All language subtitles for El Principe 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:20,125 --> 00:02:22,787 THE PRINCE 3 00:02:23,083 --> 00:02:25,495 Based on the homonymous novel by Mario Cruz. 4 00:02:26,792 --> 00:02:27,952 Move it! 5 00:02:32,042 --> 00:02:33,248 Stop there! 6 00:02:37,958 --> 00:02:39,414 Turk, you got company. 7 00:02:42,458 --> 00:02:43,698 Get in. 8 00:02:44,792 --> 00:02:46,328 Get away from the door. 9 00:02:46,625 --> 00:02:48,911 Away from the door, motherfucker! 10 00:02:54,250 --> 00:02:55,365 Come. 11 00:02:57,792 --> 00:02:59,032 Come in. 12 00:03:14,000 --> 00:03:15,536 The door, Munoz! 13 00:03:21,542 --> 00:03:22,577 Walk. 14 00:03:23,500 --> 00:03:25,240 Move, move! 15 00:03:28,125 --> 00:03:30,867 - Shut the gateway. - Garcia, the gateway! 16 00:03:37,500 --> 00:03:38,500 Go, go. 17 00:03:44,750 --> 00:03:45,750 Stop there. 18 00:03:50,458 --> 00:03:51,538 Get in. 19 00:03:52,583 --> 00:03:53,823 Both of you. 20 00:03:57,333 --> 00:03:58,539 Stop there. 21 00:04:04,083 --> 00:04:05,198 Get in. 22 00:04:37,458 --> 00:04:38,823 Give him your seat. 23 00:04:41,083 --> 00:04:43,825 - Why? - Don't you see the shape he's in? 24 00:04:44,625 --> 00:04:45,990 Don't be a bad girl. 25 00:04:59,083 --> 00:05:00,083 Sit down. 26 00:05:08,875 --> 00:05:10,991 They beat you hard, boy, huh? 27 00:05:12,125 --> 00:05:13,410 What's your name? 28 00:05:14,042 --> 00:05:15,042 Jaime. 29 00:05:15,583 --> 00:05:16,583 Jaime. 30 00:05:17,292 --> 00:05:18,372 Your alias? 31 00:05:20,667 --> 00:05:21,907 I don't have any. 32 00:05:22,208 --> 00:05:23,323 You have to. 33 00:05:25,000 --> 00:05:26,456 Take off your shirt. 34 00:05:31,833 --> 00:05:32,948 Take it off. 35 00:05:55,542 --> 00:05:56,873 Take off your pants. 36 00:06:11,583 --> 00:06:12,914 Go wash "em. 37 00:06:15,042 --> 00:06:16,077 Why me? 38 00:06:18,208 --> 00:06:19,789 Do you want me to go? 39 00:06:34,167 --> 00:06:35,167 Look at that. 40 00:06:36,667 --> 00:06:38,749 Plato likes you. 41 00:06:39,542 --> 00:06:41,783 That means you're a good person. 42 00:06:49,292 --> 00:06:50,292 Here. 43 00:06:50,583 --> 00:06:51,618 No, thanks. 44 00:06:51,917 --> 00:06:54,704 Smoke, asshole. It'll make you feel good. 45 00:07:02,500 --> 00:07:03,865 You're lucky. 46 00:07:07,208 --> 00:07:08,914 In here we're all clean. 47 00:07:09,250 --> 00:07:10,911 We have food to eat. 48 00:07:11,917 --> 00:07:13,623 No one will step on you. 49 00:07:16,833 --> 00:07:20,325 If you can't show respect, get the hell out of here. 50 00:07:21,542 --> 00:07:23,032 Can you show respect? 51 00:07:25,167 --> 00:07:26,167 Yes, yes. 52 00:07:28,125 --> 00:07:29,205 Great. 53 00:07:31,292 --> 00:07:32,452 Sit down. 54 00:07:46,375 --> 00:07:47,615 They beat you up? 55 00:07:49,292 --> 00:07:50,327 No. 56 00:07:52,625 --> 00:07:55,947 You don't know how to lie. And you stink, dumb-ass. 57 00:07:57,167 --> 00:07:58,167 Come on. 58 00:08:19,917 --> 00:08:22,579 The cops really fucked you up, man. 59 00:08:23,500 --> 00:08:25,741 Look what they did to your face. 60 00:08:26,375 --> 00:08:27,785 All banged up. 61 00:08:29,708 --> 00:08:33,200 Look, a gift from the cops. 62 00:08:33,500 --> 00:08:35,036 They wanted me to talk. 63 00:08:36,042 --> 00:08:38,328 - Fresh fish! - Watch it, you fuck! 64 00:08:41,667 --> 00:08:43,328 - How are you, stud? - Hey, buddy. 65 00:08:43,625 --> 00:08:44,625 Take it. 66 00:08:45,375 --> 00:08:48,117 You can't take a shower with that bread. 67 00:08:48,833 --> 00:08:51,825 To survive in here you gotta be tough, man. 68 00:08:52,417 --> 00:08:53,702 I'm a beginner. 69 00:09:10,125 --> 00:09:13,447 Take off your underpants and get in the shower. 70 00:09:17,750 --> 00:09:18,785 Move. 71 00:09:33,167 --> 00:09:34,953 This is good, man. 72 00:09:56,667 --> 00:09:58,282 Come on, tell me. 73 00:09:59,208 --> 00:10:01,119 How did you end up in here? 74 00:11:27,833 --> 00:11:30,074 You look good in my clothes, man? 75 00:11:52,500 --> 00:11:53,785 That's the dollar. 76 00:11:56,750 --> 00:11:59,082 They know each other from juvenile. 77 00:11:59,375 --> 00:12:01,991 People say they slept together 78 00:12:03,500 --> 00:12:07,288 and when the dollar was transferred, 79 00:12:08,250 --> 00:12:10,582 the stud took a razor blade 80 00:12:10,875 --> 00:12:14,197 he was so miserable that the fag cut his own belly. 81 00:12:14,917 --> 00:12:16,498 He got punished for it. 82 00:12:24,917 --> 00:12:25,917 Re-count. 83 00:12:26,333 --> 00:12:27,333 One, two, three, four... 84 00:12:30,083 --> 00:12:31,083 five... 85 00:12:33,583 --> 00:12:34,583 Done. 86 00:12:40,125 --> 00:12:41,581 Son of a bitch. 87 00:13:17,208 --> 00:13:18,243 Get out. 88 00:13:21,333 --> 00:13:22,869 Where am I gonna sleep? 89 00:13:28,583 --> 00:13:29,618 Over there. 90 00:13:43,208 --> 00:13:44,368 Lay down. 91 00:13:45,250 --> 00:13:46,956 But take off your clothes. 92 00:14:33,417 --> 00:14:34,623 Turn around. 93 00:15:10,917 --> 00:15:12,453 Calm down. 94 00:17:49,042 --> 00:17:50,282 Count off! 95 00:17:50,583 --> 00:17:53,583 One, two, three, four... five. 96 00:17:56,125 --> 00:17:57,125 it's okay. 97 00:18:04,167 --> 00:18:05,202 Hello there. 98 00:18:07,875 --> 00:18:09,331 - Hi. - Of course, 99 00:18:09,625 --> 00:18:13,823 - only the prince gets a hello. - What's your problem, fuckhead? 100 00:18:16,208 --> 00:18:17,243 The prince... 101 00:18:18,583 --> 00:18:21,120 That'll be your name now, man. 102 00:18:23,292 --> 00:18:24,372 So get up. 103 00:18:29,917 --> 00:18:31,657 You have to wash yourself. 104 00:18:34,417 --> 00:18:36,999 The prince goes first, dumb-ass. 105 00:18:52,167 --> 00:18:55,785 Don't look too long in the mirror. You're already pretty. 106 00:19:01,542 --> 00:19:04,579 - Serve me breakfast. - Don't you have him now? 107 00:19:05,125 --> 00:19:07,616 Didn't you call him prince, asshole? 108 00:19:07,917 --> 00:19:09,282 You serve him. 109 00:19:25,500 --> 00:19:27,582 Girl, do you feel superior? 110 00:19:36,083 --> 00:19:37,163 Sit down. 111 00:19:51,833 --> 00:19:53,869 Aren't you having breakfast? 112 00:19:56,958 --> 00:19:58,073 Did you hear me? 113 00:20:13,083 --> 00:20:14,414 Did you hear me? 114 00:20:16,417 --> 00:20:17,998 Why don't you answer me? 115 00:20:20,000 --> 00:20:21,035 Stand up, scum! 116 00:20:24,875 --> 00:20:27,332 - Please don't hit me! - Are you gonna answer, fuckhead? 117 00:20:27,625 --> 00:20:29,490 Are you gonna answer, fuckhead? 118 00:20:29,792 --> 00:20:32,124 Get your shit outta here, asshole! 119 00:20:35,125 --> 00:20:37,662 And don't come back. 120 00:20:38,083 --> 00:20:41,200 Take your shit in the afternoon when I'm not here. 121 00:20:41,500 --> 00:20:44,037 I never wanna see you again. Get out! 122 00:21:44,500 --> 00:21:45,660 Hello. 123 00:21:57,125 --> 00:21:59,286 Do you need anything else? 124 00:22:27,167 --> 00:22:28,452 You know what? 125 00:22:31,542 --> 00:22:33,203 Never come back. 126 00:22:52,792 --> 00:22:54,202 What's up, prince? 127 00:23:00,917 --> 00:23:03,659 Is that old man who came to see you, is your dad? 128 00:23:07,125 --> 00:23:08,331 And your mom? 129 00:23:11,708 --> 00:23:12,914 Are you an orphan? 130 00:23:16,625 --> 00:23:18,331 Drop it. 131 00:23:19,542 --> 00:23:22,284 In here, the sun takes away our sorrows. 132 00:23:30,792 --> 00:23:32,248 Who are you, prince? 133 00:23:34,875 --> 00:23:37,708 I'm from San Bernardo. A town like a statue. 134 00:23:38,000 --> 00:23:40,912 By afternoon chairs are on the sidewalk 135 00:23:41,208 --> 00:23:42,744 to watch how birds fly. 136 00:23:49,458 --> 00:23:51,665 San Bernardo is not poor or sad 137 00:23:52,042 --> 00:23:54,078 but kids don't runaway. 138 00:23:54,708 --> 00:23:56,619 Santiago is close by, 139 00:23:56,958 --> 00:23:59,290 but seems far by pure shyness. 140 00:24:16,292 --> 00:24:18,658 I looked like a desperate wild boy. 141 00:24:18,958 --> 00:24:21,495 I ended up sweating like a horse. 142 00:24:21,833 --> 00:24:24,245 With clothes stuck to my body. 143 00:25:02,792 --> 00:25:03,792 Where's my dad? 144 00:25:04,500 --> 00:25:07,663 He's not here. He hasn't come yet. 145 00:25:38,958 --> 00:25:41,199 We were stealing peaches. 146 00:25:41,792 --> 00:25:43,623 And suddenly Elena appears. 147 00:25:53,625 --> 00:25:54,625 She was crying. 148 00:25:55,083 --> 00:25:57,574 - Why? - I don't know. 149 00:25:57,875 --> 00:25:59,706 - What did you do to her? - Nothing. 150 00:26:02,292 --> 00:26:03,907 Do you think that we... 151 00:26:06,417 --> 00:26:08,373 Can we see each other again? 152 00:26:10,792 --> 00:26:11,792 Here? 153 00:26:12,542 --> 00:26:13,577 No. 154 00:26:14,667 --> 00:26:16,248 We can be spotted here. 155 00:26:17,917 --> 00:26:18,952 Where? 156 00:26:20,625 --> 00:26:21,740 In Santiago. 157 00:26:28,083 --> 00:26:30,039 She invites me to Santiago. 158 00:26:40,792 --> 00:26:41,907 This one. 159 00:26:43,375 --> 00:26:44,706 It's really expensive. 160 00:26:45,833 --> 00:26:47,448 It's the one I like. 161 00:26:52,708 --> 00:26:54,619 - Hello. - Good afternoon. 162 00:26:54,917 --> 00:26:57,249 - May I help you? - We want to see some clothes. 163 00:26:57,542 --> 00:27:00,500 Yes? For you... or your son? 164 00:27:02,333 --> 00:27:04,665 - For my son. - What would you like to see? 165 00:27:07,708 --> 00:27:08,993 The outfit in the window. 166 00:27:09,292 --> 00:27:10,907 Sure. What size? 167 00:27:11,667 --> 00:27:12,782 The thinnest one. 168 00:27:13,708 --> 00:27:16,450 I'll get it for you. Come with me. 169 00:27:20,583 --> 00:27:22,665 Mom? Come with me. 170 00:27:43,375 --> 00:27:44,785 You look nice. 171 00:28:35,542 --> 00:28:36,827 Let me see them. 172 00:29:04,833 --> 00:29:06,039 Let me see it. 173 00:29:37,125 --> 00:29:38,240 Did you undress? 174 00:29:38,667 --> 00:29:39,667 Yes. 175 00:30:11,167 --> 00:30:12,532 Not the pants. 176 00:30:14,042 --> 00:30:15,282 Why not? 177 00:30:16,792 --> 00:30:18,202 They look good on me. 178 00:30:19,292 --> 00:30:20,657 Don't take them off. 179 00:30:43,625 --> 00:30:44,625 That's it. 180 00:30:46,375 --> 00:30:47,490 Slower. 181 00:30:47,792 --> 00:30:48,792 Slower. 182 00:30:49,125 --> 00:30:50,456 Not so fast. 183 00:30:52,250 --> 00:30:53,456 Not so fast. 184 00:31:52,917 --> 00:31:56,364 In a little while you're gonna do it to me again. 185 00:32:01,500 --> 00:32:03,832 I have to get back to San Bernardo. 186 00:32:11,250 --> 00:32:13,161 You can't leave me like this. 187 00:32:18,833 --> 00:32:19,833 Yes, I can. 188 00:32:28,250 --> 00:32:29,581 Motherfucker! 189 00:32:52,167 --> 00:32:53,373 Done. 190 00:32:54,042 --> 00:32:55,122 Next! 191 00:32:59,625 --> 00:33:01,536 How do you want it, young man? 192 00:33:02,000 --> 00:33:03,285 Like this. 193 00:33:04,542 --> 00:33:06,078 - Like Sandro? - Yes. 194 00:33:06,583 --> 00:33:07,868 - It doesn't suit you. - Why? 195 00:33:08,167 --> 00:33:10,624 - You're stubborn. - What if we put some gel on him? 196 00:33:12,250 --> 00:33:14,161 Just cut it like a prisoner, man. 197 00:33:14,542 --> 00:33:15,542 Never. 198 00:33:18,458 --> 00:33:19,493 He's got balls. 199 00:33:19,792 --> 00:33:22,784 You wanna look like Sandro? You wanna be famous? 200 00:33:24,292 --> 00:33:27,125 Great! I'll take your photo, you bastard. 201 00:33:27,625 --> 00:33:29,115 Do you have any talent? 202 00:33:29,417 --> 00:33:31,282 - I'm pretty. - That fucking useless. 203 00:33:31,583 --> 00:33:33,790 - It always works. - Inside, but not outside. 204 00:33:34,125 --> 00:33:36,582 Do you play any instrument, sing, or some shit? 205 00:33:37,708 --> 00:33:38,708 I know nothing. 206 00:33:39,958 --> 00:33:42,495 I know where to take you. Come on. 207 00:33:43,708 --> 00:33:46,074 The typical paradox 208 00:33:46,417 --> 00:33:49,284 of the regime of the capitalist system. 209 00:33:50,417 --> 00:33:53,124 When the debt of third world countries 210 00:33:53,458 --> 00:33:54,538 reaches... 211 00:33:55,833 --> 00:33:58,370 The incredible figure of... 212 00:34:00,375 --> 00:34:02,536 - 95 billion... - Robert! 213 00:34:02,833 --> 00:34:03,833 What's up? 214 00:34:04,000 --> 00:34:05,991 When my country... 215 00:34:06,292 --> 00:34:07,907 We're listening to Chicho. 216 00:34:08,208 --> 00:34:11,371 Why listen to him, man? Prisoners don't vote. 217 00:34:11,667 --> 00:34:14,579 The kid wants to be an artist and doesn't have a guitar. 218 00:34:14,875 --> 00:34:17,287 There's one behind the curtain. 219 00:34:17,583 --> 00:34:18,583 Let's see. 220 00:34:26,750 --> 00:34:29,412 - But it's old. - A problem with oldies? 221 00:34:29,708 --> 00:34:31,539 They are good for the first time. 222 00:34:31,833 --> 00:34:33,448 Remember the oldie you fucked? 223 00:34:44,125 --> 00:34:45,160 Shit! 224 00:34:45,458 --> 00:34:47,164 That's a bad start! 225 00:34:51,375 --> 00:34:52,660 Where did Plato go? 226 00:34:56,000 --> 00:34:57,831 Can't play with five fingers. 227 00:34:58,167 --> 00:34:59,532 Take it easy. 228 00:35:02,583 --> 00:35:04,824 I hope you learn to play it soon. 229 00:35:05,833 --> 00:35:06,833 Why? 230 00:35:09,333 --> 00:35:12,996 If you learn to play an instrument, you'll never be alone again. 231 00:35:30,250 --> 00:35:33,822 Anxiety to having you in my arms... 232 00:35:35,000 --> 00:35:36,456 What's that song? 233 00:35:37,667 --> 00:35:39,407 A friend taught it to me. 234 00:35:42,292 --> 00:35:43,782 It's true, you idiot. 235 00:36:00,250 --> 00:36:03,037 Maybe my thoughts... 236 00:36:03,333 --> 00:36:07,076 Are crying out... 237 00:36:09,375 --> 00:36:11,787 My tears are like pearls... 238 00:36:13,292 --> 00:36:16,784 Falling into the sea. 239 00:36:19,042 --> 00:36:22,284 And the drowsy echo... 240 00:36:24,167 --> 00:36:27,534 Of this lament... 241 00:36:30,292 --> 00:36:32,157 What a beautiful song. 242 00:36:32,875 --> 00:36:36,367 And in my dreams... 243 00:36:44,583 --> 00:36:46,619 The anxiety... 244 00:36:49,000 --> 00:36:51,491 Would you fuck a fag for money? 245 00:36:53,125 --> 00:36:56,538 I don't know. If it's a lot of money, maybe. 246 00:36:57,667 --> 00:37:01,660 But that shit's risky because old men have money. 247 00:37:06,708 --> 00:37:08,198 And a young one? 248 00:37:09,750 --> 00:37:11,081 Don't know. 249 00:37:13,875 --> 00:37:19,666 And kiss your lips again... 250 00:37:47,583 --> 00:37:48,698 Where do you live? 251 00:37:49,208 --> 00:37:50,948 - Around here. - Alone? 252 00:37:51,250 --> 00:37:52,456 No, with my dad. 253 00:37:52,750 --> 00:37:54,456 Let's take a ride first, 254 00:37:54,750 --> 00:37:57,082 then I'll take you home. 255 00:37:58,708 --> 00:37:59,788 Hop on. 256 00:38:20,750 --> 00:38:22,911 See. 257 00:38:24,000 --> 00:38:26,207 Lads, you're under arrest. 258 00:38:26,875 --> 00:38:28,991 The big one for drunk driving, 259 00:38:29,792 --> 00:38:32,249 the little one for being a drunk. 260 00:38:33,292 --> 00:38:35,078 What are you laughing at? 261 00:38:35,417 --> 00:38:38,409 Are you going to sleep together, you fags? 262 00:38:38,792 --> 00:38:39,952 Right, get in! 263 00:38:40,375 --> 00:38:42,866 - Get in, I said! - Come on, let's go! 264 00:38:45,333 --> 00:38:48,496 Get in. Okay, okay. 265 00:39:04,000 --> 00:39:05,080 I Wanna puke. 266 00:39:09,833 --> 00:39:10,833 Jaime. 267 00:39:13,500 --> 00:39:16,116 Jaime, I'm gonna puke. 268 00:40:38,750 --> 00:40:39,865 What is it? 269 00:40:40,792 --> 00:40:42,498 Someone must be coming. 270 00:40:43,500 --> 00:40:45,115 Julio, Miguel! 271 00:40:45,792 --> 00:40:47,373 Go and see who's come. 272 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 Let's go. 273 00:41:06,208 --> 00:41:08,244 It must be someone important. 274 00:41:08,542 --> 00:41:11,375 They're welcoming him like an artist. 275 00:41:41,750 --> 00:41:43,741 Don't you say hello anymore? 276 00:41:59,000 --> 00:42:02,322 I'll be back later; When you're more presentable, 277 00:42:02,667 --> 00:42:04,203 more dressed up. 278 00:42:25,417 --> 00:42:26,532 For you, kiddo. 279 00:42:33,833 --> 00:42:35,369 Who's the Argentinian? 280 00:42:37,667 --> 00:42:40,249 How could that jerk be Argentinian? 281 00:42:40,708 --> 00:42:42,414 He's Chilean, man. 282 00:42:43,458 --> 00:42:44,573 Do you know him? 283 00:42:46,333 --> 00:42:48,369 Well, you were telling me... 284 00:42:48,667 --> 00:42:51,409 - How are you, Negrito? - What do you want? 285 00:42:51,708 --> 00:42:54,450 For now, three times four; Twelve beers. 286 00:42:54,750 --> 00:42:56,581 - We're done with that. - Okay, beer. 287 00:42:56,875 --> 00:42:58,615 At your service. 288 00:43:08,125 --> 00:43:11,242 - Twelve beers. - Excuse me, but we're thirsty. 289 00:43:22,792 --> 00:43:25,408 I'm going to the bathroom, be right back. 290 00:44:28,833 --> 00:44:30,698 Let's go, let's go. 291 00:45:37,167 --> 00:45:38,407 Okay, you bastards! 292 00:45:38,792 --> 00:45:41,579 - Get up, you shitheads! - Get down, motherfucker! 293 00:45:41,875 --> 00:45:44,412 Come on! Move, move! Get up, you bastard! 294 00:45:47,458 --> 00:45:48,789 Check that shit. 295 00:45:50,917 --> 00:45:54,580 - There's nothing in there. - What did you say, asshole? 296 00:45:55,500 --> 00:45:57,741 I said there's nothing in there. 297 00:45:59,042 --> 00:46:00,623 What are you hiding? 298 00:46:03,708 --> 00:46:05,198 Answer, asshole! 299 00:46:06,292 --> 00:46:09,284 Bad mood and feeling tough, motherfucker? 300 00:46:09,583 --> 00:46:11,699 What are you hiding, asshole? 301 00:46:12,958 --> 00:46:13,958 Munoz. 302 00:46:24,375 --> 00:46:25,785 Nothing, sergeant. 303 00:46:26,583 --> 00:46:29,655 This fag's hiding something. 304 00:46:29,958 --> 00:46:31,368 We'll have to check. 305 00:46:33,542 --> 00:46:34,748 On all fours. 306 00:46:35,958 --> 00:46:37,619 He's talking to you, faggot! 307 00:46:37,917 --> 00:46:40,704 Do it or we'll beat the shit out of you! 308 00:46:43,167 --> 00:46:45,453 Let's see, let's see, let's see... 309 00:46:50,708 --> 00:46:52,664 You got a nice butt, asshole. 310 00:46:55,292 --> 00:46:59,080 Do you wanna eat something long and hard, faggot? 311 00:47:01,250 --> 00:47:02,660 Who's got some Vaseline? 312 00:47:04,042 --> 00:47:08,115 - Tough guys love it like that. - Vaseline is for pussies, right? 313 00:47:08,417 --> 00:47:11,124 A bit of Vaseline. Why be so cruel? 314 00:47:50,167 --> 00:47:51,998 This is the size we've got. 315 00:47:52,292 --> 00:47:55,034 It's better to fuck them than beating them up. 316 00:47:56,458 --> 00:47:57,868 That'll fucking do it. 317 00:47:59,333 --> 00:48:00,823 I got bored, assholes! 318 00:48:01,875 --> 00:48:05,914 This inmate's never has broken down. He's a hard nut to crack. 319 00:49:38,958 --> 00:49:41,324 Leave me alone, motherfucker! 320 00:50:03,875 --> 00:50:07,493 You know, it could be with a stick or without it. 321 00:50:07,792 --> 00:50:10,750 I brought the one with stick. That's five escudos. 322 00:50:11,042 --> 00:50:12,998 - And the cigarettes? - One escudo. 323 00:50:15,250 --> 00:50:18,367 - Lost something? - Any of these is one escudo. 324 00:50:19,167 --> 00:50:21,829 They're Argentinian cigarettes. Good ones, by the way. 325 00:50:22,625 --> 00:50:24,616 These are tango handkerchiefs. 326 00:50:25,000 --> 00:50:26,536 For ballsy guys. 327 00:50:27,917 --> 00:50:30,829 - How much for the black jacket? - You can't afford it. 328 00:50:31,125 --> 00:50:33,537 Take a nougat, and you owe me two escudos. 329 00:50:34,125 --> 00:50:35,740 I said two escudos. 330 00:50:42,958 --> 00:50:44,949 - How much? - It already has an owner. 331 00:50:45,292 --> 00:50:48,159 - Can it be negotiated? - It can be. 332 00:50:50,542 --> 00:50:51,702 Get out of here. 333 00:50:55,792 --> 00:50:56,998 Ricardo, 334 00:50:57,667 --> 00:50:59,453 - for you. - I don't have any money. 335 00:50:59,750 --> 00:51:01,706 Take me to lunch, that'll do. 336 00:51:17,917 --> 00:51:20,954 To celebrate, have one. 337 00:51:22,583 --> 00:51:23,914 They're Argentinian. 338 00:51:27,000 --> 00:51:28,740 - Stud... - I'm eating. 339 00:51:33,750 --> 00:51:35,240 What a beautiful cat. 340 00:51:36,250 --> 00:51:37,956 Whose is it? What's it's name? 341 00:51:38,250 --> 00:51:39,865 It's mine and his name is Plato. 342 00:51:40,250 --> 00:51:43,242 Plato. Like the philosopher. 343 00:51:44,458 --> 00:51:46,414 No, dumb-ass, 'cause he's platinum. 344 00:51:50,708 --> 00:51:52,073 It's a very cute name. 345 00:51:52,875 --> 00:51:54,490 And a very cute cat. 346 00:51:56,250 --> 00:51:57,990 What happened to the guitar? 347 00:51:58,958 --> 00:52:00,448 Police. 348 00:52:00,750 --> 00:52:02,536 And you didn't get another one? 349 00:52:02,833 --> 00:52:03,833 Next month. 350 00:52:05,417 --> 00:52:08,329 - Don't you want one now? - What do you want, fucker? 351 00:52:09,250 --> 00:52:10,250 The cell. 352 00:52:11,375 --> 00:52:14,208 It's bigger than mine. I need more space. 353 00:52:15,042 --> 00:52:16,907 I'm doing well with the business. 354 00:52:19,125 --> 00:52:21,241 I hope you get fucked up the ass. 355 00:52:21,542 --> 00:52:22,827 With a broomstick? 356 00:52:23,708 --> 00:52:27,075 Get out of here, motherfucker! Get out of here, motherfucker! 357 00:52:27,500 --> 00:52:30,207 - You' so rude. - Get out, you jerk. 358 00:52:30,500 --> 00:52:31,660 See you, Plato. 359 00:53:18,458 --> 00:53:19,743 Oh, gypsy! 360 00:53:21,083 --> 00:53:22,083 Like you. 361 00:53:24,167 --> 00:53:26,249 You should cut your hair like Sandro. 362 00:53:28,917 --> 00:53:30,077 Okay, buddy. 363 00:53:31,875 --> 00:53:32,875 For you. 364 00:53:38,500 --> 00:53:40,991 Have you ever ridden a motorcycle before? 365 00:53:42,042 --> 00:53:43,248 Sure. 366 00:53:44,292 --> 00:53:45,782 Feels good. 367 00:53:46,417 --> 00:53:47,702 The wind on your face. 368 00:53:49,250 --> 00:53:52,492 The smell of fuel, grass and smoke. Feels good. 369 00:53:52,792 --> 00:53:54,498 - You were scared. - Nah... 370 00:53:54,792 --> 00:53:56,828 - It's what your body said. - You're crazy. 371 00:53:57,125 --> 00:54:00,162 - Why did you hold me so tightly? - I didn't wanna fall of. 372 00:54:00,542 --> 00:54:02,078 - So you were scared. - No. 373 00:54:03,208 --> 00:54:04,914 I would've died happy. 374 00:54:07,125 --> 00:54:09,491 Why were you tickling my tummy? 375 00:54:10,125 --> 00:54:11,456 I Just was happy. 376 00:54:18,375 --> 00:54:19,535 - Nothing. - Just say it. 377 00:54:21,458 --> 00:54:22,994 You're a grown up, tell me. 378 00:54:25,500 --> 00:54:27,786 I like... your smile. 379 00:54:29,292 --> 00:54:30,532 I really like it. 380 00:54:31,792 --> 00:54:33,498 - Can I tell you a secret? - Okay. 381 00:54:33,792 --> 00:54:35,703 - I stole this smile. - How? 382 00:54:36,000 --> 00:54:38,833 For real. When I was about 9, 383 00:54:39,125 --> 00:54:41,616 I went to a fair, near the 18th bus stop. 384 00:54:41,917 --> 00:54:44,954 And a guy turned up in this awesome outfit. 385 00:54:45,250 --> 00:54:48,492 A guitarist. They got him a stool, he settled, 386 00:54:48,792 --> 00:54:49,872 and then he smiled. 387 00:54:50,167 --> 00:54:51,907 His smile was so pretty... 388 00:54:52,708 --> 00:54:55,996 He sang as few more tangos, and when they clapped, 389 00:54:56,292 --> 00:54:58,749 he smiled again and I took note of it. 390 00:54:59,417 --> 00:55:01,078 I remember it from back then. 391 00:55:02,000 --> 00:55:03,206 It's in my head. 392 00:56:03,833 --> 00:56:05,744 I dream of one like that. 393 00:56:06,042 --> 00:56:07,157 The jacket? 394 00:56:09,375 --> 00:56:10,615 And the life. 395 00:56:12,917 --> 00:56:16,330 You can't find that shit in Chile. 396 00:56:18,458 --> 00:56:20,949 Stud, can we have a word back there? 397 00:56:21,875 --> 00:56:22,875 Let's go. 398 00:57:05,708 --> 00:57:07,039 We're done. 399 00:57:09,000 --> 00:57:10,160 And the movie? 400 00:57:11,583 --> 00:57:14,495 Like you're watching, dickhead. Let's go. 401 00:57:31,750 --> 00:57:34,492 And the drowsy echo... 402 00:57:35,458 --> 00:57:38,621 Of this lament... 403 00:57:39,500 --> 00:57:42,037 Makes you present... 404 00:57:42,333 --> 00:57:46,030 And in my dreams... 405 00:57:47,833 --> 00:57:50,199 Maybe you will cry... 406 00:57:50,500 --> 00:57:53,492 When you remember me... 407 00:57:55,500 --> 00:57:58,242 And frantically clasp... 408 00:57:58,542 --> 00:58:01,739 My portrait to your chest... 409 00:58:03,708 --> 00:58:06,120 And to your ears will drift... 410 00:58:07,458 --> 00:58:10,416 This savage melody... 411 00:58:11,542 --> 00:58:13,908 And the echo of the sorrow... 412 00:58:14,208 --> 00:58:17,280 Of being without you. 413 00:58:23,750 --> 00:58:25,206 The anxiety... 414 00:58:26,917 --> 00:58:30,705 Of having you in my arms... 415 00:58:31,625 --> 00:58:33,991 Musing... 416 00:58:34,292 --> 00:58:37,489 Loving words... 417 00:58:39,750 --> 00:58:41,615 The anxiety... 418 00:58:43,250 --> 00:58:46,322 Of having your charm... 419 00:58:47,708 --> 00:58:53,374 And kissing your lips again... 420 01:03:00,125 --> 01:03:02,036 I Started to study myself, 421 01:03:02,875 --> 01:03:05,742 the sun was weak and penetrated the cell... 422 01:03:06,708 --> 01:03:08,824 I look good. 423 01:03:11,000 --> 01:03:14,072 How the others see me? I wasn't ugly. 424 01:03:14,375 --> 01:03:16,582 Someone would find me pretty? 425 01:03:20,875 --> 01:03:23,116 What would call more attention... 426 01:03:23,458 --> 01:03:27,076 My eyes, the mouth, the hair of just my body... 427 01:03:28,250 --> 01:03:30,366 Or everything just regular. 428 01:03:38,625 --> 01:03:39,785 And you? 429 01:03:41,083 --> 01:03:42,698 Why are you so happy? 430 01:03:44,833 --> 01:03:46,039 Adult stuff. 431 01:03:47,833 --> 01:03:49,744 - Do you think I'm too young? - No. 432 01:03:53,125 --> 01:03:54,706 I'm happy too, by the way. 433 01:03:55,083 --> 01:03:58,371 Really? I don't think it's for the same reason. 434 01:04:00,500 --> 01:04:02,866 It must be for the opposite reason. 435 01:04:03,583 --> 01:04:05,915 I Don't know. It'll be a secret. 436 01:04:08,792 --> 01:04:09,792 Tell me. 437 01:04:11,375 --> 01:04:12,706 Walls can listen us. 438 01:04:13,792 --> 01:04:15,202 Whisper in my ear. 439 01:04:30,708 --> 01:04:32,915 How many times do you shower, Rucio? 440 01:04:33,833 --> 01:04:35,039 Two or three times. 441 01:04:35,875 --> 01:04:37,160 Why so often? 442 01:04:38,375 --> 01:04:42,163 - Because everything's dirty in here. - The roof is dirty. 443 01:04:43,625 --> 01:04:45,035 And that? 444 01:04:45,833 --> 01:04:48,666 The prince has a big dick. 445 01:04:49,875 --> 01:04:53,163 Your self-esteem is high. He thinks he's the prince. 446 01:04:53,833 --> 01:04:56,620 We should see it, right? Show us. 447 01:05:00,000 --> 01:05:01,365 You're looking good. 448 01:05:02,792 --> 01:05:04,657 We should see it, because... 449 01:05:06,000 --> 01:05:07,911 Rucio's is like... 450 01:05:08,833 --> 01:05:10,073 Two fists. 451 01:05:10,958 --> 01:05:12,949 I should measure them, right? 452 01:05:16,000 --> 01:05:17,160 It's big. 453 01:05:19,417 --> 01:05:22,409 You'd like the new jacket, right? 454 01:05:24,667 --> 01:05:25,782 Join us. 455 01:05:26,083 --> 01:05:28,699 We go out there and you get the jacket. 456 01:05:29,208 --> 01:05:30,208 You coming? 457 01:05:32,583 --> 01:05:33,868 You got excited. 458 01:05:34,792 --> 01:05:36,783 You enjoy this shit, right? 459 01:05:40,708 --> 01:05:42,414 Go make the bed. 460 01:06:21,750 --> 01:06:24,617 What were you doing with those fags in the shower? 461 01:06:24,917 --> 01:06:27,158 - Thanks, Ricardo. - You motherfucker! 462 01:06:30,250 --> 01:06:31,490 Play some shit. 463 01:06:45,792 --> 01:06:47,407 You play like shit. 464 01:06:47,917 --> 01:06:50,784 I'll ask Roberto to give you a class today. 465 01:06:56,167 --> 01:06:59,284 I don't wanna see you with those jerks anymore, got it? 466 01:07:01,000 --> 01:07:02,490 I got it. 467 01:07:04,708 --> 01:07:06,744 Why are you in such a bad mood? 468 01:07:07,625 --> 01:07:09,240 - Since when? - A few days. 469 01:07:11,458 --> 01:07:13,744 Because my sentence isn't sorted out yet. 470 01:07:18,417 --> 01:07:19,657 Do you wanna leave? 471 01:07:20,500 --> 01:07:22,741 Who wants to be here, dumb-ass? 472 01:07:29,333 --> 01:07:31,870 That's because all this is new to you, man. 473 01:07:33,833 --> 01:07:37,200 Just wait seven years and no one comes to visit you. 474 01:07:41,667 --> 01:07:42,907 Nobody comes to see me. 475 01:07:44,917 --> 01:07:47,249 That's because you haven't had a family. 476 01:07:48,458 --> 01:07:50,369 No kids, no wife. 477 01:07:54,542 --> 01:07:55,542 And yours? 478 01:07:58,000 --> 01:07:59,410 She must be somewhere, 479 01:08:00,958 --> 01:08:02,073 living her life. 480 01:08:03,000 --> 01:08:04,490 And the who came to see you? 481 01:08:06,792 --> 01:08:07,792 No. 482 01:08:09,333 --> 01:08:10,789 That's not Cristina. 483 01:08:13,750 --> 01:08:15,331 Cristina was beautiful. 484 01:08:18,083 --> 01:08:20,495 The only women who wait for you after prison 485 01:08:20,792 --> 01:08:23,534 are fat, ugly, with no teeth 486 01:08:24,375 --> 01:08:26,115 and lugging around five kids. 487 01:08:27,750 --> 01:08:29,706 Cristina was beautiful. 488 01:08:30,792 --> 01:08:32,453 She worked in El Carrusel, 489 01:08:33,583 --> 01:08:35,949 - in the cat game. - What's the cat game? 490 01:08:38,500 --> 01:08:40,331 Cat game, a game... 491 01:08:41,125 --> 01:08:42,911 With those cats, with round eyes 492 01:08:43,208 --> 01:08:45,950 and you play with a sock ball. 493 01:08:48,083 --> 01:08:49,914 I Spent hours playing there 494 01:08:50,208 --> 01:08:52,574 and I Wasted all my money on that fucking game 495 01:08:52,875 --> 01:08:54,490 just to be close to her. 496 01:09:02,792 --> 01:09:05,659 She never forgave me for my shitty life. 497 01:09:10,083 --> 01:09:11,448 She's... 498 01:09:13,500 --> 01:09:16,333 Cristina was a decent person. 499 01:09:39,375 --> 01:09:40,956 Have you seen Plato? 500 01:09:42,042 --> 01:09:43,122 No. 501 01:09:43,708 --> 01:09:45,494 It hasn't turned up in days. 502 01:09:47,333 --> 01:09:48,664 Should be around. 503 01:09:50,208 --> 01:09:51,368 It's a cat. 504 01:10:32,000 --> 01:10:33,035 - How? - From this one. 505 01:10:33,417 --> 01:10:34,577 Here? 506 01:10:35,333 --> 01:10:36,368 That's it. 507 01:10:38,458 --> 01:10:40,323 - Sounds good. - That's it. 508 01:10:40,625 --> 01:10:41,625 And then? 509 01:10:42,583 --> 01:10:43,663 Good afternoon! 510 01:10:44,000 --> 01:10:45,706 Can we? 511 01:10:46,167 --> 01:10:48,078 I've got your Plato. 512 01:10:48,583 --> 01:10:49,914 It stayed in my cell. 513 01:10:50,208 --> 01:10:51,914 You could've told me, asshole. 514 01:10:52,208 --> 01:10:54,790 We were awaiting for a tango, che pibe! 515 01:10:55,083 --> 01:10:58,200 You want a tango? A tango it'll be. You're a singer too? 516 01:10:58,500 --> 01:11:03,494 - You have to learn everything, stud. - Is there any shit you don't know? 517 01:11:05,250 --> 01:11:07,081 I didn't learn to hold grudges. 518 01:11:18,667 --> 01:11:20,373 You won't know... 519 01:11:22,708 --> 01:11:23,868 What happened to Plato? 520 01:11:24,333 --> 01:11:26,619 It's been elusive for days. 521 01:11:27,292 --> 01:11:29,704 It's the Argentinean faggot's fault. 522 01:11:30,833 --> 01:11:31,993 Wasn't he Chilean? 523 01:11:32,833 --> 01:11:35,290 If I'm gonna hate him, I prefer him as an Argentinean. 524 01:11:37,583 --> 01:11:39,915 To understand... 525 01:11:40,750 --> 01:11:44,368 What is love and going insane. 526 01:11:46,500 --> 01:11:48,456 Your burning kisses, 527 01:11:48,750 --> 01:11:51,162 your intoxicating lips 528 01:11:51,500 --> 01:11:54,412 that torture my reason. 529 01:11:55,375 --> 01:11:56,785 I know... 530 01:11:58,833 --> 01:12:01,165 That I will never... 531 01:12:02,958 --> 01:12:06,906 Could leave this love away. 532 01:12:10,000 --> 01:12:13,242 Nevertheless, I torment myself... 533 01:12:13,958 --> 01:12:17,030 Because I carry you in my veins 534 01:12:17,750 --> 01:12:19,456 and every moment, 535 01:12:19,750 --> 01:12:21,456 feverish and lover; 536 01:12:21,750 --> 01:12:24,492 I wanna kiss your lips. 537 01:12:25,583 --> 01:12:29,371 I Love you always, you're attached to me 538 01:12:29,667 --> 01:12:32,579 like a dagger in the flesh. 539 01:12:33,208 --> 01:12:37,497 Ardent and passionate, trembling with anxiety... 540 01:12:38,708 --> 01:12:40,573 I want to die... 541 01:12:42,167 --> 01:12:44,704 On your lips. 542 01:12:46,250 --> 01:12:47,365 That's it. 543 01:12:49,250 --> 01:12:51,081 Thanks a lot, guys! 544 01:12:51,750 --> 01:12:53,661 Now sing a Chilean one, dumb-ass. 545 01:12:53,958 --> 01:12:56,950 - Are you Chilean or not? - They asked for a tango, stud. 546 01:12:57,250 --> 01:13:00,037 Are you Chilean or not, motherfucker? 547 01:13:00,833 --> 01:13:02,573 Or are you gonna deny your country? 548 01:13:06,417 --> 01:13:09,909 Enough! Show's over, assholes! Everyone to their cells, get out! 549 01:13:10,208 --> 01:13:11,573 To your cells, to your cells! 550 01:13:12,542 --> 01:13:13,577 Get out! 551 01:13:13,875 --> 01:13:15,536 Hurry, move it! 552 01:13:18,708 --> 01:13:19,708 Bye, knife. 553 01:13:27,125 --> 01:13:29,161 Why do you stick up for him? 554 01:13:29,875 --> 01:13:31,160 Do you like him? 555 01:13:32,667 --> 01:13:33,873 Go to bed. 556 01:13:34,750 --> 01:13:37,662 - And with me, asshole! - Motherfucker! 557 01:13:40,458 --> 01:13:43,450 Who else am I gonna sleep with, stupid? 558 01:13:54,833 --> 01:13:56,789 Hey, buddy. Can we sit with you? 559 01:13:57,125 --> 01:13:59,537 We just came from the market. And we want some beer. 560 01:14:01,417 --> 01:14:02,657 - My partner. - Hi. 561 01:14:03,500 --> 01:14:05,536 Go get us a dozen. 562 01:14:06,792 --> 01:14:07,827 We're buying. 563 01:14:08,792 --> 01:14:12,455 It was a good day, we sold 800 escudos. We're loaded. 564 01:14:14,208 --> 01:14:16,574 Let me introduce myself. Some folks call me tropical. 565 01:14:16,875 --> 01:14:18,957 Not because I'm horny, I'm just good-looking. 566 01:14:19,250 --> 01:14:21,912 Because I'm manly and a great dancer. 567 01:14:22,833 --> 01:14:24,289 - Jaime. - A pleasure. 568 01:14:25,375 --> 01:14:26,660 Things are hotting up. 569 01:14:32,667 --> 01:14:33,747 Thanks. 570 01:14:35,083 --> 01:14:37,540 - One for our friend. - He already has one. 571 01:15:06,125 --> 01:15:07,865 Son of a bitch! 572 01:15:18,458 --> 01:15:20,540 What did you do to me? Motherfucker! 573 01:15:21,833 --> 01:15:24,165 - Son of a bitch! - What's up, eh? 574 01:15:24,458 --> 01:15:26,619 No, no! No knives! No! 575 01:15:26,917 --> 01:15:28,578 No knives! 576 01:15:31,667 --> 01:15:33,623 Get in, you bastards! Get in! 577 01:15:36,250 --> 01:15:37,456 Please stop them! 578 01:15:37,750 --> 01:15:40,662 No, we're not going inside. They could kill us. 579 01:15:41,417 --> 01:15:42,827 What are you gonna do? 580 01:15:43,167 --> 01:15:44,998 In here, if you die, you die. 581 01:15:48,083 --> 01:15:49,823 Motherfucker! 582 01:15:55,333 --> 01:15:57,619 I'm going to fucking kill you! 583 01:16:12,417 --> 01:16:13,497 Kill him! 584 01:16:16,792 --> 01:16:19,374 No! Let me past! No! 585 01:16:20,375 --> 01:16:22,991 No! No! No! 586 01:16:26,333 --> 01:16:29,905 - Come on, come on. Easy. - Careful. 587 01:17:07,708 --> 01:17:11,451 Why you care so much? I'm tossing it in the trash. 588 01:17:14,083 --> 01:17:15,789 Do whatever you have to do. 589 01:17:17,542 --> 01:17:19,407 Let me do what I have to do. 590 01:18:17,750 --> 01:18:18,750 Smoke. 591 01:18:20,583 --> 01:18:22,665 - I don't want one. - It'll make you feel better. 592 01:18:47,167 --> 01:18:48,373 Do you wanna eat? 593 01:18:50,750 --> 01:18:51,785 I'm not hungry. 594 01:18:58,458 --> 01:18:59,664 Me neither. 595 01:19:11,458 --> 01:19:13,369 You're gonna sleep in my bed. 596 01:19:16,333 --> 01:19:17,448 And you? 597 01:19:20,042 --> 01:19:21,407 I'll sleep on the floor. 598 01:19:24,750 --> 01:19:25,990 Sleep with me then. 599 01:20:12,625 --> 01:20:13,625 Hey! 600 01:20:14,500 --> 01:20:16,411 Ricardo's waiting for you in the hospital. 601 01:20:17,083 --> 01:20:18,323 Move it. 602 01:20:45,333 --> 01:20:46,368 Hi. 603 01:20:48,167 --> 01:20:49,998 Hi, prince. 604 01:20:53,292 --> 01:20:55,783 - Why are you smiling? - Nothing. Bullshit. 605 01:20:57,417 --> 01:20:59,373 Tell me, you're about to die? 606 01:20:59,667 --> 01:21:02,704 No, idiot. I'll be back soon. 607 01:21:15,958 --> 01:21:16,958 The jacket! 608 01:21:19,792 --> 01:21:22,204 - Is it for me? - No asshole, for me. 609 01:21:22,875 --> 01:21:23,990 Put it on. 610 01:21:42,708 --> 01:21:43,788 Now... 611 01:21:45,083 --> 01:21:47,369 Now you look like a prince. 612 01:22:13,458 --> 01:22:14,789 Get better soon, okay? 613 01:22:15,917 --> 01:22:17,032 Of course. 614 01:22:17,917 --> 01:22:19,407 I have a present for you too. 615 01:22:19,708 --> 01:22:20,914 Nice. 616 01:22:21,417 --> 01:22:23,999 - I'll bring it in the next visit. - Fine. 617 01:22:24,667 --> 01:22:26,498 Take care and hang in there. 618 01:22:53,583 --> 01:22:55,949 - He'll be back in a few days. - Good. 619 01:22:57,958 --> 01:23:00,324 - I wanna give him a gift. - What gift? 620 01:23:00,667 --> 01:23:02,328 A cat, a fluffy toy one. 621 01:23:02,750 --> 01:23:04,490 Like one in the carousels. 622 01:23:04,792 --> 01:23:06,077 Like Plato. 623 01:23:22,833 --> 01:23:23,993 What's up, Jaime! 624 01:23:26,167 --> 01:23:28,624 I just wanted to know, who's your friend? 625 01:23:29,417 --> 01:23:31,499 Tropical, at your service. 626 01:23:31,792 --> 01:23:33,202 Nice to meet you, tropical. 627 01:23:33,583 --> 01:23:35,539 Omar! Another dozen beers. 628 01:23:36,208 --> 01:23:38,870 Hey, buddy. Nice to meet you. 629 01:23:39,208 --> 01:23:41,073 Nice to meet you too, sir. 630 01:23:42,333 --> 01:23:43,413 And you... 631 01:23:43,917 --> 01:23:45,157 What do you do? 632 01:23:46,750 --> 01:23:47,750 In life? 633 01:23:49,208 --> 01:23:50,368 I just live. 634 01:23:53,750 --> 01:23:55,115 That's the way! 635 01:23:56,375 --> 01:24:00,288 - You look good, gypsy. - Why, tropical? 636 01:24:02,958 --> 01:24:05,870 Just because I like legs, 637 01:24:06,417 --> 01:24:09,079 I... I'd take you to dance. 638 01:24:09,917 --> 01:24:11,623 So what's the hang-up? 639 01:24:13,625 --> 01:24:14,956 Come with your king. 640 01:24:47,583 --> 01:24:48,868 Honey... 641 01:24:50,833 --> 01:24:53,370 If you want my life, 642 01:24:55,083 --> 01:24:57,074 say it quietly. 643 01:24:57,417 --> 01:25:00,614 I'll give it to you. 644 01:25:03,000 --> 01:25:05,742 Give me just a little, 645 01:25:07,000 --> 01:25:09,912 nothing more than a little, 646 01:25:11,167 --> 01:25:13,408 of that love that you hide, 647 01:25:13,833 --> 01:25:16,905 and you'll be my well-being... 648 01:25:46,625 --> 01:25:47,660 Good morning! 649 01:25:48,000 --> 01:25:49,000 Good morning. 650 01:26:01,833 --> 01:26:03,824 I'm here to inform you... 651 01:26:04,792 --> 01:26:06,407 The inmate Ricardo Garcia... 652 01:26:07,667 --> 01:26:10,739 Passed away today in the hospital. 653 01:26:11,042 --> 01:26:12,282 My condolences. 654 01:26:17,417 --> 01:26:19,783 We're here for his belongings. 655 01:26:20,708 --> 01:26:23,450 - You're taking them now? - Now. 656 01:26:24,500 --> 01:26:25,740 The funerals are tomorrow. 657 01:26:27,625 --> 01:26:30,332 - I'll pack them up now. - I'll do it. 658 01:27:03,417 --> 01:27:04,748 Ricardito... 659 01:27:12,750 --> 01:27:14,115 Ricardito... 660 01:27:38,583 --> 01:27:40,369 My deepest condolences. 661 01:27:42,750 --> 01:27:44,706 Ricardo was my best friend. 662 01:28:23,208 --> 01:28:25,244 - May I? - Come in. 663 01:28:44,083 --> 01:28:45,368 I'm sorry. 664 01:29:41,792 --> 01:29:44,329 I'll catch you sleeping, motherfucker! 665 01:29:57,542 --> 01:30:00,158 You didn't get permission for the funeral. 666 01:30:00,750 --> 01:30:01,750 Gonzalez! 667 01:30:09,667 --> 01:30:10,702 Who's this? 668 01:30:12,250 --> 01:30:13,786 This is the new guy. 669 01:30:14,208 --> 01:30:15,414 He stays in here. 670 01:30:25,667 --> 01:30:27,203 I want the truth, kid. 671 01:30:29,625 --> 01:30:30,990 What's your name? 672 01:30:32,625 --> 01:30:34,161 - Mauro. - Your alias? 673 01:30:36,250 --> 01:30:38,366 - I don't have one. - You must. 674 01:30:41,625 --> 01:30:43,411 You'll sleep there. 675 01:30:45,917 --> 01:30:49,114 And be respectful, 'cause we're in mourning here. 676 01:30:49,833 --> 01:30:51,414 Can you show respect? 677 01:30:53,000 --> 01:30:54,080 Great. 678 01:30:55,958 --> 01:30:56,958 What's that? 679 01:31:00,042 --> 01:31:01,122 It's my radio. 680 01:31:17,208 --> 01:31:19,620 You'll have to go back to your cell sometime. 681 01:31:20,625 --> 01:31:21,625 I know that. 682 01:31:23,542 --> 01:31:24,577 Tomorrow. 683 01:31:25,792 --> 01:31:27,453 Can I stay with you today? 684 01:31:30,500 --> 01:31:31,500 Yes. 685 01:31:41,000 --> 01:31:43,742 Take him to the showers. You're dirty. 686 01:31:50,583 --> 01:31:51,663 Let's go. 687 01:32:00,083 --> 01:32:01,914 I ask you all... 688 01:32:02,208 --> 01:32:05,075 To go to your houses... 689 01:32:05,375 --> 01:32:07,661 With the healthy joy 690 01:32:07,958 --> 01:32:10,870 of gaining a clean victory. 691 01:32:11,792 --> 01:32:13,328 And tonight, 692 01:32:13,833 --> 01:32:16,666 when you pet your children, 693 01:32:17,000 --> 01:32:19,707 when you look for rest, 694 01:32:20,000 --> 01:32:21,240 think about... 695 01:32:22,125 --> 01:32:25,367 The tough future we have before us. 696 01:32:25,667 --> 01:32:28,158 We must put... 697 01:32:28,458 --> 01:32:31,370 More passion and more love 698 01:32:31,958 --> 01:32:37,407 into making our Chile greater and greater 699 01:32:37,708 --> 01:32:40,871 and making life in our homeland ever more just. 699 01:32:41,305 --> 01:33:41,366 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn45457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.