All language subtitles for Eye on Juliet (2017) ITA-ENG Ac3 5.1 BDRip 1080p H264 [ArMor]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 2 00:01:51,111 --> 00:01:54,198 Ich liebe dich! Ich liebe dich, verstehst du? 3 00:01:54,281 --> 00:01:57,284 Du erzählst mir den verdammten Scheiß in einem Club? 4 00:01:57,368 --> 00:01:58,369 Es tut mir leid! 5 00:01:58,452 --> 00:01:59,411 In einem Club? 6 00:01:59,495 --> 00:02:00,704 Ich liebe dich doch, Jeanine! 7 00:02:00,871 --> 00:02:02,915 Ich liebe dich, das weißt du! 8 00:02:02,998 --> 00:02:05,125 - Warum tust du mir das an? - Es tut mir leid! 9 00:02:05,292 --> 00:02:06,710 Du bist die Liebe meines Lebens 10 00:02:06,794 --> 00:02:08,712 und du sagst mir, du willst einen anderen ficken? 11 00:02:08,879 --> 00:02:10,881 - Hey, regt euch ab! - Wir unterhalten uns! 12 00:02:10,965 --> 00:02:11,924 Macht das draußen... 13 00:02:12,007 --> 00:02:13,968 - Lass sie los! - Es ist alles in Ordnung. 14 00:02:14,051 --> 00:02:15,344 - Raus hier, los! - Lass ihn los. 15 00:02:15,511 --> 00:02:17,012 Hey, lass mich. Verpiss dich! 16 00:02:17,221 --> 00:02:19,223 Lass ihn los! Gordon! 17 00:02:19,306 --> 00:02:20,266 Ich liebe dich! 18 00:02:23,853 --> 00:02:25,396 Fick dich, Arschloch! 19 00:03:26,832 --> 00:03:27,875 Gordon. 20 00:03:28,667 --> 00:03:30,753 Scheiße, ich habe gerade das mit Jeanine gehört. 21 00:03:32,254 --> 00:03:34,423 Das ist ja beschissen, warum hast du nichts gesagt? 22 00:03:35,341 --> 00:03:36,425 Wie geht’s dir? 23 00:03:37,468 --> 00:03:38,552 Nicht so gut. 24 00:03:40,471 --> 00:03:41,889 Gib mal kurz her... 25 00:03:42,681 --> 00:03:43,641 Was soll das? 26 00:03:43,724 --> 00:03:44,767 Keine Sorge. 27 00:03:45,184 --> 00:03:46,644 Was soll das? 28 00:03:46,727 --> 00:03:48,771 - Vertrau mir, ist zu deinem Besten. - Was soll das? 29 00:03:48,854 --> 00:03:50,981 - Gib mir mein Handy wieder. - Das lenkt dich ab. 30 00:03:51,065 --> 00:03:53,067 Je schneller du eine Neue findest, desto besser. 31 00:03:53,150 --> 00:03:55,152 Oh Mann, deine Selfies sind beschissen. 32 00:03:55,235 --> 00:03:57,112 Benutz erst mal das hier! 33 00:03:58,530 --> 00:04:00,366 Was soll der Scheiß? 34 00:04:01,450 --> 00:04:03,744 Du musst mindestens zehn Nachrichten 35 00:04:03,827 --> 00:04:06,622 an zehn verschiedene Frauen nach Feierabend schicken. 36 00:04:06,705 --> 00:04:09,750 Das werde ich nicht tun, auf keinen Fall. 37 00:04:09,833 --> 00:04:13,128 Doch, das wirst du oder ich sage Andy, dass du nach Gras riechst. 38 00:04:14,088 --> 00:04:16,006 - Ah! Gentlemen! - Yo Yo! 39 00:04:16,090 --> 00:04:17,049 Was geht? 40 00:04:19,134 --> 00:04:21,220 Hey, Gordon! Schiebst du die Nachtschicht? 41 00:04:21,303 --> 00:04:22,096 - Was geht? - Alles klar. 42 00:04:22,179 --> 00:04:24,348 - Halt die Augen offen. - Das werde ich. 43 00:04:24,431 --> 00:04:25,766 Schlaf bloß nicht ein! 44 00:04:26,392 --> 00:04:30,521 Denk daran: zehn Frauen bis morgen. 45 00:06:40,943 --> 00:06:43,987 Hallo, ich möchte bitte einen Bestätigungscode verifizieren lassen. 46 00:06:45,030 --> 00:06:50,494 T-S-8-4-6-5-R-2-3-5. 47 00:06:50,577 --> 00:06:52,579 Über 200 US-Dollar. 48 00:06:52,663 --> 00:06:54,540 Das Passwort bitte. 49 00:06:55,541 --> 00:06:56,917 Es lautet „Blue bird“. 50 00:06:57,000 --> 00:06:59,753 Großes B, der Rest kleingeschrieben. 51 00:07:00,671 --> 00:07:02,089 200 Dollar, alles in Ordnung. 52 00:07:03,132 --> 00:07:04,174 OK, vielen Dank. 53 00:07:04,258 --> 00:07:06,426 - Schönen Tag. - Schönen Tag. 54 00:07:07,177 --> 00:07:08,554 Alles in Ordnung. 55 00:12:55,108 --> 00:12:56,651 Gordon, kannst du Zone 2 überprüfen? 56 00:12:56,735 --> 00:12:59,529 Die Sensoren zeigen Vibrationen an, da stimmt etwas nicht. 57 00:12:59,613 --> 00:13:02,574 Ich prüfe das, ich habe eine Drohne vor Ort. 58 00:13:08,872 --> 00:13:12,000 Scheiße, das sind vermutlich Schmuggler. 59 00:13:18,381 --> 00:13:21,301 Soll ich ein paar Warnschüsse abgeben? 60 00:13:21,384 --> 00:13:23,929 Ja, aber sei vorsichtig wegen der Pipeline. 61 00:13:25,555 --> 00:13:26,598 Los geht’s. 62 00:13:38,026 --> 00:13:39,110 Und, wie sieht es aus? 63 00:13:40,153 --> 00:13:41,071 Ich schaue mal nach. 64 00:13:44,741 --> 00:13:46,743 Wir haben ein kleines Leck. 65 00:13:47,410 --> 00:13:49,120 Okay, ich schicke die Wartungsmannschaft. 66 00:13:49,955 --> 00:13:50,956 Gordon, 67 00:13:51,206 --> 00:13:53,708 hast du die Frauen kontaktiert, wie ich dir befohlen habe, Soldat? 68 00:13:53,833 --> 00:13:55,794 Du nervst gewaltig, weißt du das? 69 00:13:56,044 --> 00:13:58,171 Du hast nicht eine Nachricht geschickt, stimmt’s? 70 00:13:58,547 --> 00:14:00,924 Ich werde nicht durch die Gegend ficken, 71 00:14:01,007 --> 00:14:03,009 ich meine wozu soll das gut sein? 72 00:14:03,093 --> 00:14:05,136 Okay, also Gordon, manchmal, 73 00:14:05,220 --> 00:14:08,181 wenn zwei Menschen sich zueinander hingezogen fühlen, 74 00:14:08,306 --> 00:14:10,308 haben sie sogenannten Geschlechtsverkehr. 75 00:14:10,392 --> 00:14:13,436 Es fühlt sich gut an, baut Stress ab, es hat jede Menge Vorteile. 76 00:14:13,520 --> 00:14:16,773 Scheiße, der Motor ist mal wieder defekt. 77 00:14:17,941 --> 00:14:19,693 Wann bekommen wir endlich neues Equipment? 78 00:14:19,776 --> 00:14:21,820 Ich kann mit dem Scheiß nicht arbeiten! 79 00:14:21,903 --> 00:14:24,990 Mach’s gut, Alter. Es war schön mit dir. 80 00:14:33,540 --> 00:14:34,457 Darf ich mal? 81 00:14:35,125 --> 00:14:36,084 Hey, was machst du da? 82 00:14:36,751 --> 00:14:37,752 Da stimmt etwas nicht. 83 00:14:37,919 --> 00:14:39,462 Gib mein Telefon wieder her. 84 00:14:39,588 --> 00:14:42,132 Du suchst ja nur im Umkreis von 30 Metern, Alter. 85 00:14:42,382 --> 00:14:44,342 Willst du eine Frau auf dem Parkplatz klarmachen? 86 00:14:44,759 --> 00:14:46,052 Das haben wir gleich. 87 00:14:46,720 --> 00:14:47,721 Geht klar, 88 00:14:47,804 --> 00:14:49,973 auf jeden Fall, 89 00:14:50,056 --> 00:14:51,349 nein, danke, 90 00:14:51,433 --> 00:14:52,475 ja, bitte, 91 00:14:52,559 --> 00:14:53,893 ja. 92 00:14:53,977 --> 00:14:55,228 Hier, bitte schön. 93 00:14:55,353 --> 00:14:57,105 Du kannst dich später bei mir bedanken. 94 00:14:58,565 --> 00:15:01,401 Bei der Bewegung künstlicher Muskeln mit Hilfe von Luftdruck 95 00:15:01,484 --> 00:15:04,446 können weiche Lebensmittel wie Sushi und ähnliches transportiert werden, 96 00:15:04,529 --> 00:15:06,656 ohne dass die Form aus Versehen verändert wird 97 00:15:06,740 --> 00:15:07,824 oder dass sie herunterfallen. 98 00:15:15,915 --> 00:15:17,125 Hey, wie geht’s? 99 00:15:17,375 --> 00:15:19,169 Mir geht’s gut, danke. Und wie geht’s dir? 100 00:15:19,252 --> 00:15:21,129 Gut, habe jetzt Feierabend. 101 00:15:21,212 --> 00:15:23,381 Ich sehe du arbeitest irgendetwas mit Sicherheit? 102 00:15:23,506 --> 00:15:24,507 Und was genau? 103 00:15:25,383 --> 00:15:26,468 Globale Sicherheit. 104 00:15:26,801 --> 00:15:27,761 Interessant. 105 00:15:27,844 --> 00:15:30,680 Kannst du mir auch globale Sicherheit bieten? 106 00:15:30,805 --> 00:15:31,931 Ich denke schon. 107 00:15:32,432 --> 00:15:33,475 Es wäre legal. 108 00:15:33,558 --> 00:15:34,768 Ich stehe auf Beschützer. 109 00:15:34,851 --> 00:15:36,019 Da bin ich wohl altmodisch. 110 00:15:36,102 --> 00:15:38,146 Hallo Gordon, schön dich kennen zu lernen. 111 00:15:38,229 --> 00:15:40,440 Hallo Naomi, freue mich auch, dich kennen zu lernen. 112 00:15:40,523 --> 00:15:42,108 Was machst du gerade? 113 00:15:42,192 --> 00:15:45,278 Um ganz ehrlich zu sein bin ich gerade auf einer Robotik-Messe, 114 00:15:45,445 --> 00:15:49,366 ich hab 'ne Trennung hinter mir, mir geht’s beschissen, 115 00:15:49,449 --> 00:15:51,785 ich glaube nicht mehr an Beziehungen 116 00:15:51,868 --> 00:15:54,412 und schreibe gerade zwei Frauen gleichzeitig, 117 00:15:54,496 --> 00:15:57,123 weil mein Kumpel mir eine Dating-App installiert hat. 118 00:15:57,624 --> 00:15:59,292 Das ist heftig. 119 00:15:59,459 --> 00:16:00,710 Ich verstehe. 120 00:16:00,794 --> 00:16:02,295 Wie ich sehe, stehst du auf HipHop. 121 00:16:02,420 --> 00:16:04,714 - Welche Art Hip-Hop? - Lust auf einen unsicheren Kaffee? 122 00:16:04,839 --> 00:16:06,091 Tut mir leid, Abbey. 123 00:16:06,174 --> 00:16:08,134 Das ist nichts für mich. 124 00:16:08,218 --> 00:16:09,427 Ich passe... 125 00:16:09,552 --> 00:16:10,762 Moment... 126 00:16:11,054 --> 00:16:13,473 bist du nicht ein wenig zu überheblich? 127 00:16:13,640 --> 00:16:16,476 Ich habe nichts von einer Beziehung gesagt. 128 00:16:16,559 --> 00:16:17,602 Hi, tolles Profilfoto. 129 00:16:17,852 --> 00:16:19,229 Hast du es in Paris gemacht? 130 00:16:19,312 --> 00:16:21,439 Nein, das war hier in meinem Wohnort. 131 00:16:21,523 --> 00:16:23,233 Es sieht aus wie dieser tolle Platz in Paris... 132 00:16:23,525 --> 00:16:24,567 Square du Vert-Galant! 133 00:16:24,734 --> 00:16:25,819 Square du Vert-Galant? 134 00:16:26,069 --> 00:16:27,362 Was bedeutet das? 135 00:16:27,445 --> 00:16:29,072 So heißt der Platz, glaube ich. 136 00:16:29,239 --> 00:16:30,990 Warst du schon einmal in Paris? 137 00:16:31,116 --> 00:16:33,201 Nein. Ich war noch nie im Ausland. 138 00:16:34,077 --> 00:16:36,663 Im Moment versuche ich eine schlimme Trennung zu verkraften. 139 00:16:36,788 --> 00:16:38,415 Gordon, nimm es mir nicht übel, 140 00:16:38,498 --> 00:16:40,500 ich suche jemanden, der gerne verreist. 141 00:16:40,583 --> 00:16:42,210 Es wird nichts mit uns, okay? 142 00:16:42,293 --> 00:16:43,628 Also gut, Security Guy, 143 00:16:43,712 --> 00:16:47,132 wollen wir uns zum zwanglosen Plausch am Samstag im Bob’s Coffee treffen? 144 00:16:47,799 --> 00:16:50,135 Ich verspreche, dich nicht zu einer Beziehung zu drängen 145 00:16:50,218 --> 00:16:52,137 oder etwas ähnlich unheimlichem. 146 00:20:14,130 --> 00:20:16,132 Vick, willst du meine Schicht übernehmen? 147 00:20:16,215 --> 00:20:18,384 Nein, es war sterbenslangweilig... 148 00:20:18,468 --> 00:20:20,553 ich dachte, der Tag geht nie zu Ende. 149 00:20:20,803 --> 00:20:21,804 Was gab’s? 150 00:20:22,639 --> 00:20:25,725 Ein alter Mann hat den Platten an seinem Fahrrad repariert. 151 00:20:25,808 --> 00:20:27,810 Das war’s. Du bist wieder an der Reihe. 152 00:20:27,894 --> 00:20:28,853 Na gut, schönen Feierabend. 153 00:20:28,937 --> 00:20:29,938 Bis dann. 154 00:21:02,470 --> 00:21:03,471 Peter? 155 00:21:05,515 --> 00:21:07,433 Warst du schon mal in Paris? 156 00:21:07,517 --> 00:21:09,560 Nein, ich bin nur bis nach Miami gekommen. 157 00:21:09,727 --> 00:21:12,730 Hast du schon mal vom Green Gallant Square gehört? 158 00:21:12,897 --> 00:21:14,023 Er ist in Paris. 159 00:21:14,107 --> 00:21:15,775 Noch nie gehört. 160 00:21:15,858 --> 00:21:18,945 Also, was haben wir denn heute? 161 00:21:21,280 --> 00:21:22,365 Schauen wir mal. 162 00:21:24,283 --> 00:21:25,576 Kamel. 163 00:21:28,579 --> 00:21:29,706 Ziegentyp... 164 00:21:30,248 --> 00:21:31,416 ...mit Lagerfeuer. 165 00:21:37,130 --> 00:21:39,757 Da hängt eine Frau in der Wüste rum... 166 00:21:40,842 --> 00:21:41,926 ...die raucht. 167 00:21:44,262 --> 00:21:47,056 Hey, das ist die Frau von neulich Abend... 168 00:21:47,140 --> 00:21:48,141 Was macht sie da? 169 00:21:49,017 --> 00:21:50,018 Keine Ahnung. 170 00:21:50,184 --> 00:21:51,227 Schwenk mal nach rechts, 171 00:21:51,310 --> 00:21:52,520 da ist noch was. 172 00:21:53,479 --> 00:21:54,772 Worauf wartet sie? 173 00:21:55,023 --> 00:21:55,898 Gordo, 174 00:21:56,315 --> 00:21:57,316 nach rechts, Kumpel. 175 00:22:01,446 --> 00:22:02,488 Geht’s ihr gut? 176 00:22:02,572 --> 00:22:04,657 Gordon! Schwenk nach rechts, sofort. 177 00:22:06,868 --> 00:22:08,995 Zwei Typen auf Pferden. 178 00:22:13,207 --> 00:22:15,209 Auf wen sie wohl wartet? 179 00:22:16,335 --> 00:22:18,171 Peter, ich schaue mir das mal genauer an. 180 00:22:18,254 --> 00:22:19,505 Negativ. 181 00:22:20,423 --> 00:22:22,550 Kriech zurück, du bist fast außerhalb der Zone. 182 00:22:22,633 --> 00:22:25,636 Sie sitzt mitten in der Wüste, da stimmt doch was nicht. 183 00:22:25,720 --> 00:22:28,097 Immer langsam mit den jungen Pferden, Cowboy. 184 00:22:28,806 --> 00:22:29,807 In Ordnung. 185 00:22:46,574 --> 00:22:48,534 Sie ist immer noch da. 186 00:22:48,618 --> 00:22:50,661 Da ist wirklich was im Busch. 187 00:22:50,745 --> 00:22:51,579 Ah, ich verstehe. 188 00:22:51,662 --> 00:22:53,790 Du willst sie näher kennen lernen, stimmt’s? 189 00:22:53,873 --> 00:22:56,084 Ich versuche nur, unser Erdölfeld zu schützen. 190 00:22:56,209 --> 00:22:58,044 Ich will bloß meine Arbeit machen. 191 00:22:58,252 --> 00:22:59,962 Ich gehe und schaue mir das an. 192 00:23:01,130 --> 00:23:02,465 Verlasse erlaubte Zone. 193 00:23:17,939 --> 00:23:20,942 Sie befinden sich in der Nähe eines Sperrgebietes. 194 00:23:24,987 --> 00:23:26,405 Brauchen Sie Hilfe? 195 00:23:28,574 --> 00:23:30,284 Benötigen Sie Hilfe? 196 00:23:32,787 --> 00:23:34,872 Na also, sie geht. Bist du jetzt zufrieden? 197 00:25:30,238 --> 00:25:31,656 Ist das Gelände abgesichert? 198 00:25:33,282 --> 00:25:34,617 Ah... Abbey? 199 00:25:34,825 --> 00:25:36,452 Wie geht’s? 200 00:25:36,535 --> 00:25:37,495 Hi, Gordon. 201 00:25:37,578 --> 00:25:38,371 Freut mich. 202 00:25:38,454 --> 00:25:39,622 Freut mich auch. 203 00:25:40,665 --> 00:25:42,750 Hast du gut hergefunden? 204 00:25:43,125 --> 00:25:44,794 Ja... ja... 205 00:25:44,877 --> 00:25:46,671 Sehr gut! Möchtest du einen Kaffee? 206 00:25:46,754 --> 00:25:47,880 - Sicher! - Ja? 207 00:25:54,428 --> 00:25:57,306 Also, was genau machst du? 208 00:25:57,390 --> 00:25:58,766 Ich bin neugierig. 209 00:26:00,434 --> 00:26:02,853 Wir bewachen Ölfelder in Nordafrika. 210 00:26:04,897 --> 00:26:05,982 Eine Art Söldner? 211 00:26:08,234 --> 00:26:11,779 Es sind ferngesteuerte Roboter mit Kameras. 212 00:26:11,862 --> 00:26:13,030 Du verarschst mich. 213 00:26:13,239 --> 00:26:14,323 Nein, wirklich. 214 00:26:15,116 --> 00:26:18,160 Wir sorgen dafür, dass niemand die Schokosauce klaut, verstehst du? 215 00:26:18,244 --> 00:26:20,162 Nein, ich verstehe nicht. 216 00:26:20,413 --> 00:26:22,373 Ich habe keine Ahnung, worüber du sprichst. 217 00:26:24,458 --> 00:26:26,502 Wir bewachen Pipelines 218 00:26:26,585 --> 00:26:29,088 und sorgen dafür, dass niemand Löcher bohrt und das Öl klaut. 219 00:26:30,756 --> 00:26:32,800 Das ist der merkwürdigste Job... 220 00:26:33,801 --> 00:26:34,844 Findest du? 221 00:26:34,927 --> 00:26:37,263 Ja, davon habe ich noch nie gehört. 222 00:26:41,142 --> 00:26:43,227 Wie lange machst du das schon? 223 00:26:43,853 --> 00:26:44,937 Seit ein paar Jahren. 224 00:26:46,147 --> 00:26:48,274 Ich bin schon eine Weile dabei, seit fünf oder sechs Jahren... 225 00:26:50,484 --> 00:26:51,527 ...vielleicht länger. 226 00:26:51,610 --> 00:26:53,487 Arbeitest du tagsüber? 227 00:26:56,615 --> 00:26:58,784 Nein, auch nachts und an den Wochenenden. 228 00:26:59,910 --> 00:27:01,871 Heute Nacht muss ich auch hin. 229 00:27:05,082 --> 00:27:06,167 Schade. 230 00:27:31,484 --> 00:27:34,278 Also, ich muss wieder zur Arbeit. 231 00:27:34,362 --> 00:27:35,196 Alles klar. 232 00:27:35,279 --> 00:27:37,490 Könntest du die Tür schließen, wenn du gehst? 233 00:27:37,573 --> 00:27:38,699 Das wäre super, okay? 234 00:27:39,158 --> 00:27:40,117 Klar. 235 00:27:42,661 --> 00:27:43,537 Bis dann. 236 00:28:40,219 --> 00:28:41,971 Du. Das Zebra scharf. 237 00:28:43,472 --> 00:28:45,141 Ich. Tomate. Stimmt. 238 00:28:45,224 --> 00:28:46,267 Etwas machen. 239 00:28:46,725 --> 00:28:48,310 Du. Wolf. Im. Der Bleistift. 240 00:28:48,394 --> 00:28:50,312 Drohnen in der Gefahr. 241 00:28:51,605 --> 00:28:53,482 Ja. Gruppe ist unterwegs. 242 00:28:53,566 --> 00:28:54,733 Krieche für mich. 243 00:28:56,110 --> 00:28:58,195 Mit dir. Lustig ist Pilz. 244 00:29:00,865 --> 00:29:03,075 Hi, ich würde gern ein paar Wörter auf Arabisch lernen. 245 00:29:03,576 --> 00:29:04,827 Hat jemand Interesse? 246 00:29:06,996 --> 00:29:09,165 Dann sagt er etwas das mit... 247 00:29:09,248 --> 00:29:11,292 ...in ein paar Tagen endet. 248 00:29:12,418 --> 00:29:14,837 Dann sagt sie etwas und am Schluss noch... 249 00:29:15,296 --> 00:29:16,505 ...werden sie mich umbringen. 250 00:29:16,672 --> 00:29:18,507 Bist du dir sicher, dass sie das sagt? 251 00:29:18,591 --> 00:29:19,592 Werden mich umbringen? 252 00:29:19,675 --> 00:29:21,677 Es ist vielleicht nicht wörtlich gemeint. 253 00:29:21,760 --> 00:29:23,596 Wenn ich zu spät bin, bringen sie mich um. 254 00:29:23,679 --> 00:29:24,847 Verstehe, ok. 255 00:29:25,222 --> 00:29:27,725 Dann sagt er ich kann nicht, 256 00:29:28,976 --> 00:29:30,352 den Rest verstehe ich nicht... 257 00:29:31,187 --> 00:29:32,229 ...es endet mit... 258 00:29:32,771 --> 00:29:34,315 ...das weißt du doch, oder? 259 00:29:34,690 --> 00:29:37,693 Daraufhin sagt sie etwas... 260 00:29:38,402 --> 00:29:39,570 ...das mit gefährlich endet. 261 00:30:46,053 --> 00:30:47,012 Peter, 262 00:30:48,055 --> 00:30:49,306 da ist wieder die Frau. 263 00:30:49,473 --> 00:30:50,432 Ja, ich sehe es. 264 00:30:51,642 --> 00:30:54,520 Oh, die sieht aber unheimlich aus. 265 00:30:54,979 --> 00:30:58,107 Was macht er denn hier mitten in dieser beschissenen Wüste? 266 00:30:59,692 --> 00:31:00,818 Er kommt direkt auf uns zu. 267 00:31:01,151 --> 00:31:02,069 Sieh mal nach. 268 00:31:02,736 --> 00:31:03,654 Okay. 269 00:31:03,904 --> 00:31:05,739 Vorsicht, es könnte eine Falle sein. 270 00:31:12,955 --> 00:31:14,331 Was machen Sie hier draußen? 271 00:31:17,418 --> 00:31:18,544 Ich habe mich verlaufen. 272 00:31:18,752 --> 00:31:20,462 Wo wollen Sie hin? 273 00:31:23,090 --> 00:31:24,008 Nach Hause. 274 00:31:24,091 --> 00:31:25,175 Wo wohnen Sie? 275 00:31:28,220 --> 00:31:31,015 Im Dorf, neben dem alten Hammam. 276 00:31:31,432 --> 00:31:33,309 Sie sagten gerade, Sie hätten sich verlaufen. 277 00:31:37,146 --> 00:31:39,064 Weil ich nicht sehen kann. 278 00:31:41,442 --> 00:31:44,570 Scheiße. Peter, wir haben ein Problem. 279 00:31:45,237 --> 00:31:47,740 Ich muss den erlaubten Bereich für eine Weile verlassen. 280 00:31:47,906 --> 00:31:48,949 Verstanden. 281 00:32:18,228 --> 00:32:19,229 Kommst du klar? 282 00:32:19,355 --> 00:32:21,023 Ja, alles in Ordnung. 283 00:32:21,106 --> 00:32:22,107 Gut, ich lege mich kurz hin. 284 00:32:23,150 --> 00:32:24,151 Alles klar. 285 00:32:27,154 --> 00:32:29,365 Was ist das für ein Geräusch? 286 00:32:30,282 --> 00:32:31,325 Welches Geräusch? 287 00:32:41,919 --> 00:32:42,961 Ein Unfall, 288 00:32:43,629 --> 00:32:45,422 ich habe am Steuer gesimst. 289 00:32:53,472 --> 00:32:55,391 Denk nur an Handys... 290 00:32:55,474 --> 00:32:56,642 ...die sind neu. 291 00:33:29,174 --> 00:33:30,926 So habe ich das noch nie gesehen. 292 00:33:32,177 --> 00:33:35,055 Du kannst mich alles fragen, junger Mann. 293 00:33:35,139 --> 00:33:37,141 Ich habe auf alles eine Antwort. 294 00:33:37,558 --> 00:33:40,310 Weshalb ich keine Freunde habe. 295 00:33:42,771 --> 00:33:45,941 Hast du heute eine Frage an den Lehrer? 296 00:33:46,191 --> 00:33:47,526 Ich bin heute im Stress, 297 00:33:47,609 --> 00:33:51,405 also führe ich Sie auf den richtigen Weg und gehe wieder. 298 00:34:01,623 --> 00:34:03,500 Ok, ich habe eine Frage an Sie. 299 00:34:07,296 --> 00:34:09,590 Woran merkt man, dass eine Frau die Richtige ist? 300 00:34:23,729 --> 00:34:26,148 Etwas unterhalb ihres Ohres, 301 00:34:26,231 --> 00:34:28,275 und lass es auf dich wirken. 302 00:34:29,568 --> 00:34:32,321 Dann musst du sie küssen, 303 00:34:32,446 --> 00:34:34,531 sie muss dich küssen, 304 00:34:34,615 --> 00:34:36,617 dann lass es auf dich wirken. 305 00:34:37,451 --> 00:34:40,537 Erst dann solltet ihr euch unterhalten. 306 00:34:42,873 --> 00:34:46,084 Riechen, küssen, streicheln und dann erst sprechen? 307 00:34:47,044 --> 00:34:48,962 Im Idealfall, ja. 308 00:35:00,349 --> 00:35:01,892 Konnte ich deine Frage beantworten? 309 00:35:03,977 --> 00:35:05,187 Ich weiß nicht. 310 00:35:07,981 --> 00:35:09,983 So, da wären wir. 311 00:35:10,984 --> 00:35:13,070 Da wartet jemand auf Sie, 312 00:35:13,153 --> 00:35:16,240 Sie müssen nur ein paar Meter geradeaus laufen, ja? 313 00:35:16,365 --> 00:35:18,534 Ich stelle dich meinem Sohn vor, 314 00:35:18,659 --> 00:35:20,577 lass uns einen Tee trinken. 315 00:35:20,661 --> 00:35:22,871 Nein, ich muss zurück zur Arbeit, 316 00:35:23,247 --> 00:35:24,581 ich habe viel zu tun. 317 00:35:24,957 --> 00:35:26,708 Vielen Dank mein Sohn. 318 00:35:26,834 --> 00:35:28,710 Du bist sehr gütig. 319 00:35:28,794 --> 00:35:29,962 Es war mir eine Freude. 320 00:36:22,848 --> 00:36:24,391 Komm schon, zeig dich. 321 00:36:57,132 --> 00:36:58,425 Lass uns nach Europa fliehen... 322 00:36:59,843 --> 00:37:01,553 ...und in Paris heiraten. 323 00:37:02,638 --> 00:37:05,015 Wie viel will dein Cousin für die Bootsfahrt nach Europa? 324 00:37:05,140 --> 00:37:07,768 5.000 Dollar pro Person. 325 00:37:09,061 --> 00:37:10,979 Das sind 10.000 für uns beide. 326 00:37:11,980 --> 00:37:14,024 So viel Geld habe ich nicht. 327 00:37:16,151 --> 00:37:19,112 Wir können auch ein anderes Boot nehmen für 2.000 pro Person. 328 00:37:20,322 --> 00:37:22,741 Aber das Boot ist kleiner und gefährlicher. 329 00:37:24,117 --> 00:37:25,786 Ich vertraue dem Besitzer nicht. 330 00:37:27,621 --> 00:37:30,707 Ich könnte Großmutters Schmuck für 2.000 verkaufen. 331 00:37:30,832 --> 00:37:32,209 Das darfst du nicht. 332 00:37:33,585 --> 00:37:34,753 Sie hätte es verstanden... 333 00:37:36,630 --> 00:37:38,048 ...sie hat an die Liebe geglaubt. 334 00:37:38,799 --> 00:37:41,134 Ich könnte 2.500 Dollar auftreiben. 335 00:37:43,345 --> 00:37:44,388 Und wie? 336 00:37:45,722 --> 00:37:47,391 Da ist dieser Auftrag. 337 00:37:48,475 --> 00:37:51,603 Er ist gefährlich, aber ich würde 2.500 Dollar dafür bekommen. 338 00:37:52,354 --> 00:37:53,480 Was ist es genau? 339 00:37:54,398 --> 00:37:55,524 Das kann ich nicht sagen. 340 00:37:57,818 --> 00:37:59,486 Wir könnten auf diesem Boot sterben. 341 00:37:59,820 --> 00:38:00,862 Das ist mir egal. 342 00:38:01,113 --> 00:38:02,406 Lass uns weglaufen. 343 00:38:03,949 --> 00:38:05,534 Keine Geheimnisse mehr. 344 00:38:05,867 --> 00:38:07,244 Ich liebe dich! 345 00:38:08,120 --> 00:38:10,288 Und die Welt soll es erfahren! 346 00:38:13,917 --> 00:38:15,544 Wann bekommst du das Geld? 347 00:38:15,627 --> 00:38:17,546 Wir treffen uns in drei Tagen wieder hier. 348 00:38:18,380 --> 00:38:19,589 Ich bringe das Geld mit. 349 00:38:24,094 --> 00:38:25,220 Ich muss los, 350 00:38:25,804 --> 00:38:26,930 viel Glück. 351 00:38:48,285 --> 00:38:50,078 Ach du Scheiße. 352 00:39:47,552 --> 00:39:50,514 Ich taufe dich auf den Namen Juliet. 353 00:39:57,145 --> 00:39:58,814 Juliet... 354 00:39:59,189 --> 00:40:00,857 ...3000. 355 00:40:19,626 --> 00:40:20,710 Gordon! 356 00:40:23,213 --> 00:40:24,214 Gordon! 357 00:40:24,840 --> 00:40:26,800 Du solltest mich nach einer Stunde aufwecken, 358 00:40:26,883 --> 00:40:27,801 was soll der Scheiß? 359 00:40:27,968 --> 00:40:30,095 Ich hab’s vergessen, tut mir leid. 360 00:40:30,178 --> 00:40:32,389 So etwas darfst du nicht vergessen. 361 00:40:33,223 --> 00:40:35,267 Ich halte dir den Rücken frei und du mir, oder? 362 00:40:35,350 --> 00:40:36,351 Richtig. 363 00:40:37,644 --> 00:40:38,895 Was gibt’s da draußen? 364 00:40:41,773 --> 00:40:42,899 Nichts als Sand. 365 00:40:47,946 --> 00:40:49,030 Okay. 366 00:40:51,199 --> 00:40:52,993 Ich bin dann in meinem Büro. 367 00:40:54,077 --> 00:40:55,453 Alles klar, bis später. 368 00:41:55,388 --> 00:41:56,389 Na du Zombie? 369 00:42:03,730 --> 00:42:05,815 Die Sonne geht auf, zurück in den Sarg. 370 00:42:07,067 --> 00:42:08,068 War irgendetwas los? 371 00:42:08,777 --> 00:42:09,945 Gar nichts. 372 00:42:10,528 --> 00:42:12,280 Ist eine Drohne defekt? 373 00:42:12,530 --> 00:42:14,324 Ja, die Neun. 374 00:42:14,407 --> 00:42:16,451 Zwei Beine sind defekt, sie ist außer Betrieb. 375 00:42:17,494 --> 00:42:20,622 Ich habe die Techniker informiert, du musst dich um nichts kümmern. 376 00:42:20,997 --> 00:42:23,083 Diese Dinger sind völlig veraltet. 377 00:42:23,959 --> 00:42:25,794 Wir sehen uns, viel Spaß! 378 00:42:25,877 --> 00:42:26,878 Mach’s gut. 379 00:42:30,131 --> 00:42:31,091 Gordon! 380 00:42:31,466 --> 00:42:33,051 Warte mal. 381 00:42:33,134 --> 00:42:34,135 Hallo, wie geht’s? 382 00:42:34,219 --> 00:42:35,178 Wie läuft es? 383 00:42:35,262 --> 00:42:36,096 Gut und selbst? 384 00:42:36,179 --> 00:42:38,306 Alles klar? Du siehst gut aus. 385 00:42:38,390 --> 00:42:39,349 Ja, danke. 386 00:42:41,893 --> 00:42:43,561 Also, wir haben da ein Problem. 387 00:42:44,437 --> 00:42:46,690 Was denn für ein Problem? 388 00:42:46,815 --> 00:42:48,775 Du weißt wovon ich spreche. 389 00:42:54,364 --> 00:42:56,032 Ich... 390 00:42:57,117 --> 00:42:59,202 ...ich versuche nur zu helfen. 391 00:43:00,412 --> 00:43:03,707 Ich versuche nur das Richtige tun. 392 00:43:03,790 --> 00:43:04,833 Ich weiß. 393 00:43:05,458 --> 00:43:06,459 Glaub mir, das weiß ich. 394 00:43:08,586 --> 00:43:10,672 Aber deine Berichte sind nichtssagend. 395 00:43:10,839 --> 00:43:12,716 Da ist nichts Bedrohliches darin. 396 00:43:12,799 --> 00:43:14,092 Du schreibst was von... 397 00:43:14,175 --> 00:43:16,803 ...Geländebeobachtung, streunender Hund... 398 00:43:16,886 --> 00:43:17,804 ...harmloser Passant. 399 00:43:17,887 --> 00:43:20,056 Schreibe nie und nimmer harmlos, verstanden? 400 00:43:20,181 --> 00:43:21,891 Willst du deinen Job behalten? 401 00:43:21,975 --> 00:43:22,892 Ja natürlich. 402 00:43:23,018 --> 00:43:24,477 - Dann schreibe nicht harmlos. - Verstehe. 403 00:43:24,853 --> 00:43:27,188 Wenn du etwas beobachtest, dann ist es bedrohlich. 404 00:43:27,355 --> 00:43:29,399 - In Ordnung. - Auch wenn nichts war. 405 00:43:30,400 --> 00:43:31,985 Der Kunde spart an allen Ecken und Enden, 406 00:43:33,528 --> 00:43:35,071 ...wenn wir keine Bedrohung finden... 407 00:43:35,739 --> 00:43:37,032 ...werden sie uns kündigen. 408 00:43:37,615 --> 00:43:38,825 Wir brauchen Bedrohungen. 409 00:43:38,908 --> 00:43:40,285 Das ist unser Geschäft. 410 00:43:40,618 --> 00:43:42,787 Keine Feinde da draußen, keine Aufträge für uns. 411 00:43:42,871 --> 00:43:44,122 Und somit kein Job für dich. 412 00:43:45,040 --> 00:43:46,041 Keine Feinde... 413 00:43:46,124 --> 00:43:48,168 ...keine Jobs für das ganze Land, verdammt. 414 00:43:49,294 --> 00:43:50,420 Du sollst nicht lügen. 415 00:43:50,503 --> 00:43:51,796 Nein, das werde ich nicht. 416 00:43:52,130 --> 00:43:53,590 Weise einfach nur auf... 417 00:43:55,967 --> 00:43:57,552 ...potentielle Gefahren hin, klar? 418 00:43:57,635 --> 00:43:58,636 Okay. 419 00:43:58,720 --> 00:44:00,722 Wenn du harmlos schreiben willst... 420 00:44:00,805 --> 00:44:02,057 ...schreibst du verdächtig. 421 00:44:02,766 --> 00:44:03,850 Alles klar, verdächtig. 422 00:44:03,933 --> 00:44:05,852 - In Ordnung. - Ja 423 00:44:05,935 --> 00:44:07,228 Geh schlafen. 424 00:44:07,312 --> 00:44:08,396 Ja, ist gut. Bis dann. 425 00:47:18,044 --> 00:47:19,170 Peter. 426 00:47:19,420 --> 00:47:20,463 Gordo! 427 00:47:20,588 --> 00:47:21,798 - Wie läuft’s? - Alles klar? 428 00:47:22,840 --> 00:47:24,008 Ich habe Langweile. 429 00:47:24,092 --> 00:47:25,051 Verstehe. 430 00:47:25,468 --> 00:47:26,553 Woran arbeitest du? 431 00:47:26,803 --> 00:47:28,263 Ich probiere ein paar Zeilen Code aus. 432 00:47:28,346 --> 00:47:30,306 Versuche das Ganze zu optimieren, weißt du? 433 00:47:32,392 --> 00:47:33,726 Ist das Drohne 33? 434 00:47:36,312 --> 00:47:37,438 Ja. 435 00:47:38,439 --> 00:47:39,482 Wieso? 436 00:47:39,649 --> 00:47:41,025 Ich konnte es nicht entziffern. 437 00:47:42,026 --> 00:47:42,986 Na gut, 438 00:47:43,861 --> 00:47:46,114 ich gehe wieder zurück und mache Pause wenn es okay ist. 439 00:47:46,197 --> 00:47:47,407 Warum nicht. 440 00:47:48,074 --> 00:47:49,242 Viel Vergnügen. 441 00:49:32,512 --> 00:49:36,432 70-4-W-5-2. Über 425 Dollar. 442 00:49:38,768 --> 00:49:42,730 Ja, die Antwort lautet rambo, kleingeschrieben. 443 00:50:08,840 --> 00:50:09,799 Was soll der Scheiß? 444 00:50:19,350 --> 00:50:20,351 Verdammt! 445 00:50:21,310 --> 00:50:23,187 Willst du mich verarschen? 446 00:50:37,368 --> 00:50:38,619 Hab keine Angst. 447 00:50:40,079 --> 00:50:41,289 Ich werde dir nichts tun... 448 00:50:54,260 --> 00:50:56,637 Ich weiß, dass du mit deinem Freund von hier fliehen willst. 449 00:50:57,889 --> 00:51:00,099 Und ich weiß, dass ihr euch wirklich liebt. 450 00:51:01,309 --> 00:51:03,019 Deshalb möchte ich euch helfen. 451 00:51:04,103 --> 00:51:05,354 Ich komme wieder, 452 00:51:06,522 --> 00:51:08,191 ich muss nur deinen Namen kennen. 453 00:51:09,192 --> 00:51:10,193 Wie heißt du? 454 00:51:12,570 --> 00:51:13,613 Wie heißt du? 455 00:51:15,156 --> 00:51:16,282 Ayusha Awad. 456 00:51:16,783 --> 00:51:18,493 Also Ayusha Awad, 457 00:51:18,701 --> 00:51:20,578 ich komme wieder, okay? 458 00:51:21,412 --> 00:51:23,539 Ich werde dir helfen, alles wird gut. 459 00:51:25,291 --> 00:51:27,168 Ich muss dich um einen Gefallen bitten, 460 00:51:27,668 --> 00:51:29,253 kannst du mich in einen Mülleimer werfen? 461 00:51:29,670 --> 00:51:32,048 Ich weiß, dass das bescheuert klingt 462 00:51:32,215 --> 00:51:34,300 aber du musst mich in einen Mülleimer werfen, okay? 463 00:51:34,759 --> 00:51:36,427 Ich verspreche dir, dass ich wiederkomme. 464 00:51:37,845 --> 00:51:39,305 Ich möchte dir helfen. 465 00:52:06,999 --> 00:52:08,125 Peter? 466 00:52:17,009 --> 00:52:18,094 Peter? 467 00:52:24,350 --> 00:52:25,351 Ich bin wach... 468 00:52:26,435 --> 00:52:27,478 ...ich bin wach. 469 00:52:28,396 --> 00:52:29,564 Wie spät ist es? 470 00:52:29,730 --> 00:52:30,773 Fünf Uhr. 471 00:52:31,607 --> 00:52:32,900 Fünf Uhr früh. Fuck! 472 00:52:34,777 --> 00:52:36,153 Ich habe vier Stunden geschlafen? 473 00:52:37,113 --> 00:52:38,990 Scheiße, was habe ich dir gesagt? 474 00:52:39,740 --> 00:52:40,825 Tut mir leid, 475 00:52:40,908 --> 00:52:42,034 ich habe es total vergessen. 476 00:52:42,118 --> 00:52:44,036 Wie ist der Stand? 477 00:52:46,247 --> 00:52:47,498 Drohne 64 ist defekt. 478 00:52:49,250 --> 00:52:50,751 Zwei Drohnen in zwei Tagen? 479 00:52:50,835 --> 00:52:51,752 Äh, ja. 480 00:52:52,503 --> 00:52:53,421 Wo ist sie? 481 00:52:53,546 --> 00:52:54,797 Sie war im Arsch, 482 00:52:55,715 --> 00:52:56,674 ich habe ihn deaktiviert. 483 00:53:02,972 --> 00:53:04,265 Was meinst du mit deaktiviert? 484 00:53:05,308 --> 00:53:08,352 Du weißt, dass du mein OK brauchst, um sie abzuschalten, oder? 485 00:53:08,436 --> 00:53:10,021 Ja, ich weiß, aber du hast geschlafen. 486 00:53:10,104 --> 00:53:11,522 Ich wollte dich nicht aufwecken. 487 00:53:13,274 --> 00:53:15,067 Gordon, ich werde dich jetzt etwas fragen. 488 00:53:16,444 --> 00:53:17,486 Aber verarsch mich nicht. 489 00:53:20,531 --> 00:53:22,033 Versuchst du mich auflaufen zu lassen? 490 00:53:22,575 --> 00:53:23,701 Wie meinst du das? 491 00:53:23,784 --> 00:53:25,119 Willst du mich auflaufen lassen, 492 00:53:25,453 --> 00:53:27,038 um auf meinen Posten befördert zu werden? 493 00:53:27,955 --> 00:53:29,332 Das versuche ich doch gar nicht. 494 00:53:29,415 --> 00:53:31,042 Da ist doch was im Busch. 495 00:53:31,125 --> 00:53:33,377 In letzter Zeit benimmst du dich sehr merkwürdig. 496 00:53:33,586 --> 00:53:35,296 Ich habe gerade eine Drohne deaktiviert, 497 00:53:35,421 --> 00:53:38,215 während du geschlafen hast. Ich wollte dich einfach nicht wecken. 498 00:53:38,633 --> 00:53:39,717 Ist das alles? 499 00:53:39,800 --> 00:53:40,843 Ja, das ist alles. 500 00:53:41,636 --> 00:53:43,471 Meine Freundin hat mich verlassen... 501 00:53:44,597 --> 00:53:45,973 ...du weißt ich bin auch im Arsch. 502 00:53:46,057 --> 00:53:47,600 Ich kann nicht schlafen. 503 00:53:47,767 --> 00:53:48,768 Lügst du mich an? 504 00:53:49,894 --> 00:53:51,270 Ich lüge dich nicht an, Peter. 505 00:53:53,856 --> 00:53:54,899 Klar? 506 00:54:01,322 --> 00:54:02,698 Ich möchte Geld überweisen. 507 00:54:04,533 --> 00:54:05,576 Ayusha Awad. 508 00:54:06,535 --> 00:54:07,578 Mit w? 509 00:54:08,329 --> 00:54:09,413 Welche Summe? 510 00:54:09,664 --> 00:54:10,915 9900 Dollar. 511 00:57:29,822 --> 00:57:30,906 - Peter? - Ja? 512 00:57:31,115 --> 00:57:33,659 Wir haben eine verdächtige Situation. Ich schaue mal nach. 513 00:57:36,579 --> 00:57:39,248 Es erscheint eine Warnung die ich zum ersten Mal sehe. 514 00:57:39,832 --> 00:57:41,041 Kannst du näher rangehen? 515 00:57:51,594 --> 00:57:53,596 Scheiße, da sind zwei Typen. 516 00:57:57,349 --> 00:57:58,976 Sie befinden sich auf Privatgelände. 517 00:58:17,912 --> 00:58:18,954 Fuck, hast du das gesehen? 518 00:58:19,121 --> 00:58:21,916 An der Pipeline 14 werden extrem hohe Temperaturen gemeldet. 519 00:58:21,999 --> 00:58:23,292 Eine Drohne wurde zerstört. 520 00:58:23,375 --> 00:58:24,501 Ich schicke die Feuerwehr. 521 00:58:24,668 --> 00:58:26,837 Ich habe keine Drohnen mehr übrig. 522 00:58:27,046 --> 00:58:28,422 Drohne 72 Zone zwölf überprüfen. 523 00:58:28,505 --> 00:58:30,257 Sie kann in zehn Minuten da sein. 524 00:58:30,341 --> 00:58:31,342 An die Arbeit, Gordon. 525 00:58:31,425 --> 00:58:32,384 Ist gut, ich bin dran. 526 00:58:32,468 --> 00:58:34,511 Okay, sag Bescheid, wenn du etwas siehst. 527 00:58:49,443 --> 00:58:50,736 Also... 528 00:58:51,237 --> 00:58:52,696 ...da liegt jemand auf dem Boden. 529 00:58:53,530 --> 00:58:54,698 Was ist mit dem anderen? 530 00:58:56,408 --> 00:58:58,202 Hier ist sonst keiner, er ist abgehauen. 531 00:58:59,286 --> 00:59:00,329 Der Typ auf dem Boden... 532 00:59:00,412 --> 00:59:01,622 Ist er tot? 533 00:59:01,747 --> 00:59:02,915 Kannst du das bestätigen? 534 00:59:11,882 --> 00:59:12,925 Ja, er ist tot. 535 00:59:13,050 --> 00:59:14,051 Mist. 536 00:59:14,134 --> 00:59:15,219 Okay, lass uns... 537 00:59:16,220 --> 00:59:18,305 Lass uns Fotos machen, um ihn zu identifizieren. 538 00:59:19,682 --> 00:59:20,724 Warum... 539 00:59:24,561 --> 00:59:26,438 Was machst du da draußen? 540 00:59:26,855 --> 00:59:28,148 Hey, Gordon! Konzentrier dich! 541 00:59:28,482 --> 00:59:29,733 Hast du die Fotos, oder nicht? 542 00:59:29,817 --> 00:59:31,777 Nein, habe ich noch nicht. 543 00:59:31,860 --> 00:59:32,903 Ich brauche einen Moment. 544 00:59:32,987 --> 00:59:33,946 So eine Scheiße. 545 00:59:34,071 --> 00:59:35,239 Mach schon. 546 00:59:35,614 --> 00:59:38,075 Wir müssen das erledigen, bevor die Aufräumer auftauchen. 547 00:59:42,162 --> 00:59:43,330 Peter... 548 00:59:44,373 --> 00:59:45,833 ...ich brauche mal eine Pause. 549 01:01:01,533 --> 01:01:02,534 Danke. 550 01:01:02,993 --> 01:01:03,911 Keine Ursache. 551 01:01:06,121 --> 01:01:07,122 Wie fühlst du dich? 552 01:01:09,792 --> 01:01:10,834 Gut. 553 01:01:11,960 --> 01:01:13,670 Tut mir leid, dass ich abgehauen bin. 554 01:01:13,796 --> 01:01:14,963 Schwamm drüber. 555 01:01:16,131 --> 01:01:18,217 Was wir gestern gesehen haben, war wirklich krass. 556 01:01:20,260 --> 01:01:21,261 Geht’s dir gut. 557 01:01:21,345 --> 01:01:22,221 Ja. 558 01:01:22,304 --> 01:01:23,430 Alles gut. Und bei dir? 559 01:01:25,307 --> 01:01:27,893 Mir geht es gut. Naja, du weißt schon... 560 01:01:30,062 --> 01:01:31,105 Bist du sicher? 561 01:01:31,772 --> 01:01:32,940 Ja, alles bestens. 562 01:01:33,816 --> 01:01:35,901 Wir machen uns besser wieder an die Arbeit, oder? 563 01:01:38,779 --> 01:01:39,988 Alles klar. Bis später. 564 01:01:40,197 --> 01:01:41,240 Ja. 565 01:01:58,132 --> 01:01:59,174 Peter? 566 01:02:03,720 --> 01:02:04,930 Peter? 567 01:02:08,100 --> 01:02:09,268 Hörst du mich, Peter? 568 01:02:43,719 --> 01:02:44,970 Du lebst in Detroit? 569 01:02:46,096 --> 01:02:47,222 Sprichst du Englisch? 570 01:02:49,308 --> 01:02:50,642 Ja, ich spreche Englisch. 571 01:02:53,103 --> 01:02:54,021 Wo ist Karim? 572 01:02:59,693 --> 01:03:00,694 Er ist tot. 573 01:03:04,364 --> 01:03:05,449 Es tut mir leid. 574 01:03:13,957 --> 01:03:15,250 Nein, ich glaube dir nicht. 575 01:03:15,959 --> 01:03:17,085 Ich habe ihn gesehen. 576 01:03:17,336 --> 01:03:19,046 Ich habe sein Gesicht gesehen. 577 01:03:19,213 --> 01:03:20,339 Er ist tot. 578 01:03:22,090 --> 01:03:23,217 Wie ist er gestorben? 579 01:03:24,343 --> 01:03:26,345 Er war bei der Pipeline... 580 01:03:32,059 --> 01:03:33,644 Es war ein Unfall. 581 01:03:36,688 --> 01:03:38,273 Sie haben versucht das Öl anzuzapfen, 582 01:03:40,984 --> 01:03:43,237 dann gab es eine Explosion und er starb im Feuer. 583 01:03:45,239 --> 01:03:46,281 Du lügst. 584 01:03:47,324 --> 01:03:49,034 Nein, ich lüge nicht. 585 01:03:50,452 --> 01:03:52,371 Ich lüge wirklich nicht. 586 01:03:53,413 --> 01:03:55,415 Ich wünschte es wäre eine Lüge aber es stimmt. 587 01:03:55,749 --> 01:03:57,834 Verstehst du? Du musst mir glauben, 588 01:03:57,960 --> 01:03:59,711 Karim ist tot. 589 01:04:01,171 --> 01:04:02,965 Ich weiß nicht wer du bist... 590 01:04:03,757 --> 01:04:05,050 ...ich weiß nicht was du willst. 591 01:04:06,969 --> 01:04:08,845 Aber was du tust ist nicht richtig. 592 01:04:15,477 --> 01:04:16,770 Warum tust du das? 593 01:04:17,771 --> 01:04:18,981 Du tust mir weh. 594 01:04:23,986 --> 01:04:25,696 Hör zu, Karim ist tot, verstehst du? 595 01:04:25,779 --> 01:04:27,030 Ich kann nichts weiter tun, 596 01:04:27,114 --> 01:04:29,408 ich habe es dir nur erzählt, weil ich dir helfen will. 597 01:04:32,744 --> 01:04:33,870 Dann zeig ihn mir. 598 01:04:35,205 --> 01:04:36,331 Bring mich zu seiner Leiche. 599 01:04:37,332 --> 01:04:39,418 Ich will nicht, dass du auch stirbst. 600 01:04:40,502 --> 01:04:41,795 Ich will ihn sehen. 601 01:04:46,508 --> 01:04:47,759 Scheiße, also gut. 602 01:04:49,845 --> 01:04:51,096 Folge mir. 603 01:05:38,769 --> 01:05:39,936 Er lag im Sand. 604 01:05:41,730 --> 01:05:43,231 Er ist im Feuer umgekommen. 605 01:06:15,263 --> 01:06:16,431 Das ist alles deine Schuld. 606 01:06:18,392 --> 01:06:19,434 Was? 607 01:06:21,395 --> 01:06:23,647 Nein, nein. Es ist nicht meine Schuld. 608 01:06:23,980 --> 01:06:25,190 Du hast ihm das angetan. 609 01:06:25,857 --> 01:06:27,984 Hey, hey, komm zurück! 610 01:06:28,777 --> 01:06:30,862 Ayusha! Komm wieder her! 611 01:06:31,405 --> 01:06:32,322 Stopp! 612 01:06:32,447 --> 01:06:33,865 Bitte! 613 01:06:33,949 --> 01:06:35,200 Ayusha, bitte warte! 614 01:06:38,745 --> 01:06:40,330 Komm bitte wieder zurück. 615 01:06:43,291 --> 01:06:44,543 Bitte, bitte bleib stehen. 616 01:06:45,252 --> 01:06:46,586 Ayusha, warte bitte. 617 01:06:50,799 --> 01:06:51,967 Beruhige dich. 618 01:06:52,884 --> 01:06:53,969 Beruhige dich! 619 01:07:07,482 --> 01:07:08,567 Warst du dabei? 620 01:07:10,235 --> 01:07:11,486 Ja, ich war dort. 621 01:07:12,112 --> 01:07:13,905 Ich war dabei als er gestorben ist. 622 01:07:15,699 --> 01:07:16,908 Ich habe ihn sterben sehen. 623 01:07:23,415 --> 01:07:24,583 Hat er etwas gesagt? 624 01:07:27,627 --> 01:07:30,213 Er sagte, du sollst glücklich werden. 625 01:07:33,508 --> 01:07:35,677 Er wollte, dass du dein Leben lebst. 626 01:07:38,680 --> 01:07:39,848 Er wollte, dass ich helfe. 627 01:07:40,849 --> 01:07:42,934 Ich soll dir bei der Flucht helfen hat er gesagt. 628 01:07:44,019 --> 01:07:46,146 Es war sein letzter Wunsch, dass du fliehst. 629 01:07:46,229 --> 01:07:47,481 Das werde ich auch tun. 630 01:07:47,898 --> 01:07:51,276 Also kannst du mir jetzt kurz zuhören damit ich dir helfen kann? 631 01:07:55,322 --> 01:07:56,531 Ayusha... 632 01:07:57,574 --> 01:07:59,493 Ich weiß nicht, ob ich das schaffe. 633 01:07:59,576 --> 01:08:00,952 Du schaffst das, das weiß ich. 634 01:08:03,079 --> 01:08:05,707 Du bist stark, du schaffst das! 635 01:08:06,958 --> 01:08:07,959 Ja? 636 01:08:08,293 --> 01:08:10,086 Karim zu ehren, ja? 637 01:08:10,879 --> 01:08:12,047 Okay? 638 01:08:12,547 --> 01:08:13,965 Okay. 639 01:08:14,049 --> 01:08:16,176 Hast du einen Stift dabei? 640 01:08:17,552 --> 01:08:18,678 Ja. 641 01:08:18,762 --> 01:08:20,514 Du musst dich jetzt konzentrieren, ja? 642 01:08:20,597 --> 01:08:22,557 Du musst dich jetzt wirklich konzentrieren, ja? 643 01:08:22,641 --> 01:08:24,309 Du hast den Stift... 644 01:08:24,643 --> 01:08:25,685 ...ich habe einen Code. 645 01:08:25,769 --> 01:08:26,853 Okay. 646 01:08:26,978 --> 01:08:29,689 Er lautet M-F-0-2-3-... 647 01:08:30,315 --> 01:08:31,316 ...N-1. Alles klar? 648 01:08:31,983 --> 01:08:32,984 Hast du das notiert? 649 01:08:33,485 --> 01:08:35,111 Du gehst zur Bank... 650 01:08:35,278 --> 01:08:37,531 ...dort sind 9.900 Dollar 651 01:08:37,948 --> 01:08:39,241 auf deinen Namen deponiert. 652 01:08:40,200 --> 01:08:41,701 Das Passwort lautet... 653 01:08:42,035 --> 01:08:43,495 ...romeo und julia. 654 01:08:44,246 --> 01:08:45,455 Alles kleingeschrieben. 655 01:08:46,915 --> 01:08:48,500 Du nimmst das Geld... 656 01:08:48,708 --> 01:08:50,627 ...und verschwindest. 657 01:08:51,002 --> 01:08:53,755 Du fängst ein neues Leben an. 658 01:08:55,382 --> 01:08:56,716 Okay? 659 01:08:59,678 --> 01:09:01,388 Okay, du weißt, wann das Boot fährt? 660 01:09:03,265 --> 01:09:05,058 Das nächste geht in zwei Tagen. 661 01:09:05,141 --> 01:09:06,351 Zwei Tage. Gut. 662 01:09:07,477 --> 01:09:09,354 Okay, kennst du den Treffpunkt? 663 01:09:10,480 --> 01:09:13,942 Ich muss in ein Dorf namens Kaslik gehen... 664 01:09:14,818 --> 01:09:17,737 ...und das Haus des Fischers finden. 665 01:09:18,071 --> 01:09:19,155 Okay. 666 01:09:21,825 --> 01:09:23,410 Sie holen mich dann am frühen Morgen ab. 667 01:09:24,119 --> 01:09:26,037 Gut, hör zu. Wir machen es so: 668 01:09:26,580 --> 01:09:29,332 Wir treffen uns in zwei Tagen. 669 01:09:29,916 --> 01:09:32,460 Okay, also ich treffe dich in zwei Tagen 670 01:09:32,711 --> 01:09:36,673 vor deinem Haus vor Sonnenaufgang, okay? 671 01:09:37,424 --> 01:09:39,718 Ich werde dich auf dem ersten Teil deiner Reise begleiten. 672 01:09:40,844 --> 01:09:42,637 Also, sei stark Ayusha, 673 01:09:43,680 --> 01:09:45,140 ich weiß, dass du stark bist. 674 01:09:45,974 --> 01:09:47,058 Okay. 675 01:09:49,352 --> 01:09:50,645 Krasse scheiße. 676 01:09:53,273 --> 01:09:54,274 Das ist... 677 01:09:56,610 --> 01:09:58,570 ...völlig verrückt was du da tust, Gordon. 678 01:10:01,656 --> 01:10:03,617 Du hilfst ihr, aus dem Land zu fliehen? 679 01:10:04,743 --> 01:10:05,994 Weißt du, wie illegal das ist? 680 01:10:07,704 --> 01:10:09,205 Du könntest dafür in den Knast kommen. 681 01:10:12,751 --> 01:10:14,169 Ist das noch auf deiner Festplatte? 682 01:10:17,088 --> 01:10:19,090 Hast du wenigstens den Video-Feed deaktiviert? 683 01:10:20,800 --> 01:10:23,428 Weißt du, in welche Lage du mich gebracht hast? 684 01:10:23,553 --> 01:10:25,472 Ich muss das melden. 685 01:10:30,143 --> 01:10:31,102 Also gut... 686 01:10:32,646 --> 01:10:33,980 ...alles wird gut, okay? 687 01:10:34,731 --> 01:10:35,857 Ich werde dir helfen. 688 01:10:36,149 --> 01:10:37,943 Wir machen Folgendes: 689 01:10:39,194 --> 01:10:40,695 Du logst dich sofort aus 690 01:10:41,029 --> 01:10:42,489 und wir bleiben hier einfach sitzen. 691 01:10:43,031 --> 01:10:44,616 Bis der Chef kommt 692 01:10:44,699 --> 01:10:47,577 und sobald er ankommt gehen wir in sein Büro 693 01:10:47,702 --> 01:10:48,828 und besprechen das. 694 01:10:48,912 --> 01:10:49,913 Nein. 695 01:10:50,914 --> 01:10:52,540 - Nein? - Nein. 696 01:10:56,044 --> 01:10:57,587 Wir machen Folgendes. 697 01:10:59,464 --> 01:11:01,132 Du erlaubst mir meine Mission zu beenden. 698 01:11:03,259 --> 01:11:04,344 Was ich tue... 699 01:11:04,469 --> 01:11:05,929 ...ist von Bedeutung. 700 01:11:06,137 --> 01:11:10,600 Es bedeutet mehr als all diese Pipelines und Kameras. 701 01:11:12,185 --> 01:11:13,561 Dieses Zeug ist unwichtig. 702 01:11:14,813 --> 01:11:17,190 Was ich tue wird das Leben eines Menschen verändern. 703 01:11:19,275 --> 01:11:20,694 Was ich tue... 704 01:11:21,987 --> 01:11:24,406 ..ist wichtiger als alles, was ich bisher gemacht habe. 705 01:11:28,284 --> 01:11:30,286 Du willst den Chef informieren? Gut, mach das. 706 01:11:32,288 --> 01:11:33,581 Sprich mit der Leitung. 707 01:11:34,499 --> 01:11:36,960 Du kannst sagen, dass wir beide involviert waren. 708 01:11:38,420 --> 01:11:39,504 Wir haben das zusammen gemacht. 709 01:11:39,587 --> 01:11:40,755 Wovon redest du? 710 01:11:40,839 --> 01:11:42,841 Du hast mich doch die ganze Zeit beobachtet, oder? 711 01:11:46,511 --> 01:11:47,887 Wir machen also Folgendes: 712 01:11:50,432 --> 01:11:52,183 Du gibst mir zwei Tage... 713 01:11:53,018 --> 01:11:54,561 ...und lässt mich das erledigen. 714 01:11:59,232 --> 01:12:00,316 Zwei Tage. 715 01:12:02,527 --> 01:12:03,820 Dann werde ich das hier melden. 716 01:12:05,864 --> 01:12:06,990 Verstanden? 717 01:12:11,202 --> 01:12:12,328 Danke. 718 01:12:19,544 --> 01:12:22,422 Hallo, ich möchte bitte einen Bestätigungscode verifizieren. 719 01:12:22,922 --> 01:12:25,842 M-F-0-2-3-1-N-7-1-2. 720 01:12:26,468 --> 01:12:28,928 Über 9.900 US-Dollar. 721 01:12:29,137 --> 01:12:30,180 Moment, bitte. 722 01:12:36,019 --> 01:12:38,521 Der Code ist gültig. 9.900 Dollar. 723 01:12:38,855 --> 01:12:41,399 Die Sicherheitsfrage lautet: Wem ähnelt Ayushas Geschichte? 724 01:12:42,400 --> 01:12:43,526 romeo und julia. 725 01:12:44,319 --> 01:12:45,361 Richtig. 726 01:15:41,996 --> 01:15:43,665 Na los, komm schon raus. 727 01:15:43,748 --> 01:15:45,416 Gordon, worauf wartest du? 728 01:15:45,500 --> 01:15:47,627 Wir waren hier verabredet. 729 01:15:47,877 --> 01:15:49,337 Was macht sie denn da? 730 01:15:54,759 --> 01:15:57,845 Fuck, sie ist eingesperrt. 731 01:15:59,973 --> 01:16:01,349 Scheiße, also gut. 732 01:16:01,724 --> 01:16:03,351 Wir schaffen das. 733 01:16:39,178 --> 01:16:40,722 Hey, komm mit! 734 01:16:41,014 --> 01:16:42,682 Folge mir! Beeil dich! 735 01:17:56,089 --> 01:17:57,131 Ayusha... 736 01:17:57,840 --> 01:17:59,133 ...ich glaube mittlerweile, 737 01:17:59,217 --> 01:18:01,886 dass Menschen mehr als nur einen Seelenverwandten haben können. 738 01:18:03,221 --> 01:18:05,598 Seelenverwandte sind kostbar... 739 01:18:06,265 --> 01:18:07,433 ...und selten. 740 01:18:07,975 --> 01:18:09,685 Aber ich glaube wirklich... 741 01:18:10,686 --> 01:18:13,022 ...dass jemand mehrere haben kann. 742 01:18:13,648 --> 01:18:15,817 Ich denke du kannst drei oder auch vier haben... 743 01:18:16,526 --> 01:18:17,985 ...in deinem Leben. 744 01:18:18,653 --> 01:18:21,114 Ich glaube, dass du jemand Neuen finden wirst. 745 01:18:21,906 --> 01:18:24,242 Ich denke das ist statistische Gewissheit. 746 01:18:25,660 --> 01:18:27,703 Du wirst dein Leben leben können 747 01:18:27,787 --> 01:18:29,455 und du wirst glücklich sein. 748 01:18:30,456 --> 01:18:33,918 Im Moment ergibt das vielleicht noch keinen Sinn... 749 01:18:35,753 --> 01:18:38,548 ...aber ich glaube wirklich, dass du dich wieder verlieben wirst. 750 01:18:39,966 --> 01:18:41,384 Ich denke... 751 01:18:42,260 --> 01:18:45,805 ...dass du einen Menschen finden kannst... 752 01:18:46,222 --> 01:18:47,432 ...der dich wirklich... 753 01:18:47,557 --> 01:18:49,142 ...wirklich glücklich machen kann 754 01:18:49,225 --> 01:18:50,685 und für dich von Bedeutung sein wird. 755 01:18:52,353 --> 01:18:54,355 Ich höre mich vielleicht bescheuert an... 756 01:18:55,773 --> 01:18:57,358 ...aber ich glaube daran. 757 01:19:02,238 --> 01:19:03,906 Warum tust du das alles? 758 01:19:07,994 --> 01:19:09,078 Weil... 759 01:19:09,912 --> 01:19:12,748 Bis ich jemanden finde, der all die Ängste, 760 01:19:12,915 --> 01:19:16,043 all die Hässlichkeit und Verwirrung in meinem Kopf akzeptieren kann 761 01:19:16,127 --> 01:19:17,670 und sich davon nicht abschrecken lässt... 762 01:19:18,171 --> 01:19:20,006 ...muss ich wissen, dass jemand existiert, 763 01:19:20,214 --> 01:19:21,883 der das einem anderen Menschen bieten kann. 764 01:19:22,592 --> 01:19:26,053 Ich muss wissen, dass so eine Person existiert. 765 01:19:28,681 --> 01:19:30,266 Und ich glaube, dass du diese Person bist. 766 01:19:36,439 --> 01:19:38,316 Ich wünschte ich könnte sehen wie du aussiehst. 767 01:19:47,325 --> 01:19:48,284 Ayusha... 768 01:19:49,744 --> 01:19:51,078 ...tust du mir einen Gefallen? 769 01:19:52,079 --> 01:19:53,122 Einen großen Gefallen? 770 01:19:54,707 --> 01:19:55,750 Worum geht es? 771 01:19:57,418 --> 01:19:58,961 In genau einem Jahr... 772 01:19:59,128 --> 01:20:02,215 ...zur selben Zeit, am selben Tag... 773 01:20:02,298 --> 01:20:03,341 reise bitte nach Paris. 774 01:20:03,633 --> 01:20:06,427 Finde einen Platz namens Square du Vert-Galant. 775 01:20:06,552 --> 01:20:08,304 Angeblich ist das ein bekannter Platz. 776 01:20:08,387 --> 01:20:12,058 Ich möchte, dass du dort bist. Warte bitte 15 Minuten. 777 01:20:12,600 --> 01:20:15,353 Also, gleiches Datum, gleiche Zeit, 778 01:20:15,478 --> 01:20:16,896 Sieben Uhr morgens. 779 01:20:17,230 --> 01:20:18,272 Wirst du dort sein? 780 01:20:21,192 --> 01:20:22,318 Ich werde dort sein. 781 01:20:23,277 --> 01:20:24,403 Okay. 782 01:20:25,947 --> 01:20:27,281 Zeit zu gehen. 783 01:20:31,035 --> 01:20:32,119 Auf Wiedersehen. 784 01:20:33,663 --> 01:20:34,789 Viel Glück. 785 01:21:30,886 --> 01:21:33,681 Ich habe ein sehr wichtiges Treffen in etwa acht Minuten. 786 01:21:33,764 --> 01:21:34,974 Können wir uns beeilen? 787 01:21:35,057 --> 01:21:37,059 Die Straße ist blockiert, wir stecken fest. 788 01:21:37,143 --> 01:21:38,352 Können wir es umfahren? 789 01:21:38,436 --> 01:21:40,730 Das wäre noch schlimmer, glauben Sie mir. 790 01:21:41,063 --> 01:21:42,189 Wie lange könnte es dauern? 791 01:21:42,356 --> 01:21:45,318 Ich weiß nicht, 20 Minuten, vielleicht eine Stunde? 792 01:21:45,443 --> 01:21:46,694 - Eine Stunde? - Ja, vielleicht. 793 01:21:46,777 --> 01:21:48,446 Sie können aussteigen und laufen. 794 01:21:48,529 --> 01:21:52,533 Also gut, danke. Ich laufe. Einfach geradeaus, ja? 795 01:21:52,617 --> 01:21:53,618 Ja, ja genau. 796 01:22:53,260 --> 01:22:54,303 Ayusha! 797 01:23:27,420 --> 01:23:28,462 Hallo. 798 01:23:29,880 --> 01:23:30,965 Hallo. 799 01:23:33,551 --> 01:23:35,136 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 799 01:23:36,305 --> 01:24:36,832 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von OpenSubtitles.org entfernt wird54660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.