All language subtitles for Dune-Drifter_2020_Korean-ELSUBTITLE.COM-ST_58892715

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,767 --> 00:00:09,767 - 폭발적인 두개골에 의한 자막 - www.elsubtitle.com 2 00:00:59,875 --> 00:01:03,045 비례 드라이브 명목, 대기. 3 00:01:03,078 --> 00:01:03,980 우리는 다시 괜찮아요? 4 00:01:04,513 --> 00:01:07,416 로저, 괜찮아. 5 00:01:07,448 --> 00:01:08,950 우리는 괜찮아, 모든 것이 괜찮습니다. 6 00:01:11,085 --> 00:01:12,721 잠깐만요. 7 00:01:12,754 --> 00:01:14,823 오, 그래, 나는 그것을 볼 수 있습니다. 8 00:01:14,856 --> 00:01:16,391 아, 예수. 9 00:01:16,424 --> 00:01:17,792 플라즈마 인젝터. 10 00:01:17,825 --> 00:01:18,860 당신은 당신이 그것을 고쳤다고 말했다. 11 00:01:18,894 --> 00:01:20,096 나는 그것을 고쳤습니다. 12 00:01:20,129 --> 00:01:21,731 매우 고정되지 않은 것 같습니다. 13 00:01:22,063 --> 00:01:23,264 잠깐만요. 14 00:01:23,299 --> 00:01:26,535 필수 수정. 당신은 거기에 문제가 있습니까? 15 00:01:26,567 --> 00:01:27,703 네거티브, 그레이 리더. 16 00:01:27,736 --> 00:01:29,838 단지 몇 가지 범프, 걱정할 필요가 없습니다. 17 00:01:35,043 --> 00:01:38,848 인젝터를 조금 펄럭일 수 있다면. 18 00:01:38,881 --> 00:01:40,849 플라즈마 코어 연결은 약간 흐릿합니다. 19 00:01:46,489 --> 00:01:48,457 아, 그래, 그 작품. 20 00:01:51,826 --> 00:01:53,462 당신은 그것을 명중 했습니까? 21 00:01:53,495 --> 00:01:54,730 나는 확실히하지 않았다. 22 00:01:54,763 --> 00:01:57,099 이것은 사령관 쌍둥이 비행대입니다. 23 00:01:57,132 --> 00:01:58,568 통신 확인, 보고서. 24 00:01:59,067 --> 00:02:00,969 당신과 함께 시작, 솔. 25 00:02:01,003 --> 00:02:03,539 그래, 알다시피, 항상 당신과 함께 포수를 리드. 26 00:02:03,572 --> 00:02:05,007 회색 두 체크 인. 27 00:02:05,040 --> 00:02:07,609 그레이 두 포수, 대기. 28 00:02:07,643 --> 00:02:08,844 회색 세 체크 인. 29 00:02:11,947 --> 00:02:13,983 그레이 세 포수가 서 있다. 30 00:02:14,015 --> 00:02:15,417 회색 네 서. 31 00:02:16,518 --> 00:02:18,788 회색 네, 충분히 좋은, 준비. 32 00:02:20,122 --> 00:02:21,657 회색 다섯 준비. 33 00:02:21,689 --> 00:02:23,725 그레이 파이브 포수, 대기 34 00:02:23,758 --> 00:02:24,793 회색 여섯, 옆에 서. 35 00:02:26,527 --> 00:02:28,663 그레이 여섯 포수, 서. 36 00:02:28,697 --> 00:02:31,667 회색 일곱 서서. 37 00:02:31,699 --> 00:02:33,868 그레이 세븐 포수 체크인. 38 00:02:33,901 --> 00:02:34,836 마샬 제독의 파업을 주도 39 00:02:34,870 --> 00:02:37,605 발리언트에서 브리핑을 전달했습니다 40 00:02:37,639 --> 00:02:38,908 우리의 전술 데이터. 41 00:02:39,307 --> 00:02:41,009 액세스 코드는 42 00:02:41,043 --> 00:02:44,147 0, 알파, 11 월, 베타, 4. 43 00:02:44,713 --> 00:02:45,747 베타 4. 44 00:02:47,515 --> 00:02:49,818 제독의 브리핑 전송 45 00:02:52,554 --> 00:02:56,192 6월 편대, 댄포스 대령, 발리언트의 XO 46 00:02:56,224 --> 00:02:58,894 그리고 에 대한 연락 역할을. 47 00:02:58,926 --> 00:03:01,864 오늘 이곳에서 쌍둥이 자리 유닛을 갖게 된 것을 자랑스럽게 생각합니다. 48 00:03:01,896 --> 00:03:03,164 우리의 예비금에서 오는, 49 00:03:03,198 --> 00:03:05,634 이 상황은 조금 신경을 곤두 세우는 것처럼 보일 수 있습니다. 50 00:03:05,667 --> 00:03:07,469 - 그러나 우리는 서 ... - 아니 아니요. 51 00:03:09,872 --> 00:03:10,840 전환점. 52 00:03:10,872 --> 00:03:13,808 마침내 많은 필요한 땅을 얻을 수있는 기회 53 00:03:13,842 --> 00:03:16,946 그리고 이 끔찍하고 끔찍한 전쟁을 끝내십시오. 54 00:03:16,979 --> 00:03:20,115 지금까지, 당신의 혈액은 펌핑하고 당신은 싸움을위한 준비가되어 있습니다, 55 00:03:20,147 --> 00:03:23,085 하지만, 두려워내가 실망해야합니다. 56 00:03:24,286 --> 00:03:26,955 도착 시 위치를 유지합니다. 57 00:03:26,989 --> 00:03:30,058 아라부스 시스템 부근에 있습니다. 58 00:03:30,092 --> 00:03:32,761 일단 우리는 이 부문에 비해 우위를 점하고, 59 00:03:32,794 --> 00:03:35,097 우리의 별의 동정심은 판단하기 시작할 것입니다. 60 00:03:35,129 --> 00:03:37,066 아라두스의 분위기, 61 00:03:37,098 --> 00:03:38,967 우리에게 기회를 제공 62 00:03:39,001 --> 00:03:42,972 이 비참한 전쟁을 테라 프라임에서 좋은 거리를 밀어. 63 00:03:43,004 --> 00:03:45,941 우리는 폭행이 적당히 짧을 것으로 예상합니다. 64 00:03:45,973 --> 00:03:48,710 우리는 당나귀의 갤럽을 보고 있습니다. 65 00:03:48,743 --> 00:03:49,579 짧고 달콤한. 66 00:03:50,712 --> 00:03:53,681 도착할 때까지 결론을 내릴 수 있어야 합니다. 67 00:03:53,715 --> 00:03:56,718 그러나 지연이 있는 경우주의, 68 00:03:56,752 --> 00:03:59,921 주로, 당신이 발견 한 확신으로, 생활 지원 69 00:03:59,955 --> 00:04:03,292 항공편 복장이 80시간으로 증가했습니다. 70 00:04:03,324 --> 00:04:04,926 물론 이것의 단점은, 71 00:04:04,960 --> 00:04:07,596 별의 평가를 위해 필요한 것입니다. 72 00:04:07,628 --> 00:04:09,731 꽤 오랜 시간 동안 식민지 73 00:04:09,764 --> 00:04:11,966 우리는 휴식을 완료 한 후. 74 00:04:12,000 --> 00:04:13,034 사과. 75 00:04:14,235 --> 00:04:15,670 고맙습니다. 76 00:04:15,704 --> 00:04:17,072 그리고 여러분을 직접 만나기를 기대합니다. 77 00:04:17,105 --> 00:04:19,575 이 작은 논쟁이 끝나면. 78 00:04:24,045 --> 00:04:25,980 좌표를 전달합니다. 79 00:04:26,014 --> 00:04:27,850 당신이 그들을 얻지 못하면 알려주세요. 80 00:04:29,050 --> 00:04:31,120 우리가 싸우지 않을 것이라는 뜻인가요? 81 00:04:31,153 --> 00:04:33,222 나는 그 통신이 명확하고 회색 다섯을 원한다. 82 00:04:33,254 --> 00:04:36,024 - 그래, 하지만 그냥... - 말을 그만. 83 00:04:36,057 --> 00:04:38,661 물론 그것은 우리가 싸우지 않는다는 것을 의미합니다. 84 00:04:38,694 --> 00:04:41,830 - 나는 무엇입니까 ... - 모두를 종료합니다. 85 00:04:41,862 --> 00:04:44,600 좋아 얘들 아, 우리는 몇 분 거리에있어, 86 00:04:44,632 --> 00:04:46,701 약간의 대화는 신경을 진정시다. 87 00:04:47,970 --> 00:04:50,072 회색 지도자, 저를 훼손해 주셔서 감사합니다. 88 00:04:51,105 --> 00:04:52,740 - 오! - 심각? 89 00:04:52,774 --> 00:04:56,110 - 내 마음을 건드리지 않았다. - 그라비타, 그라비타없음. 90 00:04:56,144 --> 00:04:59,281 - 난 항상 당신을 좋아했다. - 감사합니다. 91 00:05:00,983 --> 00:05:02,651 모든 전투기, 공격 좌표를 가정 92 00:05:02,684 --> 00:05:03,885 VL 드롭용. 93 00:05:03,918 --> 00:05:07,122 우리는 약 6 분에 초기 포인트를 칠 것이다. 94 00:05:09,992 --> 00:05:11,593 집에서 지옥까지 6 분. 95 00:05:13,362 --> 00:05:16,064 80 시간, 당신이 당신의 안티 오미 알 약을했다 희망, 친구. 96 00:05:16,764 --> 00:05:18,933 나는 늙어가고 있어, 나는 두 가지를 가져가야했다. 97 00:05:26,641 --> 00:05:28,944 음, 난 여기에 문제가 있어. 98 00:05:30,646 --> 00:05:32,148 그래, 나는 그것을 볼 수 있습니다. 99 00:05:33,014 --> 00:05:34,782 플라즈마 코어 연결의 약간 퍼지. 100 00:05:34,815 --> 00:05:37,018 인젝터에 조금 뒤집으면 보관해야 합니다. 101 00:05:37,052 --> 00:05:39,055 우리가 돌아올 때 나는 그것을 다시 볼 것이다. 102 00:05:40,221 --> 00:05:41,056 확인했습니다. 103 00:05:42,824 --> 00:05:45,227 오, 아니, 아니, 내가 시작하지 않아, 괜찮아? 104 00:05:45,259 --> 00:05:48,062 우리는 여기에 주요 전술적 이점을 강탈했습니다 105 00:05:48,096 --> 00:05:49,131 그리고 그것은 헛소리입니다. 106 00:05:49,163 --> 00:05:52,767 탄도 무기는, 아니, 최고입니다. 107 00:05:52,800 --> 00:05:55,269 그래, 플라즈마 버스트보다 일관되게 더 효과적입니다. 108 00:05:55,302 --> 00:05:57,238 이봐, 이봐, 이봐, 당신은 여기 리그를 얘기하고있어, 소년. 109 00:05:57,271 --> 00:06:00,375 그는 포인트를 가지고, 나는 탄도를 선호합니다. 110 00:06:00,408 --> 00:06:01,810 알 게 뭐야? 111 00:06:01,843 --> 00:06:03,412 우리는 어떤 싸움을하지 않을거야. 112 00:06:03,444 --> 00:06:07,115 , 당신은 내가 너무 가까이 또는 아무것도 얻을 싶어, 113 00:06:07,149 --> 00:06:08,916 당신의 트리거 손가락을보고, 친구. 114 00:06:08,949 --> 00:06:10,185 당신은 정말 누락에 대해 아래로 노크 115 00:06:10,218 --> 00:06:12,054 이러한 것들을 얻을 수있는 기회에 116 00:06:12,086 --> 00:06:14,723 유럽, 뉴욕, 이스탄불로 돌아갑니다. 117 00:06:16,324 --> 00:06:17,158 퀘벡. 118 00:06:20,428 --> 00:06:22,030 당신은 내가 그것을 종료 할 수 있습니까? 119 00:06:22,064 --> 00:06:23,733 나는 그들을 위해 불을 내리고 싶다. 120 00:06:24,266 --> 00:06:24,967 좋은. 121 00:06:25,334 --> 00:06:27,336 나는 그들이 우리를 죽인 것처럼 천천히 그들을 죽이고 싶다. 122 00:06:27,369 --> 00:06:31,073 나는 그들의 피부가 우리처럼 천천히 녹는지 보고 싶다. 123 00:06:34,875 --> 00:06:38,846 나는 퀘벡에서 개이 하나의 사진을 기억한다. 124 00:06:38,879 --> 00:06:40,949 그것은 그 위에 모여 있던 가족과 융합 125 00:06:40,982 --> 00:06:45,788 그리고 그들은 모두이 썩은, 악취가 될 것입니다 ... 126 00:06:47,189 --> 00:06:47,956 ... 것 127 00:06:47,990 --> 00:06:51,026 이 조용한 비명 표정으로. 128 00:06:54,028 --> 00:06:55,163 끔찍했습니다. 129 00:07:00,067 --> 00:07:00,902 미안해요. 130 00:07:02,237 --> 00:07:04,407 괜찮아, 그는 내가 거기에 있었는지 모른다. 131 00:07:06,074 --> 00:07:07,109 아무도 하지 않습니다. 132 00:07:07,141 --> 00:07:08,444 통신은 여전히 작동하고 있습니다. 133 00:07:08,476 --> 00:07:10,378 지금이 녀석을 보여 드리겠습니다. 134 00:07:12,913 --> 00:07:14,182 대상에 접근합니다. 135 00:07:14,216 --> 00:07:16,985 릴레이 네트워크에서 정보를 받지 못했습니다. 136 00:07:18,220 --> 00:07:19,788 어떻게 생각하세요? 137 00:07:19,821 --> 00:07:21,290 어쩌면 그들 중 하나가 다운. 138 00:07:28,295 --> 00:07:31,199 플라즈마 인젝터가 발사되어 굴릴 준비가 되었습니다. 139 00:07:32,166 --> 00:07:33,168 접근 벡터 녹색입니다. 140 00:07:34,336 --> 00:07:37,038 초기 지점에 도착, 대기. 141 00:07:39,374 --> 00:07:42,177 L 드라이브를 5개 차로 절단... 142 00:07:42,778 --> 00:07:43,245 4... 143 00:07:44,278 --> 00:07:47,415 삼 이 일. 144 00:07:53,988 --> 00:07:54,823 워! 145 00:07:58,793 --> 00:07:59,427 그래? 146 00:08:10,305 --> 00:08:13,341 - 그들은 모두 당신 뒤에 있어! - 나는 그들을 데려 갈 수 없다! 147 00:08:13,375 --> 00:08:14,843 아니 아니요! 148 00:08:19,480 --> 00:08:22,283 우리는 구타를 복용하고 있습니다. 149 00:08:22,951 --> 00:08:25,087 쌍둥이 비행대, 서 ... 150 00:08:25,120 --> 00:08:26,989 제미니 유닛, 홀드 포지션! 151 00:08:27,021 --> 00:08:28,456 전투 지시를 위해 대기하십시오. 152 00:08:37,499 --> 00:08:39,067 나는 그들이 내게 서, 그들은 바로 나에 있어 153 00:08:39,100 --> 00:08:40,067 그들은 빨리 오고 있어. 154 00:08:40,100 --> 00:08:41,937 세 가지 모두. 155 00:08:46,841 --> 00:08:48,376 내가 그 채널을 정리 하는 데 도움이. 156 00:08:57,251 --> 00:08:58,052 저게 뭐죠? 157 00:09:03,924 --> 00:09:05,059 그것은 그들 중 하나입니다. 158 00:09:06,327 --> 00:09:07,428 죽었습니까? 159 00:09:07,461 --> 00:09:09,932 그래, 죽었어. 160 00:09:11,399 --> 00:09:13,836 자비지금. 안녕하세요 큰 펠라. 161 00:09:24,278 --> 00:09:25,880 말을 함부로 해서 미안해. 162 00:09:31,452 --> 00:09:33,322 나는 그들 중 하나를 가까이에서 본 적이 없다. 163 00:09:33,355 --> 00:09:34,223 하지만 그 건... 164 00:09:34,589 --> 00:09:35,558 큰. 165 00:09:36,390 --> 00:09:37,492 그들은 여전히 인간으로 보입니다. 166 00:09:42,397 --> 00:09:45,133 그들은 수감자들의 이빨을 찢어버렸다. 167 00:09:45,166 --> 00:09:46,168 트로피로. 168 00:09:51,405 --> 00:09:52,974 괜찮아? 169 00:09:54,109 --> 00:09:55,411 예. 170 00:09:56,644 --> 00:09:58,079 시스템 검사. 171 00:09:58,113 --> 00:10:00,382 2.4 레벨의 포수. 172 00:10:09,591 --> 00:10:11,092 마침내 얻을 것 같아 보입니다. 173 00:10:11,125 --> 00:10:12,927 당신이 원하는 그 행동. 174 00:10:12,961 --> 00:10:13,962 나는 내 마음을 바꿨다. 175 00:10:22,336 --> 00:10:24,239 그런 호흡을 멈출 수 있을까요? 176 00:10:24,272 --> 00:10:25,107 미안해요. 177 00:10:27,207 --> 00:10:28,476 우리는 이것을 얻었다, 괜찮아. 178 00:10:36,650 --> 00:10:38,452 뭔가를 발견, 나를 패치. 179 00:10:38,485 --> 00:10:43,491 쌍둥이 자리 그룹, 델타 08701에 통신 주파수를 변경합니다. 180 00:10:44,960 --> 00:10:46,161 형성을 단단하고 집중 유지 181 00:10:46,193 --> 00:10:47,362 당신 앞에 있는 작업에. 182 00:10:49,730 --> 00:10:51,133 쌍둥이 자리 단위, 당신은 복사합니까? 183 00:10:51,166 --> 00:10:53,268 - 네, 대령. - 보유 부문으로 이동, 184 00:10:53,301 --> 00:10:56,538 에코 감마 4-7과 적순양함을 참여. 185 00:10:56,571 --> 00:10:58,473 그들은 새로운 쉴드 주파수를 사용하고 있습니다. 186 00:10:58,505 --> 00:11:00,708 플라즈마를 보다 효율적으로 흡수합니다. 187 00:11:00,741 --> 00:11:02,376 이전에 발생한 것보다. 188 00:11:02,409 --> 00:11:04,346 복부 배터리에 누군가를 얻을! 189 00:11:04,379 --> 00:11:07,149 나는 빨간 빛, 복부 배터리를 볼 수 있습니다! 190 00:11:07,182 --> 00:11:08,951 당신은 탄도가있는 경우, 그들을 사용합니다. 191 00:11:08,984 --> 00:11:11,119 우리는 탄도가 장착되어 있지 않습니다. 192 00:11:11,152 --> 00:11:13,455 당신이 어떤 지원을 제공 할 수 있다면 우리는 할 수 있습니다 ... 193 00:11:13,488 --> 00:11:17,092 부정적으로, 우리는 우리 자신의 부문과 묶여 있습니다. 194 00:11:17,125 --> 00:11:18,527 당신은 그들의 방어를 통해 펀치 수 있습니다. 195 00:11:18,559 --> 00:11:20,995 그러나 그것은 정확한 안타의 숫자가 걸립니다 196 00:11:21,028 --> 00:11:23,264 등대 방패 발생기로. 197 00:11:23,298 --> 00:11:26,400 그것은 할 수 있지만 당신은 당신의 목표에 커밋해야합니다. 198 00:11:26,433 --> 00:11:28,302 대상에 커밋합니다. 199 00:11:28,336 --> 00:11:30,205 우리는 당신을 믿고 있습니다. 200 00:11:30,238 --> 00:11:33,542 당신이 할 수있는 일을하고 당신이 명중하는 경우, 201 00:11:33,575 --> 00:11:35,576 그것을 최대한 활용하십시오. 202 00:11:35,610 --> 00:11:36,412 네 선생님. 203 00:11:37,611 --> 00:11:40,281 모든 유닛이 폭풍우를 일으키고, 204 00:11:40,315 --> 00:11:41,984 적 순양함은 ... 205 00:11:46,721 --> 00:11:48,590 좌표가 전송되었습니다. 206 00:11:48,623 --> 00:11:51,059 회색 일곱, 회색 다섯, 당신은 나와 함께있어. 207 00:11:51,091 --> 00:11:52,526 난 당신과 함께 회색 지도자. 208 00:11:52,559 --> 00:11:54,061 의 이동하자, 비행. 209 00:12:06,441 --> 00:12:08,243 획득한 대상입니다. 210 00:12:10,245 --> 00:12:11,746 나는 그들을 볼 수 없습니다. 211 00:12:11,779 --> 00:12:13,280 6명의 순양함, 전방에 죽었다. 212 00:12:13,313 --> 00:12:15,083 그냥 섹터네 일곱으로 건너. 213 00:12:18,686 --> 00:12:21,023 그들이 있어요. 214 00:12:34,168 --> 00:12:35,803 얼마나 많은 포탑이 그 것들을 가지고 있습니까? 215 00:12:35,836 --> 00:12:38,072 단지 세, 그들은 무거운 의무 순양함입니다. 216 00:12:38,105 --> 00:12:40,609 그래서, 화력의 많은. 그것을 통해 얻을 경우 217 00:12:40,642 --> 00:12:41,810 머텔의 지휘선으로 곧장 향하십시오. 218 00:12:41,842 --> 00:12:43,812 오시면, 두 명. 219 00:12:46,748 --> 00:12:48,182 좋아, 비행, 페어링. 220 00:12:48,216 --> 00:12:49,784 우리는 지도자를 취할 거야. 221 00:12:49,817 --> 00:12:51,552 회색 3과 회색 6, 222 00:12:52,253 --> 00:12:54,256 리어 크루저를 이용하실 수 있습니다. 223 00:12:54,288 --> 00:12:56,223 회색 2와 회색 4, 224 00:12:56,256 --> 00:12:57,525 당신은 것들 중 하나에서 선택할 수 있습니다 225 00:12:57,558 --> 00:12:58,492 중간에 226 00:12:58,525 --> 00:12:59,827 복사, 회색 지도자. 227 00:12:59,860 --> 00:13:01,163 딜러의 선택. 228 00:13:01,196 --> 00:13:02,730 당신은 우리를 가리키고, 내가 쏠거야. 229 00:13:07,568 --> 00:13:10,405 무기 세, 이 작업을 수행할 수 있습니다. 230 00:13:12,440 --> 00:13:13,409 10-5, 들어? 231 00:13:17,544 --> 00:13:21,149 회색 여섯, 당신은 위치에 있습니까? 232 00:13:21,182 --> 00:13:22,584 난 당신과 함께 맞아, 회색 세. 233 00:13:34,761 --> 00:13:36,630 - 회색 다섯! - 형성에 있어! 234 00:13:36,663 --> 00:13:37,798 - 뭐하세요? - 형성에 있어. 235 00:13:37,831 --> 00:13:38,766 그것은 뜨겁다! 236 00:13:39,600 --> 00:13:42,136 회색 다섯, 형성에 다시 얻을! 237 00:13:52,379 --> 00:13:53,215 기즈! 238 00:14:06,528 --> 00:14:10,764 도와주세요! 239 00:14:10,798 --> 00:14:11,633 도와주세요! 240 00:14:14,201 --> 00:14:15,836 내게서 꺼내! 241 00:14:15,870 --> 00:14:19,707 그것을 벗어! 242 00:14:21,743 --> 00:14:22,578 도와주세요! 243 00:15:05,787 --> 00:15:06,955 그들이 당신을 미끄러 못하게하십시오. 244 00:15:06,988 --> 00:15:09,858 좌표에서 대상을 선택합니다. 245 00:15:10,758 --> 00:15:14,763 서로의 등을 조심하고, 차분하고 조심하세요. 246 00:15:16,764 --> 00:15:17,932 우리는 준비? 247 00:15:17,966 --> 00:15:19,734 준비, 보스. 248 00:15:28,743 --> 00:15:31,680 좋아, 비행, 그들을 데리고! 249 00:15:31,712 --> 00:15:32,647 그것은 뜨겁다. 250 00:15:33,615 --> 00:15:36,618 다시 그룹화하고 공격 실행을 시작합니다. 251 00:15:36,650 --> 00:15:40,654 대상 획득, 톤 및 잠금, 무기 무료. 252 00:15:40,687 --> 00:15:42,557 대상 잠금이 확인되었습니다. 253 00:15:42,590 --> 00:15:44,560 회색 여섯, 내 마크에 화재. 254 00:15:53,701 --> 00:15:54,536 마크. 255 00:16:03,811 --> 00:16:04,913 어서, 어서. 256 00:16:11,785 --> 00:16:12,987 이것은 작동하지 않습니다. 257 00:16:18,058 --> 00:16:19,526 이것은 작동하지 않습니다! 258 00:16:19,559 --> 00:16:21,528 한 번의 스트래핑을 남기고 스탬프를 찍을 것입니다! 259 00:16:21,562 --> 00:16:22,797 확실해요? 260 00:16:22,830 --> 00:16:24,733 내 말 알아들었니! 261 00:16:24,765 --> 00:16:26,000 빠른 화재로 설정합니다. 262 00:16:26,033 --> 00:16:27,468 마이너스! 263 00:16:27,501 --> 00:16:29,270 무기 설정을 변경하지 마십시오. 264 00:16:29,303 --> 00:16:31,805 갑시다! 265 00:16:52,860 --> 00:16:54,830 우현 파워 셀을 계속 타겟팅하십시오. 266 00:16:55,629 --> 00:16:58,000 나는 또 다른 패스를 위해 라운드 오고 있다. 267 00:17:04,571 --> 00:17:05,706 대상이 잠겼습니다. 268 00:17:07,875 --> 00:17:08,844 아 제발! 269 00:17:20,922 --> 00:17:22,824 하나 둘... 270 00:17:33,034 --> 00:17:33,869 오, 오! 271 00:17:42,643 --> 00:17:44,813 좋은 일, 호손! 272 00:17:44,846 --> 00:17:45,646 그것은 힘든 가고, 273 00:17:45,680 --> 00:17:46,847 하지만 그것을 유지합니다. 274 00:17:46,881 --> 00:17:48,817 데드 포스 지침이 지점에 있었다. 275 00:17:49,884 --> 00:17:51,452 회색 네, 당겨. 276 00:17:51,486 --> 00:17:53,855 난 당신과 함께 맞아, 회색 두, 들어오고. 277 00:18:01,528 --> 00:18:02,896 그것을보고, 회색 두, 그들은 모든 것을 던지고있어 278 00:18:02,930 --> 00:18:03,731 너희들. 279 00:18:08,469 --> 00:18:11,605 모리스, 우리는 맞았어! 280 00:18:26,487 --> 00:18:27,122 오, 이봐... 281 00:18:36,530 --> 00:18:38,966 나는 우리가 약간의 호흡 공간이일단 달리기를하고 있다. 282 00:18:39,000 --> 00:18:42,436 - 수지에 대한 무엇 ... - 그것에 대해 생각하지 마십시오. 283 00:18:42,470 --> 00:18:43,939 나는 우리를 다시 데려 오고 있다. 284 00:18:55,115 --> 00:18:57,551 나는 모두 익숙해, 나는 할 수 없어 ... 285 00:19:21,075 --> 00:19:22,876 이게 뭐예요? 286 00:19:22,910 --> 00:19:27,449 그것을 본다! 287 00:19:35,556 --> 00:19:37,893 내가 맞았어, 내가 맞았어, 난 맞았어! 288 00:19:53,941 --> 00:19:55,143 이것은 잃어버린 원인입니다, 얘들 아. 289 00:19:55,175 --> 00:19:58,913 난 던노, 난 던노, 야렌, 당신은 어떻게 생각하십니까? 290 00:19:58,945 --> 00:19:59,980 야렌? 291 00:20:00,914 --> 00:20:02,451 야렌, 회색 여섯! 292 00:20:03,617 --> 00:20:06,053 회색 여섯, 내 말을 들을 수 있습니다, 야렌? 293 00:20:08,955 --> 00:20:09,790 엷은 갈색! 294 00:20:11,057 --> 00:20:12,093 들어가요. 295 00:20:14,295 --> 00:20:15,230 짐. 296 00:20:15,262 --> 00:20:18,031 나도 알아, 알다시피,. 297 00:20:22,803 --> 00:20:24,773 스타보드 전원 대상. 298 00:20:41,622 --> 00:20:45,594 나는 그녀를 잃고있어, 아니 ... 299 00:20:48,596 --> 00:20:52,133 너무 뜨거워서 죽을거야, 야렌! 300 00:20:52,165 --> 00:20:53,934 이것은 자살입니다! 301 00:20:53,968 --> 00:20:56,738 어서, 우리에 게 씨발 밖으로 얻을! 302 00:20:56,770 --> 00:20:57,571 우리는 시도했습니다! 303 00:21:01,842 --> 00:21:03,512 우리는 꺼내고 있습니다. 304 00:21:30,104 --> 00:21:30,939 아니요! 305 00:21:39,680 --> 00:21:40,949 흔들어, 친구! 306 00:21:42,282 --> 00:21:43,083 흔들어! 307 00:21:44,951 --> 00:21:45,753 흔들어! 308 00:22:10,144 --> 00:22:11,980 그것은 나와 싸우고있다. 309 00:22:13,948 --> 00:22:17,852 우리 내려가고 있어요. 310 00:23:16,009 --> 00:23:18,980 소송 위반, 치명적인 실패. 311 00:23:26,854 --> 00:23:28,122 외부 분위기 312 00:23:28,154 --> 00:23:30,090 생존하기에 부족합니다. 313 00:24:03,223 --> 00:24:07,961 위험, 위험, 무결성 에 맞게 손상. 314 00:24:09,029 --> 00:24:12,032 생존에 부족한 외부 대기. 315 00:24:21,474 --> 00:24:22,309 맙소사! 316 00:24:25,311 --> 00:24:27,181 헤이즐, 헤이즐, 헤이즐! 317 00:24:31,218 --> 00:24:35,189 헤이즐, 괜찮아, 헤이즐, 이봐, 괜찮아. 318 00:24:35,221 --> 00:24:38,026 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아. 319 00:24:42,061 --> 00:24:46,833 좋아, 캐노피를 터겨야겠어. 320 00:24:46,866 --> 00:24:50,204 캐노피를 터겨야겠어. 321 00:24:57,411 --> 00:25:00,448 경고, 외부 분위기 322 00:25:00,480 --> 00:25:02,784 생존하기에 부족합니다. 323 00:25:04,184 --> 00:25:05,953 치명적인 실패. 324 00:25:39,553 --> 00:25:42,023 무결성이 손상된 슈트. 325 00:25:51,898 --> 00:25:53,433 치명적인 실패. 326 00:25:55,368 --> 00:25:57,571 조난 신호가 활성화되었습니다. 327 00:25:57,605 --> 00:26:00,908 경쾌한 홀로그램 구명 뗏목을 생성했습니다. 328 00:26:00,941 --> 00:26:03,310 10미터 거리 유지 329 00:26:03,344 --> 00:26:05,145 한 번 구명 뗏목 형태. 330 00:26:28,602 --> 00:26:32,473 , 조건 임계. 331 00:26:43,284 --> 00:26:46,187 분위기는 완전히 부식성. 332 00:26:46,220 --> 00:26:48,489 호흡기 기능 중요 333 00:26:48,521 --> 00:26:51,291 식도와 마음의 부식. 334 00:27:11,278 --> 00:27:16,049 나는 분위기가 맑아지때까지 잠시 기다려야한다. 335 00:27:16,083 --> 00:27:18,019 내가 바로 돌아올거야, 좋아, 내가 바로 돌아올거야. 336 00:27:19,452 --> 00:27:21,055 곧 돌아올게. 337 00:27:40,074 --> 00:27:41,075 이게 뭐죠? 338 00:27:45,645 --> 00:27:48,415 헤이즐, 나는 시작 코드가 필요합니다. 339 00:27:50,584 --> 00:27:54,422 제발 제발. 340 00:27:58,459 --> 00:28:02,330 어서, 젠장. 341 00:28:21,147 --> 00:28:24,084 나는 시작 코드가 필요, 그들은 무엇입니까? 342 00:28:45,239 --> 00:28:48,543 미안해요, 아마 나가고 싶어도 안다. 343 00:28:49,576 --> 00:28:52,278 아드레날린으로 당신을 공격해야겠어. 344 00:28:52,311 --> 00:28:53,713 - 도와줘. - 아드레날린이 맞았다. 345 00:28:54,580 --> 00:28:55,648 미안해요, 미안해요. 346 00:28:55,682 --> 00:28:57,518 미안해요, 괜찮아. 347 00:28:57,550 --> 00:28:59,452 미안해요, 미안해요, 미안해요, 미안해요, 괜찮아. 348 00:28:59,486 --> 00:29:00,688 내가 도울 수 있습니다, 내가 도울 수 있습니다. 349 00:29:00,721 --> 00:29:03,257 내가 도울 수 있지만, 나는 CQT를 얻을 필요가 350 00:29:03,289 --> 00:29:04,625 함대버그가 나올 경우에 대비하여, 맞죠? 351 00:29:04,657 --> 00:29:06,026 예. 그래? 352 00:29:06,059 --> 00:29:07,727 어서, 당신은 나와 함께있어, 그래? 353 00:29:07,760 --> 00:29:08,695 예. 그래. 354 00:29:11,164 --> 00:29:12,133 미안해요, 미안해요. 355 00:29:13,299 --> 00:29:15,302 외부 분위기 명목. 356 00:29:24,978 --> 00:29:26,480 좋아, 들어봐, 들어. 357 00:29:26,512 --> 00:29:28,615 설정 코드를 도와야겠어? 358 00:29:30,217 --> 00:29:32,253 배, 선박의 시작 코드를 요청합니다. 359 00:29:35,489 --> 00:29:37,124 그래, 그래, 우리는 것입니다. 360 00:29:37,156 --> 00:29:39,826 우리는, 그러나 나는 먼저 배를 시작하려고, 그래? 361 00:29:39,859 --> 00:29:43,196 코드, 코드, 당신은 나에게 그들을 제공, 나는 그들을 펀치. 362 00:29:43,230 --> 00:29:45,833 좋아, 좋아, 좋아, 내가 바로 돌아올거야. 363 00:29:45,865 --> 00:29:48,802 나는 바로 돌아올 것이다, 나는 약속, 나는 바로 돌아올 거야. 364 00:29:58,612 --> 00:30:00,648 네. 그래. 365 00:30:03,950 --> 00:30:05,219 좋아, 헤이즐. 366 00:30:05,251 --> 00:30:07,555 나는 코드가 필요합니다, 제발. 367 00:30:07,587 --> 00:30:11,558 숫자가 온다. 368 00:30:11,592 --> 00:30:16,597 헤이즐, 어서! 369 00:30:21,134 --> 00:30:21,769 1. 370 00:30:22,603 --> 00:30:23,638 1. 371 00:30:29,910 --> 00:30:31,278 - 6. - 6. 372 00:30:33,313 --> 00:30:34,582 어서, 헤이즐. 373 00:30:36,383 --> 00:30:37,485 3. 374 00:30:38,352 --> 00:30:39,753 3. 375 00:30:44,423 --> 00:30:47,528 0. 376 00:30:54,734 --> 00:30:56,169 5. 377 00:30:56,202 --> 00:30:58,205 다섯, 다섯, 헤이즐? 378 00:30:58,939 --> 00:30:59,740 1. 379 00:31:03,844 --> 00:31:04,679 6. 380 00:31:06,712 --> 00:31:08,415 3, 0, 5. 381 00:31:17,590 --> 00:31:22,729 5. 382 00:31:54,327 --> 00:31:57,230 좋아, 나는 우리가 그것을 했다고 생각, 우리는 그것을했다. 383 00:32:00,767 --> 00:32:02,736 이것은 비상 전투를 요청, 회색 여섯입니다 384 00:32:02,769 --> 00:32:06,373 수색 및 구조. 385 00:32:10,844 --> 00:32:11,946 범위를 벗어났습니다. 386 00:32:56,589 --> 00:32:57,692 헤이즐, 이봐, 이봐! 387 00:33:02,796 --> 00:33:03,631 이봐! 388 00:33:09,603 --> 00:33:11,772 수정 을 관리, 내 말은 ... 389 00:33:16,410 --> 00:33:19,747 나는 우리가 전송 범위를 벗어난 것 같아요. 390 00:33:24,851 --> 00:33:27,888 그것은 단지 누구에게도 도달하지 않습니다, 나는 누구에게도 말할 수 없다. 391 00:33:27,921 --> 00:33:29,289 나는 얻을 수 없습니다 ... 392 00:33:41,867 --> 00:33:44,771 그래. 393 00:33:44,805 --> 00:33:47,875 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아. 394 00:33:47,907 --> 00:33:50,810 그게 더 나은, 그 도움이 있습니까, 그래? 395 00:33:52,813 --> 00:33:53,748 그래. 396 00:33:59,920 --> 00:34:02,355 그게 어때, 그게 더 낫습니까? 397 00:34:04,691 --> 00:34:08,329 우리는 지금 기다려, 그냥 기다립니다. 398 00:34:43,163 --> 00:34:43,998 여기. 399 00:34:47,400 --> 00:34:49,336 나는 당신에게 이들 중 하나를 줄 수 있습니까? 400 00:34:50,670 --> 00:34:52,972 또 다른 하나는 당신을 아래에 넣어. 401 00:34:58,945 --> 00:34:59,914 그것은 동일합니다. 402 00:37:01,534 --> 00:37:04,003 이 회색 은 공기 선박에 여섯. 403 00:37:04,036 --> 00:37:07,507 CQD, 나는 아라부스의 표면에있어, 누군가 ... 404 00:37:22,588 --> 00:37:23,224 28번의 클릭. 405 00:37:35,268 --> 00:37:37,938 어서, 얘들 아, 신호기를 데리러. 406 00:38:07,701 --> 00:38:10,871 거기에 동물의 어떤 종류가있다. 407 00:39:04,324 --> 00:39:05,159 안개, 뭔가가있다. 408 00:39:06,992 --> 00:39:09,996 이에 도착, 계속, 이봐, 하지 마십시오! 409 00:39:14,099 --> 00:39:15,101 - 중지하세요! - Ow! 410 00:39:15,135 --> 00:39:17,070 범위의 물건. 411 00:39:17,103 --> 00:39:18,172 진정해. 412 00:39:19,905 --> 00:39:21,375 거기에 뭔가가있다. 413 00:39:21,407 --> 00:39:24,010 거기에 뭔가가있다. 414 00:39:29,916 --> 00:39:34,788 진정해. 415 00:39:41,260 --> 00:39:44,163 - 내가 우리를 데려 가면 ... - 우리는 집에 가야 합니다. 416 00:39:44,197 --> 00:39:46,367 예, 우리는 집에 가고 있어요. 417 00:40:21,266 --> 00:40:22,201 여기, 여기. 418 00:40:28,742 --> 00:40:29,743 당신은 그것을 가지고있다. 419 00:40:36,483 --> 00:40:37,284 똥. 420 00:40:38,184 --> 00:40:39,753 배가 있습니다. 421 00:40:42,922 --> 00:40:44,358 그것은 한 조각에. 422 00:40:46,259 --> 00:40:47,927 하지만 그것은 바로 떨어져. 423 00:40:49,429 --> 00:40:50,831 나는 전원을 백업 할 수 있었다 424 00:40:50,864 --> 00:40:52,199 하지만 엔진의 샷. 425 00:40:52,965 --> 00:40:56,235 물론 플라즈마 코일이 손상되었습니다. 426 00:40:57,503 --> 00:40:58,304 잘. 427 00:41:00,873 --> 00:41:03,376 그렇게 생각, 당신은 ... 428 00:41:06,780 --> 00:41:07,514 그렇게 생각해요. 429 00:41:11,083 --> 00:41:12,885 그리고 우리는 또 다른 플라즈마 인젝터가 필요합니다. 430 00:41:14,320 --> 00:41:16,757 당신, 당신. 431 00:41:18,423 --> 00:41:20,092 수정. 432 00:41:20,126 --> 00:41:22,262 지금 고칠 필요가 없습니다. 433 00:41:22,295 --> 00:41:24,130 보안은 여전히 거기 밖으로, 434 00:41:24,164 --> 00:41:25,265 그들은 여전히 거기서 싸우고 있습니다. 435 00:41:25,298 --> 00:41:28,400 그리고 그들이 끝나면 누군가가 와서 우리를 얻을 것입니다. 436 00:41:31,371 --> 00:41:32,206 엷은 갈색! 437 00:41:33,039 --> 00:41:35,008 아무도 오지 않습니다. 438 00:41:38,311 --> 00:41:40,313 손이 닿지 않습니다. 439 00:41:40,346 --> 00:41:41,248 그들은 우리를 찾을 수 있습니다. 440 00:41:41,280 --> 00:41:42,315 바보! 441 00:41:45,451 --> 00:41:48,822 그것은 몇 시간 만에 태양이 야, 나는 갈거야 ... 442 00:41:48,855 --> 00:41:50,456 나는 가서 배를보고 무엇을 볼 수 있지만, 나는 ... 443 00:41:55,862 --> 00:41:59,298 나는 당신의 섹션에서 위반을 연결할 수 있습니다. 444 00:42:05,003 --> 00:42:09,509 내가 그것을 고치더라도, 당신은 비행 할 수 있습니까? 445 00:42:17,449 --> 00:42:22,455 당신은 비행해야합니다. 446 00:42:26,358 --> 00:42:29,429 나는 그런 식으로 비행하지 않았습니다. 447 00:42:29,461 --> 00:42:32,331 나는 할 수 있었다. 448 00:42:32,364 --> 00:42:33,199 할 수 없습니다. 449 00:42:35,601 --> 00:42:36,435 할 수 없습니다. 450 00:42:37,903 --> 00:42:39,072 당신은 해야 해요. 451 00:43:14,172 --> 00:43:16,108 나를 내버려 두지 마라. 452 00:43:26,219 --> 00:43:27,588 그냥 거기에 매달려. 453 00:43:30,255 --> 00:43:33,525 나는 아직도이 진정제의 마지막있어, 그래서 454 00:43:33,559 --> 00:43:36,096 우리는 또한 잠시 기다릴 수 있습니다. 455 00:43:43,101 --> 00:43:43,936 이봐. 456 00:45:06,085 --> 00:45:07,186 엔진은 괜찮습니다. 457 00:45:08,420 --> 00:45:10,389 플라즈마 코어는 구부러져 있지만 나는 ... 458 00:45:14,260 --> 00:45:17,464 트랜스듀서와 변조기가 필요해요. 459 00:45:17,496 --> 00:45:18,697 체포 된 플라즈마 코일용 460 00:45:18,731 --> 00:45:20,734 그리고 내가 사용할 수있는 아무것도 없다 461 00:45:20,766 --> 00:45:22,068 그래서 우리는 여기에 갇혀있어. 462 00:45:41,586 --> 00:45:44,090 어젯밤에 내려온 배가 있습니다. 463 00:45:44,123 --> 00:45:45,425 우리의 것이 아닙니다. 464 00:45:45,458 --> 00:45:48,729 나는 이것이 통신에 의도적으로 있다고 생각합니다. 465 00:45:49,563 --> 00:45:52,532 그것은 직접 순양함입니다. 466 00:45:52,565 --> 00:45:55,402 그들은 우리에게 플라즈마 인젝터를 빌려 줄 것이고 우리는 집에 갈 수 있습니다. 467 00:46:39,112 --> 00:46:41,213 좀 더 오래 머물 수 없습니다, 제발? 468 00:46:59,898 --> 00:47:02,201 나는 도울 수 없어 미안해요. 469 00:49:58,543 --> 00:50:02,481 수동적으로 생명 유지를 활성화합니다. 470 00:50:02,514 --> 00:50:04,683 수동적으로 생명 유지를 활성화합니다. 471 00:50:05,851 --> 00:50:07,820 수동적으로 생명 유지를 활성화합니다. 472 00:50:08,853 --> 00:50:11,023 수동적으로 생명 유지를 활성화합니다. 473 00:50:12,590 --> 00:50:14,760 수동적으로 생명 유지를 활성화합니다. 474 00:53:27,219 --> 00:53:29,021 내 얼굴에 머리. 475 00:53:36,594 --> 00:53:38,964 와서, 다시 떨어질 모든 단위에 전화 476 00:53:38,998 --> 00:53:41,766 랠리 포인트까지, 반복, 뒤로 가을 477 00:53:41,800 --> 00:53:43,536 랠리 지점까지. 478 00:53:48,039 --> 00:53:49,541 이것은 회색 여섯, 쌍둥이 단위, 479 00:53:49,574 --> 00:53:51,843 테란 명령에. 480 00:53:51,876 --> 00:53:54,045 사람이 있습니까, 복사합니까? 481 00:53:54,079 --> 00:53:56,782 이것은 회색 여섯, 사람이 복사합니까? 482 00:53:56,815 --> 00:53:57,950 나는 행성의 표면에있어 483 00:53:57,983 --> 00:53:59,751 즉각적인 추출을 요청합니다. 484 00:54:05,858 --> 00:54:09,695 모든 단위를 철회하고 철회 할 준비를하십시오. 485 00:54:09,728 --> 00:54:10,663 철회. 486 00:54:11,829 --> 00:54:13,032 반복, 아라두는 손실됩니다. 487 00:54:13,065 --> 00:54:15,601 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니! 488 00:54:15,634 --> 00:54:16,836 아니, 당신은 떠날 수 없어! 489 00:54:16,869 --> 00:54:19,972 - 모든 단위 ... - 아니, 당신은 나를 떠날 수 없어! 490 00:54:21,673 --> 00:54:24,576 이것은 회색 여섯, 모래 언덕 편대, 쌍둥이 자리 단위입니다. 491 00:54:24,610 --> 00:54:26,878 - 당신은 떠날 수 없어! - 참여 준비 492 00:54:26,911 --> 00:54:27,712 - 보석 드라이브. - 이것은 회색 여섯입니다! 493 00:54:27,746 --> 00:54:29,081 G 편대, 쌍둥이 단위. 494 00:54:31,083 --> 00:54:33,653 G 편대, 쌍둥이 단위. 495 00:54:34,853 --> 00:54:35,855 당신은 내 말을 들어야한다. 496 00:54:37,222 --> 00:54:38,624 트랜스폰더가 손상되었습니다. 497 00:54:38,657 --> 00:54:42,095 그리고 내 구명 뗏목, 나는 행성의 표면에있어. 498 00:54:49,001 --> 00:54:54,007 나는 행성의 표면에 있어. 499 00:54:55,139 --> 00:54:56,208 나는 추락했습니다. 500 00:55:03,114 --> 00:55:05,584 부탁해요. 501 00:55:14,827 --> 00:55:15,662 아니요... 502 00:55:26,137 --> 00:55:29,275 가지 마. 가지 마세요. 503 00:57:35,900 --> 00:57:37,903 레코딩. 504 00:57:39,338 --> 00:57:41,507 미션 리포트, 그레이 6, 505 00:57:41,539 --> 00:57:45,277 G-편대, 아라부스에 쌍둥이 자리 단위 사이트를 예약. 506 00:57:45,309 --> 00:57:49,081 적의 우주선이 27.8번의 클릭에 영향을 미쳤습니다. 507 00:57:49,114 --> 00:57:50,148 우리의 충돌 사이트에서. 508 00:57:51,150 --> 00:57:53,786 나는 교체 하는 인양 작전을 시도 하려고 509 00:57:53,818 --> 00:57:56,454 손상된 플라즈마 인젝터. 510 00:57:56,487 --> 00:58:00,992 내 인생 지원은 약 13 시간이 남았습니다. 511 00:58:02,360 --> 00:58:04,931 당신이 내 몸을 발견하면, 나는 내 엄마를 원한다 ... 512 00:58:08,367 --> 00:58:11,037 난 당신이 내가 시도했다는 것을 알고 싶어요. 513 00:58:52,844 --> 00:58:54,480 유지해야 ... 가. 514 00:58:57,382 --> 00:58:59,251 경고, 중력 플럭스. 515 00:59:03,121 --> 00:59:06,057 경고, 중력 플럭스. 516 00:59:08,927 --> 00:59:09,562 서둘러. 517 00:59:48,333 --> 00:59:52,403 경고, 소송 무결성 손상. 518 01:00:22,434 --> 01:00:27,039 경고, 경고, 적합성 무결성 손상. 519 01:00:31,108 --> 01:00:33,980 생존에 부족한 외부 대기. 520 01:00:38,516 --> 01:00:43,121 경고, 경고 소송 무결성 손상. 521 01:00:44,121 --> 01:00:45,056 입 좀 다물어요. 522 01:01:23,628 --> 01:01:26,164 그냥 계속 움직입니다. 523 01:01:29,134 --> 01:01:30,235 좋아, 그것을 얻었다. 524 01:01:31,536 --> 01:01:32,371 예. 525 01:01:42,646 --> 01:01:44,516 정체불명의 비콘. 526 01:01:44,548 --> 01:01:46,686 4점 28km. 527 01:01:54,492 --> 01:01:55,293 그래. 528 01:02:16,581 --> 01:02:20,085 정체불명의 비콘, 3킬로미터. 529 01:02:20,117 --> 01:02:21,554 방향, 북쪽. 530 01:05:24,501 --> 01:05:26,739 아드레날린이 맞았다. 531 01:07:50,081 --> 01:07:52,718 아드레날린 예비고갈이 고갈되었습니다. 532 01:09:52,970 --> 01:09:55,540 플라즈마 코일. 플라즈마 코일. 533 01:13:14,204 --> 01:13:15,340 와서 저를 얻을! 534 01:13:34,324 --> 01:13:35,661 범위를 벗어났습니다. 535 01:13:39,396 --> 01:13:40,765 그런 식으로 유지합시다. 536 01:14:24,274 --> 01:14:27,211 경고, 중력 플럭스. 537 01:15:08,920 --> 01:15:12,257 뭐, 뭐야? 538 01:15:12,556 --> 01:15:13,957 무엇을 원하세요? 539 01:15:29,140 --> 01:15:30,307 집에 가고 싶으신가요? 540 01:15:35,947 --> 01:15:38,817 당신은 내 배를 원하십니까, 당신은 내 배를 원하십니까? 541 01:15:41,886 --> 01:15:43,288 내 배를 원하십니까? 542 01:15:46,457 --> 01:15:47,292 아니요! 543 01:16:55,960 --> 01:16:58,195 위험, 위험... 544 01:16:58,229 --> 01:16:59,064 아니 아니요! 545 01:17:01,666 --> 01:17:06,104 생존에 부족한 외부 대기. 546 01:17:12,342 --> 01:17:16,947 외부 분위기는 매우 부식성. 547 01:17:46,444 --> 01:17:48,413 바이저가 돌이킬 수 없는 손상을 입었습니다. 548 01:17:57,721 --> 01:18:00,057 바이저가 돌이킬 수 없는 손상을 입었습니다. 549 01:19:07,824 --> 01:19:11,362 바이저가 돌이킬 수 없는 손상을 입었습니다. 보상. 550 01:19:15,432 --> 01:19:16,333 보상. 551 01:19:16,701 --> 01:19:18,403 숨을 쉴 수 없어요! 552 01:19:46,564 --> 01:19:47,599 엷은 갈색... 553 01:20:19,829 --> 01:20:24,601 경고, 남은 생명 유지 4.7 시간. 554 01:21:03,940 --> 01:21:04,842 기록. 555 01:21:12,750 --> 01:21:15,386 미션 리포트, 그레이 6. 556 01:21:16,787 --> 01:21:20,658 G-편대, 예비 쌍둥이 자리 유닛 557 01:21:20,690 --> 01:21:22,426 아루두스 시스템에 할당됩니다. 558 01:21:24,662 --> 01:21:29,199 내 조종사, 헤이즐 야렌, 죽었다. 559 01:21:32,603 --> 01:21:36,908 나는 내 배를 고치기 위해 Drekk 부품을 회수하려고했지만 ... 560 01:21:40,310 --> 01:21:42,412 필요한 플라즈마 인젝터를 잃어버렸습니다. 561 01:21:42,445 --> 01:21:45,449 백라이트 드라이브가 작동합니다. 562 01:21:48,819 --> 01:21:52,690 드릭 무기는 자신의 방패 주파수를 관통 할 수 있습니다. 563 01:21:53,556 --> 01:21:57,427 나는 한 번의 샷을 했고, 순양함을 꺼냈다. 564 01:22:26,289 --> 01:22:29,493 무결성이 손상된 슈트. 565 01:22:29,525 --> 01:22:31,695 바이저가 돌이킬 수 없는 손상을 입었습니다. 566 01:22:33,430 --> 01:22:38,302 방향 계산, 손상을 확인할 수 없습니다. 567 01:22:49,979 --> 01:22:50,814 엄마. 568 01:24:04,387 --> 01:24:06,957 생명 유지를 해제하지 마십시오. 569 01:24:06,989 --> 01:24:10,728 외부 분위기는 매우 부식성. 570 01:24:10,761 --> 01:24:13,331 치명적인 실패, 치명적인 실패. 571 01:24:32,882 --> 01:24:36,586 경고, 남은 생명 유지 1.3 시간. 572 01:24:53,904 --> 01:24:54,906 다시 너. 573 01:24:57,807 --> 01:25:00,912 내가 돌아오면, 나는 머리를 면도하고 있다. 574 01:25:29,840 --> 01:25:31,542 당신은 내 배를 원한다. 575 01:25:34,845 --> 01:25:36,514 와서 그것을 얻을. 576 01:26:00,103 --> 01:26:05,042 이것은 바보, 정말, 정말 바보입니다. 577 01:31:20,524 --> 01:31:21,358 감사합니다. 578 01:31:58,523 --> 01:32:03,523 - 폭발적인 두개골에 의한 자막 - www.elsubtitle.com 579 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 자동 번역: www.elsubtitle.com 무료 번역을 위해 웹 사이트를 방문하십시오. 42221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.