All language subtitles for Demon Island-srp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,761 --> 00:00:55,764 Demonsko ostrvo 2 00:00:57,683 --> 00:00:59,184 Pre mnogo vremena, 3 00:01:00,269 --> 00:01:03,105 izolovani u udaljenim planinama Centralne Amerike 4 00:01:03,647 --> 00:01:05,566 Postojalo je malo selo po imenu Manganjo 5 00:01:07,317 --> 00:01:11,363 Primitivno pleme je �ivelo u harmoniji sa prirodom. 6 00:01:13,073 --> 00:01:16,493 Do�lo je vreme da se sve to promeni 7 00:01:19,872 --> 00:01:23,417 rade�i na isti na�in kao i njihovi preci... 8 00:01:24,001 --> 00:01:26,503 koristili su ve�tine koje podrazumevaju krv... 9 00:01:27,921 --> 00:01:33,385 seoski proizvo�a� Pinjate,Hanuma zapo�eo je istorijsku rukotvorinu. 10 00:01:40,684 --> 00:01:44,104 Iz misterioznog razloga,po�ela je su�a da ugro�ava �ivot 11 00:01:44,980 --> 00:01:47,608 Pr�enje Sunca postade nepodno�ljivo 12 00:01:50,319 --> 00:01:52,863 koriste�i dragocenu preostalu vodu da kvasi glinu, 13 00:01:53,530 --> 00:01:55,365 Njegova kreacija je po�ela dobijati oblik. 14 00:01:57,659 --> 00:01:58,869 Kako je koli�ina hrane bila zastra�uju�a, 15 00:02:00,078 --> 00:02:02,873 Porodice su se nadale da �e zlo biti oterano... 16 00:02:03,165 --> 00:02:05,876 i da vi�e ne�e uni�tavati zemlju. 17 00:02:09,505 --> 00:02:13,091 Dugi topli dani su se stopili sa tamnim no�ima, 18 00:02:13,550 --> 00:02:15,260 No�i posta�e dan. 19 00:02:16,136 --> 00:02:19,264 Hanuma je kombinovao ljudske i �ivotinjske oblike 20 00:02:27,481 --> 00:02:30,692 Bolesti napa�e seljane i po�e�e desetkovati pleme 21 00:02:30,776 --> 00:02:34,154 i �aman,seoski svetac Antu, 22 00:02:34,571 --> 00:02:38,992 je stupio u vezu sa duhovima da istera bolesti iz ovih ljudi 23 00:02:41,578 --> 00:02:43,288 Vreme je isticalo. 24 00:02:44,414 --> 00:02:45,666 Ali drevne mo�i se nisu mogle sru�iti, 25 00:02:46,083 --> 00:02:48,836 dok kona�no dizajn Pinjate ne postane odre�en 26 00:02:50,963 --> 00:02:53,090 Bespo�tedan teror duhova se nastavio 27 00:02:53,924 --> 00:02:57,970 Dolina je postala tesna za svu mizeriju i o�aj. 28 00:03:06,395 --> 00:03:11,692 Okru�en patnjom,Hanuma je sastavio ruku od dela medveda 29 00:03:22,077 --> 00:03:26,582 Spremaju�i delove za spajanje Hanuma je dovr�avao Pinjatu 30 00:03:31,378 --> 00:03:37,176 �rtvuju�i divlju svinju,�aman je pa�ljivo izvadio srce 31 00:03:43,473 --> 00:03:46,393 Srce treba da bude glavna sila u Pinjati 32 00:03:47,394 --> 00:03:49,771 I da otera zlo kroz glinu 33 00:03:54,234 --> 00:04:01,283 Blago plemena,sveti kamen stavi�e da fokusira energiju. 34 00:04:02,576 --> 00:04:07,456 U glavi Pinjate,mo�i kamena treba da neutrali�u �ini 35 00:04:07,456 --> 00:04:08,874 da zauvek oteraju zlo 36 00:04:13,378 --> 00:04:15,672 Do�lo je vreme da se okupe na svetom mestu, 37 00:04:17,299 --> 00:04:20,177 dolazili su izdaleka razni ljudi, koji su mnogo dana putovali 38 00:04:22,012 --> 00:04:24,890 Hanuma je dodavao kona�na simboli�na obele�ja Pinjati 39 00:04:27,100 --> 00:04:29,436 Ceremonija je mogla da po�ne. 40 00:04:48,288 --> 00:04:52,876 Na svetoj reci,domu �etiri oca, po�inje spiritualni svet 41 00:04:55,254 --> 00:04:58,382 Prizivaju se sile prirode i moli se Bogovima. 42 00:05:09,685 --> 00:05:12,187 Jednog po jednog,pozivao je ljude da istupe napred 43 00:05:12,479 --> 00:05:15,691 �aman je verovao da je prokletstvo kazna ljutih duhova 44 00:05:15,691 --> 00:05:17,484 zbog grehova koje seljaci nose u srcima! 45 00:05:18,360 --> 00:05:23,156 Tamna strana je deo svih, po�eo je ritual pro�i��enja 46 00:05:32,666 --> 00:05:37,588 Dodiruju�i dobru sre�u Pinjate, seljaci su zatvorili energetski krug 47 00:05:43,760 --> 00:05:49,933 Prenos energije je sada okon�an. Zla sila je zarobljena u trupu Pinjate 48 00:05:52,895 --> 00:05:58,275 Tiho su se molili,dok su pa�ljivo nosili Pinjatu da otplovi... 49 00:05:59,276 --> 00:06:02,988 postojanim tokom svete reke, koja je odnosila zlo. 50 00:06:22,466 --> 00:06:26,261 Ceremonija se nastavila lomljenjem "sre�ne" Pinjate 51 00:06:34,228 --> 00:06:39,691 Kako je Pinjata otplovljavala, sile prirode su nastavile da grade 52 00:06:44,238 --> 00:06:47,866 Glinena rukotvorina je sada kompletna dodatom energijom 53 00:06:49,660 --> 00:06:55,165 Dok god je ne uznemire,zlo ostaje zaklju�ano magijom. 54 00:06:56,875 --> 00:07:01,880 Ako se uznemiri i oslobodi, neopisiv teror �e se osloboditi 55 00:07:02,631 --> 00:07:06,218 Teror nahranjen snagom nevinih du�a 56 00:07:06,635 --> 00:07:09,888 Done�e smrt i uni�tenje svemu �ivom �to hoda zemljom 57 00:07:16,979 --> 00:07:19,106 5 maj 2001 Ostrvo cinko 58 00:09:01,250 --> 00:09:04,461 Evo me na putovanju �ivota i �udim se kako ti ima� 59 00:09:05,254 --> 00:09:06,046 drugi �amac 60 00:09:06,171 --> 00:09:07,673 Gde da na�em Romea i Juliju ? 61 00:09:09,883 --> 00:09:12,261 Dakle,�ta se de�ava? -Raskinula je! 62 00:09:13,178 --> 00:09:14,555 Sranje! �ta se desilo ? 63 00:09:15,597 --> 00:09:17,766 Ni�ta,vreme je da po�emo. 64 00:09:19,268 --> 00:09:20,727 Varao si je ? 65 00:09:21,353 --> 00:09:23,105 Ona je varala tebe ? 66 00:09:23,313 --> 00:09:25,190 Dag, krenimo. 67 00:09:27,609 --> 00:09:28,485 Ako tako �eli� ? 68 00:09:29,278 --> 00:09:30,153 �elim 69 00:09:38,370 --> 00:09:39,204 I tako brat pu�e. 70 00:09:41,790 --> 00:09:42,457 Sre�no! 71 00:09:45,419 --> 00:09:47,129 Da li razgovarate ? 72 00:09:47,379 --> 00:09:49,131 Smetnula sam ga sa uma 73 00:09:57,431 --> 00:09:58,724 U redu ... uspeli ste 74 00:10:01,518 --> 00:10:04,479 Dobrodo�li u klub "Denijel" igra ulovi i o�isti. 75 00:10:07,941 --> 00:10:09,234 Ja sam Pol... 76 00:10:13,906 --> 00:10:16,033 Ja sam jedan od sudija, ovo je drugi sudija 77 00:10:17,409 --> 00:10:19,077 Zdravo,ja sam Monika,dolazim iz Kapa-Kaje 78 00:10:19,286 --> 00:10:21,538 "ne zajebavaj se sa momcima." -Samo neka poku�a 79 00:10:22,372 --> 00:10:25,375 Ja sam ovde da mi doka�ete da umete da napravite kamp 80 00:10:26,793 --> 00:10:28,712 Koji se nalazi na 10 minuta vo�nje odavde 81 00:10:29,087 --> 00:10:30,464 Izvinite,imate li negde blizu kupatilo ? 82 00:10:31,340 --> 00:10:33,217 -Ima poljski wc u kampu. -Poljski wc ... �alite se. 83 00:10:33,717 --> 00:10:34,885 �ta si ti o�ekivala ? 84 00:10:35,427 --> 00:10:38,388 Devojke imaju svoje potrebe, tu�evi i ... 85 00:10:41,725 --> 00:10:43,519 Nisi u gradu,devojko 86 00:10:44,019 --> 00:10:45,103 Odjebi! 87 00:10:45,437 --> 00:10:49,191 Nema seksualnih aktivnosti na ostrvu ako nisam ja ume�ana 88 00:10:53,904 --> 00:10:55,864 Smestite se i lov po�inje. -U redu , hajdemo! 89 00:11:27,271 --> 00:11:32,985 Na ostrvu se nalazi 25000 mu�kog i �enskog donjeg ve�a. 90 00:11:34,570 --> 00:11:37,573 To treba da se skupi do ve�eri 20.000 dolara treba da se da 91 00:11:37,573 --> 00:11:39,241 u dobrotvorne svrhe,a drugi se bore za ostanak 92 00:11:44,121 --> 00:11:46,957 Na kraju dana,kad �ujete pucanj,imate jedan sat 93 00:11:47,291 --> 00:11:50,127 da se vratite u kamp.Minut zaka�njenja,kazneni poeni 94 00:11:50,961 --> 00:11:54,840 Hvala Pole,svaki tim ima dve torbe,u slu�aju da o�ednite 95 00:11:54,840 --> 00:11:59,887 u svim delovima ima dobrog pi�a.-Tekila. 96 00:12:04,391 --> 00:12:07,102 Da bi stvari po�ele,postoji tradicija zvana : pravila! 97 00:12:09,980 --> 00:12:14,359 Prvo pitanje donosi 5 bonus poena paru ko mi ka�e zna�enje... 98 00:12:14,359 --> 00:12:15,360 re�i :Sinko di Majo 99 00:12:16,069 --> 00:12:17,112 Mej Fe 100 00:12:17,738 --> 00:12:18,739 A prevod tupad�ijo ? 101 00:12:20,866 --> 00:12:22,868 Daj mi moje poene! -Odbijeno! 102 00:12:23,535 --> 00:12:25,871 Neko drugi? Sinko di Majo... 103 00:12:30,459 --> 00:12:32,503 Zar nije po klinici Mejo ? 104 00:12:34,755 --> 00:12:36,173 Zvu�i tu�no �ta ih u�e u �kolama 105 00:12:37,341 --> 00:12:39,259 Proslava Meksi�ke nezavisnosti 106 00:12:41,053 --> 00:12:43,889 5 poena za nju koja predstavlja Kapa-Kapa Deltu 107 00:12:46,975 --> 00:12:49,561 Po 10 medveda se nazva grad gde bitka po�e 108 00:12:50,270 --> 00:12:51,271 -Tihuana -Jok 109 00:12:52,564 --> 00:12:54,191 -Meksiko Siti -Neta�no 110 00:12:55,442 --> 00:12:58,403 -Da nije Kankun? -Ne bih rekao da je isti kviz 111 00:13:02,616 --> 00:13:06,161 Bilo ko da mi ka�e naziv tog grada! Bilo ko ! 112 00:13:07,913 --> 00:13:08,872 U redu , zaboravite 113 00:13:09,206 --> 00:13:13,710 Poslednje pitanje.20 parova imaju ime 2 generala iz bitke 114 00:13:16,213 --> 00:13:17,923 Znam ja! 115 00:13:19,800 --> 00:13:21,176 General �i� i general Top 116 00:13:24,680 --> 00:13:25,681 Ba� ste pateti�ni 117 00:13:26,640 --> 00:13:30,185 Daj ti meni 5 poena ili barem da omiri�em ve� 118 00:13:35,023 --> 00:13:39,152 -Lepo.-Licitacija donjeg ve�a 25 pari-Da mi po�nemo igru. 119 00:13:43,907 --> 00:13:44,908 Di�em na 50 pari ! 120 00:13:49,746 --> 00:13:51,623 Dakle stigosmo na 50 pari 121 00:13:53,959 --> 00:13:59,381 5.maj 1862 godine,general Ignacio je doneo pobedu... 122 00:13:59,381 --> 00:14:00,382 Meksikancima. -Bravo Ajn�tajne! 123 00:14:01,466 --> 00:14:04,178 vo�eni Pleblom protiv napada generala �aroza 124 00:14:14,730 --> 00:14:18,358 Profesor Kajo predstavlja Delta-Lenda-Delta grupu 125 00:14:21,195 --> 00:14:22,654 U redu momci i devojko krenimo! 126 00:14:27,075 --> 00:14:28,869 Proziva�u vas,neka prozvani istupi napred! 127 00:14:29,495 --> 00:14:31,413 -Prvi: D�ejk i D�uli 128 00:14:32,873 --> 00:14:34,875 Ti �e� samo da me usporava�! -O tebi sam sanjala Rambo! 129 00:14:39,463 --> 00:14:40,756 Lari i Koni 130 00:14:41,965 --> 00:14:43,884 U�ini�u dosta toga za tebe 131 00:14:49,264 --> 00:14:50,265 Dag i Karmen, 132 00:15:02,778 --> 00:15:03,779 Bob i Lisa, 133 00:15:05,614 --> 00:15:07,032 Ovo ne�e i�i, Neprihvatljivo 134 00:15:08,659 --> 00:15:11,161 Nema pomeranja.Moramo da stavljamo parove po listi 135 00:15:11,161 --> 00:15:12,663 To je obi�aj. -Zajebi obi�aj! 136 00:15:14,289 --> 00:15:15,123 �ao mi je.Sre�no! 137 00:15:16,083 --> 00:15:16,875 Ne mogu da verujem! 138 00:15:19,545 --> 00:15:20,546 Ovo se meni ne doga�a! 139 00:15:21,421 --> 00:15:22,756 Na moj znak... 140 00:15:23,549 --> 00:15:24,800 Sve si poneo ... dragi ? 141 00:15:41,692 --> 00:15:42,484 Hej,to me boli! 142 00:15:43,068 --> 00:15:44,111 Moram da to uradim ? 143 00:15:44,528 --> 00:15:46,780 Prestani me vu�i ... -Ne govori mi �ta da radim! 144 00:15:46,780 --> 00:15:48,156 Ho�u da nas izvu�em odavde! 145 00:15:48,490 --> 00:15:49,491 Ja se ne igram,to je sve 146 00:15:49,908 --> 00:15:50,784 Ovaj jeb... 147 00:15:56,790 --> 00:15:58,041 Ho�e li biti jo� gore ? 148 00:15:58,458 --> 00:16:01,086 Mo�emo pozvati jo� nekoga da nam se pridru�i 149 00:16:01,378 --> 00:16:02,379 Mislim da bi to volela! 150 00:16:02,880 --> 00:16:03,881 Ba� si idiot! 151 00:16:06,592 --> 00:16:07,885 Pretpostavljam da sam bio 152 00:16:10,679 --> 00:16:12,848 Izgleda da �emo sedeti ovde dok se sve ne zavr�i! 153 00:16:12,848 --> 00:16:14,141 Ba� mi je uzbudljivo 154 00:16:33,869 --> 00:16:35,037 Uspori malo! 155 00:16:36,288 --> 00:16:37,664 Slomi�e� mi ruku 156 00:16:38,332 --> 00:16:39,833 Hajde,kre�i se! 157 00:16:41,710 --> 00:16:43,712 Red je da primeti� da sam i ja ovde da prikupljam stvari 158 00:16:44,338 --> 00:16:46,590 -Uspe�emo -Kako ? 159 00:16:54,056 --> 00:16:56,892 Kul! -Vidi�? Rekao sam ti da mi veruje�! 160 00:16:58,519 --> 00:16:59,686 Vidi sad ovo! 161 00:16:59,686 --> 00:17:00,979 �ta ti je to? Odakle ti? 162 00:17:01,980 --> 00:17:02,981 Rastura na�u vezu! 163 00:17:05,108 --> 00:17:09,446 -Zeznu�emo stvar -Niko ne zna.Mi pobe�ujemo 164 00:17:09,446 --> 00:17:10,447 Vrati�emo na kraju 165 00:17:28,257 --> 00:17:29,049 Dobra stvar 166 00:17:59,621 --> 00:18:01,248 Da ostavimo za kasnije... 167 00:19:19,201 --> 00:19:20,160 Hej , Bile! 168 00:19:21,203 --> 00:19:21,995 Bile! 169 00:19:28,043 --> 00:19:31,004 Bob! -�ta? -Zovem se Bob,a ne Bil! 170 00:19:36,510 --> 00:19:37,719 Bobe,a za�to �apu�e� ? 171 00:19:41,557 --> 00:19:43,559 Ba� zanimljivo 172 00:19:46,937 --> 00:19:47,729 -Vidi ovo! 173 00:19:48,397 --> 00:19:49,690 Gde si to na�la ? 174 00:19:50,190 --> 00:19:51,692 Bilo je tu na obali -�ta je to? 175 00:19:53,402 --> 00:19:54,611 Li�i na Pinjatu. 176 00:19:57,364 --> 00:20:01,118 Izgleda prili�no zastra�uju�e! -Ne,meni izgleda fino 177 00:20:01,285 --> 00:20:02,286 �ta je unutra ? 178 00:20:03,203 --> 00:20:05,747 Ne znam,ali definitivno nije odavde 179 00:20:06,707 --> 00:20:08,333 Ko zna �ta su stavljali u njih? 180 00:20:10,794 --> 00:20:13,839 -Da ga slomimo i otvorimo! -Ne bi trebali to da radimo 181 00:20:14,548 --> 00:20:16,550 �to? To je samo Pinjata! 182 00:20:19,720 --> 00:20:20,679 Ima� pravo... 183 00:20:21,763 --> 00:20:23,015 treba nam ne�to da ga otvorimo! 184 00:20:32,774 --> 00:20:35,485 U�as! Od �ega li je napravljen ? 185 00:20:40,157 --> 00:20:41,950 �ta misli� o...kamenu? 186 00:20:43,035 --> 00:20:45,496 Odli�na ideja! Li�i na veliku ideju! 187 00:20:48,415 --> 00:20:48,999 Kamen 188 00:20:59,801 --> 00:21:00,677 �ta ka�e� na ovaj ? 189 00:21:01,803 --> 00:21:02,804 Savr�en! 190 00:21:27,204 --> 00:21:28,205 Mislim da sam uspeo! 191 00:21:32,793 --> 00:21:35,212 -Jesi li �uo ? �ta je jebote to ? 192 00:21:47,015 --> 00:21:48,016 �uje� li to ? 193 00:21:48,809 --> 00:21:50,894 �ta je to do�avola ? 194 00:22:12,457 --> 00:22:14,376 �ta je bilo u njemu ? 195 00:22:22,426 --> 00:22:24,720 -Gde je nestao ? -Bio je ovde 196 00:22:25,971 --> 00:22:28,390 Pinjata,zar ne ? Slomili smo Pinjatu 197 00:22:39,776 --> 00:22:40,903 Hajdemo odavde 198 00:23:17,397 --> 00:23:18,899 �ta ka�e� da primirje? 199 00:23:19,483 --> 00:23:20,901 Bog bi ga znao 200 00:23:22,027 --> 00:23:25,989 -Sede�emo ovako do ve�ere ? -Radije bih se igrala sa drugim 201 00:23:26,281 --> 00:23:28,492 Takva ose�anja su prirodna, ali ne�u sedeti dok... 202 00:23:28,659 --> 00:23:29,451 �ta to radi� ? 203 00:23:30,911 --> 00:23:34,957 Ho�u da napravim dobitak. imamo 60 pari na startu... 204 00:23:34,998 --> 00:23:37,960 Izvini ako te budem vukao kao drvo.Ako mi pomogne�... 205 00:23:37,960 --> 00:23:38,961 pobedi�emo zajedno! 206 00:23:40,003 --> 00:23:41,088 Ne bi me valjda vukao? 207 00:23:42,089 --> 00:23:43,090 Ho�e� da se kladi�? 208 00:23:45,300 --> 00:23:46,218 �ta si odlu�ila ? 209 00:23:49,012 --> 00:23:49,805 Ok,ok,idem! 210 00:23:50,722 --> 00:23:53,183 -Ovo ba� boli. -Prestani da se �ali� 211 00:23:53,684 --> 00:23:56,603 Nedeljama sam nosio tvoje lisice.Skinuo sam ih po �elji 212 00:23:58,313 --> 00:24:00,023 Igraj igru lepo i krenimo! 213 00:24:04,194 --> 00:24:05,904 -Mislila sam da nije tako daleko -Skoro smo stigli 214 00:24:09,283 --> 00:24:10,617 To je poslednji marker 215 00:24:12,786 --> 00:24:13,787 Dobismo ga! 216 00:24:22,296 --> 00:24:23,297 �ta je ? 217 00:24:24,756 --> 00:24:25,966 Ne�to dolazi 218 00:24:27,342 --> 00:24:28,510 Ne �ujem ni�ta 219 00:24:32,890 --> 00:24:34,558 Tamo! �uje� li ? 220 00:24:36,310 --> 00:24:37,603 Zvu�i kao da dolazi odavde 221 00:24:38,312 --> 00:24:39,188 Prestani! 222 00:24:39,313 --> 00:24:40,814 Dolazi ovamo! 223 00:25:11,261 --> 00:25:12,721 �ta to do�avola radi� ??? 224 00:25:12,721 --> 00:25:14,765 Ja...Bob...ja -�ta se desilo? 225 00:25:16,266 --> 00:25:17,809 On je ... ... on je mrtav 226 00:25:18,810 --> 00:25:20,229 -Bob je mrtav. -Bob je mrtav ??? 227 00:25:20,395 --> 00:25:22,397 -Ne,da,mrtav je. -�ta se desilo ? 228 00:25:24,942 --> 00:25:25,859 Mrtav je! Pinja... 229 00:25:27,861 --> 00:25:30,781 Pinjata je o�ivela i ubila ga!!! 230 00:25:30,864 --> 00:25:32,783 Moramo oti�i odavde! Moramo oti�i odavde! 231 00:25:34,326 --> 00:25:35,494 Jesi li se naduvala ??? 232 00:25:35,994 --> 00:25:38,789 Pu�ila si neko �ubre? Nije ti ovo neki �tos! 233 00:25:41,208 --> 00:25:43,168 �ista krv!!! -�to to nisi skinula? 234 00:25:44,253 --> 00:25:47,422 Vrati�e� se sada i kazati Bobu koji su nam poeni? 235 00:25:46,755 --> 00:25:48,841 Dobar poku�aj,sestro! 236 00:25:50,008 --> 00:25:51,009 Ne�e mo�i! 237 00:25:57,182 --> 00:25:58,600 Odlepila je! 238 00:26:01,019 --> 00:26:02,396 �ta sve neki ljudi �ine da bi pobedili! 239 00:26:03,814 --> 00:26:05,816 Treba� to re�i sudiji 240 00:26:08,318 --> 00:26:09,903 U pravu si ,krenimo! 241 00:26:22,749 --> 00:26:25,002 Zamalo da joj poverujem dok nije pomenula Pinjatu... 242 00:26:26,545 --> 00:26:28,380 Bolje da je rekla da je neka divlja �ivotinja 243 00:26:29,840 --> 00:26:32,384 Neki medved ili ne�to sli�no 244 00:26:33,594 --> 00:26:34,469 Pinjata!!! 245 00:26:47,065 --> 00:26:49,026 -Koliko ima jo�? -Ne bi trebalo da je daleko! 246 00:27:07,836 --> 00:27:08,754 Gde sada ? 247 00:27:09,713 --> 00:27:10,589 Tamo ! 248 00:27:12,758 --> 00:27:13,759 Eno ga! -Be�ite,spasite se!? 249 00:27:15,719 --> 00:27:16,678 Hajde da ih uzmemo! 250 00:27:19,890 --> 00:27:21,767 Ovo je za tebe,zla Pinjato! 251 00:27:42,287 --> 00:27:44,206 Ne znam kako da objasnim 252 00:27:47,501 --> 00:27:50,295 Te�ko je poverovati u ono �ta sam videla,ali znam... 253 00:27:50,295 --> 00:27:51,296 �ta sam videla. 254 00:27:51,839 --> 00:27:52,840 To je bila Pinjata! 255 00:27:55,217 --> 00:27:56,009 Tako je bilo... 256 00:27:57,511 --> 00:27:58,303 sada je Bili mrtav... 257 00:28:00,013 --> 00:28:00,806 Bob! 258 00:28:03,600 --> 00:28:06,019 Bob.Ta�no.Bob! 259 00:28:11,316 --> 00:28:13,610 -Kako se to desilo,ne razumem! -Polako. 260 00:28:20,159 --> 00:28:27,416 Shvatite da drve�e treslo, uzeli smo kamen... 261 00:28:34,339 --> 00:28:39,344 Da,pili smo i pu�ili travu, ali znam �ta sam videla 262 00:28:40,262 --> 00:28:42,806 I �ta je najgore od svega, to se desilo,i... 263 00:28:49,188 --> 00:28:51,190 Ta stvar ga je okupala krvlju 264 00:28:53,442 --> 00:28:55,402 Bili smo zajedno na Sun�evoj svetlosti... 265 00:29:00,032 --> 00:29:02,034 Ko je glavni dasa? 266 00:29:25,390 --> 00:29:26,767 Ok.Jesam li ti rekao? 267 00:29:35,359 --> 00:29:36,735 Sada smo se napunili,bejbi. 268 00:29:48,497 --> 00:29:49,289 Gde se denulo ? 269 00:30:22,489 --> 00:30:25,534 Da li joj veruje� ili misli� da je to neka �ala ? 270 00:30:26,577 --> 00:30:29,246 -�ta misli� da je videla ? -Ne znam! 271 00:30:30,372 --> 00:30:32,374 Misli� da je mrtav ? 272 00:30:33,709 --> 00:30:36,712 Verovatno la�e,a ako ne, gde je on ? 273 00:30:40,215 --> 00:30:42,593 Ne�to se tamo desilo! Pitanje je �ta? 274 00:30:44,970 --> 00:30:48,182 �ta ako nisi video kako mi se unosi u lice da me poljubi. 275 00:30:48,182 --> 00:30:51,101 Nisam to �elela,veruj mi nije me to interesovalo. 276 00:30:52,936 --> 00:30:55,647 To je jedan arogantni seronja i ne marim za njega. 277 00:30:58,734 --> 00:31:01,612 Ne veruje� mi ? -Samo poku�avam da se koncentri�em 278 00:31:01,612 --> 00:31:02,613 Malo si mi ote�ala. 279 00:31:03,405 --> 00:31:05,407 Sada sam i debela ? 280 00:31:07,201 --> 00:31:08,994 Ne,samo malo si�i. Mi�i zadnjicu dole 281 00:31:10,329 --> 00:31:12,414 Veruj mi ako ho�e�, rekla sam ti istinu! 282 00:31:12,414 --> 00:31:13,415 Odli�no. 283 00:31:13,957 --> 00:31:15,918 A da se pomeri� levo ? 284 00:31:21,215 --> 00:31:23,800 -Spusti me dole,molim te. -Ho�u ,va�a visosti! 285 00:31:29,848 --> 00:31:30,682 Kako ide? 286 00:31:31,850 --> 00:31:34,144 -Je li sve u redu ? -Nikada bolje. 287 00:31:35,187 --> 00:31:36,605 -�ta radite ? -Razo�arenje 288 00:31:37,940 --> 00:31:38,941 Igra je zavr�ena 289 00:31:38,941 --> 00:31:40,526 Nismo �uli pucanj iz pi�tolja! -Nisam ni ja! 290 00:31:42,110 --> 00:31:44,655 Imamo povre�enog i zato prekidamo igru. 291 00:31:46,114 --> 00:31:47,950 Ko, �ta se desilo ? 292 00:31:48,242 --> 00:31:50,452 -Bob je imao nesre�u. -Je li ozbiljno ? 293 00:31:50,911 --> 00:31:53,121 -Krenuli smo da proverimo. -Treba li vam pomo� ? 294 00:31:55,082 --> 00:31:58,544 Vratite se u kamp �to br�e mo�ete,na mojoj strani je 295 00:31:58,544 --> 00:32:01,046 signalni pi�tolj.Pucaj da upozori� ostale i pakujte se 296 00:32:01,839 --> 00:32:04,633 -Pomo�i �e da se orijenti�ete -Odlazimo odavde ? 297 00:32:05,092 --> 00:32:08,887 -Mo�da. -Kada se ostali vrate, recite im �ta se de�ava. 298 00:32:08,887 --> 00:32:11,306 Lisa je ve� tamo.Prili�no je uzbu�ena zbog Boba. 299 00:32:12,015 --> 00:32:13,016 Budite pa�ljivi 300 00:33:23,754 --> 00:33:25,005 Bobe,Monika je! 301 00:33:54,618 --> 00:33:55,410 O, Bo�e !!! 302 00:34:37,953 --> 00:34:40,414 -Zar ne misli� da treba da zavr�imo ono zbog �ega smo tu 303 00:34:41,790 --> 00:34:44,501 Za sada imamo dobar rezultat -Imali smo,ne znam sada! 304 00:34:47,421 --> 00:34:49,506 21....22 305 00:34:51,758 --> 00:34:53,343 Potrudi se ako ho�e� da pobedi�! 306 00:34:54,845 --> 00:34:56,930 Ho�u,ali... -Onda krenimo! 307 00:34:57,431 --> 00:34:58,515 Nisi valjda gubitnik! Zar ne? 308 00:35:16,450 --> 00:35:17,910 Nije lo�e,a? 309 00:35:27,377 --> 00:35:29,671 �ta je to? 310 00:35:29,796 --> 00:35:31,798 Hajde da proverimo! Posle nastavljamo dalje 311 00:35:32,508 --> 00:35:33,509 Kako ti ka�e�,D�imi! 312 00:35:39,681 --> 00:35:40,682 Valjda je tekila u ovoj lutki! 313 00:35:41,683 --> 00:35:42,684 Ho�e� li je piti? 314 00:35:43,519 --> 00:35:44,520 Mislim da ne�u! 315 00:35:49,691 --> 00:35:51,985 Izgleda zastra�uju�e! Hajde da otvorimo! 316 00:36:28,313 --> 00:36:30,315 -�ta to bi ? -Ne znam,nije jo� vreme! 317 00:36:31,441 --> 00:36:32,234 Sranje! 318 00:36:43,495 --> 00:36:46,582 Moramo oti�i odavde,zaboga... 319 00:37:20,991 --> 00:37:21,992 Hvala. 320 00:37:24,077 --> 00:37:26,079 -Izvini za prerani zaklju�ak... -Zna� �ta,... 321 00:37:27,080 --> 00:37:30,042 u redu je,i ja bih verovatno postupila kao i ti. 322 00:37:33,921 --> 00:37:36,006 -Nedostajala si mi. 323 00:37:36,215 --> 00:37:37,007 Iti meni 324 00:37:58,987 --> 00:38:00,197 Tajle,ovde Pol.Slu�a� li ? 325 00:38:04,952 --> 00:38:06,119 Tajle,Pol ovde! 326 00:38:12,209 --> 00:38:14,586 -Ko je sa tobom ? -Tin i Lisa. 327 00:38:15,838 --> 00:38:17,381 -Niko vi�e ? -Jo� ne. 328 00:38:19,758 --> 00:38:22,553 -Idi kod �amaca,odmah! -�ta je u pitanju ? 329 00:38:24,263 --> 00:38:26,849 Bob je mrtav.Na�li smo telo oka�eno na drvo 330 00:38:29,893 --> 00:38:32,688 -�ta ? -Glava mu je razmrskana. 331 00:38:35,190 --> 00:38:37,067 Tajle,Tajle jesi li tamo ? 332 00:38:38,819 --> 00:38:39,403 Tu sam. 333 00:38:39,903 --> 00:38:44,783 Ponesi �ta mo�e�,idi do �amaca prona�i �emo put do obale 334 00:38:46,034 --> 00:38:49,037 Kada bude� imao 4 �amca, vrati ih u kamp. 335 00:38:49,621 --> 00:38:50,747 Ostali �e uzeti drugi �amac 336 00:38:51,832 --> 00:38:52,541 Budi oprezan! 337 00:38:53,542 --> 00:38:55,294 -Neko ili ne�to tamo je opasno do koske 338 00:39:13,312 --> 00:39:16,815 -�ta se tamo desilo ? -Ne�e� verovati ako ti ka�em 339 00:39:17,774 --> 00:39:18,609 Probaj 340 00:39:34,583 --> 00:39:35,417 Ovuda 341 00:39:36,126 --> 00:39:39,004 -Siguran si da je ovo put ? -Garanti�ka 342 00:39:41,006 --> 00:39:43,175 -Super.Izgubili smo se. -Nismo se izgubili,nema �anse 343 00:39:45,802 --> 00:39:47,304 Treba da to prihvatimo kao proma�en put! 344 00:39:47,721 --> 00:39:49,723 Sve je ovde proma�en put, Dog! 345 00:39:50,766 --> 00:39:55,270 Obe�avam ti:kada se vratimo pobedi�emo.Ili �emo biti mrtvi 346 00:40:07,783 --> 00:40:08,116 Sranje 347 00:40:08,408 --> 00:40:09,326 Moj Bo�e! 348 00:41:37,498 --> 00:41:38,499 -Ja�i gas.Ne zaustavljaj se 349 00:41:39,500 --> 00:41:40,501 Pribli�ava se 350 00:41:51,595 --> 00:41:52,888 Do�i,ovuda 351 00:42:23,293 --> 00:42:24,294 Kre�i se! Brzo!!! 352 00:42:55,909 --> 00:42:56,910 Be�i odavde!Monika! Idi! Idi! 353 00:44:38,679 --> 00:44:40,389 Mo�da je neka divlja �ivotinja. 354 00:44:41,682 --> 00:44:44,935 Jesi li �ula da divlja �ivotinja nekog razapne posle ubistva? 355 00:44:45,686 --> 00:44:49,064 Mo�da se naselila neka koja nije �ivela na ostrvu 356 00:44:50,482 --> 00:44:51,984 Jesi li videla Pinjatina stopala ? 357 00:44:55,404 --> 00:44:56,196 Ne se�am se! 358 00:44:57,197 --> 00:44:59,867 -Jesu li ogromna? Poku�aj da se seti�! 359 00:45:00,784 --> 00:45:02,119 -Brzo se desilo,ne znam. 360 00:45:03,996 --> 00:45:08,083 Ali sam videla o�i,bile su vatreno crvene i plamene 361 00:45:09,418 --> 00:45:10,544 Za�to jo� pri�amo o tome ? 362 00:45:10,627 --> 00:45:12,921 Vi mislite da je Pinjata ubica! 363 00:45:15,591 --> 00:45:16,592 Ne znam �ta da mislim! 364 00:45:18,427 --> 00:45:21,263 Postoji staro Meksi�ko verovanje u vezi toga 365 00:45:23,849 --> 00:45:26,810 Postoji pri�a o selu Manganja, malom selu u Centralnoj Americi 366 00:45:26,810 --> 00:45:27,811 Oni su pravili Pinjate 367 00:45:30,063 --> 00:45:34,485 Seosko proro�anstvo se ostvarilo.Bolesti i glad 368 00:45:34,985 --> 00:45:37,488 �aman je pretpostavio da prokletstvo nose ljudi u sebi 369 00:45:38,614 --> 00:45:40,199 Tako da je odlu�io da spremi ceremoniju 370 00:45:40,991 --> 00:45:44,161 da bi o�istio zemlju i o�istio seljanima srca 371 00:45:44,661 --> 00:45:46,997 Napravio je dve simboli�ne Pinjate,jedna predstavlja... 372 00:45:46,997 --> 00:45:50,792 sre�u,a druga predstavlja prijem energije celoga sela 373 00:45:52,002 --> 00:45:54,588 Simboli�no je preneo grehove u Pinjatu. 374 00:45:55,506 --> 00:45:57,007 Pustili su je da otplovi morem 375 00:45:58,383 --> 00:46:02,304 Po predanju,proro�anstvo se nije obistinilo i Pinjata 376 00:46:02,346 --> 00:46:03,388 vi�e nije vi�ena. 377 00:46:04,056 --> 00:46:06,600 Misli� da je to ovde u pitanju? 378 00:46:08,018 --> 00:46:11,146 rekao sam samo �ta je zapisano u knjizi. 379 00:46:13,607 --> 00:46:17,402 Legenda ka�e da ova Pinjata ima dve strukture,i... 380 00:46:17,986 --> 00:46:22,157 srce divlje svinje,telo nalik ljudskom sa u�arenim o�ima... 381 00:46:22,157 --> 00:46:23,158 sa rogovima na glavi 382 00:46:24,701 --> 00:46:25,577 Kao �avo. 383 00:46:26,662 --> 00:46:28,664 Ima li dokaza da se to ikad desilo ? 384 00:46:29,581 --> 00:46:31,500 -Nema -Kako onda da znamo ? 385 00:46:32,084 --> 00:46:35,295 -Zato �to nema �vrstih dokaza da se to ikada desilo 386 00:46:35,462 --> 00:46:37,256 Obi�no ima nekih �injenica da pothrane istinu 387 00:46:38,382 --> 00:46:43,011 -Na Bliskom Istoku svaki dan pronalaze neke dokaze 388 00:46:44,721 --> 00:46:47,307 Mo�da dokazi nisu trajali toliko dugo da bi bili prona�eni. 389 00:46:48,058 --> 00:46:51,395 Ali Pinjata se vra�a �iva i ubija ljude,�to je ovde slu�aj 390 00:46:52,980 --> 00:46:55,691 Da li legenda ka�e ne�to o vra�anju u �ivot? 391 00:46:57,442 --> 00:46:58,277 Koliko ja znam,ne! 392 00:46:58,819 --> 00:46:59,862 Kako onda obja�njava� ovo ? 393 00:47:04,658 --> 00:47:05,951 Udarali smo je kamenom, 394 00:47:07,411 --> 00:47:09,580 u poku�aju da je slomimo, otvorimo i vidimo �ta je unutra 395 00:47:10,747 --> 00:47:14,585 Kada smo je kona�no slomili, �uli smo zvuk kao,... 396 00:47:17,296 --> 00:47:19,798 kao bol i patnja celoga sela, ja... 397 00:47:20,090 --> 00:47:22,801 ne mogu da opi�em kako se to otelotvorilo 398 00:47:24,720 --> 00:47:29,183 Mislili smo da je to zato �to se krijemo,i da je to zbog toga 399 00:47:31,101 --> 00:47:33,812 Jeste li �uli �ivotinju od visoku dve stope ? 400 00:48:09,097 --> 00:48:09,932 �ta je to ? 401 00:48:10,349 --> 00:48:11,099 Ko je tamo? 402 00:48:34,748 --> 00:48:36,416 �ta do�avola to radite ? 403 00:48:37,709 --> 00:48:39,503 -Hteli smo da se zabavimo. -Nije zabavno. 404 00:48:39,962 --> 00:48:41,505 O�igledno ne znate �ta se de�ava! 405 00:48:42,464 --> 00:48:43,465 A �ta se to de�ava ? 406 00:48:47,135 --> 00:48:48,178 Gde su ostali ? 407 00:49:28,010 --> 00:49:31,221 Ok.Dali smo im nekoliko sati. Niko ne odgovara na voki-toki. 408 00:49:31,221 --> 00:49:32,848 Kre�emo , ali da se dr�imo zajedno 409 00:49:35,058 --> 00:49:36,560 �to ne poku�amo da otplivamo do kampa ? 410 00:49:37,227 --> 00:49:39,897 -�ta? -Otplivamo.�to ne otplivamo ? 411 00:49:40,397 --> 00:49:42,149 Lisa, do tamo ima 50 milja! 412 00:49:42,232 --> 00:49:44,985 -Pa,ja bih mogla ? -Ja nisam tako dobar pliva�. 413 00:49:45,319 --> 00:49:46,820 Okean je ne�to drugo. Ne�emo uspeti! 414 00:49:47,154 --> 00:49:49,406 -Mogu nas videti sa broda ? -Mo�da. 415 00:49:49,865 --> 00:49:51,408 -�ta sa ajkulama ? -Dobro. 416 00:49:53,410 --> 00:49:56,205 -Dobro,osta�emo ovde... -6 na�ih drugara je mrtvo 417 00:49:56,205 --> 00:49:57,206 ili �eka na na�u pomo� 418 00:49:57,498 --> 00:49:58,415 I za tebe bi uradili isto! 419 00:49:58,999 --> 00:50:02,252 Nije da ne�u da pomognem, pitanje je �ta da radimo 420 00:50:05,380 --> 00:50:08,884 Ako ostanemo,mo�emo pisati poruke uzbune, 421 00:50:09,384 --> 00:50:11,386 stavljati ih u boce...-Lisa! -Ne,sa�ekaj! 422 00:50:12,012 --> 00:50:15,349 Jedan od nas ode i baci u vodu pa nas mo�da i na�u 423 00:50:16,225 --> 00:50:17,893 Mogu pro�i decenije dok neko ne na�e bocu! 424 00:50:20,062 --> 00:50:23,941 Onda �ekamo ovde.Kad po�ne �kola vide�e da nas nema i 425 00:50:23,941 --> 00:50:24,942 posla�e drugi brod po nas. -Za to je u pravu! 426 00:50:25,526 --> 00:50:27,653 Ako sutra ne do�e brod, prekosutra �e sigurno! 427 00:50:27,653 --> 00:50:28,654 Jesam li u pravu? 428 00:50:29,404 --> 00:50:30,906 Kako da znamo da ima jo� pre�ivelih ? 429 00:50:31,114 --> 00:50:32,115 Kako da znamo da nema? 430 00:50:32,449 --> 00:50:34,326 Hej,mi smo se vratili! -I mi smo uspeli! 431 00:50:35,786 --> 00:50:38,956 Ako ho�emo da se izvu�emo, moramo biti mudri! 432 00:50:39,498 --> 00:50:41,500 Da budemo na otvorenom prostoru kao �to je ovde! 433 00:50:42,125 --> 00:50:44,586 Ne tamo gde on ima prednost! 434 00:50:45,087 --> 00:50:45,796 U pravu je! 435 00:50:46,588 --> 00:50:48,006 Ni�ta se nije desilo ju�e! 436 00:50:48,298 --> 00:50:50,092 Znate �ta? Izlazim! Idem da pomognem drugovima! 437 00:50:50,884 --> 00:50:53,011 Sa�ekaj! Treba da se dogovorimo �ta da radimo 438 00:50:53,303 --> 00:50:56,181 Da vidimo koje �iv a ko mrtav! -Ja se sla�em! 439 00:50:56,515 --> 00:50:58,100 Ili svi ostajemo, ili svi idemo! 440 00:51:00,018 --> 00:51:02,020 Mo�emo poginuti usput, ali ni ovde nije sigurno! 441 00:51:02,813 --> 00:51:04,606 Ja li�no glasam da poku�amo pomo�i prijateljima... 442 00:51:04,606 --> 00:51:06,608 koji se negde mo�da kriju u nadi za spasom 443 00:51:08,610 --> 00:51:09,987 Bra�a i sestre,zar ne ? 444 00:53:01,890 --> 00:53:03,016 Kakav je ti smrad? 445 00:53:39,845 --> 00:53:40,762 Sranje! 446 00:53:42,681 --> 00:53:43,974 -Stra�no 447 00:53:44,766 --> 00:53:46,393 Ovo nije ura�eno zbog ishrane 448 00:53:47,519 --> 00:53:48,270 Nije 449 00:53:48,854 --> 00:53:50,063 Treba li vam jo� neki dokaz? 450 00:53:52,691 --> 00:53:53,650 Treba da se vratimo! 451 00:53:54,860 --> 00:53:56,361 Ve� smo odlu�ili! 452 00:54:00,282 --> 00:54:01,200 Nastavimo dalje! 453 00:54:21,720 --> 00:54:23,430 Ljudi stanite! Ovde imamo ne�to! 454 00:54:24,139 --> 00:54:25,641 Dobro sam.Samo nastavi! 455 00:54:26,016 --> 00:54:28,811 Sa�eka�emo! -U redu je, samo imam kamen u cipeli 456 00:54:29,895 --> 00:54:32,356 -Sti�em vas. -Polako sa tim. 457 00:54:33,941 --> 00:54:35,692 Kajle,ja sam ozbiljan! 458 00:54:36,777 --> 00:54:37,569 Samo nastavite. 459 00:54:38,904 --> 00:54:39,780 Hajde pokret! 460 00:55:23,490 --> 00:55:25,617 Ovo je bila glupost,trebali smo ostati svi zajedno ! 461 00:55:57,483 --> 00:55:58,192 Monika? 462 00:56:49,618 --> 00:56:50,994 Dag? 463 00:56:51,995 --> 00:56:52,704 Dag??? 464 00:56:53,914 --> 00:56:55,582 Ako se zajebava�,nije sme�no! 465 00:56:57,584 --> 00:56:58,418 Dag ? 466 00:57:00,879 --> 00:57:02,965 Karmen! Karmen ! -Gde si ga videla zadnji put? 467 00:57:03,340 --> 00:57:05,801 Bio je tu iza mene i to upravo ovde! 468 00:57:07,803 --> 00:57:09,596 Ne mogu da verujem da je i on mrtav! - Prestani! 469 00:57:09,596 --> 00:57:11,306 Ho�u da idem nazad! Mo�emo li da se vratimo gde 470 00:57:11,306 --> 00:57:12,808 �emo svi biti sigurni? 471 00:57:12,808 --> 00:57:13,809 Ja ho�u nazad! Idem ja nazad ! 472 00:57:14,560 --> 00:57:16,019 Ne! Slu�aj !Moramo se dr�ati zajedno 473 00:57:16,603 --> 00:57:18,188 Dag !!! -Ne! Ne! Ne! 474 00:57:18,605 --> 00:57:20,107 -To nije re�enje. Vi me ne slu�ate! 475 00:57:23,485 --> 00:57:25,904 U pravu je! Ni�ta nam se ju�e nije desilo! 476 00:57:25,904 --> 00:57:26,905 Trebali bi da se vratimo! 477 00:57:27,364 --> 00:57:31,910 -Karmen ! -Ne!Rekli ste da do�emo ovde i pogre�ili ste 478 00:57:31,910 --> 00:57:34,121 Zajedno smo doneli odluku �ta je bezbednije! 479 00:57:34,496 --> 00:57:35,414 Nazad u kamp. 480 00:57:36,206 --> 00:57:37,082 Dag bi jo� bio �iv! 481 00:57:41,503 --> 00:57:42,421 Hajdemo ! 482 00:57:45,507 --> 00:57:48,010 Pusti ih da idu! Mo�da su tamo bezbednije! 483 00:57:49,720 --> 00:57:51,305 Treba da nastavimo dalje! 484 00:57:52,598 --> 00:57:53,390 Prokletstvo! 485 00:58:06,612 --> 00:58:07,613 Koliko jo� imamo do tamo? 486 00:58:08,113 --> 00:58:09,114 Jo� imamo do tamo deo puta 487 00:58:27,633 --> 00:58:30,928 -Moram da pi�kim. -Ne mo�e� da izdr�i� do kampa? 488 00:58:35,974 --> 00:58:37,434 Ovi tragovi su sve�i. 489 00:58:42,105 --> 00:58:43,774 Li�i kao da ide u krug 490 00:58:46,693 --> 00:58:47,528 Sranje! 491 00:58:50,989 --> 00:58:51,990 Ne mogu vi�e da izdr�im. 492 00:58:53,700 --> 00:58:54,576 Mora�. 493 00:58:55,410 --> 00:58:57,162 Trpim ve� ceo sat. 494 00:58:58,872 --> 00:58:59,915 Dobro ,hajde onda! 495 00:59:03,502 --> 00:59:04,795 Eno idi tamo ! Ima� zaklon! 496 00:59:14,388 --> 00:59:15,180 Po�uri. 497 00:59:24,398 --> 00:59:25,774 -Ko je tamo ? -�ta je ? 498 00:59:25,774 --> 00:59:27,276 Ne znam,�ula sam ne�to! 499 00:59:28,694 --> 00:59:29,486 Moglo je biti bilo �ta! 500 01:00:04,813 --> 01:00:05,689 Gde je oti�ao ? 501 01:00:06,398 --> 01:00:07,399 Ostanite ovde! 502 01:01:28,021 --> 01:01:28,981 Lisa, �ta radi� ? 503 01:01:29,690 --> 01:01:30,482 Do�i ovamo! 504 01:01:30,899 --> 01:01:31,483 Lisa!!! 505 01:01:32,401 --> 01:01:33,110 Sranje! 506 01:03:08,288 --> 01:03:09,498 Pole,jesi li ti ? 507 01:03:12,417 --> 01:03:13,502 Hej,Leri... 508 01:03:15,712 --> 01:03:16,505 Lisa je... 509 01:03:59,089 --> 01:04:00,507 Treba da se dr�imo zajedno 510 01:04:01,717 --> 01:04:02,092 Hajde Lisa. 511 01:04:58,273 --> 01:04:59,107 Lisa! 512 01:05:01,443 --> 01:05:02,945 Prokletstvo,gde su sada ? 513 01:05:05,280 --> 01:05:06,782 Siguran si da smo na putu ? -Jesam 514 01:05:41,316 --> 01:05:42,109 Tina? 515 01:05:42,109 --> 01:05:43,110 Lisa??? 516 01:05:47,906 --> 01:05:48,699 Toni !!! 517 01:06:11,388 --> 01:06:13,015 Ovde je.Stoji iza! 518 01:06:14,600 --> 01:06:15,392 Gde je Lisa? 519 01:08:00,038 --> 01:08:00,831 Pa�ljivo. 520 01:08:03,500 --> 01:08:06,128 Stanite,da li vam ovo izgleda poznato ? 521 01:08:09,715 --> 01:08:10,591 Ne znam, ja... 522 01:08:13,468 --> 01:08:15,095 Sve se odvijalo brzo 523 01:08:16,680 --> 01:08:19,224 Pala sam, okrenula se, a Pol... 524 01:08:22,978 --> 01:08:24,229 Bila je moja krivica ! 525 01:08:25,814 --> 01:08:27,316 Nisi mogla da uradi� 526 01:08:30,694 --> 01:08:34,490 tra�ili smo ostale u severo-istoku �ume 527 01:08:38,994 --> 01:08:40,662 Onda smo �uli ne�to iza nas 528 01:08:42,706 --> 01:08:45,792 Nadam se da si u pravu, treba nam taj benzin za posao 529 01:08:47,211 --> 01:08:49,213 Vreme je da prestanemo da budemo lovina,... 530 01:08:49,213 --> 01:08:50,214 i po�nemo mi da lovimo! 531 01:08:59,181 --> 01:09:02,017 To je to. Se�am se kada smo do�li da smo i�li ovuda 532 01:09:03,352 --> 01:09:04,102 Evo, ovuda! 533 01:09:18,367 --> 01:09:19,076 -Je li to ? 534 01:09:20,369 --> 01:09:22,079 Jeste, to je! 535 01:09:33,966 --> 01:09:35,759 -Kako �emo uzeti benzin ? -Okrenu�emo ga. 536 01:09:35,759 --> 01:09:36,760 Ja �u povu�i na crevo 537 01:09:57,489 --> 01:09:58,282 To! 538 01:10:02,619 --> 01:10:04,204 O,moj Bo�e! -Sranje! 539 01:10:14,006 --> 01:10:15,716 Samo jo� malo. -Dolazi,po�uri ! 540 01:10:17,885 --> 01:10:20,012 -Ima� li dovoljno ? -Daj drugu posudu. 541 01:10:21,388 --> 01:10:22,181 Po�uri,po�uri !!! 542 01:11:06,391 --> 01:11:09,394 Izvinite,treba mi sekund da do�em do daha! 543 01:11:25,869 --> 01:11:28,080 Trebalo nam je vi�e toga,a ? 544 01:11:30,999 --> 01:11:33,502 -Kako da napadnemo sa tim ? -Ne znam 545 01:11:34,336 --> 01:11:35,337 Ko �e biti mamac ? 546 01:11:37,339 --> 01:11:38,549 Pokret. 547 01:11:58,986 --> 01:12:00,863 Nastavimo dalje. Moramo dalje 548 01:12:01,697 --> 01:12:03,115 Hajde,ponestaje nam vremena 549 01:12:14,084 --> 01:12:16,003 Tu vi�e ne mo�emo ni�ta 550 01:12:17,004 --> 01:12:17,713 Moramo dalje 551 01:12:19,214 --> 01:12:20,299 Hajde Monika.Nemamo mnogo vremena 552 01:15:02,711 --> 01:15:04,087 Moram nastaviti da pri�am 553 01:15:32,407 --> 01:15:34,117 Sranje! Hajde Kajle. Ne �ekaj vi�e! 554 01:16:00,811 --> 01:16:01,895 Gori,majku ti...Gori ! 555 01:16:24,251 --> 01:16:26,211 Sranje! -Monika!!! 556 01:17:04,416 --> 01:17:05,209 Ispusti benzin. 557 01:18:10,107 --> 01:18:11,608 Probaj ovo,majku ti... 558 01:19:29,686 --> 01:19:30,896 Jesi li ikad video ne�to sli�no ? 559 01:19:41,990 --> 01:19:43,617 Mo�e li neko re�i �ta se desilo? 560 01:19:58,006 --> 01:20:01,009 K R A J 40901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.