All language subtitles for Dont.Click.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,651 --> 00:01:38,651 Subtítulos por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:03:41,305 --> 00:03:42,539 ¿Hola? 3 00:03:45,608 --> 00:03:46,743 ¿Hola? 4 00:03:48,980 --> 00:03:50,613 ¡Alguien! 5 00:03:50,647 --> 00:03:52,149 ¿Hay alguien ahí? 6 00:04:01,192 --> 00:04:03,194 ¡No! 7 00:04:04,228 --> 00:04:06,596 Quítame esto, ¡quítame esto! 8 00:04:07,231 --> 00:04:09,767 Dios mío. 9 00:04:16,907 --> 00:04:18,641 ¡Vamos! 10 00:04:25,116 --> 00:04:26,017 Está bien. 11 00:04:28,919 --> 00:04:32,123 ¡Vamos, vamos! 12 00:04:35,259 --> 00:04:37,962 ¡Ah! 13 00:05:03,387 --> 00:05:06,323 ¿No puedes quedarte? ¿esta noche? ¿Por favor? 14 00:05:06,357 --> 00:05:08,859 Vamos, me quedo casi todas las noches, 15 00:05:08,893 --> 00:05:11,028 y sabes que tengo despertar temprano mañana. 16 00:05:11,062 --> 00:05:12,963 Solo ... me despertaré temprano contigo. 17 00:05:12,997 --> 00:05:17,168 Lo siento, pero mediodía no es lo suficientemente temprano. 18 00:05:17,201 --> 00:05:19,303 Yo ... me despierto antes del mediodía. 19 00:05:19,937 --> 00:05:21,972 Cuando le apetece. 20 00:05:22,006 --> 00:05:23,240 Oh. 21 00:05:24,508 --> 00:05:27,845 Entonces realmente vas a despertar a las siete de un domingo conmigo? 22 00:05:29,780 --> 00:05:30,647 YO... 23 00:05:31,248 --> 00:05:33,084 Te veo mañana. 24 00:05:33,884 --> 00:05:34,852 Pensado así. 25 00:05:36,153 --> 00:05:38,122 Oh, oh 26 00:05:38,155 --> 00:05:41,258 Todavía te amo, pero por ahora Ve a cepillarte los dientes. 27 00:05:41,292 --> 00:05:46,629 Y tal vez establecer una alarma en caso de que hibernar accidentalmente durante la primavera. 28 00:05:47,398 --> 00:05:49,100 Bien bien. 29 00:05:50,267 --> 00:05:53,137 Solo envíame un mensaje de texto cuando llegar a casa a salvo, ¿de acuerdo? 30 00:06:30,908 --> 00:06:32,343 Son las 10:30. 31 00:06:37,882 --> 00:06:38,983 Bueno. 32 00:07:11,282 --> 00:07:14,251 Hey, Zane, quieres cualquier macarrones con queso? 33 00:07:18,489 --> 00:07:20,891 Bien, más para mí. 34 00:07:35,339 --> 00:07:37,041 Oye amigo pase lo que pase con ... 35 00:07:37,074 --> 00:07:39,944 ¿No es necesario remojar los platos? 36 00:07:46,383 --> 00:07:47,918 Maldita sea, Zane, ¿de verdad? 37 00:07:52,423 --> 00:07:54,992 Oye. Oye amigo Creo que tu computadora portátil está rota. 38 00:09:11,602 --> 00:09:13,137 ¿Qué es este lugar? 39 00:09:13,170 --> 00:09:15,906 ¿Que es esto? ¿Qué esta pasando? 40 00:09:24,148 --> 00:09:25,416 Donde esta la puerta 41 00:09:30,321 --> 00:09:31,355 ¿Hola? 42 00:09:32,489 --> 00:09:33,957 ¡Oye! 43 00:09:33,991 --> 00:09:35,125 ¿Puedes escucharme? 44 00:09:36,026 --> 00:09:37,027 ¿Hola? 45 00:09:38,262 --> 00:09:39,463 ¿Dónde estás? 46 00:09:41,498 --> 00:09:43,400 ¿Hola puedes oírme? 47 00:09:46,070 --> 00:09:47,071 ¿Hola? 48 00:09:48,639 --> 00:09:50,107 ¿Estás bien? 49 00:09:53,310 --> 00:09:54,578 Oh, carajo. 50 00:09:55,312 --> 00:09:56,580 Ah ... 51 00:10:08,659 --> 00:10:10,094 ¡Oh, mierda! 52 00:10:30,147 --> 00:10:31,115 ¿Quién eres tú? 53 00:10:34,618 --> 00:10:36,320 Oye, te estoy hablando. 54 00:10:37,988 --> 00:10:38,922 ¡Oye! 55 00:10:40,090 --> 00:10:41,358 ¿Puedes oírme, hola? 56 00:10:43,060 --> 00:10:45,362 Bien, entonces vete a la mierda también. 57 00:11:11,989 --> 00:11:13,190 ¿Qué me estás haciendo? 58 00:11:14,091 --> 00:11:15,426 ¿Quien diablos eres tú? 59 00:11:23,534 --> 00:11:24,635 Escucha. 60 00:11:28,138 --> 00:11:29,573 No se que esta pasando. 61 00:11:31,208 --> 00:11:32,443 ¿Qué es este lugar? 62 00:11:50,762 --> 00:11:52,329 ¡Oh Dios mío! 63 00:11:53,630 --> 00:11:54,531 Zane? 64 00:11:56,233 --> 00:11:57,434 ¿Qué le hiciste? 65 00:11:58,402 --> 00:12:00,204 ¿Qué le hiciste a mi amigo? 66 00:12:03,373 --> 00:12:04,408 Ugh ... 67 00:12:05,777 --> 00:12:08,212 ¡Oh Dios! 68 00:12:09,713 --> 00:12:10,714 Ugh ... 69 00:12:11,582 --> 00:12:12,716 Ugh. 70 00:12:17,521 --> 00:12:18,722 Mira... 71 00:12:20,157 --> 00:12:22,760 Parece, como un ... 72 00:12:24,561 --> 00:12:26,530 Como un... 73 00:12:28,265 --> 00:12:30,501 Como un ... 74 00:12:31,635 --> 00:12:32,636 Oh. 75 00:12:33,437 --> 00:12:36,039 Bueno. 76 00:12:36,540 --> 00:12:37,708 Todo bien. 77 00:12:37,741 --> 00:12:40,544 Ah, vale. 78 00:12:40,577 --> 00:12:44,515 Está bien, casi me tenía allí, chico. 79 00:12:46,450 --> 00:12:47,752 Bueno. 80 00:12:50,822 --> 00:12:52,422 Me tenías yendo allí por un minuto. 81 00:12:54,658 --> 00:12:57,194 Esta bien, vamos está bien, Josh. 82 00:12:58,462 --> 00:12:59,764 Atención. 83 00:13:00,364 --> 00:13:02,566 Despierta despierta. Despierta. 84 00:13:09,106 --> 00:13:10,307 De acuerdo, una vez más. 85 00:13:11,475 --> 00:13:13,343 Esto es un sueño, como ¿Me despierto? 86 00:13:13,377 --> 00:13:15,078 Vamos vamos, solo concéntrate, Josh. 87 00:13:16,346 --> 00:13:18,081 Despierta, despierta, despierta. 88 00:13:18,115 --> 00:13:19,449 Solo despierta, solo despierta. 89 00:13:24,254 --> 00:13:26,824 Oh, ese es un truco genial por cierto. 90 00:13:28,125 --> 00:13:29,159 Desapareciendo. 91 00:13:29,192 --> 00:13:30,160 Oh hola. 92 00:13:30,627 --> 00:13:32,629 Oye, oye, amigo. 93 00:13:33,765 --> 00:13:35,265 Hey hombre. 94 00:13:35,299 --> 00:13:37,367 Me alegro de que puedas unirte a nosotros Levántate y brilla. 95 00:13:37,401 --> 00:13:39,336 ¿Hey como te va? Oh, estas bien? 96 00:13:39,369 --> 00:13:40,671 ¿Te lastimaste un poco la cabeza? 97 00:13:40,704 --> 00:13:42,472 Oh, sí, está bien. 98 00:13:42,506 --> 00:13:44,141 Amigo, mírame mírame, ahí vamos. 99 00:13:44,174 --> 00:13:45,642 Oye, está bien. 100 00:13:45,676 --> 00:13:47,744 Es un sueño, amigo. Es un sueño. 101 00:13:47,779 --> 00:13:50,180 Si lo se. Da miedo, es un sueño aterrador. 102 00:13:50,213 --> 00:13:52,549 Espantoso. Muy bien, relájate. 103 00:13:52,583 --> 00:13:54,786 Diga, hablando de eso, oye mirarme. 104 00:13:54,819 --> 00:13:56,219 ¿Puedes ayudarme a despertar? 105 00:13:56,253 --> 00:13:57,554 No quiero estar aquí más. 106 00:14:04,762 --> 00:14:06,263 Ah ... 107 00:14:07,731 --> 00:14:10,667 Oh Dios, eso es un cliché. Viniste ¿Con eso tú mismo, Krueger? 108 00:14:13,805 --> 00:14:15,339 ¿Qué estás ... qué estás haciendo? 109 00:14:15,372 --> 00:14:16,306 Por favor. 110 00:14:16,774 --> 00:14:18,108 ¡Oh Dios! 111 00:14:18,508 --> 00:14:19,811 Por favor, por favor. 112 00:14:20,477 --> 00:14:22,212 Oh, mierda, eso duele. 113 00:14:24,247 --> 00:14:26,583 Tu no tienes ganas de reír ahora, ¿verdad? 114 00:14:26,617 --> 00:14:28,385 ¿Qué pasa con tu voz? 115 00:14:30,287 --> 00:14:32,623 Jesucristo, por favor, haz que se detenga. 116 00:14:33,490 --> 00:14:37,661 - Si no haces que pare, hombre, lo juro por Dios ... - Lo juras por Dios, ¿qué? 117 00:14:38,428 --> 00:14:41,264 Dios no va a Te ayudo ahora, Joshua. 118 00:19:08,065 --> 00:19:09,133 Maldita sea. 119 00:19:57,747 --> 00:19:59,683 En serio solo vas a dejar eso ahí arriba? 120 00:20:00,084 --> 00:20:01,718 ¿En medio del cuarto? 121 00:20:01,752 --> 00:20:03,988 Para que todos lo vean en todo momento, siempre? 122 00:20:04,021 --> 00:20:07,657 Sí, es una impresión original de "El hombre muerde al perro". 123 00:20:07,691 --> 00:20:09,794 Tú sabes ¿Qué tan raro es esto? 124 00:20:09,827 --> 00:20:13,931 No, no lo sé, pero lo sé es un poco desagradable, ¿no? 125 00:20:15,565 --> 00:20:16,934 Lo que sea amigo. 126 00:20:16,968 --> 00:20:18,535 Si alguien pregunta Les digo que es tuyo. 127 00:20:19,070 --> 00:20:20,771 Es mía. 128 00:20:23,007 --> 00:20:24,741 De todas formas, 129 00:20:24,775 --> 00:20:27,144 creo que va a vivir a la altura del bombo? Universidad, quiero decir. 130 00:20:28,012 --> 00:20:29,246 ¿De modo realista? 131 00:20:30,381 --> 00:20:32,549 Creo que va a ser exactamente lo mismo que en la escuela secundaria, 132 00:20:32,582 --> 00:20:34,718 pero con profesores que sepan de qué están hablando. 133 00:20:34,752 --> 00:20:36,586 no estoy hablando sobre las clases, amigo, 134 00:20:36,619 --> 00:20:40,791 Estoy hablando sobre el ambiente social, 135 00:20:40,825 --> 00:20:42,059 la gente. 136 00:20:43,194 --> 00:20:44,862 No es demasiado tarde para unirse esa fraternidad, ¿sabes? 137 00:20:44,895 --> 00:20:47,932 Oye, primero que nada, No quiero unirme a una fraternidad. 138 00:20:47,965 --> 00:20:50,134 Segundo, que diablos es contigo, hombre? 139 00:20:50,167 --> 00:20:51,769 ¿No estás emocionado, como en absoluto? 140 00:20:52,803 --> 00:20:53,838 Está bien, escucha. 141 00:20:55,705 --> 00:20:56,606 Escucha. 142 00:20:57,942 --> 00:20:59,642 Déjame pintarte un cuadro. 143 00:20:59,676 --> 00:21:02,947 Es viernes por la noche, todas las asignaciones están hechas. 144 00:21:02,980 --> 00:21:05,682 Nuestra nevera está llena con cerveza barata y fría, 145 00:21:05,715 --> 00:21:08,753 y todos nuestros nuevos amigos están buscando por un lugar para pasar la noche. 146 00:21:08,786 --> 00:21:11,588 ¿Pero adónde, adónde irán? 147 00:21:12,023 --> 00:21:13,991 Eso es... Ahí es donde entramos nosotros. 148 00:21:15,692 --> 00:21:18,195 No crees que lo harían ¿Prefieres beber en sus dormitorios? 149 00:21:18,229 --> 00:21:20,865 O use sus nuevas identificaciones falsas para salir en su lugar? 150 00:21:21,866 --> 00:21:24,135 No lo sé, quizás. 151 00:21:24,168 --> 00:21:26,003 Al menos estaríamos una opción en la lista. 152 00:21:26,037 --> 00:21:28,538 Sí, la última opción. 153 00:21:31,342 --> 00:21:32,642 Si tú lo dices. 154 00:21:33,610 --> 00:21:34,644 Maldita sea. 155 00:21:37,882 --> 00:21:40,951 De cualquier manera, una cosa es segura. 156 00:21:42,019 --> 00:21:44,922 Primer año de secundaria fue terrible, 157 00:21:44,955 --> 00:21:46,991 así que no puede ser peor que eso. 158 00:21:47,024 --> 00:21:49,794 Ahí tienes finalmente tiene algún sentido. 159 00:21:49,827 --> 00:21:53,297 Ahora solo pierde a este perro triste actitud y estará todo listo. 160 00:21:53,964 --> 00:21:56,133 Quien te conoce incluso podría conseguir una novia. 161 00:21:57,001 --> 00:22:00,004 Mira, incluso si ella es una explosión muñeca, no te voy a juzgar. 162 00:22:00,838 --> 00:22:02,206 Tú eres mi mejor amigo. 163 00:22:02,239 --> 00:22:04,275 Disculpe, donde exactamente ¿es tu novia? 164 00:22:04,308 --> 00:22:06,777 Oh, espera, espera, espera ¿Perdió el autobús aquí? ¿Es asi? 165 00:22:07,311 --> 00:22:09,612 Lo suficientemente justo, Supongo que ambos somos perdedores. 166 00:22:10,214 --> 00:22:11,849 Mierda, oye. 167 00:22:12,950 --> 00:22:14,151 ¿Tienes pegamento? 168 00:22:16,887 --> 00:22:18,621 ¿Mucho pegamento? 169 00:22:19,023 --> 00:22:20,291 Solo tira ese. 170 00:22:25,329 --> 00:22:26,297 Ay. 171 00:22:28,999 --> 00:22:29,967 Maldición. 172 00:22:38,675 --> 00:22:42,313 Uh, oye, vas a limpiar esto o guardarlo para más tarde? 173 00:22:42,346 --> 00:22:44,381 Creo que mi mamá debe he colado esto aquí. 174 00:22:44,415 --> 00:22:48,385 Oye, ¿alguien te ha dicho alguna vez? eres realmente fotogénico? 175 00:23:13,244 --> 00:23:15,012 ¡Jesús! 176 00:23:24,788 --> 00:23:26,056 Eso es un déjà vu. 177 00:24:19,843 --> 00:24:22,146 - No. - Ven aquí. 178 00:24:23,147 --> 00:24:26,183 - Suéltame. - Dije que vinieras aquí. 179 00:24:38,896 --> 00:24:41,198 ¡Déjame pelear! 180 00:24:45,869 --> 00:24:47,071 ¡Argh! 181 00:25:19,503 --> 00:25:20,504 Oh Dios mío. 182 00:25:23,107 --> 00:25:24,141 Oh Dios mío. 183 00:25:27,378 --> 00:25:28,779 Oh! 184 00:25:29,546 --> 00:25:31,081 ¿Qué carajo? 185 00:25:31,115 --> 00:25:33,550 Está bien, está bien, vamos. 186 00:25:33,584 --> 00:25:36,186 Vamos, solo concéntrate. 187 00:25:36,220 --> 00:25:38,155 Atención. 188 00:25:38,188 --> 00:25:41,258 ¿Qué fue lo último que sucedió antes de que me despertara en la cama? 189 00:25:41,292 --> 00:25:42,226 Pensar. 190 00:25:44,161 --> 00:25:46,096 ¿Dónde están las malditas puertas? ¿en este lugar? 191 00:25:47,197 --> 00:25:50,501 Hay ... Tiene que haber una salida a alguna parte. 192 00:25:51,869 --> 00:25:53,537 Si hay una forma de entrar tiene que haber una salida. 193 00:25:53,570 --> 00:25:55,306 Oh, joder, joder. 194 00:25:56,140 --> 00:25:57,941 Bien bien. 195 00:26:00,477 --> 00:26:02,813 Zane, Zane? 196 00:26:03,314 --> 00:26:05,316 Mírame, amigo, mírame. 197 00:26:06,116 --> 00:26:09,153 Está bien, oye, oye. 198 00:26:09,186 --> 00:26:11,288 Oye, oye. Relájate, relájate. 199 00:26:12,923 --> 00:26:14,391 Oh, mierda, está bien Aguanta, aguanta. 200 00:26:14,425 --> 00:26:17,194 Espera, te tengo Te tengo, te tengo 201 00:26:17,227 --> 00:26:18,562 ¡Oh Dios! 202 00:26:23,300 --> 00:26:24,401 De acuerdo, Zane. 203 00:26:25,069 --> 00:26:26,236 ¿Eso está mejor? 204 00:26:26,270 --> 00:26:28,272 Oye, oye, mírame, amigo. 205 00:26:28,305 --> 00:26:30,174 Está bien, simplemente no lo hagas mueve tu cabeza, ¿de acuerdo? 206 00:26:30,207 --> 00:26:31,342 No muevas la cabeza. 207 00:26:32,176 --> 00:26:34,211 No se cuanto tiempo entramos aquí. 208 00:26:37,081 --> 00:26:38,982 Yo ... tengo una idea. 209 00:26:40,517 --> 00:26:43,120 Solo te voy a preguntar algunas preguntas, ¿de acuerdo? 210 00:26:43,687 --> 00:26:46,890 Entonces ... ¿recuerdas? reglas del campamento de verano? 211 00:26:46,924 --> 00:26:49,393 Parpadea uno por si y dos veces por no? 212 00:26:50,027 --> 00:26:52,029 Sí, está bien, bien, bien. 213 00:26:52,563 --> 00:26:55,132 Bien, primera pregunta. 214 00:26:57,000 --> 00:26:59,470 Hay alguna posible forma esto es un sueño? 215 00:27:04,274 --> 00:27:05,609 ¿Estás 100% seguro? 216 00:27:14,251 --> 00:27:17,321 Tus ... Tus manos. 217 00:27:19,123 --> 00:27:22,025 Mira, recuerdo haber golpeado el espejo, y luego yo solo ... 218 00:27:23,560 --> 00:27:25,462 Todo era negro, hombre, como, yo ... 219 00:27:26,363 --> 00:27:27,464 Yo solo... 220 00:27:30,167 --> 00:27:31,268 ¡Oh Dios! 221 00:27:32,136 --> 00:27:33,103 Hice... 222 00:27:35,172 --> 00:27:37,574 Oh, mierda. Oh, maldita sea. 223 00:27:38,509 --> 00:27:40,110 Bien bien. 224 00:27:40,144 --> 00:27:43,380 ¿Sabes por qué? ¿Dije algo? 225 00:27:55,392 --> 00:27:57,161 Sabes que no fui yo, ¿verdad? 226 00:27:59,096 --> 00:28:03,267 Esa cosa, tomó control de todo. 227 00:28:04,635 --> 00:28:08,105 Cada parte de mi es solo ... Todo. 228 00:28:09,239 --> 00:28:12,109 No podía ... no podía moverme. 229 00:28:13,243 --> 00:28:16,280 Yo ... no pude parar en movimiento, solo estaba ... 230 00:28:17,614 --> 00:28:19,316 Estaba en todas partes. 231 00:28:24,388 --> 00:28:25,689 Estaba en todas partes. 232 00:28:25,722 --> 00:28:27,357 No recuerdo 233 00:28:31,128 --> 00:28:37,000 Es solo que me estaba moviendo. No pude ... no pude detenerlo. 234 00:28:38,168 --> 00:28:40,137 Ese no fui yo, ¿de acuerdo? Yo solo... 235 00:28:41,505 --> 00:28:44,274 Sea lo que sea esa cosa, tomó el control de mí. 236 00:28:46,076 --> 00:28:48,345 Oye, oye, oye, Zane. 237 00:28:48,378 --> 00:28:51,248 Zane, ¿qué estás haciendo? ¿Qué estas haciendo hombre? 238 00:28:51,281 --> 00:28:53,150 ¿Qué estás mirando? 239 00:28:56,086 --> 00:28:57,588 No hay nada ahí, hombre. 240 00:28:57,621 --> 00:28:58,722 ¿Bueno? 241 00:29:01,492 --> 00:29:02,559 Oye mirarme. 242 00:29:03,360 --> 00:29:06,296 Bueno. Todo bien. 243 00:29:08,232 --> 00:29:09,299 ¿Eras ... 244 00:29:10,835 --> 00:29:12,669 ¿Fuiste secuestrado? 245 00:29:12,703 --> 00:29:15,506 Recuerdas como tu llegó aquí en primer lugar? 246 00:29:16,740 --> 00:29:19,042 No, ¿tres parpadeos? 247 00:29:19,076 --> 00:29:20,410 ¿Eso significa que no lo sabes? 248 00:29:22,279 --> 00:29:24,648 Si lo sabes o no, no lo sabes 249 00:29:25,649 --> 00:29:27,484 Está bien, está bien, no lo sabes. 250 00:29:27,518 --> 00:29:29,219 Esta bien. Está bien. 251 00:29:29,653 --> 00:29:30,554 Um ... 252 00:29:31,355 --> 00:29:32,456 Bueno entonces... 253 00:29:33,657 --> 00:29:36,493 Ese hombre... 254 00:29:36,527 --> 00:29:40,697 Esa cosa con la voz extraña 255 00:29:40,731 --> 00:29:43,801 ¿sabes quien es? 256 00:29:54,244 --> 00:29:55,279 Bueno. 257 00:29:58,649 --> 00:30:01,819 Dónde está este lugar, ¿Sabes dónde estamos? 258 00:30:03,620 --> 00:30:04,521 No. 259 00:30:05,489 --> 00:30:07,224 Bueno. 260 00:30:07,257 --> 00:30:09,526 Mierda, bueno, entonces tal vez tu no sabes mas que yo 261 00:30:13,430 --> 00:30:15,265 ¿Sabes por qué estamos aquí? 262 00:30:18,302 --> 00:30:19,336 ¿Qué? 263 00:30:19,369 --> 00:30:22,139 Oye. Oye, ¿qué quieres decir con sí? 264 00:30:22,573 --> 00:30:24,575 Zane, mírame ¿Qué quieres decir? 265 00:30:24,608 --> 00:30:26,276 ¿Por qué estaríamos aquí? 266 00:30:26,811 --> 00:30:28,345 ¿Qué hicimos? 267 00:30:28,378 --> 00:30:30,480 Mírame, hombre. Zane, mírame. 268 00:30:30,514 --> 00:30:31,849 Bien bien. 269 00:30:33,383 --> 00:30:34,351 Uh ... 270 00:30:35,586 --> 00:30:37,554 Tu ... no estabas aquí 271 00:30:37,588 --> 00:30:40,624 debes haber entrado de una habitación diferente, ¿verdad? 272 00:30:40,657 --> 00:30:43,727 Como, sabes ¿cómo te metiste en este? 273 00:30:43,761 --> 00:30:45,162 ¿Sabes cómo llegaste aquí? 274 00:30:45,195 --> 00:30:47,397 ¿Tú lo haces? 275 00:30:47,431 --> 00:30:50,100 Está bien, eso es genial. Todo bien, Vas a tener que ayudarme aquí, hombre. 276 00:30:51,368 --> 00:30:52,569 Eso es genial. 277 00:30:52,603 --> 00:30:53,771 ¿Aqui? 278 00:30:55,739 --> 00:30:57,374 ¿Esta pared de aquí? 279 00:30:57,809 --> 00:30:59,877 Hay ... No hay nada aquí, hombre. 280 00:30:59,911 --> 00:31:01,311 Que estoy buscando 281 00:31:01,913 --> 00:31:03,180 Mierda. 282 00:31:03,213 --> 00:31:04,281 No puedo ... 283 00:31:05,649 --> 00:31:07,852 No puedo ... no puedo ver cualquier cosa allí, hombre. 284 00:31:08,518 --> 00:31:09,887 Tienes que ayudarme aquí. 285 00:31:29,272 --> 00:31:31,375 No, por favor. 286 00:32:31,869 --> 00:32:33,570 ¡Ahh! 287 00:34:35,860 --> 00:34:37,028 ¿Qué fue eso? 288 00:34:40,798 --> 00:34:42,767 Zane, que diablos fue eso, hombre? 289 00:34:44,135 --> 00:34:45,837 ¿Habías visto eso antes? 290 00:34:47,437 --> 00:34:48,705 ¡Respóndeme! 291 00:34:48,738 --> 00:34:50,674 ¿Habías visto eso antes? 292 00:34:59,183 --> 00:35:02,987 Oh, donde estas pedazo de mierda? 293 00:35:20,972 --> 00:35:22,840 Oye, escúchame. 294 00:35:23,607 --> 00:35:27,477 Pase lo que pase sé que no soy yo. 295 00:36:43,120 --> 00:36:46,589 Recoger, recoger, recoger, recoger. 296 00:36:49,160 --> 00:36:51,628 - Hola, soy Zane Browning. - ¡Maldita sea! 297 00:36:51,661 --> 00:36:53,596 - Deje un mensaje. - Maldita sea. 298 00:37:02,873 --> 00:37:04,708 Hola, soy Shannon. 299 00:37:04,741 --> 00:37:06,911 ¿Por qué nadie levantando sus teléfonos? 300 00:37:08,312 --> 00:37:10,580 Porque son durmiendo, por supuesto. 301 00:37:11,315 --> 00:37:12,649 Me tengo que ir. 302 00:37:28,833 --> 00:37:30,734 ¡Oye, alguien! 303 00:37:31,869 --> 00:37:33,636 ¡Ayuda! 304 00:37:47,251 --> 00:37:51,088 911, ¿cuál es tu emergencia, Josh? 305 00:37:51,956 --> 00:37:55,126 - ¿Quien es este? - ¿Hola? ¿Cuál es tu emergencia? 306 00:37:55,159 --> 00:37:57,862 - ¿Qué? - ¿Cuál es tu emergencia, Josh? 307 00:37:58,329 --> 00:38:02,233 - ¿Josh? - No no. Dios mío, no. 308 00:38:32,629 --> 00:38:34,965 Vamos tio. 309 00:38:34,999 --> 00:38:38,601 Por favor, tenemos gente. Sólo muestralo tu cara, solo por un momento. Por favor. 310 00:38:39,804 --> 00:38:40,805 Te haré un trato. 311 00:38:41,372 --> 00:38:43,240 Incluso obtendrás para elegir algunas canciones. 312 00:38:44,141 --> 00:38:45,209 Venga. 313 00:38:46,210 --> 00:38:48,913 Está bien, está bien, déjame solo termina esto primero. 314 00:38:48,946 --> 00:38:49,814 Está bien, genial. 315 00:38:50,347 --> 00:38:51,348 Gracias hombre. 316 00:39:08,833 --> 00:39:12,103 ♪ tengo Este instinto animal ♪ 317 00:39:12,803 --> 00:39:15,339 ♪ Sé que tú también lo tienes ♪ 318 00:39:16,140 --> 00:39:19,343 ♪ Cuando yo No puedo mantenerlo todo junto ♪ 319 00:39:19,376 --> 00:39:23,114 ♪ Me dice qué hacer ♪ 320 00:39:23,147 --> 00:39:27,084 ♪ Instintos animales Instintos animales ♪ 321 00:39:33,924 --> 00:39:37,194 ♪ tengo Este instinto animal ♪ 322 00:39:37,928 --> 00:39:40,663 ♪ Me agarra como un vicio ♪ 323 00:39:41,232 --> 00:39:44,135 ♪ Mi cerebro se vuelve inerte ♪ 324 00:39:44,869 --> 00:39:48,172 ♪ Con una cosa en mi mente ♪ 325 00:39:48,205 --> 00:39:51,708 ♪ Instintos animales Instintos animales ♪ 326 00:40:05,856 --> 00:40:09,760 ♪ Instintos animales Instintos animales ♪ 327 00:40:39,223 --> 00:40:41,292 Somos la habitación roja volveremos en media hora. 328 00:40:41,325 --> 00:40:44,995 ¿Pensaste algo más? sobre esa pregunta que te hice? 329 00:40:45,496 --> 00:40:50,834 Lo hice, y mi respuesta absolutamente no. 330 00:40:52,169 --> 00:40:53,904 No tendrías sexo con Will Ferrell? 331 00:40:53,938 --> 00:40:55,906 No, eso no es lo que dije. 332 00:40:55,940 --> 00:40:59,210 Dije que no lo haría por $ 5,000. 333 00:41:00,878 --> 00:41:02,813 Está bien, eso es bastante justo. 334 00:41:03,781 --> 00:41:04,915 Qué tal si... 335 00:41:05,916 --> 00:41:09,286 Lo harias para un coche nuevo y elegante? 336 00:41:10,955 --> 00:41:13,791 Bueno, ¿qué clase de coche? 337 00:41:13,824 --> 00:41:14,925 Un Camaro. 338 00:41:16,260 --> 00:41:21,799 Bueno, tan tentador como un ayuno sonidos de coche poco prácticos, 339 00:41:21,832 --> 00:41:24,401 eso cambia mi respuesta de ninguna manera. 340 00:41:25,936 --> 00:41:27,338 De Verdad? 341 00:41:27,371 --> 00:41:29,206 Quiero decir, tendría sexo con él por un Camaro. 342 00:41:29,240 --> 00:41:31,475 ¡Eres todo un chico! 343 00:41:31,508 --> 00:41:33,010 Le dirá qué. 344 00:41:34,278 --> 00:41:38,182 Si alguna vez lo conoces y es dispuesto a comprarme un Camaro ... 345 00:41:38,215 --> 00:41:41,318 - ¿Bien? - Puedes darle mi número por mí, 346 00:41:41,352 --> 00:41:43,254 y te dejaré conducirlo. 347 00:41:44,321 --> 00:41:49,059 Bueno. Eso suena como un trato bastante decente. 348 00:41:49,093 --> 00:41:53,264 Solo hay un pequeño problema. Yo, eh, no tengo su número. 349 00:41:53,897 --> 00:41:56,400 ¡Ah! Arreglemos eso. 350 00:41:59,937 --> 00:42:05,476 Pero tenga en cuenta que esto es solo en el caso de una emergencia Will Ferrell. 351 00:42:23,494 --> 00:42:24,862 ¿Todo bien? 352 00:42:25,562 --> 00:42:26,563 Si. 353 00:42:39,043 --> 00:42:41,245 Puedes disculparme solo por un segundo, por favor? 354 00:42:42,546 --> 00:42:46,950 Hey, DJ Doom, tienes algo un poco más amigable con la multitud allí? 355 00:42:47,518 --> 00:42:50,587 Pensé que debería hacer una solicitud por algo un poco más interesante. 356 00:42:50,621 --> 00:42:52,222 Sí, bueno, esto es definitivamente eso. 357 00:42:54,491 --> 00:42:56,026 ¿Quieres una cerveza, hombre? 358 00:42:57,061 --> 00:42:58,529 No, gracias, estoy bien. 359 00:42:59,663 --> 00:43:01,865 Quien es esa chica con quien estabas hablando? 360 00:43:02,599 --> 00:43:03,967 Su nombre es Shannon. 361 00:43:04,001 --> 00:43:05,102 ¿La conociste esta noche? 362 00:43:05,602 --> 00:43:07,538 No, ella está en una de mis clases. 363 00:43:09,440 --> 00:43:10,441 ¿Qué? 364 00:43:11,241 --> 00:43:13,477 No, es solo que parecía ... 365 00:43:14,678 --> 00:43:15,946 Fácil. 366 00:43:16,914 --> 00:43:18,182 Conseguir su número. 367 00:43:18,215 --> 00:43:19,650 Es fácil, amigo. 368 00:43:19,683 --> 00:43:21,952 Todo lo que necesitas es un poco de confianza. 369 00:43:21,985 --> 00:43:24,621 Y algunos chistes de respaldo si todo lo demás falla. 370 00:43:25,322 --> 00:43:26,657 Sé que tienes la confianza, 371 00:43:26,690 --> 00:43:29,360 pero tus bromas podrían usa un poco de trabajo. 372 00:43:31,695 --> 00:43:33,597 ¿Dónde has estado? No te he visto en toda la noche. 373 00:43:34,365 --> 00:43:37,468 Sí, no, estaba trabajando en mi Solicitud del programa de maestría. 374 00:43:37,501 --> 00:43:38,602 Oh! Eso es genial. 375 00:43:39,771 --> 00:43:42,239 Encuentra cualquier información nueva en cuanto a por qué estamos tan jodidos? 376 00:43:42,973 --> 00:43:44,007 - No. - ¿No? 377 00:43:44,041 --> 00:43:46,043 No. Ningún descubrimiento reciente, no, 378 00:43:46,076 --> 00:43:50,013 pero creo que la respuesta simple a eso es, son nuestros padres. 379 00:43:50,514 --> 00:43:51,382 Eso suena bien. 380 00:43:52,449 --> 00:43:55,652 Hey chicos, les importa si yo hacer una solicitud de canción? 381 00:43:55,686 --> 00:43:58,322 Soy Shannon, por cierto. 382 00:43:58,355 --> 00:44:02,126 No creo que a Zane le importe entregar el auxiliar para una canción o dos, ¿verdad, Z? 383 00:44:03,394 --> 00:44:06,163 Si seguro. 384 00:44:06,663 --> 00:44:07,898 Aquí. 385 00:44:09,600 --> 00:44:12,569 ¡Chica mala, debes ser castigada! 386 00:44:12,603 --> 00:44:15,973 Oh, lo siento mucho. 387 00:44:16,006 --> 00:44:18,642 - No, eso es solo ... - Lo siento mucho. Creo que hice clic en el botón incorrecto. 388 00:44:18,675 --> 00:44:21,078 - ¿Qué viste? - Nada. 389 00:44:21,111 --> 00:44:23,247 ¡Puta traviesa, haré que te arda el culo! 390 00:44:25,149 --> 00:44:27,084 Es porno, todo el mundo mira porno, está bien. 391 00:44:27,117 --> 00:44:29,219 - Dame. - Oye, está bien, entonces te gustan las colegialas traviesas. 392 00:44:29,253 --> 00:44:32,122 Ese chico probablemente le gustan los pies, no es gran cosa. 393 00:44:32,156 --> 00:44:34,391 Realmente debería volver a mis lecturas. 394 00:44:40,197 --> 00:44:43,467 ¿Qué carajo, amigo? 395 00:44:43,500 --> 00:44:45,202 ¡Oh Dios mío! Sus tan embarazoso. 396 00:44:45,235 --> 00:44:47,638 Lo siento no debería haber hecho clic en él. 397 00:44:47,671 --> 00:44:49,106 No se preocupe por eso. 398 00:44:49,139 --> 00:44:50,741 Quiero decir, el chico es mi mejor amigo, 399 00:44:50,775 --> 00:44:52,409 pero es probablemente el peor persona para tener en una fiesta. 400 00:44:53,076 --> 00:44:55,245 Hablando de fiestas comencemos este, ¿verdad? 401 00:44:57,481 --> 00:44:59,016 Disculpe, todos. 402 00:44:59,049 --> 00:45:01,385 Puedo tener tu atención por un momento? 403 00:45:02,486 --> 00:45:05,355 Muchas gracias por venir a esta fiesta nuestra, 404 00:45:05,757 --> 00:45:08,425 y tenemos una sorpresa para ti. 405 00:45:08,459 --> 00:45:10,260 Incluso un invitado sorpresa. 406 00:45:10,694 --> 00:45:12,329 No lo sé si ustedes la conocen. 407 00:45:12,797 --> 00:45:14,131 Amigo cercano mío. 408 00:45:15,132 --> 00:45:16,567 Muy, muy buena persona. 409 00:45:17,367 --> 00:45:19,670 Su nombre es la pequeña señorita Molly. 410 00:45:22,105 --> 00:45:25,476 Bien, bien. Entonces todos obtienen uno. 411 00:45:26,176 --> 00:45:27,444 - Gracias. - Mujeres primero. 412 00:45:27,478 --> 00:45:29,179 Y pásalo. 413 00:45:29,213 --> 00:45:31,615 Quiero esto de vuelta, ¿de acuerdo? 414 00:45:31,648 --> 00:45:33,650 No quiero encontrar este vacío en algún lugar. 415 00:45:33,684 --> 00:45:35,719 Toma uno, pásalo. 416 00:47:47,819 --> 00:47:49,553 Oye, oye, Zane. 417 00:47:50,654 --> 00:47:51,856 Amigo, despierta. 418 00:47:57,194 --> 00:47:58,662 Creo que sé lo que está pasando. 419 00:47:59,363 --> 00:48:01,498 Oye, solo ... oye, solo ... 420 00:48:01,531 --> 00:48:03,333 No se si me puedes escuchar solo solo... 421 00:48:06,703 --> 00:48:09,740 Oh ... ¡Oh, Dios! ¡Oh Dios! 422 00:48:29,994 --> 00:48:31,261 Está bien, solo ... 423 00:48:32,596 --> 00:48:33,730 Oh Dios mío. 424 00:48:34,364 --> 00:48:35,532 Todo bien. 425 00:48:35,967 --> 00:48:37,234 Bueno. 426 00:48:37,267 --> 00:48:38,669 Está bien, solo ... 427 00:48:38,702 --> 00:48:41,839 No lo sé quien nos esta haciendo esto, 428 00:48:43,775 --> 00:48:45,509 y no sé por qué, pero yo ... 429 00:48:46,878 --> 00:48:48,211 pero yo pienso... 430 00:48:48,780 --> 00:48:51,214 creo que sé cómo estamos entrando aquí. 431 00:48:53,583 --> 00:48:55,485 Tu computadora portátil, es ... 432 00:49:00,390 --> 00:49:01,926 No lo se, hombre. Creo que es... 433 00:49:02,626 --> 00:49:05,295 está maldito o algo así. 434 00:49:07,698 --> 00:49:10,634 Yo ... yo lo rompí con un martillo. 435 00:49:11,735 --> 00:49:15,605 Jodidamente reapareció completamente intacta, yo solo ... 436 00:49:18,442 --> 00:49:19,409 YO... 437 00:49:20,544 --> 00:49:22,512 Mira, no se como 438 00:49:23,981 --> 00:49:28,385 pero lo voy a destruir, ¿de acuerdo? 439 00:49:31,989 --> 00:49:33,356 Oh Dios mío. 440 00:49:40,064 --> 00:49:41,498 Estoy... 441 00:49:41,531 --> 00:49:43,533 Lo siento mucho. 442 00:49:46,703 --> 00:49:48,873 Lo siento mucho por todo. 443 00:49:50,074 --> 00:49:51,008 Yo solo... 444 00:49:54,745 --> 00:49:59,649 Sigo perdiendo el control, pero creo que puedo ... 445 00:50:00,818 --> 00:50:03,253 Creo que puedo recuperarlo. 446 00:50:03,821 --> 00:50:05,923 Está bien, te necesito. 447 00:50:05,957 --> 00:50:08,893 Necesito salir de aquí. Necesito volver a nuestra casa, ¿de acuerdo? 448 00:50:09,961 --> 00:50:12,729 Ok, voy a atraparnos fuera de aquí. Está bien, solo ... 449 00:50:12,764 --> 00:50:15,732 Solo tienes que creer, hombre. 450 00:50:15,767 --> 00:50:17,267 ¡No! 451 00:50:21,738 --> 00:50:22,940 ¿Quién eres tú? 452 00:50:24,909 --> 00:50:26,343 Eres esa chica. 453 00:50:28,378 --> 00:50:29,579 Del video. 454 00:50:31,348 --> 00:50:32,616 Ese eres tú, ¿no? 455 00:50:40,124 --> 00:50:41,525 ¿Estoy muerto? 456 00:50:45,830 --> 00:50:46,931 Pero estás muerto. 457 00:50:58,475 --> 00:51:00,644 No se quien eres 458 00:51:02,113 --> 00:51:04,447 pero lo siento que te pasó. 459 00:51:07,118 --> 00:51:09,086 Nadie se lo merece. 460 00:51:11,588 --> 00:51:13,024 Yo no... 461 00:51:14,558 --> 00:51:16,426 No se porque estoy aqui. 462 00:51:17,494 --> 00:51:19,396 Pero por favor, 463 00:51:20,697 --> 00:51:22,599 por favor, no me mates. 464 00:51:24,534 --> 00:51:27,772 Y lo que sea que he sido haciéndole a mi amigo, 465 00:51:27,805 --> 00:51:29,406 puedes hacer que eso pare? 466 00:51:32,009 --> 00:51:33,343 YO... 467 00:51:34,812 --> 00:51:38,850 Nosotros ... nosotros ... nosotros no te hizo nada. 468 00:51:41,418 --> 00:51:44,922 Yo no ... yo no entiendo por qué estoy aquí. 469 00:51:47,457 --> 00:51:49,526 Soy buena persona. 470 00:51:50,862 --> 00:51:52,596 Y él también. 471 00:51:59,469 --> 00:52:02,372 yo nunca hazle eso a una mujer. 472 00:52:04,441 --> 00:52:05,877 Ni a nadie. 473 00:52:06,476 --> 00:52:07,845 No sé por qué. 474 00:52:11,048 --> 00:52:13,818 No no no, por favor, por favor. 475 00:52:13,851 --> 00:52:16,754 Por favor haz que se detenga, por favor hazlo deja lo que me está haciendo, por favor. 476 00:52:16,787 --> 00:52:18,890 No. ¡Oh, Dios! 477 00:52:18,923 --> 00:52:20,657 - Cierra tus ojos. - No por favor. 478 00:52:20,690 --> 00:52:22,425 Por favor, no hagas esto. 479 00:52:22,459 --> 00:52:24,494 Es la hora para cerrar los ojos ahora. 480 00:53:10,942 --> 00:53:12,143 Oye, eh ... 481 00:53:13,344 --> 00:53:18,249 Solo quería disculparme para la broma de colegiala anterior. 482 00:53:18,282 --> 00:53:19,449 Sólo estaba... 483 00:53:21,085 --> 00:53:25,022 Solo estaba tratando de hacerte un poco un poco menos avergonzado, y salió por la culata. 484 00:53:27,657 --> 00:53:29,659 Oye, oye, Zane, ¿estas escuchando? 485 00:53:33,064 --> 00:53:34,165 Zane, ¿qué estás ... 486 00:53:48,745 --> 00:53:50,247 Ya no puedo. 487 00:53:50,281 --> 00:53:51,748 No más. 488 00:53:54,051 --> 00:53:57,587 ¡No, no, por favor! 489 00:53:58,189 --> 00:53:59,757 ¡Por favor! 490 00:54:00,623 --> 00:54:02,625 ¡No más, por favor! 491 00:54:03,127 --> 00:54:04,561 ¡Alto! 492 00:54:06,163 --> 00:54:07,597 ¡Oh, no! 493 00:54:08,766 --> 00:54:10,901 ¡No, por favor! 494 00:54:11,769 --> 00:54:13,070 ¡Déjame ir! 495 00:54:15,172 --> 00:54:18,075 ¡No, no! 496 00:54:24,949 --> 00:54:26,583 No puedo ... 497 00:54:32,857 --> 00:54:34,191 ¡No! 498 00:54:44,335 --> 00:54:45,770 Ew. 499 00:54:48,205 --> 00:54:49,739 ¿Qué fue eso, hombre? 500 00:54:49,774 --> 00:54:51,976 Nada. 501 00:54:52,009 --> 00:54:54,178 - ¿Cómo entraste aquí? Te juro que cerré la puerta. - Esa chica, ella ... 502 00:54:54,211 --> 00:54:56,914 Es solo porno como dijiste antes. 503 00:54:56,947 --> 00:54:59,582 Ella estaba cubierta de ... 504 00:54:59,616 --> 00:55:03,154 Es solo una fantasía, ¿de acuerdo? No es real. 505 00:55:03,187 --> 00:55:06,023 Está bien, espera, espera, yo no juzga la mierda que te gusta. 506 00:55:06,057 --> 00:55:08,325 Escucha, esa chica de Shannon ahí fuera ahora mismo. Y si... 507 00:55:09,760 --> 00:55:11,028 ¿Y si ella veía? 508 00:55:11,062 --> 00:55:14,298 Por qué eres aquí ahora mismo, ¿eh? 509 00:55:14,999 --> 00:55:17,700 No me gustan las fiestas tú lo sabes. 510 00:55:17,734 --> 00:55:20,104 ¿Por qué no puedes simplemente déjame hacer mis propias cosas? 511 00:55:20,137 --> 00:55:21,671 Así es. 512 00:55:22,339 --> 00:55:24,108 Sal de mi habitacion. 513 00:55:28,112 --> 00:55:29,013 ¡Sal! 514 00:55:30,147 --> 00:55:31,248 Bueno. 515 00:56:11,355 --> 00:56:12,389 Buen asesinato. 516 00:56:13,057 --> 00:56:13,958 Gracias. 517 00:56:16,726 --> 00:56:17,660 ¿Crees que vas a ... 518 00:56:19,029 --> 00:56:22,833 Voy a ir a ese Dev's cosa en unas pocas semanas? 519 00:56:22,867 --> 00:56:26,669 Escuché que su primo está en algún banda semi famosa, 520 00:56:26,703 --> 00:56:29,006 aparentemente van a jugar en su sótano o algo así. 521 00:56:29,039 --> 00:56:30,908 Hm, ya veremos. 522 00:56:34,945 --> 00:56:39,049 Entonces tienes cualquier ... cualquiera planes para el fin de semana largo? 523 00:56:39,716 --> 00:56:43,387 Shannon y yo estábamos pensando en tal vez haciendo una sala de escape o algo así. 524 00:56:43,420 --> 00:56:46,991 Tengo un par de proyectos que quiero empezar. 525 00:56:48,492 --> 00:56:50,727 Guay guay. 526 00:56:53,931 --> 00:56:57,368 Hey, vas a necesitar un paseo casa para las vacaciones de primavera? 527 00:57:03,474 --> 00:57:05,176 ¿Hola? 528 00:57:05,209 --> 00:57:06,911 Te pregunté si necesitas un viaje a casa en unas pocas semanas. 529 00:57:07,478 --> 00:57:10,881 Si, estaba pensando de quedarme aquí este año. 530 00:57:12,249 --> 00:57:13,817 ¿Qué quieres decir con quedarte aquí? 531 00:57:13,851 --> 00:57:15,419 Tengo mucho trabajo que hacer, 532 00:57:15,452 --> 00:57:17,221 y no puedo concentrarme en casa. 533 00:57:17,955 --> 00:57:19,456 Espera, no, amigo 534 00:57:20,291 --> 00:57:23,827 no puedes quedarte solo aquí en este agujero de mierda. 535 00:57:23,861 --> 00:57:27,264 Quiero decir, sé que tu mamá es nueva novio es un idiota total, 536 00:57:27,298 --> 00:57:32,336 pero quedarme aquí solo es, de verdad No puedo pensar en nada más triste. 537 00:57:35,406 --> 00:57:40,444 Te digo que, porque no sólo únete a mi familia loca? 538 00:57:41,946 --> 00:57:44,215 Tal vez lo consigas algunas ideas para un nuevo proyecto. 539 00:57:45,916 --> 00:57:47,985 Yo siempre pude usa algo de inspiración. 540 00:57:48,018 --> 00:57:49,019 ¿Derecha? 541 00:57:49,553 --> 00:57:51,055 Especialmente de tu hermana. 542 00:57:51,088 --> 00:57:53,757 Dios, ella es una peculiar caso de locura. 543 00:57:54,458 --> 00:57:59,430 Recuerda aquella Navidad cuando ella arrojó un plato de comida a mi papá? 544 00:58:00,164 --> 00:58:02,333 Si, por que fue ella tan enojada de nuevo? 545 00:58:02,366 --> 00:58:06,904 Ella solo, ya sabes, se negó a detenerse enviar mensajes de texto en la mesa de la cena o algo 546 00:58:06,937 --> 00:58:10,140 y mi padre, ya sabes, no era tenerlo, así que se llevó el teléfono. 547 00:58:10,174 --> 00:58:11,375 - Oh si. - Y lo perdió. 548 00:58:11,408 --> 00:58:13,177 Sí, y ... ¡Dios mío! 549 00:58:13,210 --> 00:58:15,246 Y tus padres decían 550 00:58:15,279 --> 00:58:19,049 "Kristen, tenemos invitados, no puedes comportarte de esa manera ". 551 00:58:19,850 --> 00:58:23,854 Si, como si fuera aceptable comportamiento si no estuviera allí. 552 00:58:23,887 --> 00:58:24,888 ¿Sí claro? 553 00:58:29,293 --> 00:58:30,294 Quieres una cerveza? 554 00:58:31,128 --> 00:58:34,098 No, gracias, estoy bien. 555 00:58:34,131 --> 00:58:35,032 Todo bien. 556 00:59:06,864 --> 00:59:07,965 Oye, eh ... 557 00:59:09,867 --> 00:59:11,235 Tu no ¿Tienes que ir a buscar tu ropa? 558 00:59:11,902 --> 00:59:14,471 Oh, no, si Lo olvide por completo. 559 00:59:16,106 --> 00:59:19,143 Oye, no una pausa hasta que vuelva. 560 00:59:19,176 --> 00:59:20,477 Sí, por supuesto. 561 01:00:06,156 --> 01:00:09,493 Sí, es un original impresión de "Hombre muerde a perro". 562 01:00:39,490 --> 01:00:40,958 ¡No! 563 01:00:40,991 --> 01:00:42,025 ¡No, no! 564 01:01:38,015 --> 01:01:40,217 ¡No, no! 565 01:01:47,759 --> 01:01:50,727 ¡No, no, no! 566 01:01:56,433 --> 01:01:58,402 Josh? 567 01:01:58,435 --> 01:01:59,771 Josh? 568 01:01:59,804 --> 01:02:01,738 Josh. 569 01:02:01,773 --> 01:02:04,141 Yo, déjame entrar ¿Qué estás haciendo? 570 01:02:05,576 --> 01:02:07,211 ¿Por qué usted cierra la puerta? 571 01:02:07,244 --> 01:02:08,579 Solo fuerza de la costumbre, supongo. 572 01:02:10,514 --> 01:02:12,049 ¿Dónde está tu ropa sucia? 573 01:02:12,549 --> 01:02:14,084 Uh ... 574 01:02:14,117 --> 01:02:15,986 Aún no estaba seco. 575 01:02:16,420 --> 01:02:17,488 Todo bien. 576 01:02:21,592 --> 01:02:25,763 Quizás solo tal vez dejaste el molly? 577 01:02:26,764 --> 01:02:28,532 La mierda está matando tu cerebro. 578 01:02:29,433 --> 01:02:30,434 Todo bien. 579 01:02:34,304 --> 01:02:38,375 Uh, vas a volver para jugar o ya terminaste? 580 01:02:42,412 --> 01:02:43,714 Sí, claro, juguemos. 581 01:02:46,784 --> 01:02:51,756 Uh, por cierto, estaba pensando sobre lo que dijiste antes, 582 01:02:52,356 --> 01:02:55,092 y voy a tomar ese viaje a casa para descansar. 583 01:02:55,125 --> 01:02:57,661 Realmente aprecio la oferta. 584 01:02:57,694 --> 01:02:58,729 Por supuesto. 585 01:03:01,465 --> 01:03:04,601 En serio, ¿qué pasa, hombre? 586 01:03:05,636 --> 01:03:07,571 Tu miras completamente apagado ahora mismo. 587 01:03:12,342 --> 01:03:13,778 Todo está bien, 588 01:03:13,811 --> 01:03:16,513 es como dijiste es una resaca de Molly. 589 01:03:17,347 --> 01:03:19,416 Estoy bien, solo juguemos. 590 01:03:22,286 --> 01:03:23,487 Si tú lo dices. 591 01:03:56,888 --> 01:03:58,121 ¿La conocías? 592 01:03:58,790 --> 01:04:00,758 ¿La chica del sitio web? 593 01:04:00,792 --> 01:04:02,492 ¿La conocías? 594 01:04:03,527 --> 01:04:06,463 Lo juro por Dios, nunca he la he visto antes en mi vida. 595 01:04:08,398 --> 01:04:09,867 Estás perdiendo el punto. 596 01:04:11,769 --> 01:04:13,370 ¿Qué quieres decir? 597 01:04:14,839 --> 01:04:17,140 Ahora que hay tu amigo de allí? 598 01:04:17,174 --> 01:04:18,241 ¿Qué? 599 01:04:20,644 --> 01:04:21,846 ¿Qué hay de él? 600 01:04:21,879 --> 01:04:24,314 Por qué ¿Crees que incluso estás aquí? 601 01:04:27,217 --> 01:04:29,553 No lo sé, no lo sé. 602 01:04:33,523 --> 01:04:35,292 Eres un chico inteligente, Josh. 603 01:04:36,426 --> 01:04:38,295 Puedes resolver este. 604 01:04:41,766 --> 01:04:43,734 No quise decir para hacer clic en ese enlace. 605 01:04:47,671 --> 01:04:49,406 Solo trata de entender 606 01:04:49,439 --> 01:04:52,342 Sólo quería saber lo que mi amigo estaba viendo, 607 01:04:52,376 --> 01:04:55,245 - y quería saber si necesitaba ayuda. - ¿Necesitaba ayuda? 608 01:04:55,746 --> 01:04:58,682 Sí, lo hizo. 609 01:05:00,283 --> 01:05:02,519 Yo no sabia lo mal que estuvo hasta entonces. 610 01:05:03,220 --> 01:05:05,555 No supe que decir No supe como. 611 01:05:05,589 --> 01:05:06,858 ¿Es eso así? 612 01:05:09,292 --> 01:05:11,161 No puedes ver de donde vengo 613 01:05:12,496 --> 01:05:14,698 No puedes ver de donde vengo 614 01:05:15,767 --> 01:05:17,234 Está bien, mira, yo ... 615 01:05:18,635 --> 01:05:21,538 Lamento que te haya pasado. 616 01:05:23,440 --> 01:05:26,343 Estuvo mal, fue terrible. 617 01:05:28,712 --> 01:05:30,647 Si no nos dejas ir 618 01:05:30,681 --> 01:05:32,382 entonces no eres mejor que el hombre que te hizo esto. 619 01:05:32,416 --> 01:05:34,351 No quiero tengo que hacerte esto. 620 01:05:35,252 --> 01:05:36,620 Pero voy a hacerlo. 621 01:05:36,653 --> 01:05:37,889 ¿Por qué? 622 01:05:41,525 --> 01:05:43,928 Está bien, está bien. 623 01:05:43,961 --> 01:05:46,496 Por favor, yo ... lo siento. 624 01:05:46,530 --> 01:05:48,331 Tienes razón, tienes razón. 625 01:05:49,834 --> 01:05:52,335 Hablaré con él, ¿de acuerdo? Tan pronto como salgamos de aquí, hablaré con él. 626 01:05:52,770 --> 01:05:54,571 Le pediré ayuda. 627 01:05:54,604 --> 01:05:57,240 No, ya es demasiado tarde para eso. 628 01:06:03,647 --> 01:06:06,316 ¡Oh Dios! Por favor. 629 01:06:06,717 --> 01:06:08,251 Cometí un error. 630 01:06:08,685 --> 01:06:09,586 Estoy... 631 01:06:11,288 --> 01:06:14,324 ¡Solo tengo 21 años! 632 01:06:18,930 --> 01:06:20,898 Tengo una ultima cosa para mostrarte. 633 01:08:23,955 --> 01:08:24,922 Bueno. 634 01:08:25,589 --> 01:08:27,624 Por favor, por favor. 635 01:08:27,657 --> 01:08:29,426 Por favor, no me obligues a hacer esto. 636 01:08:29,459 --> 01:08:31,829 No tienes para castigarnos, por favor. 637 01:08:34,464 --> 01:08:36,499 ¿Crees que él merece vivir? 638 01:08:36,533 --> 01:08:38,836 Sí Sí. Por favor sí. 639 01:08:39,469 --> 01:08:40,604 Sí. 640 01:08:41,571 --> 01:08:43,707 pensé Yo también merecía vivir. 641 01:08:54,618 --> 01:08:56,553 ¡Oh Dios! Por favor. 642 01:08:57,054 --> 01:08:58,655 Por favor, no me obligues a hacer esto. 643 01:09:25,482 --> 01:09:26,817 Okay espera. 644 01:09:27,517 --> 01:09:30,087 Espera un minuto, espera, espera. 645 01:09:40,031 --> 01:09:41,799 ¿Qué me haces hacer? 646 01:10:04,889 --> 01:10:06,023 ¡Oh Dios! 647 01:10:06,723 --> 01:10:08,793 ¡Oh Dios mío! Por favor. 648 01:10:10,627 --> 01:10:11,762 Oh Dios mío. 649 01:10:12,296 --> 01:10:13,864 Por favor. 650 01:10:20,004 --> 01:10:21,772 Por favor, no me obligues a hacer esto. 651 01:12:33,670 --> 01:12:34,637 Zane? 652 01:12:36,207 --> 01:12:37,341 ¿Estás ahí, hombre? 653 01:13:20,851 --> 01:13:21,852 Que... 654 01:13:22,853 --> 01:13:25,022 alguna vez has oído hablar de golpear, que ... 655 01:13:25,422 --> 01:13:26,689 Tipo. 656 01:13:28,259 --> 01:13:31,395 Simplemente tuve literalmente lo peor sueño de toda mi vida. 657 01:13:31,428 --> 01:13:34,798 Asi que eres renunciar a las drogas, entonces? 658 01:13:34,832 --> 01:13:37,234 Amigo, no lo eres no estas escuchando. 659 01:13:38,068 --> 01:13:39,770 Fue tan vívido. 660 01:13:39,803 --> 01:13:43,174 Fue una locura tus ojos se habían ido, 661 01:13:43,207 --> 01:13:45,442 tu boca estaba cosida, habías perdido una mano. 662 01:13:46,911 --> 01:13:48,279 Amigo, fue terrible. 663 01:13:49,613 --> 01:13:55,085 Bueno, los sueños son solo una forma de nuestros cerebros para descargar el exceso de datos. 664 01:13:55,119 --> 01:13:58,255 ¿Lo sabes bien? No significan nada. 665 01:14:01,825 --> 01:14:02,793 Está bien, mira. 666 01:14:03,928 --> 01:14:06,063 Estoy bien, ok? 667 01:14:06,096 --> 01:14:07,998 Mis labios no sangran 668 01:14:08,032 --> 01:14:13,270 mis ojos siguen ahí, y yo todavía tengo mi mano derecha, ¿ves? 669 01:14:20,211 --> 01:14:21,512 Cómo... 670 01:14:21,545 --> 01:14:24,114 cómo lo supiste fue la mano derecha? 671 01:15:07,291 --> 01:15:08,259 ¿Hola? 672 01:15:12,863 --> 01:15:13,897 ¿Dónde estoy? 673 01:15:15,032 --> 01:15:16,166 ¿Que esta pasando? 674 01:15:30,583 --> 01:15:35,583 Subtítulos por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 47753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.