:37:30,139 “命が惜しくない"なんでて言葉が ロロから出ている間は 349 00:37:30,248 --> 00:37:32,410 まだ 生死に こだわってる証拠だ 350 00:37:35,220 --> 00:37:36,915 生死が問題じゃない 351 00:37:37,322 --> 00:37:39,381 自分の任務を全うする 352 00:37:40,091 --> 00:37:43,061 これがこの戦争を勝利に導くべ ただ1 つの道だ 353 00:37:43,661 --> 00:37:44,719 はい 354 00:37:47,265 --> 00:37:49,996 どうぞ すぐお呼びし きますかがからね 355 00:38:00,979 --> 00:38:02,003 まあ こいつは 356 00:38:02,113 --> 00:38:06,243 飛行機乗りとしての俺の経験から 割り出した 俺の考え方だ 357 00:38:13,057 --> 00:38:14,752 片瀬さん どうしたんです? 358 00:38:14,859 --> 00:38:18,159 はあ 別に病状が悪い わけじゃないんですけど 359 00:38:18,396 --> 00:38:19,921 どうかレしたんですか 片瀬が 360 00:38:20,031 --> 00:38:20,964 はあ? 361 00:38:21,733 --> 00:38:22,757 はあ・... 362 00:38:22,867 --> 00:38:24,028 この方にお会いして 363 00:38:24,135 --> 00:38:26,126 お話したい事が あるっておつじしゃるんですから 364 00:38:26,237 --> 00:38:28,467 じゃ ちょっと待つてくださいね 号ぐ支度レしますかがら 365 00:38:28,573 --> 00:38:29,904 その必要はない 366 00:38:35,013 --> 00:38:38,950 女はもう内地へ帰ってとていない そう片瀬に伝えくください 367 00:38:43,354 --> 00:38:44,788 そう言えばいいんだ 368 00:38:48,226 --> 00:38:49,216 はい 369 00:39:00,839 --> 00:39:01,897 ブオニ 370 00:39:10,348 --> 00:39:12,510 おなかがしいな いつの船で帰っつたのがかな 371 00:39:12,617 --> 00:39:16,611 さあ そこまでは お聞きしませんでごレしたけど 372 00:39:20,458 --> 00:39:21,789 ご面会でどす 373 00:39:21,893 --> 00:39:22,917 はい 374 00:39:23,127 --> 00:39:24,219 どうも 375 00:39:28,666 --> 00:39:32,625 あら この人の せいじゃないわよ 376 00:39:33,037 --> 00:39:35,734 ねえ これ・...... 377 00:39:35,840 --> 00:39:37,467 (すみの子) どうもすみません 378 00:39:39,477 --> 00:39:41,605 鬼隊長の命令よ 379 00:39:41,713 --> 00:39:42,703 若林? 380 00:39:42,814 --> 00:39:43,906 そうよ 381 00:39:44,015 --> 00:39:48,384 私はもう内地へ帰っていない そう言えばいいんだ ! 382 00:39:49,420 --> 00:39:50,945 こつうなのよ 383 00:39:51,656 --> 00:39:54,353 あれじゃ 鬼つて言われても 仕方がないわね 384 00:40:01,666 --> 00:40:02,690 あいつ 385 00:40:04,636 --> 00:40:08,539 あんたの友達 そう言つちゃ なんだけど 頑固ねえ 386 00:40:09,274 --> 00:40:12,005 女に気をとられただたら 戦闘機に乗れねなくなる 387 00:40:13,311 --> 00:40:15,871 気違いじみた事を 信じ込もうとしてるんだ 388 00:40:17,815 --> 00:40:19,510 (道代) お気の毒ね 389 00:40:19,617 --> 00:40:22,951 鬼隊長なんて言われたって やっつぱり人間なんでごしょうがね 390 00:40:23,187 --> 00:40:24,348 そうだ 391 00:40:25,823 --> 00:40:28,656 俺なんがかより よほど純真で正直な男だ 392 00:40:30,128 --> 00:40:31,823 レかし ああなったら 393 00:40:32,330 --> 00:40:34,526 死ぬほど好きな 女ができも 394 00:40:34,632 --> 00:40:37,397 一生涯 好きだとも言えずに 死んごぐざいくべだろう 395 00:40:38,703 --> 00:40:40,262 かわいそうな奴だ 396 00:40:55,687 --> 00:40:57,917 (逆下傘爆弾の音) 397 00:40:58,122 --> 00:41:00,784 (機銃の音) 398 00:41:55,580 --> 00:41:57,844 (爆発音) 399 00:42:42,160 --> 00:42:44,219 (機銃の音) 400 00:43:49,360 --> 00:43:50,555 (軍医) では どうぞ 401 00:43:50,661 --> 00:43:52,095 (飛行長) 傷はどうごすか? 402 00:43:52,196 --> 00:43:54,995 元気ごどす 栄養が違うんですな 403 00:43:58,202 --> 00:43:59,863 何から聞きましょう 404 00:44:02,940 --> 00:44:05,102 零戦をどう思うか 聞いてぐれ 405 00:44:06,744 --> 00:44:10,203 What do you think about a navy Zero-Fighter? 406 00:44:10,748 --> 00:44:14,651 Well at first your Zero gave Us a lot of worry 407 00:44:14,752 --> 00:44:17,414 and you have got some excellent pilots too! 408 00:44:18,356 --> 00:44:21,724 最初 我々はこの戦闘機の出現と 409 00:44:22,160 --> 00:44:26,222 これを操縦する日本の飛行士達に 大きな恐怖を感じた 410 00:44:26,330 --> 00:44:28,822 But we don't fear your fighters anymore. 411 00:44:29,500 --> 00:44:33,903 Behind the parent superiority lie too many defects. 412 00:44:34,772 --> 00:44:38,538 だが我々は恐怖を克服した 413 00:44:39,010 --> 00:44:44,107 ゼロは その優秀性の 裏面に横たわる 大きな欠陥を 414 00:44:44,215 --> 00:44:46,775 我々の前に霧呈しレしてこてきたのだ 415 00:44:50,488 --> 00:44:53,389 To us the Zero is a very maneuverable light plane 416 00:44:53,491 --> 00:44:57,325 With one thousand horsepower Just a passenger plane. 417 00:44:58,629 --> 00:45:06,161 ゼロは一王馬力の発動機を有する 世界一 軽重量の旅客機にとすぎない 418 00:45:08,773 --> 00:45:11,265 It is obviously a well armed attack fighter 419 00:45:11,375 --> 00:45:13,400 but completely indefensible! 420 00:45:13,711 --> 00:45:17,773 ゼロは優秀な攻撃兵器だが 全然 防御カカがない 421 00:45:18,916 --> 00:45:22,375 You have got one pilot who has given us a hard time. 422 00:45:22,486 --> 00:45:25,786 Unless this Commander-Oni we are Calling his flying, 423 00:45:25,890 --> 00:45:29,292 We can easily shoot the Zero down one after another. 424 00:45:31,429 --> 00:45:35,730 特別に優秀なパイロット コマンダー鬼でも乗っていない限り 425 00:45:36,033 --> 00:45:40,937 防御力の無いゼロは 次々と 我々に 簡単に落とされる 426 00:45:46,344 --> 00:45:48,403 君はいつかがから飛行機に 乗っつてといるんだ 427 00:45:49,013 --> 00:45:50,174 Ha? 428 00:45:55,486 --> 00:45:57,921 いつ頃から飛行機に 乗ったのか 聞いてぐれ 429 00:45:58,589 --> 00:46:01,524 About how many years have you been a pilot? 430 00:46:01,626 --> 00:46:04,755 1 joined the air corps the next day after the war began. 431 00:46:05,963 --> 00:46:08,898 戦争開始と同時に 空軍へ志願した 432 00:46:09,333 --> 00:46:10,767 戦争と同時に? 433 00:46:13,671 --> 00:46:16,470 Electric refrigerator salesman. 434 00:46:17,441 --> 00:46:20,570 セールスマンです 電気冷蔵庫の 435 00:46:27,151 --> 00:46:31,384 We can't understand why the Japanese flyers don't carry parachutes. 436 00:46:31,656 --> 00:46:35,058 Japanese tactics military thinking even the equipment... 437 00:46:35,159 --> 00:46:38,720 are all based on the principle 0f making light of human lives. 438 00:46:39,096 --> 00:46:42,066 Well Zero is a very capable Fighter 439 00:46:42,166 --> 00:46:44,863 if only in the hands of skilled of pilots 440 00:46:44,969 --> 00:46:48,462 but in the hands of one skill of pilots It's a very inapt machine. 441 00:46:48,606 --> 00:46:49,573 in addition... 442 00:46:49,674 --> 00:46:51,540 I suppose there is alimit of the number 443 00:46:51,642 --> 00:46:54,043 of highly trained pilots to that, 1 think... 444 00:46:54,178 --> 00:46:56,545 eventually we will win this war 445 00:46:56,981 --> 00:46:59,006 I believe a nation that doesn't consider 446 00:46:59,116 --> 00:47:01,915 the importance of human lijves cannot hope to win. 447 00:47:02,019 --> 00:47:05,250 Again I tell you victory for us is in ever. 448 00:47:05,723 --> 00:47:07,623 But even know your enemies 449 00:47:07,725 --> 00:47:11,719 I still admire pilot as skill as this Commander-Oni. 450 00:47:11,862 --> 00:47:14,763 Oh, this is Commander-Oni. 451 00:47:14,865 --> 00:47:15,889 0h! 452 00:47:35,019 --> 00:47:36,851 (人々の笑い声) 453 00:47:36,954 --> 00:47:38,080 客) おーい ビール 454 00:47:38,189 --> 00:47:39,281 (ホステス) はーい おビール 455 00:47:40,191 --> 00:47:44,458 (レコードから流れる歌声) 456 00:47:49,133 --> 00:47:50,760 客) 君ちゃん 早ぐ来いよ 457 00:47:50,868 --> 00:47:52,768 (ホステス) はーーい 今行きまー号 458 00:47:57,308 --> 00:47:58,434 (若林) おい 459 00:48:00,111 --> 00:48:01,442 ここへ 座れよ 460 00:48:04,215 --> 00:48:05,614 座れよ 461 00:48:15,960 --> 00:48:18,486 イエロースネークの話の 続きを聞こうじゃないなか 462 00:48:22,600 --> 00:48:23,726 話してくれ 463 00:48:24,869 --> 00:48:27,304 僕は嘘を言いたく ありませんのでね 464 00:48:30,274 --> 00:48:31,901 誰が嘘を言えつて言った 465 00:48:36,614 --> 00:48:37,877 2階へ行こう 466 00:49:11,415 --> 00:49:14,248 あれかがら どんな事を言っつたんだ イエロースネークは 467 00:49:15,352 --> 00:49:17,719 イエロースネークは こつ言ってました 468 00:49:22,793 --> 00:49:24,261 (伊藤) 日本の飛行士が 469 00:49:24,361 --> 00:49:27,524 どうしレてパラシュートを持たないな 自分には理解がごきない 470 00:49:27,631 --> 00:49:30,965 日本の戦術 戦法 兵器 471 00:49:31,702 --> 00:49:36,299 軍人の思想までが ことごとく 人命軽視の上に立つている 472 00:49:37,308 --> 00:49:41,802 あなた方が さっつき質問を発した 零戦もそうだ 非常に一 473 00:49:41,912 --> 00:49:43,846 (伊藤) 熟練したパイロットが乗りこなせば 474 00:49:43,948 --> 00:49:46,076 恐ろしい効果を発揮るが 475 00:49:46,183 --> 00:49:51,178 そうでない未熟練の連中にとっては 危険きわまる戦闘機だ 476 00:49:51,989 --> 00:49:56,620 レしがも 特別優秀なパイロットの 数には限度がある 477 00:49:57,695 --> 00:49:59,686 (伊藤) 我々はそういう連中に対しては一 478 00:49:59,797 --> 00:50:01,265 数ぐだあたる 479 00:50:01,732 --> 00:50:05,362 そうでない者は 1対1で楽に基とせる 480 00:50:06,670 --> 00:50:09,264 我々の勝利は もう目の前だ 481 00:50:10,107 --> 00:50:11,836 (伊藤) 人間の生命の重要さを一 482 00:50:11,942 --> 00:50:15,503 考えないような国家が 戦争に勝こるはずがない 483 00:50:16,480 --> 00:50:20,610 私は重ねて言う 我々の勝利は目の前だ 484 00:50:31,595 --> 00:50:34,292 イエロースネークが 最後にこう言いました 485 00:50:38,702 --> 00:50:41,034 レガなし 我々は敵ながら 486 00:50:41,138 --> 00:50:47,305 コマンダー沿 U則に 若林大尉には敬意を表する 487 00:50:47,945 --> 00:50:51,176 そこにいるのが 当の 若林大尉だと言うと 488 00:50:51,282 --> 00:50:55,150 彼は大変に喜んで あなだたに握手を求めたんです 489 00:52:55,372 --> 00:52:57,466 落ちるのは 腕が鈍い証拠だ ! 490 00:52:57,975 --> 00:53:00,706 (吉田) 日頃の訓練に対する心がけが悪いんだ ! 491 00:53:22,533 --> 00:53:23,728 反対です ! 492 00:53:24,802 --> 00:53:27,430 戦闘機に爆撃をさすなんて 無茶だよ 493 00:53:28,806 --> 00:53:32,174 レガなし 爆撃機の生産は もう間に合わない 494 00:53:33,410 --> 00:53:36,311 どうしても 戦闘機ご やってもらうより仕方がない 495 00:53:36,413 --> 00:53:40,680 戦闘機が重い爆弾を抱えて ヨタヨタ 敵空母を攻撃するなん 496 00:53:40,784 --> 00:53:42,445 (飛行長) まるで自殺行為じゃやないですか 497 00:53:42,553 --> 00:53:44,647 (参謀) 無理な事はもともと分かつとる 498 00:53:45,823 --> 00:53:51,455 レガがし 現状の戦局は 諸君がご承知の通り 499 00:53:53,030 --> 00:53:57,092 ここでごもう一度 不可能を 可能にする方法を考え出すのが 500 00:53:57,401 --> 00:53:59,870 我々 現地部隊の 任務だと思います 501 00:54:01,405 --> 00:54:06,036 零戦の性能を最も良く理解しておられる 若林大尉の意見を聞きたい 502 00:54:09,413 --> 00:54:12,007 君は率先し 賛成しこくてくれると思った 503 00:54:13,584 --> 00:54:16,383 至急研究されるよう 頼みます 504 00:54:34,138 --> 00:54:35,196 帰れ 505 00:54:40,377 --> 00:54:41,344 隊長 506 00:54:42,312 --> 00:54:43,746 これほどお願いしても 507 00:54:46,450 --> 00:54:48,919 生死を考えずに任務を全うせよ 508 00:54:49,286 --> 00:54:52,745 我々をこう導き 訓練してくれたのは 隊長じゃないですかなか 509 00:54:55,692 --> 00:55:00,095 今こそ任務を全つするために 本当に生死を超越した体当たりを 510 00:55:00,197 --> 00:55:02,666 戦法として許してくださいと 言っつてるんです 511 00:55:06,570 --> 00:55:07,560 帰れ 512 00:55:11,775 --> 00:55:13,607 ヘビの生殺しは嫌です 513 00:55:13,710 --> 00:55:16,372 戦闘機ご敵の軍艦と 心中さしてください 514 00:55:19,683 --> 00:55:24,086 隊長 1日も早く死なせてください その方が楽ごす 515 00:55:30,194 --> 00:55:31,286 帰れ 516 00:55:41,171 --> 00:55:44,971 レしばらく お目覚めとなりません 注射が効いこおりますがら 517 00:55:55,652 --> 00:55:59,179 (太鼓の音) 518 00:56:29,219 --> 00:56:31,881 さあ 野口中尉 ! 帰りましょう 519 00:56:31,989 --> 00:56:32,922 帰らんぞ 520 00:56:33,023 --> 00:56:34,184 帰りましょう 521 00:56:34,291 --> 00:56:35,759 まだ帰らん 俺は 522 00:56:36,293 --> 00:56:39,524 明日は若林大尉に代わって 野口中尉が隊長でしよ 523 00:56:39,630 --> 00:56:40,597 何!? 524 00:56:43,767 --> 00:56:46,031 俺が若林大尉の代わりにな 525 00:56:47,838 --> 00:56:49,397 俺は人間だぞ ! 526 00:56:49,673 --> 00:56:52,643 人間だ ! 鬼になんか なれるもんなか 527 00:56:52,743 --> 00:56:54,541 分かりました 分かりました さあ さあ 528 00:56:54,645 --> 00:56:55,806 帰りましょう 529 00:56:59,149 --> 00:57:00,548 野口中尉 530 00:57:02,252 --> 00:57:03,242 キム 531 00:57:08,058 --> 00:57:09,116 キム 532 00:57:09,626 --> 00:57:10,787 編隊長 533 00:57:17,801 --> 00:57:20,168 おい 吉田少尉 534 00:57:20,437 --> 00:57:21,563 俺は人間だ 535 00:57:21,672 --> 00:57:23,162 分かつてます 分かつてます号 536 00:57:23,273 --> 00:57:26,004 (野口) 何っつっ 本当に分かっつてんのなが? 537 00:57:26,109 --> 00:57:27,304 (吉田) 分かっつてます 538 00:57:27,411 --> 00:57:28,640 俺は人間だ 539 00:57:40,691 --> 00:57:42,420 イエロースネーク・... 540 00:57:42,993 --> 00:57:44,654 イエロースネークだ 541 00:57:53,203 --> 00:57:57,231 トーマス・ハイン中尉は退院して 捕虜収容所へ送られました 542 00:58:00,177 --> 00:58:04,739 ハイン中尉は とっても会いたがつて おられましたよ 若林大尉に 543 00:58:20,297 --> 00:58:21,560 帰ります 544 00:58:22,733 --> 00:58:24,326 気をつけてやってください 545 00:58:31,108 --> 00:58:32,769 イエロースネーク 546 00:58:33,577 --> 00:58:35,306 (片瀬) イエロースネーク 547 00:58:36,079 --> 00:58:38,173 イエロースネークに食われる 548 00:58:39,116 --> 00:58:41,278 みんな イエロースネークに 食われる 549 00:58:42,686 --> 00:58:46,247 (荒い息遣い) 550 00:58:46,356 --> 00:58:49,656 戦争だ 。 戦争だ 551 00:58:50,327 --> 00:58:52,489 なぜ 人殺しを続けるんだ 552 00:58:53,063 --> 00:58:56,795 若林 どうしてお前・...‥ 553 00:58:57,234 --> 00:58:58,326 片瀬 554 00:59:00,037 --> 00:59:00,970 片瀬 ! 555 00:59:05,075 --> 00:59:07,043 (片瀬) どうして そんなに血を流しあうんだ 556 00:59:10,147 --> 00:59:13,412 地球が・... 地球が血みどろだ 557 00:59:14,151 --> 00:59:17,280 もうやめてくれ ただたくさんだ 558 00:59:17,454 --> 00:59:18,751 若林 559 00:59:21,191 --> 00:59:22,556 もう たぐささんだ 560 00:59:30,801 --> 00:59:33,099 おむおごい おごい 561 00:59:33,470 --> 00:59:34,631 若林 562 00:59:35,472 --> 00:59:38,635 死骸の山だ _ 血の海だ 563 00:59:39,009 --> 00:59:40,306 (片瀬) 若林 564 00:59:44,514 --> 00:59:47,745 (吉田) 我がほうの損害 戦死6名 不時着 1名 565 00:59:47,851 --> 00:59:50,013 不時着は指揮官機 野口中尉 566 00:59:50,120 --> 00:59:52,919 以後は 吉田少尉が 代わって指揮をとりました 567 00:59:55,258 --> 00:59:57,226 不時着機救援の見込みは? 568 00:59:57,327 --> 00:59:58,419 ありません 569 01:00:00,464 --> 01:00:01,954 不時着地点は? 570 01:00:02,065 --> 01:00:04,762 マーカス岬 南南東 20海里の海岸ごどす 571 01:00:04,868 --> 01:00:07,530 明らかに 敵の制空権下にあります 572 01:00:08,038 --> 01:00:10,803 そうかが・‥・ つうん 573 01:00:11,208 --> 01:00:13,233 では救援の見込みはないな 574 01:00:13,910 --> 01:00:15,036 ありません 575 01:00:18,148 --> 01:00:20,913 吉田 本当に 救援の見込みはないのかが 576 01:00:21,017 --> 01:00:22,143 ありません 577 01:00:23,453 --> 01:00:26,548 マーカス岬 南南東20海里 間違いないな ! 578 01:00:26,656 --> 01:00:27,623 はい ! 579 01:00:43,373 --> 01:00:45,671 (飛行機の音) 580 01:02:38,755 --> 01:02:40,780 (ブレーキの音) 581 01:02:57,307 --> 01:02:59,139 (銃撃の音) 582 01:03:18,061 --> 01:03:19,392 野口 ! 583 01:03:24,367 --> 01:03:27,632 野口 野口‥... おい ! 584 01:03:28,271 --> 01:03:29,432 隊長 585 01:03:31,007 --> 01:03:32,168 よじ 586 01:03:38,381 --> 01:03:39,974 (銃撃の音) 587 01:03:42,786 --> 01:03:44,584 (銃声) 588 01:04:04,441 --> 01:04:07,809 (野口) 隊長 もつう私に構わないでください 589 01:04:11,147 --> 01:04:12,273 野口 ! 590 01:04:12,382 --> 01:04:13,747 (銃撃の音) 591 01:05:20,183 --> 01:05:22,550 (飛行機の音) 592 01:05:26,790 --> 01:05:30,351 若林 若林 感度どうか 感度どうか 593 01:05:30,460 --> 01:05:33,259 若林 天候悪化 天候悪化 594 01:05:33,363 --> 01:05:34,762 若林 急げ 595 01:05:48,311 --> 01:05:50,439 チキショー やって来やがつたな 596 01:05:50,547 --> 01:05:53,175 隊長 敵襲じゃないですか 597 01:05:53,516 --> 01:05:54,745 野口を降ろつしてください 598 01:05:55,318 --> 01:05:58,288 野口 大丈夫だ 安心しろ! 599 01:05:59,789 --> 01:06:00,881 隊長 600 01:06:05,061 --> 01:06:06,859 よし あの雲に入ってやれ 601 01:06:26,216 --> 01:06:29,277 (雷鳴の音) 602 01:06:40,497 --> 01:06:44,161 若林 感度どうか 感度どうか 603 01:07:10,927 --> 01:07:14,830 若林 進路120度 進路120度 604 01:07:14,931 --> 01:07:18,026 員を手回せよ ラバウル上空は晴れ 605 01:07:18,134 --> 01:07:19,829 (飛行長) あせらずに穫回せよ 606 01:07:19,936 --> 01:07:23,395 進路120度 進路120度 607 01:07:23,873 --> 01:07:25,500 (若林) 近回する燃料なし 608 01:07:26,276 --> 01:07:28,244 嵐をついてラバウルに直行 609 01:07:28,344 --> 01:07:30,506 野口は救援するも重傷 610 01:07:30,613 --> 01:07:33,241 救急車を頼む 救急車を頼む 611 01:07:38,054 --> 01:07:40,785 おい 病院へ連絡 救急車を大至急 612 01:07:40,890 --> 01:07:41,823 はい 613 01:07:47,463 --> 01:07:48,589 野口 614 01:07:50,466 --> 01:07:51,627 しレつっかりしじしろ 615 01:08:08,751 --> 01:08:10,810 浦川 変なまねはよせ 616 01:08:35,244 --> 01:08:36,405 (軍医) どうです? 617 01:08:36,512 --> 01:08:38,139 もう 時間なんでごですが 618 01:08:43,553 --> 01:08:46,147 (雷鳴の音) 619 01:08:47,423 --> 01:08:50,552 (雨の音) 620 01:08:51,995 --> 01:08:53,053 野口 621 01:08:58,234 --> 01:08:59,531 もうずすぐだぞ 622 01:09:08,144 --> 01:09:09,634 (隊員) おい 来たぞー ! 623 01:09:09,746 --> 01:09:11,077 おい 来た 624 01:09:11,714 --> 01:09:15,014 (飛行機の音) 625 01:09:28,898 --> 01:09:31,094 (若林の心の声) ks 約婦・... 626 01:09:34,070 --> 01:09:35,128 みみと 627 01:09:36,739 --> 01:09:38,798 導舌毅簿多ないみか 628 01:09:40,243 --> 01:09:43,372 し フラッブ2 NNN女 629 01:09:48,918 --> 01:09:50,079 タプイセ2 630 01:09:50,586 --> 01:09:52,520 タダアプアセンヤングしとのりりるがちる \ミいたNNN 631 01:09:58,127 --> 01:09:59,652 気をつけてて降りるんだ 632 01:10:02,198 --> 01:10:03,688 大切な飛行機だ 633 01:10:06,302 --> 01:10:08,066 飛行機を壊さな 634 01:10:12,975 --> 01:10:16,206 (飛行機が近づいてくぐる音) 635 01:10:43,573 --> 01:10:46,304 (着陸する音) 636 01:11:07,130 --> 01:11:08,222 (吉田と浦川) 隊長 637 01:11:11,734 --> 01:11:13,065 そつと そっと 638 01:11:18,908 --> 01:11:19,966 つかまれ 639 01:11:22,011 --> 01:11:23,308 (若林) 俺は大丈夫だ 640 01:11:23,412 --> 01:11:24,607 (軍医) 衛生兵 641 01:11:24,714 --> 01:11:25,840 (若林) いい 642 01:11:29,619 --> 01:11:31,713 (男) 野口 野口 643 01:11:35,525 --> 01:11:36,686 (軍医) 頭持選 644 01:11:37,193 --> 01:11:38,524 ジャケット取って 645 01:11:38,761 --> 01:11:40,058 早くせんかが 646 01:11:40,396 --> 01:11:41,488 切れ 647 01:11:44,600 --> 01:11:45,999 腕を押さえぐて 648 01:11:47,436 --> 01:11:49,370 野口 大丈夫が ! 649 01:11:57,847 --> 01:11:59,042 ノグチ ! 650 01:12:01,517 --> 01:12:05,613 ノグチ ノグチ ノグチ 651 01:12:11,394 --> 01:12:14,887 ノグチ ノグチ 652 01:12:15,898 --> 01:12:19,425 (すすり泣ぐ声) 653 01:12:32,582 --> 01:12:35,916 ノグチ 生キテ ! 654 01:12:36,619 --> 01:12:38,781 生キテ ! _ ノグチ 655 01:12:38,888 --> 01:12:40,617 生キテ・......・ 656 01:13:03,980 --> 01:13:06,278 (泣き声) 657 01:14:20,890 --> 01:14:23,382 (道代) “若林大尉は鬼じゃなかつっだた" 658 01:14:23,659 --> 01:14:26,060 "これを持つてって 謝っつてくれ"つて・... 659 01:14:28,097 --> 01:14:30,657 私も そん時 気がつきゃやよかっつたのよ 660 01:14:32,101 --> 01:14:35,469 タベの・... 10時頃だったかしら 661 01:14:38,074 --> 01:14:40,338 死骸は見つからないのかなか 662 01:14:41,344 --> 01:14:44,143 部史ESXロン 身を投げたんですすもの 663 01:14:44,981 --> 01:14:46,642 分かがるわけないわ 664 01:14:49,185 --> 01:14:52,712 まさかがね 死ぬほど 思いつめてるとは思わなかつっつた 665 01:15:01,530 --> 01:15:03,259 ここへお掛けしましょうなか 666 01:15:03,366 --> 01:15:04,333 ああ 667 01:15:15,778 --> 01:15:17,337 戦争ねえ 668 01:15:18,247 --> 01:15:21,012 カナカ娘が日本の 兵隊さんに惚れて 669 01:15:21,117 --> 01:15:23,245 その後を追つて死んじゃつた 670 01:15:24,854 --> 01:15:27,789 まあ しかし野口さんも それまで思われたら本望でごでしょう 671 01:15:28,224 --> 01:15:31,660 君はどうだい そんな男いるがい? 672 01:15:31,761 --> 01:15:34,287 ふふつ・‥・あったらね 673 01:15:34,563 --> 01:15:36,964 こんなラバウルくんだりまで やって来ないわよ 674 01:15:38,334 --> 01:15:42,237 でもね _ 一生涯に 1 人 そんな男に会つとみたい 675 01:15:42,538 --> 01:15:44,836 その希望だけは捨くたくないわ 676 01:15:45,341 --> 01:15:46,866 ねきえ 看護婦さん 677 01:15:47,243 --> 01:15:49,371 (道代) それが女の本心つっとてもんじゃない? 678 01:15:50,312 --> 01:15:53,043 それが幸福つこいうものよ 女の 679 01:16:02,191 --> 01:16:04,626 1ケ月中に延べ3000機だ 680 01:16:10,633 --> 01:16:13,227 このニューブリテン島に 飛行場がごきちゃ 681 01:16:15,404 --> 01:16:17,395 1 対20が・... 682 01:16:19,508 --> 01:16:23,035 内地からの補充機 どうなっててる? ん? 683 01:16:30,686 --> 01:16:33,883 (サイレンの音) 684 01:16:35,958 --> 01:16:39,292 あら 今日はアメリカさん 時間 間違えちゃつたのがな 685 01:17:20,936 --> 01:17:22,495 (重湯着き) 686 01:17:22,638 --> 01:17:23,867 (看護師長〉 ここへお願いします 687 01:17:24,173 --> 01:17:25,231 ここへお願い 688 01:17:27,243 --> 01:17:30,440 (爆音と土砂衣れの音) 689 01:17:30,713 --> 01:17:32,772 (看護師長) 宮崎さん 電話がかかっつててます 690 01:17:32,882 --> 01:17:34,316 (爆発音) 691 01:18:14,089 --> 01:18:16,080 (機銃の音) 692 01:18:38,614 --> 01:18:40,378 (爆撃の音) 693 01:18:58,167 --> 01:18:59,862 (看護師長) 黒岩さん _リンゲルの用意 694 01:19:00,669 --> 01:19:01,864 (若林) 片瀬 695 01:19:03,739 --> 01:19:04,968 片瀬 ! 696 01:19:07,343 --> 01:19:08,970 片瀬さんが見えませんの? 697 01:19:23,959 --> 01:19:25,051 片瀬 ! 698 01:19:32,835 --> 01:19:34,325 (すみ子) 若林大尉 ! 699 01:19:40,409 --> 01:19:41,570 片瀬!! 700 01:20:07,469 --> 01:20:09,028 (すみ子) 若林大尉 701 01:20:13,042 --> 01:20:14,203 君は帰りちまえ 702 01:20:41,003 --> 01:20:42,596 片瀬一つ! 703 01:20:48,310 --> 01:20:49,869 これでいいのなか ! 704 01:20:50,279 --> 01:20:51,804 これでいいのが!! 705 01:20:52,014 --> 01:20:55,507 やめでてくれ一 ! もうたくさんだ ! 706 01:21:03,659 --> 01:21:05,991 (砲弾の迫る音) 707 01:21:06,095 --> 01:21:07,028 伏せろ ! 708 01:21:07,129 --> 01:21:09,029 (爆発音) 709 01:21:14,303 --> 01:21:15,668 片瀬大尉 ! 710 01:21:47,603 --> 01:21:49,401 (片瀬の声) この遂多スス症どとっ 711 01:21:49,505 --> 01:21:51,234 So単汰人いい 712 01:21:52,007 --> 01:21:55,204 ぞそカがな 72季券の彦完稼 当定ぎる要 713 01:21:55,811 --> 01:21:58,610 るそんし ごの遂多が 杉着っとこりをととこち 714 01:21:59,148 --> 01:22:01,981 Na\唱へい跡陸 喚で條殆ミでな 715 01:22:02,651 --> 01:22:05,746 天茨のス症のの克外茨<と 716 01:22:05,854 --> 01:22:07,253 蘭毅ごどあガ 717 01:22:10,559 --> 01:22:12,391 もう よろしいでごしょうかなか 718 01:22:12,694 --> 01:22:13,786 うん 719 01:22:25,407 --> 01:22:27,102 何を見てこらつっつしゃいますの? 720 01:22:27,643 --> 01:22:28,769 星 721 01:22:30,446 --> 01:22:33,438 まあ 星が見えますの? 722 01:22:34,082 --> 01:22:36,016 君には見えないな 723 01:22:37,753 --> 01:22:42,589 長い間 遠いもの小さいものを 見つける訓練をしてこいるうちに 724 01:22:42,691 --> 01:22:44,591 昼ぐも星が見えてきた 725 01:22:46,695 --> 01:22:48,527 あの山の上の覆子 726 01:22:49,264 --> 01:22:52,564 あの上 エスカミリオだ 727 01:22:53,101 --> 01:22:54,626 6万光年 728 01:22:57,973 --> 01:23:01,568 時々 こうやって 星の世界を見てといるうちに 729 01:23:02,678 --> 01:23:05,375 ちっぽけなねな地球のごでごきごとなんか バカバカレくなる 730 01:23:07,983 --> 01:23:13,046 せいぜい生きたって 100年と生きられないんでものね 731 01:23:13,689 --> 01:23:14,918 ていて 732 01:23:16,358 --> 01:23:19,123 現実は ますます 大変な事になっつていく 733 01:23:21,063 --> 01:23:23,896 ラバウルの女の人は 近くぐ 全部引き揚げだそうだね 734 01:23:25,000 --> 01:23:26,934 もう お聞きになりましたの? 735 01:23:27,035 --> 01:23:28,127 うん 736 01:23:30,205 --> 01:23:35,405 輸送船が着きしだい 私達 看護婦も内地へ引き揚げます 737 01:23:39,248 --> 01:23:42,912 暇があったら 片瀬の家ヘへ 寄つてやってください 738 01:23:44,019 --> 01:23:47,819 直接 看護した君に会えたら 家族もきつと喜びますよ 739 01:23:47,923 --> 01:23:49,152 はあ 740 01:23:52,427 --> 01:23:53,690 (吉田) 入ります 741 01:23:59,535 --> 01:24:02,232 隊長 お迎えにまいりました 742 01:24:03,038 --> 01:24:04,164 迎えに? 743 01:24:04,273 --> 01:24:05,206 はい 744 01:24:05,774 --> 01:24:08,641 ここの飛行機は全部トラック島へ 引き揚げることになりました 745 01:24:08,944 --> 01:24:10,343 出発は2時間後です 746 01:24:11,280 --> 01:24:12,406 まあ 747 01:24:16,118 --> 01:24:17,779 (吉田) 残りの搭乗員は 748 01:24:17,886 --> 01:24:20,912 後から迎えに来る輸送機ご 集結することになっています 749 01:24:22,824 --> 01:24:26,488 隊長もとりあえず 部隊へ帰っつて 待機されるようにとの命令ごです 750 01:24:30,065 --> 01:24:31,396 そうなか 751 01:24:34,036 --> 01:24:35,800 えらいこつてすわ 752 01:24:36,104 --> 01:24:40,837 このラバウルから 海軍航空隊が 退却するなんて 隊長 753 01:24:41,643 --> 01:24:44,476 もう 日本もおしまいでんな 754 01:24:44,846 --> 01:24:46,371 どっつこいしじょよ 755 01:24:46,481 --> 01:24:49,075 隊長 一体 これでいいんですか 756 01:24:50,152 --> 01:24:52,086 なるほど 敵の爆撃はひどい 757 01:24:52,187 --> 01:24:54,622 レガかしじし・‥... レガかがかレ 758 01:24:54,723 --> 01:24:58,660 小松さん 号まんが 荷物まとめてくれないなか 759 01:25:00,762 --> 01:25:02,196 ちょっと病院長に あいさつしてくる 760 01:25:02,297 --> 01:25:03,230 はい 761 01:25:04,299 --> 01:25:05,391 隊長 762 01:25:16,878 --> 01:25:18,846 (引き出しを開ける音) 763 01:25:37,566 --> 01:25:37,633 (飛行機の音) 764 01:25:37,633 --> 01:25:40,568 (飛行機の音) 765 01:25:45,407 --> 01:25:46,841 さて 766 01:25:48,343 --> 01:25:51,904 君も俺も次の輪送機だな 来るかな? 767 01:25:52,447 --> 01:25:54,575 冗談 言わないでくださいよ 768 01:25:54,683 --> 01:25:56,845 僕もそれで一緒に 帰るんどすからね 769 01:25:57,019 --> 01:25:59,317 迎えには来てくれることに なっとるんだが 770 01:26:00,022 --> 01:26:01,956 最近の情勢じゃねえ 771 01:26:02,457 --> 01:26:04,357 どうも置いてきぼりくぐさいな 772 01:26:12,067 --> 01:26:15,503 時に 悪い時には 悪い事が重なるもんでな 773 01:26:15,604 --> 01:26:17,698 昨日の大空襲の どさくさざき紛れに 774 01:26:17,806 --> 01:26:19,968 イエロースネークが収容所から 脱走したそうですよ 775 01:26:20,075 --> 01:26:21,543 イエロースネークが? 776 01:26:24,413 --> 01:26:26,108 イエロースネークかなか 777 01:26:29,484 --> 01:26:30,952 あーあ 778 01:26:31,353 --> 01:26:33,515 飛行機のないラバウルなか 779 01:26:35,023 --> 01:26:36,991 早いとこ戦死するんだったな 780 01:26:37,092 --> 01:26:38,218 (若林) 吉田 781 01:26:40,662 --> 01:26:42,562 死に急ぎすることはないぞ 782 01:26:43,598 --> 01:26:45,498 生きられるだけ生きることだ 783 01:26:48,570 --> 01:26:48,770 アのさらびがラルバイウルん 受を欧るきど 784 01:26:48,770 --> 01:26:57,178 アのさらびがラルバイウルん 受を欧るきど 785 01:26:57,746 --> 01:27:05,881 ノアんびんわがの 洪がうるみ 786 01:27:06,555 --> 01:27:14,758 の/恋しサンゴブの 館写カゲ 787 01:27:15,230 --> 01:27:23,399 ノ装デの奏のカプだ ナ学穴 788 01:27:24,072 --> 01:27:32,275 spぃNM NS泊\い喚UN 789 01:27:32,714 --> 01:27:40,781 SWW療()を 華どびな 790 01:27:41,423 --> 01:27:49,592 ノダロブごと 天空さきし 791 01:27:50,165 --> 01:27:58,095 sゝSU叫やへ Nu 792 01:28:02,677 --> 01:28:04,907 (若林) おい どうする気だ 793 01:28:08,683 --> 01:28:09,741 隊長 794 01:28:09,918 --> 01:28:12,353 ラバウルに 1機も 飛行機がないやなんて 795 01:28:12,454 --> 01:28:14,320 海軍航空隊の恥やおまへんなか 796 01:28:14,422 --> 01:28:15,480 (清川) まだまだ・... 797 01:28:15,557 --> 01:28:16,683 まだまだ 798 01:28:16,792 --> 01:28:18,487 あー もうちょいや もうちょいや 799 01:28:27,502 --> 01:28:28,401 いさ1 800 01:28:28,503 --> 01:28:29,595 (整備兵達の歓声) 801 01:28:29,704 --> 01:28:31,263 (整備兵達) 胴上げだ 胴上げだ 802 01:28:35,677 --> 01:28:37,543 (整備兵達) せーえの オー 803 01:28:38,113 --> 01:28:41,640 わっしょい わっつっしょい わっつじしょい 804 01:28:41,750 --> 01:28:43,684 おい ちょ ちょっと待記 待て 待選 805 01:28:45,554 --> 01:28:47,648 あの音は 一式陸攻やないかなか 806 01:28:48,857 --> 01:28:51,792 (飛行機の音) 807 01:28:53,628 --> 01:28:56,893 やつぱりそうや 輪送に来たんや 808 01:28:58,667 --> 01:29:00,601 (兵士) おい 石川兵曹 無いじゃないか 809 01:29:00,702 --> 01:29:02,636 下士官兵は除くだよ 810 01:29:03,638 --> 01:29:05,697 (兵士達のざわめき) 811 01:29:09,477 --> 01:29:11,844 (兵士達の笑い声) 812 01:29:13,915 --> 01:29:16,111 いよいよ お別れだんな 813 01:29:17,719 --> 01:29:20,347 せつっながくぐ隊長に乗っつてもらおう思で 作りましたんやけど 814 01:29:20,455 --> 01:29:21,854 しょうがおまへんやわ 815 01:29:23,525 --> 01:29:25,220 出発は16時だ 816 01:29:26,328 --> 01:29:27,853 試験飛行は俺が乗ろう 817 01:29:27,963 --> 01:29:28,953 いいえ 818 01:29:29,064 --> 01:29:31,761 そう無理しこもらわんでも 吉田少尉に頼みました 819 01:29:31,867 --> 01:29:34,427 あ これ頼んますうわ 820 01:29:36,037 --> 01:29:38,165 あんた 内地に 帰りはるんだつっつしゃろ? 821 01:29:42,077 --> 01:29:45,536 ラバウルに残る整備兵 有志一同から集めまして 822 01:29:45,647 --> 01:29:48,548 全部で857円20銭ありますわ 823 01:29:56,725 --> 01:29:57,851 あんた 824 01:29:58,093 --> 01:30:00,562 ここで金なんが持っつてたかが 使うとこあらへんレ 825 01:30:00,662 --> 01:30:02,027 しレしょうがおまへんがな 826 01:30:02,130 --> 01:30:06,260 これを内地の飛行機作る 産業戦士とにあげこおくぐんなはれ 827 01:30:06,501 --> 01:30:09,835 キューッと酒でも引つかがけて 元気出せちゅうて 828 01:30:15,076 --> 01:30:16,976 隊長 電話ごす 829 01:30:24,419 --> 01:30:25,818 こちらの電話です 830 01:30:31,359 --> 01:30:33,851 若林大尉 若林大尉ごすか 831 01:30:34,129 --> 01:30:35,722 ああ 若林大尉 832 01:30:36,965 --> 01:30:38,592 小松すみ子です 833 01:30:39,567 --> 01:30:40,762 ええ 834 01:30:42,704 --> 01:30:44,570 いろいろ お世話にとなりました 835 01:30:47,676 --> 01:30:50,236 ええ? 出発? 836 01:30:50,345 --> 01:30:51,471 いつ 837 01:30:53,315 --> 01:30:55,579 今...・ これかがから 838 01:30:56,284 --> 01:30:58,616 タベ遅べく入港した輪送船でご 839 01:30:58,720 --> 01:31:03,089 ええ 急なんです 今 波止場ごどすの 840 01:31:08,697 --> 01:31:11,166 お目にかかる時間も ありませんので 841 01:31:11,299 --> 01:31:13,199 え? はあ? 842 01:31:14,869 --> 01:31:16,359 若林大尉も 843 01:31:18,306 --> 01:31:22,800 16時 輸送機でご トラック島へ出発します 844 01:31:23,745 --> 01:31:25,179 そうですの 845 01:31:32,921 --> 01:31:34,047 もしもしレし 846 01:31:34,656 --> 01:31:37,091 もしもし・‥...・あ? 847 01:31:37,559 --> 01:31:40,494 もしもし あの・... 848 01:31:44,399 --> 01:31:45,594 もしもしレし 849 01:31:47,602 --> 01:31:48,865 もしもしレし?ゥ? 850 01:31:49,971 --> 01:31:51,405 お大事に 851 01:31:52,173 --> 01:31:53,299 はあ 852 01:31:54,642 --> 01:31:56,667 若林大尉もお元気で 853 01:32:04,686 --> 01:32:05,744 (受話器を置べ音) 854 01:32:05,854 --> 01:32:08,448 もレしもしレし? もしもしレし? 855 01:32:21,503 --> 01:32:22,561 どっからですかなか? 856 01:32:22,670 --> 01:32:24,536 うつうん? つうん・... 857 01:32:26,041 --> 01:32:27,372 急用ごすか 858 01:32:27,475 --> 01:32:28,840 いや 859 01:32:30,245 --> 01:32:32,179 何かあったんですか 860 01:32:40,388 --> 01:32:43,153 (看護師) 上皆さん 必要事項を記入してください 861 01:32:56,571 --> 01:32:58,767 (男) 乗船開始 862 01:32:59,007 --> 01:33:00,941 乗船開始 863 01:33:01,810 --> 01:33:04,108 乗船開始 864 01:33:32,540 --> 01:33:35,441 やあ どうも お世話になりつぱなしで 865 01:33:35,543 --> 01:33:36,942 どういたしまして 866 01:33:37,345 --> 01:33:40,576 でもね こうして女を 全部送り返すなん 867 01:33:40,882 --> 01:33:42,680 ラバウルは一体 どうなるの? 868 01:33:42,784 --> 01:33:44,218 さあね 869 01:33:44,819 --> 01:33:48,153 もう敵の飛行機 追つ払う 自信がないのかがねえ 870 01:33:48,356 --> 01:33:50,415 軍としましては 871 01:33:50,658 --> 01:33:52,057 そうだねえ 872 01:33:54,395 --> 01:33:56,386 さらばラバウルよ 873 01:33:57,098 --> 01:33:59,192 お互いに 体を気をつけましょうね 874 01:34:00,201 --> 01:34:02,465 じゃ 元気でね 875 01:34:14,582 --> 01:34:15,777 (女) さよなら 876 01:34:17,318 --> 01:34:18,581 (伊藤) さよなら・... 877 01:34:43,278 --> 01:34:44,973 お元気でね 878 01:34:50,552 --> 01:34:52,020 無事を祈ります 879 01:34:55,924 --> 01:34:57,688 生きていてください 880 01:35:37,665 --> 01:35:40,828 "生きる"か いい言葉だなあ 881 01:35:42,070 --> 01:35:44,539 お互いに生きたいですなあ 882 01:35:45,373 --> 01:35:50,812 レガかし あのオンポロ船が 内地へたどり着べには大変ごすな 883 01:35:51,346 --> 01:35:53,474 近頃じゃ 戦闘機にさえ 884 01:35:53,581 --> 01:35:56,744 輸送船がやられたっていう話が 多いごですからね 885 01:36:25,647 --> 01:36:26,705 浦川 886 01:36:26,814 --> 01:36:27,804 はい 887 01:36:29,384 --> 01:36:35,323 こごこいつで よくガダルカナルにも ポートモレスビーにも行っつたなあ 888 01:36:35,657 --> 01:36:40,493 隊長 そんなこと言われたら 涙がび出まんがな 889 01:36:45,667 --> 01:36:49,968 (サイレンの音) 890 01:36:51,939 --> 01:36:54,431 えらいこつちゃ チキショー 891 01:36:54,542 --> 01:36:56,135 おーい 退避 退避 892 01:37:00,481 --> 01:37:01,471 早くせい 893 01:37:21,502 --> 01:37:23,334 あっ イエロースネークだ ! 894 01:37:34,682 --> 01:37:36,776 (機銃の音) 895 01:37:36,884 --> 01:37:40,252 あっ えらいこつちゃ 輸送船が狙われとる 896 01:37:43,958 --> 01:37:46,825 清川 あの飛行機は大丈夫か 897 01:37:50,898 --> 01:37:52,798 清川 まわせ ! 898 01:37:53,401 --> 01:37:54,630 黙って見ておれるかなが ! 899 01:37:54,736 --> 01:37:56,329 ていて テデテストもまだ 900 01:37:56,437 --> 01:37:57,836 いいなから早くべくしろ! 901 01:37:59,507 --> 01:38:00,497 吉田 902 01:38:00,608 --> 01:38:01,871 止めないでください 903 01:38:02,677 --> 01:38:04,304 相手はイエロースネークだ 904 01:38:04,412 --> 01:38:06,540 イエロースネークとの 一騎打ちなら本望です 905 01:38:06,647 --> 01:38:08,274 清川 まわせ ! 906 01:38:08,383 --> 01:38:09,282 はい 907 01:38:12,353 --> 01:38:13,445 吉田 908 01:38:13,554 --> 01:38:14,953 イエロースネークは俺に任せろ 909 01:38:17,558 --> 01:38:18,616 隊長 910 01:38:19,360 --> 01:38:21,920 隊長はすぐトラック島へ 引き揚げるんじゃありませんなか 911 01:38:22,630 --> 01:38:24,530 もし 万一の事があったら 912 01:38:25,867 --> 01:38:26,925 吉田 913 01:38:34,742 --> 01:38:36,938 浦川 急げー ! 914 01:38:39,147 --> 01:38:40,410 隊長一 ! 915 01:38:41,849 --> 01:38:43,510 浦川 降りろ 916 01:38:43,618 --> 01:38:44,744 早く 早く 917 01:38:44,852 --> 01:38:46,843 隊長 隊長が行きはりまんのか 918 01:38:46,954 --> 01:38:48,513 いいかなから早く 919 01:38:54,829 --> 01:38:56,126 (清川) 大丈夫でっつが? 920 01:38:56,330 --> 01:38:57,388 降りろ! 921 01:38:59,267 --> 01:39:01,895 (清川) 隊長 大丈夫でつかガー? 922 01:39:15,216 --> 01:39:17,014 隊長一 ! 923 01:39:27,628 --> 01:39:29,528 危なーい 924 01:39:29,897 --> 01:39:31,558 清川 危ない 925 01:39:31,666 --> 01:39:33,566 清川 危ない ! 926 01:39:33,668 --> 01:39:37,104 (機銃の音) 927 01:39:59,594 --> 01:40:01,426 (機銃の音) 928 01:40:36,564 --> 01:40:38,692 (爆発音) 929 01:40:50,745 --> 01:40:53,077 (機銃の音) 930 01:42:23,738 --> 01:42:25,797 (機銃の音) 931 01:43:13,754 --> 01:43:13,788 (汽笛の音) 932 01:43:13,788 --> 01:43:16,086 (汽笛の音) 933 01:43:19,226 --> 01:43:23,026 ラバウル 最後の英雄ね 934 01:43:32,840 --> 01:43:34,433 あの人じゃないわ 935 01:43:35,409 --> 01:43:44,079 アのさらびがラルバイウルん 受を欧るきど 936 01:43:44,552 --> 01:43:52,926 ノアんびんわがの 洪がうるみ 937 01:43:53,728 --> 01:44:02,398 の/恋しサンゴブの 館写カゲ 938 01:44:02,970 --> 01:44:11,970 ノ装デの奏のカプだ ナ学穴 939 01:44:12,613 --> 01:44:21,249 アのさらびがラルバイウルん 受を欧るきど 940 01:44:22,089 --> 01:44:30,463 ノアんびんわがの 洪がうるみ 941 01:44:31,098 --> 01:44:39,597 の/恋しサンゴブの 館写カゲ 942 01:44:40,341 --> 01:44:48,943 ノ装デの奏のカプだ ナ学穴 943 01:44:49,049 --> 01:44:53,384 (汽笛の音) 71782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.