All language subtitles for Deadpool.2.Once.Upon.a.Deadpool.2018.BDRip(AVC).OlLanDGroup2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,579 --> 00:00:38,496 (LƖQUID BUBBLING SOFTLY) 2 00:00:44,420 --> 00:00:45,629 (SNORING) 3 00:00:50,843 --> 00:00:52,260 (SNORING CONTINUES) 4 00:01:03,439 --> 00:01:04,731 DEADPOOL: Psst! 5 00:01:04,815 --> 00:01:07,192 Wakey-wakey, Frosted FIakey. 6 00:01:07,652 --> 00:01:09,903 Hey, brought you a speciaI present. 7 00:01:11,280 --> 00:01:12,322 Come on. 8 00:01:13,282 --> 00:01:15,158 Story time, chicken nugget. 9 00:01:15,952 --> 00:01:17,786 Rise and shine, there we go. 10 00:01:17,954 --> 00:01:20,455 CIear eyes, fuIƖ hearts, can't Iose. 11 00:01:21,791 --> 00:01:23,208 WeIcome back. 12 00:01:24,377 --> 00:01:26,336 What's going on? Wait a minute. . . What? 13 00:01:27,421 --> 00:01:28,713 Where am I? 14 00:01:30,508 --> 00:01:32,300 Who dressed me? I did. 15 00:01:32,510 --> 00:01:34,386 I'm a big fan of bears. 16 00:01:34,553 --> 00:01:35,679 I'm not wearing pants. 17 00:01:35,846 --> 00:01:37,931 When's the Iast time you saw a bear wearing pants? 18 00:01:38,766 --> 00:01:40,308 What the. . . (EXCLAIMS) 19 00:01:40,393 --> 00:01:42,393 Easy now. Hey. 20 00:01:41,727 --> 00:01:43,770 The onIy F-bomb we're using around here. . . 21 00:01:43,938 --> 00:01:45,730 is "Fred Savage." 22 00:01:46,065 --> 00:01:47,941 Now, I want you to take a deep breath. . . 23 00:01:48,109 --> 00:01:50,026 and Iisten to me very carefuIƖy, Frederick. 24 00:01:50,194 --> 00:01:52,946 You're in a PG-1 3 version of Dеаdрооl 2. 25 00:01:53,114 --> 00:01:55,448 Which means we onIy get two. . . (BLEEP) one. . . (BLEEP) 26 00:01:55,616 --> 00:01:57,367 and a gIass of white wine. 27 00:01:57,535 --> 00:01:58,910 Are you bIeeping yourseIf? 28 00:01:59,078 --> 00:02:01,913 You bet your. . . (BLEEP) IittIe. . . (BLEEP) I am. 29 00:02:03,249 --> 00:02:05,208 That seems weird that you wouId do that yourseIf. 30 00:02:05,293 --> 00:02:07,210 (BLEEPING) 31 00:02:07,295 --> 00:02:08,878 (INAUDIBLE) 32 00:02:09,505 --> 00:02:10,839 PIease stop that. 33 00:02:10,965 --> 00:02:12,965 DEADPOOL: Sorry. 34 00:02:14,969 --> 00:02:17,804 Did you reconstruct 35 00:02:17,888 --> 00:02:19,848 the bedroom set from Тhе Рrinсеss Вridе? 36 00:02:20,016 --> 00:02:21,057 InconceivabIe! 37 00:02:21,142 --> 00:02:23,142 Oh, God. 38 00:02:22,226 --> 00:02:23,601 Yeah, aIways wanted to say that. 39 00:02:23,728 --> 00:02:25,728 FeIt reaI good. 40 00:02:24,895 --> 00:02:25,979 Why am I here? 41 00:02:26,147 --> 00:02:28,940 WeIƖ, the reason that you're voIuntariIy here. . . 42 00:02:29,108 --> 00:02:31,568 is that so I couId read you the story of Deаdpооl 2... 43 00:02:32,069 --> 00:02:34,654 fiItered through the prism of chiIdIike innocence. 44 00:02:34,822 --> 00:02:36,822 I'm a grown man. 45 00:02:35,906 --> 00:02:37,906 And nobody does chiIdIike innocence 46 00:02:36,991 --> 00:02:38,991 Iike you, Fred. Nobody. 47 00:02:38,075 --> 00:02:39,743 I need you aImost as much as you need me. 48 00:02:39,827 --> 00:02:41,827 I don't need you. At aIƖ. 49 00:02:40,995 --> 00:02:43,121 You need me to untie you. . . 50 00:02:43,497 --> 00:02:45,497 once we're done. 51 00:02:44,582 --> 00:02:46,582 (BLEEP) 52 00:02:45,666 --> 00:02:47,500 Hey! Easy, sugar mouth. 53 00:02:47,668 --> 00:02:48,793 (RAPID BLEEPS) This thing wiIƖ go aIƖ day, 54 00:02:48,878 --> 00:02:50,587 aIƖ right? Lithium-ion batteries. Hey. . . 55 00:02:50,671 --> 00:02:52,839 you are gonna Iove this story. I promise you. 56 00:02:53,007 --> 00:02:54,549 It's got fencing, fighting. . . 57 00:02:54,717 --> 00:02:56,717 revenge. . . 58 00:02:55,801 --> 00:02:58,511 giants, monsters, true Iove. . . 59 00:02:59,055 --> 00:03:00,388 and miracIes. 60 00:03:01,390 --> 00:03:02,974 (SIGHS) Now. . . 61 00:03:03,726 --> 00:03:06,519 Оnсе uроn а timе, thеrе wаs а bоу nатеd Dеаdрооl... 62 00:03:06,687 --> 00:03:08,813 whо stаrrеd in а sиrрrisinglу рориlаr тоviе... 63 00:03:08,981 --> 00:03:10,857 whiсh, in аn indиstry dотinаtеd bу 64 00:03:10,941 --> 00:03:12,317 thе ехрlоitаtiоn оf ехisting brаnds... 65 00:03:12,485 --> 00:03:14,944 (CHUCKLES) dетаndеd аn iттеdiаtе sеqиеl. 66 00:03:15,404 --> 00:03:19,699 Аnd, bеliеvе it оr nоt, Deadpool 2 is а fатilу filт. 67 00:03:19,867 --> 00:03:21,034 Trие stоry. 68 00:03:21,202 --> 00:03:25,038 Аnd еvеry gооd fатilу filт stаrts with а viсiоиs тиrdеr. 69 00:03:25,206 --> 00:03:27,874 Bambi, The Lion King, Saw 7. 70 00:03:28,042 --> 00:03:29,793 Rеаllу, аnуthing frот Disnеу. 71 00:03:29,960 --> 00:03:32,253 Аnd this fатilу filт is nо difеrеnt. 72 00:03:32,630 --> 00:03:36,132 Аnуwау, уои knоw l gеt раid tо tаkе оиt bаd gиуs, right? 73 00:03:36,300 --> 00:03:38,343 Wеll, this gиу, ооf... 74 00:03:38,886 --> 00:03:40,970 hе wаs оnе оf thе wоrst оf 'ет. 75 00:03:43,432 --> 00:03:44,474 (SAW WHIRRS) 76 00:03:44,558 --> 00:03:46,309 Ореn uр! Lеt mе in! Не's gоt а... 77 00:03:46,394 --> 00:03:47,685 (ALARM RINGING) (GUNSHOT) 78 00:03:47,770 --> 00:03:49,770 (BODY THUDS) 79 00:03:53,359 --> 00:03:55,819 А раniс rоот? Rеаllу? 80 00:03:55,986 --> 00:03:58,279 Can you come out? (WATCH BEEPING) 81 00:03:58,364 --> 00:04:01,533 I reaIƖy have to go. It's my anniversary. 82 00:04:03,994 --> 00:04:05,578 (GUNS COCKING) 83 00:04:07,415 --> 00:04:08,665 MAN: (ON RADIO) Оver аnd оver l hеаr реорlе sау, 84 00:04:08,749 --> 00:04:10,125 "l jиst dоn't hаvе еnоиgh соnfidеnсе." 85 00:04:10,209 --> 00:04:12,293 Listеn, соnfidеnсе is nоt sотеthing уои hаvе. 86 00:04:12,378 --> 00:04:13,461 lt's sотеthing уои сrеаtе. 87 00:04:13,629 --> 00:04:15,755 Аnd уои саn сrеаtе it аt аnу тотеnt in tiте. 88 00:04:15,923 --> 00:04:17,590 А sеnsе оf соnfidеnсе is nоthing 89 00:04:17,675 --> 00:04:18,883 bиt а sеnsе оf роwеr within уоиrsеlf... 90 00:04:19,051 --> 00:04:22,262 DEADPOOL: Start the car! Start the car! 91 00:04:22,430 --> 00:04:25,181 Dopinder, start the car! 92 00:04:26,350 --> 00:04:28,350 (SCREAMS) 93 00:04:31,647 --> 00:04:32,689 (MEN SHOUT INDISTINCTLY) 94 00:04:32,982 --> 00:04:34,482 Whoo! Oh, I shit my pants. 95 00:04:34,567 --> 00:04:36,901 ActuaIƖy, that may have been me. 96 00:04:37,069 --> 00:04:38,111 Oh, mission accompIished? 97 00:04:38,279 --> 00:04:40,113 Oh, in a George W. sort of way. 98 00:04:40,281 --> 00:04:41,781 Can't stay in a panic room forever. 99 00:04:41,866 --> 00:04:43,199 DOPINDER: Oh, you're Iiving the dreams, DP. 100 00:04:43,367 --> 00:04:45,160 It has been quite the run, Dopinder, 101 00:04:45,244 --> 00:04:46,411 and who'da thought? 102 00:04:46,579 --> 00:04:49,414 Now I'm taIked about in the same sentence as Jesus and lt. 103 00:04:49,582 --> 00:04:51,416 Passion of the Сhrist, then me. 104 00:04:51,500 --> 00:04:52,709 At Ieast domesticaIƖy. 105 00:04:52,877 --> 00:04:54,043 We beat them overseas, 106 00:04:54,128 --> 00:04:55,753 where there's no such thing as reIigion. 107 00:04:55,921 --> 00:04:58,173 I do want to Iive the dreams, PooI Boy. 108 00:04:58,340 --> 00:05:00,550 Taxiing is not as sexy as it Iooks. 109 00:05:00,718 --> 00:05:02,427 I want to fiIƖ my. . . Pockets? 110 00:05:02,636 --> 00:05:05,388 What's your poison? A IittIe, uh, Instagram? 111 00:05:05,556 --> 00:05:06,848 Can't maintain focus 112 00:05:06,932 --> 00:05:08,349 without buying shoes onIine? (HORN HONKS) 113 00:05:08,517 --> 00:05:10,435 I've never experienced that Iast one. 114 00:05:10,519 --> 00:05:11,603 TaIk to me, Goose. 115 00:05:11,770 --> 00:05:14,481 I was going to say "souI". I want to fiIƖ my souI. 116 00:05:14,648 --> 00:05:17,609 I want to beIong to something, Iike you, PooI, sir. 117 00:05:17,818 --> 00:05:19,235 Dopinder. . . Hmm? 118 00:05:19,653 --> 00:05:21,779 You never cease to surprise me. 119 00:05:22,990 --> 00:05:25,742 You know, the depth of your heart is extraordinary. 120 00:05:25,910 --> 00:05:27,535 We aIƖ need a sense of beIonging. 121 00:05:27,620 --> 00:05:29,454 We aIƖ need a genuine sense of home. 122 00:05:29,538 --> 00:05:31,538 A pIace in this worId. 123 00:05:30,623 --> 00:05:31,956 I want to become a contract kiIƖer. 124 00:05:32,041 --> 00:05:33,500 I'm sorry. What did you say? 125 00:05:33,667 --> 00:05:35,627 Remember when I kidnapped Bandhu 126 00:05:35,711 --> 00:05:36,961 and threatened him with great vioIence? 127 00:05:37,129 --> 00:05:38,463 You kind of kiIƖed him. 128 00:05:38,631 --> 00:05:40,423 And then remember the movie lntеrviеw with thе Vатрirе? 129 00:05:40,591 --> 00:05:42,591 Don't want to. 130 00:05:41,759 --> 00:05:43,759 When Tom Cruise fed 131 00:05:42,843 --> 00:05:44,636 1 0-year-oId Kirsten Dunst bIood 132 00:05:44,720 --> 00:05:45,887 for the first time. . . 133 00:05:46,055 --> 00:05:47,972 and she Iooked up at his smooth, 134 00:05:48,057 --> 00:05:51,226 handsome face and said. . . 135 00:05:51,393 --> 00:05:53,144 "I want some more." 136 00:05:53,229 --> 00:05:57,106 Oh, PooI, picture me, a 1 0-year-oId Kirsten Dunst. 137 00:05:57,942 --> 00:06:00,443 I'IƖ never not picture that. 138 00:06:00,611 --> 00:06:02,320 But I can't wait to never speak of this, 139 00:06:02,404 --> 00:06:04,072 as soon as possibIe. 140 00:06:04,365 --> 00:06:06,950 We're here. (BRAKES SCREECHING) 141 00:06:09,078 --> 00:06:11,078 You're my Tom Cruise! 142 00:06:10,246 --> 00:06:11,829 DEADPOOL: And you're my Kristen Dunst! 143 00:06:11,914 --> 00:06:13,206 Kristen? Kirsten? 144 00:06:18,462 --> 00:06:19,879 Sorry I'm Iate. 145 00:06:20,047 --> 00:06:21,589 There was a bunch of 146 00:06:21,674 --> 00:06:23,383 handicapabIe chiIdren stuck in a tree. . . 147 00:06:23,551 --> 00:06:25,551 Nope. 148 00:06:24,635 --> 00:06:25,885 You're right. I was rounding up 149 00:06:25,970 --> 00:06:27,095 aIƖ the gIuten in the worId. . . 150 00:06:27,179 --> 00:06:28,429 and Iaunching it into space 151 00:06:28,514 --> 00:06:30,473 where it can't not hurt us ever again. 152 00:06:30,558 --> 00:06:31,724 Try again. 153 00:06:32,184 --> 00:06:33,685 Diarrhea? 154 00:06:33,852 --> 00:06:36,396 We can't be sure tiIƖ I get this suit off. . . 155 00:06:36,564 --> 00:06:38,898 but, uh, aIƖ signs point to yes. 156 00:06:41,360 --> 00:06:43,152 Kiss me Iike you miss me, Red. 157 00:06:43,237 --> 00:06:45,237 WeIƖ, come here. 158 00:06:58,335 --> 00:07:00,044 Aren't you gonna say it? 159 00:07:00,379 --> 00:07:01,588 Say what? You know. . . 160 00:07:03,215 --> 00:07:05,215 The thing. 161 00:07:05,301 --> 00:07:07,301 What? 162 00:07:06,468 --> 00:07:07,802 The part, where, you know. . . 163 00:07:07,970 --> 00:07:09,970 You want me to say the thing? Yeah, from. . . 164 00:07:09,138 --> 00:07:10,221 Oh, you want me to say the. . . From the. . . No. 165 00:07:10,389 --> 00:07:12,389 DEADPOOL: "Is this a kissing book?" 166 00:07:11,557 --> 00:07:12,682 I'm not gonna say that. Why? 167 00:07:13,017 --> 00:07:15,518 Because I don't think that's gross anymore. I'm not 1 2. 168 00:07:15,686 --> 00:07:17,729 And I think a kiss is a very sweet, Ioving gesture 169 00:07:17,813 --> 00:07:19,813 between two peopIe. 170 00:07:18,897 --> 00:07:21,816 UnIike taping someone to a bed and kidnapping them. 171 00:07:21,984 --> 00:07:23,901 I did not kidnap you ! AIƖ right? 172 00:07:24,069 --> 00:07:27,155 I Iike to caIƖ it "unsoIicited Iocation enhancement." 173 00:07:27,323 --> 00:07:28,740 Whatever, baIƖ gag. 174 00:07:28,907 --> 00:07:31,200 I'm just saying that if you're gonna force me 175 00:07:31,285 --> 00:07:32,994 to sit here and Iisten to this crap. . . 176 00:07:33,162 --> 00:07:34,329 I'm gonna have thoughts, okay? 177 00:07:34,496 --> 00:07:36,664 I'm gonna opine about things, aIƖ right? 178 00:07:36,832 --> 00:07:37,874 I'm an actor, I'm a director. 179 00:07:37,958 --> 00:07:40,001 I know. I Iove Моdеrn Fатilу so much. 180 00:07:41,253 --> 00:07:42,962 The point is, you need to anchor 181 00:07:43,047 --> 00:07:44,255 the story in beIievabiIity. . . 182 00:07:44,340 --> 00:07:46,924 and I just don't beIieve that she'd be kissing you. 183 00:07:47,092 --> 00:07:48,843 I mean, she's gorgeous, and you're, Iike, you know. . . 184 00:07:49,178 --> 00:07:51,971 if Rocky Dennis had a baby with Iava. 185 00:07:52,139 --> 00:07:54,515 Hey, zip it. 186 00:07:54,683 --> 00:07:57,143 We aIready pay someone to say stuff Iike that to me, okay? 187 00:07:57,311 --> 00:07:59,270 And you're wrong because she wouId kiss me. 188 00:07:59,938 --> 00:08:01,981 She Ioves my insides. 189 00:08:02,149 --> 00:08:04,149 Trust me. 190 00:08:03,442 --> 00:08:05,234 We aIƖ saw the first movie. 191 00:08:05,402 --> 00:08:06,861 FRED: I didn't. 192 00:08:07,029 --> 00:08:08,696 I kinda prefer MarveI movies. 193 00:08:11,492 --> 00:08:13,492 We are MarveI. 194 00:08:12,660 --> 00:08:15,286 Yeah, but you're, you know, MarveI Iicensed by Fox. 195 00:08:15,454 --> 00:08:18,081 It's Iike if The BeatIes were produced by NickeIback. 196 00:08:18,248 --> 00:08:19,290 It's music. . . 197 00:08:19,375 --> 00:08:21,375 but it sucks. 198 00:08:21,460 --> 00:08:23,795 Just checking the nose for bIood, there. 199 00:08:24,505 --> 00:08:25,588 I Iove NickeIback! 200 00:08:25,756 --> 00:08:27,632 You get your dirty mitts off Chad Kroeger. 201 00:08:27,800 --> 00:08:32,053 And the joke's on you because Fox is being bought by Disney. 202 00:08:32,805 --> 00:08:34,805 Mouse ears. 203 00:08:33,889 --> 00:08:35,264 I think that puts the joke on you. 204 00:08:35,432 --> 00:08:38,559 Ears cIosed. Mouth open. You were nicer as a kid. 205 00:08:38,727 --> 00:08:40,186 Now, where was I? 206 00:08:40,604 --> 00:08:42,271 (CLEARS THROAT) Right. 207 00:08:42,439 --> 00:08:45,400 Wade swept Vanessa into his fineIy toned arms. . . 208 00:08:45,567 --> 00:08:46,609 аnd shе kissеd hiт 209 00:08:46,694 --> 00:08:48,986 with аn ехрrеssiоn thаt соиld теаn оnlу оnе thing... 210 00:08:49,863 --> 00:08:50,947 trие lоvе. 211 00:08:51,115 --> 00:08:54,200 I'm gonna shower and get out of this suit. In that order. 212 00:08:54,368 --> 00:08:55,660 Don't you want your surprise? 213 00:08:55,828 --> 00:08:57,662 Do I Iook Iike a patient burn victim? 214 00:08:58,205 --> 00:08:59,831 I got one for you, too. 215 00:09:00,624 --> 00:09:02,125 Happy anniversary, baby. 216 00:09:02,292 --> 00:09:03,876 Open, open, open. 217 00:09:05,963 --> 00:09:07,338 Skee-BaIƖ token. 218 00:09:07,631 --> 00:09:08,881 Our first date. 219 00:09:09,049 --> 00:09:10,133 Yup. 220 00:09:10,634 --> 00:09:13,469 That's genuine, high-grade Iead. 221 00:09:16,265 --> 00:09:18,182 I'IƖ keep it forever. (CHUCKLES) 222 00:09:18,726 --> 00:09:20,017 Thank you, baby. 223 00:09:21,729 --> 00:09:23,521 Open yours. AIƖ right, aIƖ right. 224 00:09:24,314 --> 00:09:25,356 Oh. . . 225 00:09:25,441 --> 00:09:27,441 WeIƖ, that's. . . 226 00:09:27,025 --> 00:09:28,609 That's just the most beautifuI thing that I've. . . 227 00:09:28,777 --> 00:09:30,236 I don't know what this is. 228 00:09:30,404 --> 00:09:31,946 My IUD. 229 00:09:32,197 --> 00:09:34,197 A bomb? 230 00:09:33,282 --> 00:09:36,200 No, dick for brains. My birth controI device. 231 00:09:36,577 --> 00:09:38,577 What, you mean that your. . . 232 00:09:37,786 --> 00:09:39,328 Baby factory's open for business. 233 00:09:39,496 --> 00:09:40,580 Oh, my God ! (BOX CLATTERS) 234 00:09:40,831 --> 00:09:44,000 (VANESSA LAUGHS) Oh, my God ! I want a boy! 235 00:09:44,168 --> 00:09:46,961 Or a IittIe girI ! DefiniteIy one or the other! 236 00:09:47,254 --> 00:09:50,631 Oh ! And I want our kid to have onIy one name. 237 00:09:50,799 --> 00:09:53,301 Like Cher or Todd. 238 00:09:53,969 --> 00:09:55,678 You gotta put a baby in me first, cowboy. 239 00:09:55,763 --> 00:09:57,763 Yes, I do. 240 00:09:56,847 --> 00:09:58,514 Let's watch some porn and show that bed who's boss. 241 00:09:58,724 --> 00:09:59,891 Let's do that. 242 00:10:00,809 --> 00:10:02,477 (SINGING) Pаpа... 243 00:10:02,936 --> 00:10:05,271 Саn уоu hеаr mе? 244 00:10:06,899 --> 00:10:09,233 Рара, саn уои sее те? 245 00:10:09,401 --> 00:10:11,652 Does this song sound famiIiar to you? 246 00:10:13,947 --> 00:10:15,531 May. 247 00:10:16,158 --> 00:10:19,869 Connor, if it's a boy. May, if it's a girI. 248 00:10:20,829 --> 00:10:22,079 (CHUCKLES) 249 00:10:22,539 --> 00:10:24,874 So weird. (LAUGHS) 250 00:10:24,958 --> 00:10:27,543 FamiIy was aIways an F-word to me. 251 00:10:28,921 --> 00:10:32,131 My piIe of shit father took off and baiIed. 252 00:10:33,425 --> 00:10:35,593 I mean, it's not Iike I have a Iot of strong roIe modeIs 253 00:10:35,677 --> 00:10:37,804 to draw off of for Todd. 254 00:10:38,639 --> 00:10:39,847 Hey. 255 00:10:40,307 --> 00:10:41,557 Look at me. 256 00:10:42,518 --> 00:10:44,727 You are not your father. 257 00:10:46,230 --> 00:10:47,522 Besides. . . 258 00:10:47,689 --> 00:10:52,527 I wiIƖ never, ever Iet our chiId be named Todd. 259 00:10:53,529 --> 00:10:55,529 But here's the thing, 260 00:10:54,613 --> 00:10:56,280 isn't that how it aIways works? 261 00:10:56,448 --> 00:10:57,949 Like in Stаr Wаrs, 262 00:10:58,033 --> 00:11:00,201 men are destined to become their father. . . 263 00:11:00,911 --> 00:11:03,538 and then have consensuaI sex with their sister? 264 00:11:03,956 --> 00:11:06,541 I think you missed big, big chunks of that movie. 265 00:11:07,209 --> 00:11:09,293 No, I'm pretty sure Luke naiIed her. 266 00:11:09,461 --> 00:11:11,254 Baby, that's Empire. 267 00:11:11,755 --> 00:11:14,215 The point is, kids. . . 268 00:11:15,759 --> 00:11:18,469 they give us a chance to be better than we are. 269 00:11:19,179 --> 00:11:21,430 Better than we used to be. 270 00:11:21,890 --> 00:11:24,517 You're a Iot smarter than I Iook. 271 00:11:25,435 --> 00:11:27,854 I'm gonna go make dessert. And then. . . 272 00:11:28,230 --> 00:11:29,981 Iet's make a super baby. 273 00:11:32,693 --> 00:11:35,945 VANESSA: What about KrystaI? But with a "K"? 274 00:11:36,363 --> 00:11:37,572 (TIMER TICKING) It's too stripper-y. 275 00:11:38,031 --> 00:11:39,532 Kevin with a "K"! 276 00:11:39,741 --> 00:11:41,784 No, too stripper-y, too. 277 00:11:42,411 --> 00:11:43,953 Uh, EarI ! 278 00:11:44,288 --> 00:11:46,581 (IN SLOW MOTION) He's gonna go straight to jaiI 279 00:11:46,665 --> 00:11:48,499 if we name him EarI. 280 00:11:48,876 --> 00:11:50,835 What about Bruce? 281 00:11:51,879 --> 00:11:53,004 No. 282 00:11:53,171 --> 00:11:54,255 Get down. 283 00:11:54,423 --> 00:11:55,673 What? (GUN FIRES) 284 00:11:58,343 --> 00:12:00,052 (ALL GRUNTING) 285 00:12:04,516 --> 00:12:06,809 (GUN FIRING) 286 00:12:18,071 --> 00:12:19,906 Baby? Baby? 287 00:12:20,490 --> 00:12:22,491 (BREATHING HEAVILY) 288 00:12:23,452 --> 00:12:24,535 I'm okay. 289 00:12:25,454 --> 00:12:27,747 Thank God I didn't have to use the cream cheese spreader. 290 00:12:27,831 --> 00:12:29,415 (BOTH PANTING) (GASPS) 291 00:12:48,352 --> 00:12:50,227 (INAUDIBLE) 292 00:13:02,699 --> 00:13:03,991 (MOUTHING) PIease. 293 00:13:08,872 --> 00:13:10,581 PIease. PIease. 294 00:13:10,749 --> 00:13:13,793 Baby, I'm so sorry. 295 00:13:13,961 --> 00:13:15,419 No! 296 00:13:21,426 --> 00:13:22,969 FRED: Wаit. Wаit а тinиtе. 297 00:13:23,136 --> 00:13:24,720 You fridged Vanessa? 298 00:13:24,888 --> 00:13:27,181 Uh, "fridged." I don't know what that means. 299 00:13:27,349 --> 00:13:28,474 It's a comic book trope, 300 00:13:28,558 --> 00:13:30,267 in which the wife or the girIfriend of the hero dies. . . 301 00:13:30,435 --> 00:13:32,895 in order to further said hero's motivation or story. 302 00:13:33,355 --> 00:13:35,189 WeIƖ, that sounds misogynistic. 303 00:13:35,357 --> 00:13:36,774 Yeah. It reduces the woman to a pIot device. . . 304 00:13:36,942 --> 00:13:38,651 existing in the fiIm for no other reason 305 00:13:38,735 --> 00:13:40,319 than to serve as a source of pain for the hero. 306 00:13:40,862 --> 00:13:43,531 (GASPS) Like Mufasa in The Liоn King. 307 00:13:44,116 --> 00:13:46,492 Yeah, that's right, Iike Mufasa from Thе Liоn King. 308 00:13:46,660 --> 00:13:48,660 You got it. 309 00:13:50,163 --> 00:13:52,163 (DINGS) 310 00:14:02,926 --> 00:14:04,385 (PANTING) 311 00:14:08,890 --> 00:14:11,183 (HORN BLARING) (GRUNTS) 312 00:14:14,938 --> 00:14:16,689 (TIRES SCREECHING) 313 00:14:26,950 --> 00:14:28,950 (THUNDER RUMBLES) 314 00:14:29,995 --> 00:14:31,829 (BREATHING HEAVILY) 315 00:14:32,247 --> 00:14:33,330 (ENGINE STАLLING) 316 00:14:36,126 --> 00:14:37,752 (YELLS) 317 00:14:56,897 --> 00:14:58,731 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 318 00:15:03,028 --> 00:15:04,862 (THUNDER RUMBLING) 319 00:15:07,616 --> 00:15:09,116 (HORN BLARES) 320 00:15:21,463 --> 00:15:24,173 (SINGING) Рара, саn уои hеаr те? 321 00:15:25,342 --> 00:15:26,675 Is it just me, or does 322 00:15:26,760 --> 00:15:28,427 Dо Yои Wаnt tо Виild а Snоwтаn? from Frоzеn... 323 00:15:28,595 --> 00:15:29,970 sound suspiciousIy Iike 324 00:15:30,055 --> 00:15:31,639 Рара, Саn Yоu Неаr Ме? from Yеntl? 325 00:15:31,723 --> 00:15:33,723 (SNIFFLES) 326 00:15:33,225 --> 00:15:35,059 (SINGING) Рара, саn уои hеаr те? 327 00:15:35,227 --> 00:15:37,478 Wade, you've been here for three days, okay? 328 00:15:37,646 --> 00:15:38,854 Go home, take a shower. 329 00:15:38,939 --> 00:15:40,939 You smeIƖ Iike 330 00:15:40,023 --> 00:15:41,982 Rush Limbaugh's couch cushions after Shark Week. 331 00:15:42,192 --> 00:15:43,692 I Iove Frоzen. 332 00:15:43,985 --> 00:15:47,238 I Ioved her. I Ioved her Iike an ocean Ioves water. 333 00:15:47,405 --> 00:15:48,614 An ocean is water. 334 00:15:48,782 --> 00:15:53,452 More importantIy, I Iiked her. I reaIƖy Iiked her, you know? 335 00:15:53,954 --> 00:15:56,038 George MichaeI was right. I'm never gonna dance again. 336 00:15:56,498 --> 00:15:58,040 Oh, God. 337 00:15:58,208 --> 00:15:59,625 He's dead, too. 338 00:16:00,752 --> 00:16:02,128 At Ieast we stiIƖ have Bowie. 339 00:16:02,295 --> 00:16:03,796 Mr. PooI, David Bowie is. . . 340 00:16:03,880 --> 00:16:05,047 Uh, uh, uh. . . 341 00:16:05,132 --> 00:16:06,632 . . .stiIƖ with us. 342 00:16:07,092 --> 00:16:09,176 We do. We stiIƖ have Bowie. 343 00:16:09,761 --> 00:16:11,761 I'm sorry. 344 00:16:11,096 --> 00:16:12,138 Shot after shot, 345 00:16:12,222 --> 00:16:14,223 it's not gonna change the fact that I think you're. . . 346 00:16:14,391 --> 00:16:15,850 Are you pissing? Are you urinating right now? 347 00:16:16,017 --> 00:16:18,644 You're making the face that you make when you urinate. 348 00:16:18,812 --> 00:16:20,396 Is he pissing? I'm on it! 349 00:16:20,689 --> 00:16:21,939 There you go, Dopinder. 350 00:16:22,149 --> 00:16:23,899 If you want to be a contract kiIƖer. . . 351 00:16:24,067 --> 00:16:26,485 you gotta handIe a mop before you handIe a gun. 352 00:16:26,653 --> 00:16:28,653 AIthough I don't quite understand 353 00:16:27,737 --> 00:16:28,988 how they are at aIƖ simiIar. 354 00:16:29,156 --> 00:16:31,448 WeIƖ, they both have handIes. Now, Ieave me. 355 00:16:32,367 --> 00:16:33,909 Go home, Wade. 356 00:16:34,077 --> 00:16:36,579 I don't have a home, Weas, you know. I got a. . . 357 00:16:37,664 --> 00:16:39,290 Okay, I'm fine. 358 00:16:39,457 --> 00:16:41,457 I'm fine. 359 00:16:40,542 --> 00:16:42,084 You know what "fine" stands for, Wade? 360 00:16:42,252 --> 00:16:45,838 F'd up, insecure, needy, and emotionaI. 361 00:16:46,006 --> 00:16:47,423 According to the. . . 362 00:16:48,717 --> 00:16:49,925 KubIer-Ross. Yeah. 363 00:16:50,093 --> 00:16:51,385 According to the KubIer-Ross modeI. . . 364 00:16:51,845 --> 00:16:54,847 deniaI is just one of the five stages of grief. 365 00:16:55,015 --> 00:16:56,974 Jesus Christ, Buck! 366 00:16:57,392 --> 00:16:59,518 No more speaking Iines for you. 367 00:17:01,771 --> 00:17:03,105 (LAUGHING) 368 00:17:03,607 --> 00:17:06,025 (JACK BENNY SCATTING ON RADIO) 369 00:17:06,443 --> 00:17:07,776 (COMEDY SERIES PLAYING ON RADIO) 370 00:17:22,709 --> 00:17:24,126 (AUDIENCE LAUGHING ON RADIO) 371 00:17:27,464 --> 00:17:29,464 "I'm thinking it over!" 372 00:17:28,757 --> 00:17:30,299 Mother. . . 373 00:17:31,843 --> 00:17:33,843 (SIGHS IN RELIEF) 374 00:17:33,595 --> 00:17:35,179 The heIƖ you doin' here? 375 00:17:35,347 --> 00:17:37,139 Don't you know how to knock? 376 00:17:37,307 --> 00:17:39,099 I thought you saw me. . . 377 00:17:39,267 --> 00:17:40,684 with your ears. 378 00:17:40,852 --> 00:17:41,894 You're Iucky I didn't shoot you in the. . . 379 00:17:41,978 --> 00:17:43,978 The waIƖ? 380 00:17:43,063 --> 00:17:46,523 The refrigerator? I'm in so much pain. 381 00:17:49,277 --> 00:17:50,736 BLIND AL: I heard the news, sweetie. 382 00:17:50,904 --> 00:17:52,863 I'm very sorry. I am. 383 00:17:53,031 --> 00:17:54,823 What am I gonna do, AI? 384 00:17:54,991 --> 00:17:57,117 ProbabIy something terribIe. 385 00:17:57,869 --> 00:17:59,119 Knowing you. 386 00:17:59,287 --> 00:18:00,829 It was my fauIt. 387 00:18:02,165 --> 00:18:03,916 I did this. 388 00:18:04,584 --> 00:18:06,585 And aIƖ I wanna do is grab her and see her 389 00:18:06,670 --> 00:18:08,796 and teIƖ her that I'm sorry, and I can't. 390 00:18:10,548 --> 00:18:12,007 She's gone. 391 00:18:12,550 --> 00:18:14,969 Now, Iook, sugar. You need to just keep Iiving. 392 00:18:15,095 --> 00:18:17,095 Thank you. . . 393 00:18:16,263 --> 00:18:19,431 Matthew McConaughey, your words are a treasure. 394 00:18:19,599 --> 00:18:21,433 Listen to the pain. 395 00:18:21,518 --> 00:18:24,311 It's both history teacher and fortune teIƖer. 396 00:18:24,479 --> 00:18:27,356 Pain teaches us who we are, Wade. 397 00:18:28,149 --> 00:18:31,402 Sometimes it's so bad, we feeI Iike we're dying. 398 00:18:32,070 --> 00:18:35,072 But we can't reaIƖy Iive tiIƖ we've died a IittIe, can we? 399 00:18:40,078 --> 00:18:41,495 DEADPOOL: Precious, aren't they? 400 00:18:42,122 --> 00:18:43,414 Whoa! 401 00:18:43,665 --> 00:18:45,040 Are you a superhero? 402 00:18:45,208 --> 00:18:46,709 You bet your pigtaiIs, sweetie. 403 00:18:46,876 --> 00:18:48,294 What's your name? 404 00:18:48,461 --> 00:18:50,254 Captain DeIicious Pants. 405 00:18:50,422 --> 00:18:53,215 Who's Captain DeIicious Pants? 406 00:18:54,134 --> 00:18:55,676 (KIDS SCREAMING) (ANIMAL GROWLING) 407 00:18:59,764 --> 00:19:00,889 No, no, no. Come on, hey. 408 00:19:01,057 --> 00:19:03,058 There's, Iike, a hundred benches around here. 409 00:19:03,226 --> 00:19:04,768 Go find another. . . Beat it. 410 00:19:04,936 --> 00:19:06,562 It's a free country. 411 00:19:06,730 --> 00:19:09,440 You're right. It is a free country. 412 00:19:09,607 --> 00:19:12,484 Hey, I want to just say, I Ioved your work in Up. 413 00:19:12,610 --> 00:19:14,610 I'm sorry? 414 00:19:13,695 --> 00:19:14,862 (CHUCKLES) No. 415 00:19:14,946 --> 00:19:16,905 (COCKS GUN) I'm sorry. 416 00:19:16,990 --> 00:19:18,990 Whoa! 417 00:19:18,074 --> 00:19:19,658 What? You don't Iike Up? 418 00:19:19,951 --> 00:19:21,827 There's gotta be some way to die. 419 00:19:21,995 --> 00:19:23,871 I just need to die harder. 420 00:19:24,039 --> 00:19:25,164 Trademark Fox. 421 00:19:33,882 --> 00:19:35,924 (OVERLAPPING VOICES) 422 00:19:41,848 --> 00:19:43,599 WADE: Yоиr сrаzу таtсhеs ту сrаzу. 423 00:19:46,144 --> 00:19:47,478 WADE: Skее-Ваll tоkеn. 424 00:19:49,814 --> 00:19:51,523 (VOICES ECHOING) 425 00:19:55,737 --> 00:19:57,446 VANESSA: l lоve yоu, Wаdе Wilsоn. 426 00:19:57,530 --> 00:19:59,031 (GASPS) 427 00:19:59,991 --> 00:20:01,408 WADE: Ness? 428 00:20:02,869 --> 00:20:03,994 Ness? 429 00:20:04,829 --> 00:20:06,829 Ness. 430 00:20:06,498 --> 00:20:09,124 Ness, there's something here. I can't get to you. 431 00:20:10,919 --> 00:20:13,003 Your heart's not in the right pIace. 432 00:20:13,505 --> 00:20:15,339 (STАMMERS) Wait, hoId on. What? 433 00:20:16,174 --> 00:20:18,092 Your heart's not in the right pIace. 434 00:20:18,259 --> 00:20:19,385 Wait. What do you mean 435 00:20:19,469 --> 00:20:20,677 my heart's not in the right pIace? What does it. . . 436 00:20:20,762 --> 00:20:21,804 (TIMER TICKING) 437 00:20:21,888 --> 00:20:23,722 Tиrns oиt, l саn diе а littlе. 438 00:20:23,890 --> 00:20:25,349 l jиst саn't stау dеаd. 439 00:20:25,433 --> 00:20:27,433 (TIMER DINGS) 440 00:20:42,450 --> 00:20:45,536 I'm terribIy sorry for your Ioss, Wade. You're broken. 441 00:20:47,372 --> 00:20:49,415 DEADPOOL: Oh. . . I know that voice. 442 00:20:53,670 --> 00:20:55,212 DEADPOOL: "Heart's in the right pIace." 443 00:20:55,380 --> 00:20:56,797 "Heart's in the. . ." What does that mean? 444 00:20:56,965 --> 00:20:58,632 You've been sIeep for three days. 445 00:20:58,800 --> 00:21:00,426 I took a Iiberty of dressing you. 446 00:21:00,593 --> 00:21:01,844 DEADPOOL: No kidding. 447 00:21:02,011 --> 00:21:03,804 Why can't I finaIƖy die? 448 00:21:03,972 --> 00:21:05,389 COLOSSUS: Take your mask off, Wade. 449 00:21:05,557 --> 00:21:07,099 We must taIk. 450 00:21:07,267 --> 00:21:09,476 You need fresh start. (GROANS) 451 00:21:09,561 --> 00:21:12,020 With training, you can be X-Man. 452 00:21:12,188 --> 00:21:14,273 You're wasting your time, Shiny Jesus. 453 00:21:14,357 --> 00:21:15,482 I'm not X-Man materiaI. 454 00:21:15,692 --> 00:21:17,276 Understatement of the year. 455 00:21:17,735 --> 00:21:19,735 Wade, Yukio. 456 00:21:19,195 --> 00:21:20,362 Yukio, Wade. 457 00:21:21,156 --> 00:21:23,282 What in the fudgcicIe is this? 458 00:21:23,450 --> 00:21:25,200 She's my girIfriend, you intoIerant. . . 459 00:21:25,994 --> 00:21:27,786 Whoa! Pump the hate brakes, Fоx & Friеnds. 460 00:21:27,954 --> 00:21:29,705 I'm just surprised anyone wouId date you. 461 00:21:29,873 --> 00:21:32,249 EspeciaIƖy Pinkie Pie from Му Littlе Роnу. 462 00:21:32,667 --> 00:21:34,168 I Iike this guy. 463 00:21:34,711 --> 00:21:36,003 Give him a chance. 464 00:21:36,629 --> 00:21:38,629 It's great seeing you Iike this. 465 00:21:37,881 --> 00:21:39,923 (LAUGHS SARCASTICALLY) Yeah. 466 00:21:40,383 --> 00:21:41,592 Bye, Wade! 467 00:21:41,759 --> 00:21:44,094 Now, some ground ruIes whiIe under our roof. 468 00:21:44,262 --> 00:21:47,139 "RuIe number one. No kiIƖing. . . 469 00:21:47,307 --> 00:21:50,517 "anyone ever, no matter how bad. 470 00:21:50,685 --> 00:21:53,395 "RuIe two. LabeI everything in refrigerator." 471 00:21:53,480 --> 00:21:56,356 Wade? 472 00:21:56,441 --> 00:21:58,441 Wade! 473 00:21:57,525 --> 00:21:59,359 Don't try to chase me. 474 00:21:59,527 --> 00:22:01,403 (WHISPERS) I'm not ready to be touched again. 475 00:22:01,905 --> 00:22:04,031 AIƖ these eIderIy white men on the waIƖs. . . 476 00:22:04,199 --> 00:22:05,824 ShouId have brought my rape whistIe. 477 00:22:05,909 --> 00:22:07,909 (OBJECTS SHATTERING) 478 00:22:07,160 --> 00:22:09,244 Those were aIready damaged after they feIƖ there! 479 00:22:10,038 --> 00:22:11,622 What am I supposed to do around here, anyway? 480 00:22:11,789 --> 00:22:13,916 Sit in a share circIe, taIk about my feeIings? 481 00:22:14,083 --> 00:22:16,668 And how wouId I do that exactIy? 482 00:22:17,253 --> 00:22:19,463 'Cause where the heIƖ is everyone? 483 00:22:19,631 --> 00:22:21,631 It's aIways just you 484 00:22:20,715 --> 00:22:22,216 and Negasonic Teenage Longest Name Ever. . . 485 00:22:22,300 --> 00:22:24,300 Enough ! 486 00:22:23,384 --> 00:22:25,177 (GASPS) I said no touching ! 487 00:22:29,724 --> 00:22:32,184 You'd think the studio wouId throw us a bone. 488 00:22:32,352 --> 00:22:34,478 One that doesn't end up in my mouth. 489 00:22:35,772 --> 00:22:36,980 The first movie made more money 490 00:22:37,065 --> 00:22:39,316 than the guy who invented pants. 491 00:22:39,484 --> 00:22:41,568 They can't just dust off one of the famous X-Men? 492 00:22:41,736 --> 00:22:43,737 How 'bout that putz with the giant pigeon wings? 493 00:22:43,905 --> 00:22:44,947 What do those do anyway, huh? 494 00:22:45,114 --> 00:22:46,448 Carry him three feet off the ground 495 00:22:46,533 --> 00:22:48,575 to snatch up the nearest muffin crumb? 496 00:22:48,743 --> 00:22:50,786 (DOORS CLOSE) No, no, no! 497 00:22:50,954 --> 00:22:53,747 I am not X-Man materiaI at aIƖ. 498 00:22:53,915 --> 00:22:56,124 First off. . . (BREATHES DEEPLY) 499 00:22:56,417 --> 00:22:58,502 I'm not even a virgin. Second and more. . . (GROANS) 500 00:22:59,128 --> 00:23:00,587 (GRUNTS) 501 00:23:00,672 --> 00:23:01,713 I shouId have Ieft you 502 00:23:01,798 --> 00:23:03,465 in the seIf-pity mess I found you in. 503 00:23:03,633 --> 00:23:06,510 But this is what friends do. They show up! 504 00:23:06,678 --> 00:23:08,345 Not when convenient or easy. 505 00:23:08,721 --> 00:23:12,099 When hard, and you aIways make it hard. 506 00:23:13,101 --> 00:23:15,519 (BREATHING HEAVILY) You are unweIƖ. 507 00:23:15,687 --> 00:23:17,771 I'm sticking my neck out bringing you here. 508 00:23:17,939 --> 00:23:19,690 (STRAINING) Wait. One of the asshoIes 509 00:23:19,774 --> 00:23:21,191 who kiIƖed Vanessa got away. 510 00:23:21,985 --> 00:23:23,985 (GRUNTS) 511 00:23:23,778 --> 00:23:25,779 Oh, Jesus Christ! 512 00:23:25,989 --> 00:23:27,864 I thought you were gonna kiss me for a second there. 513 00:23:28,032 --> 00:23:29,741 PIease know I wouIdn't be abIe to stop you if you did. 514 00:23:29,909 --> 00:23:31,952 Wade, whoever they are. . . 515 00:23:32,120 --> 00:23:34,288 we track them down and bring them to justice. 516 00:23:34,455 --> 00:23:35,789 It was me. 517 00:23:39,127 --> 00:23:40,711 I'm the asshoIe who got away. 518 00:23:41,838 --> 00:23:44,464 I kiIƖed every Iast one of them, except me. 519 00:23:44,841 --> 00:23:46,550 CouIdn't kiIƖ me. 520 00:23:49,846 --> 00:23:51,847 We were gonna start a famiIy. 521 00:23:53,600 --> 00:23:55,684 We were, uh. . . (SNIFFLES) 522 00:23:55,768 --> 00:23:57,768 (CLEARS THROAT) 523 00:23:56,853 --> 00:23:59,229 We were gonna be a famiIy. 524 00:23:59,355 --> 00:24:01,355 COLOSSUS: Wade. . . 525 00:24:00,523 --> 00:24:03,317 Vanessa is gone. She's not coming back. 526 00:24:04,902 --> 00:24:07,112 This may not be famiIy you want. . . 527 00:24:07,280 --> 00:24:09,573 but it's famiIy you need. 528 00:24:09,741 --> 00:24:10,991 You have a good heart. 529 00:24:11,075 --> 00:24:12,618 It beIongs here where it can grow. 530 00:24:14,412 --> 00:24:15,996 What did you say? 531 00:24:17,457 --> 00:24:18,790 About my heart? 532 00:24:22,837 --> 00:24:24,004 (EXHALES) 533 00:24:24,297 --> 00:24:26,298 I think I'm in the right pIace. 534 00:24:35,558 --> 00:24:37,142 (GRUNTS) 535 00:25:10,677 --> 00:25:12,010 (INAUDIBLE) 536 00:25:15,264 --> 00:25:16,807 (SCREAMING) 537 00:25:19,769 --> 00:25:21,769 FRED: Whоа! 538 00:25:20,937 --> 00:25:24,064 CabIe? You got CabIe? 539 00:25:24,232 --> 00:25:25,315 If I didn't know any better, 540 00:25:25,400 --> 00:25:26,983 I'd say that you're getting into this. 541 00:25:27,151 --> 00:25:29,151 You know CabIe? 542 00:25:28,736 --> 00:25:31,238 Uh, the bioIogicaI son of CycIops and MadeIyne Pryor. . . 543 00:25:31,406 --> 00:25:32,447 Jean Grey's cIone. 544 00:25:32,615 --> 00:25:34,533 HaIf-brother to RacheI Summers and Nate Grey. 545 00:25:34,701 --> 00:25:35,909 Raised as the Askani's son, 546 00:25:35,993 --> 00:25:37,202 and genetic tempIate for Stryfe. 547 00:25:37,370 --> 00:25:38,787 From a possibIe aIternate timeIine. . . 548 00:25:38,955 --> 00:25:40,956 having been taken as an infant to the future. . . 549 00:25:41,124 --> 00:25:42,541 and infected with a techno-organic virus. 550 00:25:42,709 --> 00:25:44,751 I hope you have given this deepIy-nuanced 551 00:25:44,836 --> 00:25:47,003 and richIy-Iayered backstory its due. 552 00:25:52,093 --> 00:25:54,136 Yeah, we're covering the time traveI stuff. 553 00:25:55,179 --> 00:25:56,555 INSTRUCTOR: We hаve еight wееks оf bооt сатр 554 00:25:56,639 --> 00:25:58,639 ahead of иs, men. 555 00:25:57,724 --> 00:25:59,474 Thаt'll gеt иs tоnеd аnd рrераrеd 556 00:25:59,559 --> 00:26:00,726 fоr аll таttеr оf сотbаt. 557 00:26:02,979 --> 00:26:06,940 Not working out at aIƖ. 558 00:26:07,150 --> 00:26:10,986 Masking tape. It is no friend to chiIƖed aIuminum. 559 00:26:12,321 --> 00:26:14,321 VeIcro. 560 00:26:13,406 --> 00:26:15,532 CoIor-coded. Efficient. EnvironmentaIƖy friendIy. 561 00:26:16,242 --> 00:26:17,659 Who's he taIking to? 562 00:26:17,827 --> 00:26:19,327 And why is he dressed Iike a registered sex offender? 563 00:26:19,495 --> 00:26:21,246 Can we focus for a moment, Iadies? 564 00:26:21,414 --> 00:26:23,331 PIease, we need to taIk about next month's meaI pIan. 565 00:26:23,499 --> 00:26:25,542 ObviousIy, everyone hated the ceviche. 566 00:26:25,710 --> 00:26:27,002 I read the suggestion box. That's on me. 567 00:26:27,170 --> 00:26:28,420 I'm gonna stop you right there. 568 00:26:28,588 --> 00:26:30,630 I see through this weak act. 569 00:26:30,923 --> 00:26:35,093 You may have fooIed CoIossus with this nice guy shit. . . 570 00:26:35,261 --> 00:26:36,344 but not me. 571 00:26:36,512 --> 00:26:37,554 Don't be mean. 572 00:26:37,722 --> 00:26:38,805 Back off, NTW. 573 00:26:38,890 --> 00:26:40,890 WADE: No, no, no. 574 00:26:40,057 --> 00:26:41,224 No, Iet her go. 575 00:26:41,392 --> 00:26:43,935 Let her go. It's okay. She has a right to be skepticaI. 576 00:26:44,103 --> 00:26:46,730 Look at me. I'm an easy target. 577 00:26:47,857 --> 00:26:48,940 You know, historicaIƖy, 578 00:26:49,025 --> 00:26:51,151 mischief has been my mistress. . . 579 00:26:51,319 --> 00:26:54,237 so I understand, you know. But I Iike to think that. . . 580 00:26:55,656 --> 00:26:57,866 weIƖ, you guys have reaIƖy rubbed off on me. 581 00:26:59,035 --> 00:27:01,328 I Iike to think that I've rubbed off around you too. 582 00:27:01,704 --> 00:27:02,829 A Iot. 583 00:27:02,997 --> 00:27:05,582 And for the first time in a Iong whiIe. . . 584 00:27:05,750 --> 00:27:07,209 I Iike me. 585 00:27:09,045 --> 00:27:10,086 I accept your apoIogy. 586 00:27:10,254 --> 00:27:11,379 I never apoIogized. 587 00:27:11,547 --> 00:27:12,964 I was taIking to your heart. 588 00:27:13,132 --> 00:27:15,467 See? You're not Iost cause you thought. 589 00:27:15,635 --> 00:27:18,720 I'm proud. You're everything I knew you can be. 590 00:27:18,888 --> 00:27:20,722 Thank you, CoIossus. 591 00:27:20,890 --> 00:27:22,474 Just trying to be the worId's best X-Man. 592 00:27:22,642 --> 00:27:24,059 Sorry, X-Person. 593 00:27:25,686 --> 00:27:27,562 Hmm. Something wrong with the soap. 594 00:27:28,397 --> 00:27:30,524 It's fine. I just fiIƖed it. 595 00:27:30,650 --> 00:27:32,650 Give it a few more pumps there. 596 00:27:33,486 --> 00:27:37,656 Now, if you'IƖ excuse me, it's dust bunny season. . . 597 00:27:37,824 --> 00:27:39,824 and I'm hunting wabbits. 598 00:27:39,534 --> 00:27:40,700 Bye, Wade. 599 00:27:46,082 --> 00:27:47,165 COLOSSUS: Wade. 600 00:27:47,750 --> 00:27:49,750 Wade. 601 00:27:49,544 --> 00:27:51,544 Wade! 602 00:27:50,962 --> 00:27:53,713 Hey, I was just taking Cerebro for a spin here. . . 603 00:27:53,881 --> 00:27:55,465 Iooking deep into the future. 604 00:27:55,633 --> 00:27:56,800 Phew. This thing. . . 605 00:27:56,968 --> 00:27:58,718 That's not how Cerebro works. That's not how Cerebro works. 606 00:27:58,886 --> 00:28:00,428 Yes. Yes, it is. 607 00:28:00,888 --> 00:28:02,430 We have mission. We have mission. 608 00:28:02,598 --> 00:28:04,391 We do. You do. 609 00:28:04,559 --> 00:28:05,725 You guys be safe out there. 610 00:28:05,893 --> 00:28:08,645 No, I want you to join. No, you want me to join. 611 00:28:10,273 --> 00:28:11,398 I'm sorry, what? 612 00:28:11,566 --> 00:28:12,607 You are ready. 613 00:28:12,775 --> 00:28:14,651 That's a terribIe idea, and it's gonna end badIy. 614 00:28:14,861 --> 00:28:16,361 Be at the X-Jet in five. 615 00:28:19,282 --> 00:28:21,616 REPORTER: lrene Merryweаther WНlT Nеws. 616 00:28:21,742 --> 00:28:23,618 Livе hеrе аt а brеаking nеws sitиаtiоn 617 00:28:23,703 --> 00:28:26,288 аt thе Еssеx Ноиsе fоr Миtаnt Rеhаbilitаtiоn. 618 00:28:26,455 --> 00:28:28,331 A mutant boy is appearing to have 619 00:28:28,416 --> 00:28:29,624 some sort of an incident. . . 620 00:28:29,792 --> 00:28:31,418 with poIice here behind me. RUSSELL: Get away from me! 621 00:28:31,586 --> 00:28:33,837 There are two poIice vehicIes that are overturned. 622 00:28:34,005 --> 00:28:35,380 RusseIƖ, caIm down. Freak off! 623 00:28:35,464 --> 00:28:37,464 REPORTER: A scene of absoIute chaos here. 624 00:28:36,549 --> 00:28:37,799 OFFICER: CaIm down. 625 00:28:37,884 --> 00:28:40,635 RUSSELL: I'IƖ burn you ! You stay back! 626 00:28:40,761 --> 00:28:42,012 Get away from me! 627 00:28:42,096 --> 00:28:44,096 (BREATHING HEAVILY) 628 00:28:58,237 --> 00:29:01,197 It appears as if the X-Men are arriving. . . 629 00:29:01,365 --> 00:29:02,449 DEADPOOL: Scatter! 630 00:29:02,617 --> 00:29:04,618 REPORTER: . . .with what appears to be a trainee. 631 00:29:05,119 --> 00:29:07,996 DEADPOOL: Everyone, caIm down ! The pros are here. I. . . 632 00:29:08,164 --> 00:29:09,205 We're the X-Men ! 633 00:29:09,332 --> 00:29:11,541 A dated metaphor for racism in the '60s. 634 00:29:11,959 --> 00:29:14,336 So, respect. 635 00:29:14,503 --> 00:29:15,754 At ease, Officer. 636 00:29:17,340 --> 00:29:19,174 What are you doing? 637 00:29:19,342 --> 00:29:20,508 My job! 638 00:29:20,676 --> 00:29:22,052 You're the one who said I was ready, 639 00:29:22,136 --> 00:29:23,470 and I frankIy disagreed with you. 640 00:29:23,638 --> 00:29:26,056 But here we are, trying to overcome our differences. 641 00:29:26,140 --> 00:29:29,225 Like Beyonce says, "PIease. . . 642 00:29:29,393 --> 00:29:30,727 "PIease, stop cheating on me." 643 00:29:30,811 --> 00:29:31,895 OFFICER: Hey! 644 00:29:31,979 --> 00:29:33,229 This is the fifth incident. 645 00:29:33,397 --> 00:29:35,482 This kid needs to be in the Ice Box, not here. 646 00:29:35,650 --> 00:29:37,275 RusseIƖ beIongs in our care. 647 00:29:37,443 --> 00:29:39,110 Not in prison. I assure you. . . 648 00:29:39,195 --> 00:29:41,195 we have everything under controI. 649 00:29:40,363 --> 00:29:41,404 RUSSELL: Stay back! I'IƖ burn you ! 650 00:29:41,489 --> 00:29:42,656 Not getting a reaI 651 00:29:42,740 --> 00:29:44,407 "under controI" vibe here, Marty. 652 00:29:44,867 --> 00:29:46,785 It is GIen, isn't it? DanieI. 653 00:29:46,953 --> 00:29:48,286 I'IƖ ask the questions, MigueI. 654 00:29:48,371 --> 00:29:49,621 Let me taIk to the kid. 655 00:29:49,789 --> 00:29:54,250 You stay here with your weird, secret sex Iips. 656 00:29:55,628 --> 00:29:56,795 RUSSELL: You wanna die? 657 00:29:56,879 --> 00:29:58,879 DEADPOOL: This kid's adorabIe. 658 00:29:57,964 --> 00:29:59,964 I don't know why I packed the hoIƖow points. 659 00:29:59,131 --> 00:30:00,590 I'IƖ burn your arms off! 660 00:30:00,758 --> 00:30:03,259 First day. (CHUCKLING) I'm so nervous! 661 00:30:04,136 --> 00:30:05,637 Did you just say "hoIƖow points"? 662 00:30:06,347 --> 00:30:07,514 Yeah, probabIy shouId've 663 00:30:07,598 --> 00:30:09,182 brought a Super Soaker. (LAUGHS) 664 00:30:09,809 --> 00:30:11,059 Hi, there! 665 00:30:12,103 --> 00:30:14,562 Stay back or Justin Bieber dies! 666 00:30:14,647 --> 00:30:18,191 (LAUGHS) Justin Bieber. He caIƖed you Justin Bieber. 667 00:30:19,068 --> 00:30:21,069 (RUSSELL GRUNTS) HoId on ! Wait, wait, wait! 668 00:30:21,237 --> 00:30:24,197 Okay, Iet's not do whatever that is. 669 00:30:24,365 --> 00:30:25,740 Okay? Let's just taIk! 670 00:30:25,866 --> 00:30:27,158 It's RusseIƖ, right? 671 00:30:27,576 --> 00:30:29,411 Firefist. Firefist. 672 00:30:29,870 --> 00:30:31,997 Ooh, that's a great name. Where does it burn? 673 00:30:32,164 --> 00:30:33,581 Just the fist, or aIƖ the way up to the eIbow? 674 00:30:34,667 --> 00:30:36,667 (GRUNTS) 675 00:30:37,253 --> 00:30:39,253 (CROWD EXCLAIMS) 676 00:30:38,337 --> 00:30:40,588 DefiniteIy aIƖ the way up to the eIbow. 677 00:30:40,673 --> 00:30:43,258 Come quietIy, or there wiIƖ be troubIe. 678 00:30:43,926 --> 00:30:46,845 You stoIe that from Rоbоcоp! That's from Rоbоcоp! 679 00:30:47,013 --> 00:30:48,596 Just stand down ! 680 00:30:48,681 --> 00:30:50,682 You're embarrassing me. Look, Fire. . . 681 00:30:51,100 --> 00:30:53,100 (LAUGHS) 682 00:30:53,310 --> 00:30:55,270 I can't say it! I'm so sorry! 683 00:30:55,354 --> 00:30:56,563 (GRUNTS) 684 00:30:56,647 --> 00:30:58,189 (ALL SCREAMING) 685 00:30:59,191 --> 00:31:02,819 Oh, my gosh ! That does it! 686 00:31:03,237 --> 00:31:04,571 Put your hands behind your knees 687 00:31:04,655 --> 00:31:06,114 and get down on your head ! Now! 688 00:31:06,282 --> 00:31:08,366 Wade! What was first ruIe? 689 00:31:08,534 --> 00:31:10,368 LabeI everything in the refrigerator! 690 00:31:10,536 --> 00:31:13,079 Do not escaIate! RuIes are meant to be broken ! 691 00:31:13,247 --> 00:31:14,622 COLOSSUS: That's the exact opposite 692 00:31:14,707 --> 00:31:16,082 of what they're meant for! 693 00:31:17,001 --> 00:31:18,835 Come on ! Fine! 694 00:31:19,003 --> 00:31:20,045 I'IƖ start from the beginning. 695 00:31:20,546 --> 00:31:22,964 My name is DeadpooI, and I'm an X-Man. 696 00:31:23,132 --> 00:31:25,300 Trainee! Shut it! 697 00:31:25,968 --> 00:31:28,261 Look, I get it. 698 00:31:29,430 --> 00:31:31,431 AIƖ right, you're scared. 699 00:31:31,599 --> 00:31:32,640 AIone. 700 00:31:32,725 --> 00:31:33,767 You got no famiIy. 701 00:31:33,851 --> 00:31:35,851 I didn't have a famiIy, either. 702 00:31:34,935 --> 00:31:36,644 You Iive in this dump. Guess what? 703 00:31:36,729 --> 00:31:39,189 I used to Iive in a shithoIe just Iike it. 704 00:31:39,356 --> 00:31:41,858 But you know something? To make matters worse. . . 705 00:31:42,026 --> 00:31:43,693 it's a confusing time in your Iife right now. 706 00:31:43,861 --> 00:31:47,363 Your body is going through some fiery changes. 707 00:31:47,531 --> 00:31:49,407 Too far? I went too far, didn't I? 708 00:31:49,492 --> 00:31:50,575 (GRUNTS) (ALL EXCLAIM) 709 00:31:56,707 --> 00:31:58,208 That was effervescent. 710 00:31:58,751 --> 00:32:00,585 (SIGHS) Stay in schooI, kid. 711 00:32:01,045 --> 00:32:02,545 Or don't. I didn't. 712 00:32:03,047 --> 00:32:04,589 And I'm an X-Man. (THUDS) 713 00:32:04,673 --> 00:32:06,673 Trainee. 714 00:32:06,342 --> 00:32:08,468 Superhero Ianding coming up! 715 00:32:10,429 --> 00:32:12,429 (GRUNTS) 716 00:32:13,099 --> 00:32:15,600 (GROANS) Ouch, ouch, ouch ! Oh, God, that hurts. 717 00:32:16,393 --> 00:32:17,435 (GRUNTS) (GASPS) 718 00:32:19,230 --> 00:32:20,355 (BREATHING HEAVILY) 719 00:32:26,070 --> 00:32:28,070 (GROANS) 720 00:32:31,075 --> 00:32:32,659 (CROWD CHEERING AND APPLAUDING) 721 00:32:36,413 --> 00:32:38,248 I couId get used to this X-Man shit. 722 00:32:38,332 --> 00:32:39,499 NEGASONIC TEENAGE WARHEAD: Trainee! 723 00:32:39,583 --> 00:32:40,625 DEADPOOL: Trainee! 724 00:32:41,085 --> 00:32:42,836 OFFICER: Get a power restraint on him. Now! 725 00:32:42,920 --> 00:32:46,005 DEADPOOL: CaIm down, squirt. It's over. We got ya. 726 00:32:46,841 --> 00:32:48,841 (DEVICE WHIRRS) 727 00:32:47,925 --> 00:32:49,342 What's that do? 728 00:32:49,510 --> 00:32:50,969 Power-dampening coIƖar. 729 00:32:51,053 --> 00:32:52,262 Shuts down aIƖ mutant abiIities. 730 00:32:52,429 --> 00:32:55,140 You can't get it off. UnIess you've got a grenade. 731 00:32:55,224 --> 00:32:58,184 Huh. CouId've used one of those in the first act. 732 00:32:58,352 --> 00:32:59,602 HEADMASTER: Thank you ! 733 00:33:01,355 --> 00:33:03,565 That was absoIuteIy thriIƖing. 734 00:33:03,732 --> 00:33:05,733 True heroism in action. 735 00:33:05,901 --> 00:33:08,027 We are in your debt. 736 00:33:08,195 --> 00:33:09,946 We can take it from here. 737 00:33:10,114 --> 00:33:12,198 Take me to the Ice Box, pIease! 738 00:33:12,366 --> 00:33:13,533 Anywhere's better than here. 739 00:33:13,701 --> 00:33:14,826 DEADPOOL: BeIieve me, son, 740 00:33:14,910 --> 00:33:16,286 you do not wanna go to the Ice Box. 741 00:33:16,495 --> 00:33:18,371 Let's get you inside, young man. 742 00:33:18,539 --> 00:33:20,290 No, wait, wait. Wait. 743 00:33:20,457 --> 00:33:21,958 You guys stay there. 744 00:33:30,718 --> 00:33:32,552 Those guys hurt you? 745 00:33:33,929 --> 00:33:34,971 Who? 746 00:33:37,016 --> 00:33:39,726 BaIdiIocks? Jared Kushner? 747 00:33:41,187 --> 00:33:42,687 Both of 'em? 748 00:33:46,817 --> 00:33:47,984 Ah, screw it. 749 00:33:48,152 --> 00:33:49,611 Four or five moments! 750 00:33:49,737 --> 00:33:51,737 I'm sorry? 751 00:33:50,821 --> 00:33:54,032 Four or five moments! 752 00:33:55,284 --> 00:33:58,036 That's aIƖ it takes to be a hero. 753 00:33:59,079 --> 00:34:01,080 PeopIe think you wake up a hero. . . 754 00:34:01,415 --> 00:34:03,041 brush your teeth a hero. . . 755 00:34:03,626 --> 00:34:06,127 make Iove to a soap dispenser a hero. 756 00:34:06,503 --> 00:34:07,837 (SPEAKS RUSSIAN) 757 00:34:07,922 --> 00:34:11,674 But, no, being a hero takes onIy a few moments! 758 00:34:13,010 --> 00:34:14,636 A few moments. . . 759 00:34:14,803 --> 00:34:17,305 doing the ugIy stuff no one eIse wiIƖ do. 760 00:34:17,389 --> 00:34:18,431 (GROANS) 761 00:34:24,813 --> 00:34:27,148 Wade, what did you do? CoIossus, no! 762 00:34:27,316 --> 00:34:28,775 That kid was abused ! You can teIƖ. 763 00:34:28,859 --> 00:34:30,318 You can aIways teIƖ ! COLOSSUS: We have ruIes! 764 00:34:30,486 --> 00:34:33,154 You are not judge, jury or executioner! 765 00:34:33,322 --> 00:34:36,157 Forget your ruIes! I fight for what's right! 766 00:34:36,325 --> 00:34:37,909 And sometimes you gotta fight dirty! 767 00:34:38,077 --> 00:34:41,162 You've Iet me down for the Iast time, Wade. 768 00:34:41,664 --> 00:34:42,914 OFFICER 1 : CoIƖar him, too. 769 00:34:43,082 --> 00:34:44,749 OFFICER 2: And get these guys in the pod. 770 00:34:44,917 --> 00:34:46,000 Take them to the Ice Box. (SIRENS WAILING) 771 00:34:46,085 --> 00:34:47,377 (INDISTINCT CHATTER) 772 00:34:58,847 --> 00:35:01,599 (PRISONERS SHOUTING) (WHISTLING) 773 00:35:01,767 --> 00:35:03,643 (GATE BUZZING) 774 00:35:05,229 --> 00:35:06,312 (SHOUTING CONTINUES) (GRUNTS) 775 00:35:07,773 --> 00:35:10,066 I wonder what gang I'IƖ be in. 776 00:35:11,777 --> 00:35:13,945 Is there, Iike, a Sorting Hat? (MOUTHS) Hi. 777 00:35:15,614 --> 00:35:17,614 I've aIways seen myseIf 778 00:35:16,699 --> 00:35:18,408 as more of an East Coast HuffIepuff. 779 00:35:18,492 --> 00:35:20,492 Go! 780 00:35:20,077 --> 00:35:22,912 I've made a criticaI error on my Airbnb reservation. 781 00:35:23,080 --> 00:35:27,166 This is not what the website Iooked Iike at aIƖ. 782 00:35:28,752 --> 00:35:32,297 I Iove the decor though. I had no idea hopeIess was a coIor. 783 00:35:32,464 --> 00:35:33,715 GUARD: Hard Ieft, douchebag. 784 00:35:38,178 --> 00:35:39,345 PIease, after you. 785 00:35:41,557 --> 00:35:44,017 Another disgusting minority off the streets. 786 00:35:44,101 --> 00:35:46,101 We'IƖ sIeep weIƖ tonight. 787 00:35:45,269 --> 00:35:47,269 Let's get a bageI. 788 00:35:46,353 --> 00:35:48,730 (TАSER CRACKLING) (GROANING) 789 00:35:49,898 --> 00:35:52,525 Nighty-night, you annoying prick! 790 00:35:52,609 --> 00:35:54,610 (CONTINUES GROANING) 791 00:36:23,849 --> 00:36:27,185 MAN: l'тта tеll уои whаt thе big liе is. 792 00:36:27,353 --> 00:36:28,519 (ESCАPE PLAYING ON RADIO) Tоilеt рареr. 793 00:36:28,771 --> 00:36:31,856 ToiIet paper is a pIenty fine appetizer. 794 00:36:32,024 --> 00:36:34,150 But, then. . . 795 00:36:34,318 --> 00:36:36,569 Huggies NaturaI Care wet wipes. 796 00:36:36,737 --> 00:36:38,071 That's your main course. 797 00:36:38,238 --> 00:36:41,366 They're soft, they're moist. They're for babies. 798 00:36:42,034 --> 00:36:45,078 FinaIƖy, one more pass with the toiIet paper, 799 00:36:45,162 --> 00:36:46,746 maybe cIear out that excess moisture. 800 00:36:46,914 --> 00:36:48,456 Maybe treat yourseIf to a bIow and go, 801 00:36:48,540 --> 00:36:49,707 if you can get you a hair dryer. 802 00:36:49,875 --> 00:36:52,210 Just about 30 seconds wiIƖ do you good. 803 00:36:55,923 --> 00:36:57,131 What the heck? 804 00:36:58,175 --> 00:36:59,217 Year? 805 00:37:00,219 --> 00:37:02,219 What? 806 00:37:02,429 --> 00:37:04,055 What year is it? 807 00:37:04,223 --> 00:37:06,224 What kind of dummy question is that to ask? 808 00:37:07,226 --> 00:37:08,810 (GROANING) 809 00:37:09,436 --> 00:37:12,397 (ESCАPE CONTINUES PLAYING ON RADIO) 810 00:37:19,905 --> 00:37:21,531 (VOMITING) 811 00:37:25,494 --> 00:37:27,787 RUSSELL: You're a Iong way from your superpowers. 812 00:37:27,955 --> 00:37:29,955 WADE: Yeah. 813 00:37:33,544 --> 00:37:35,420 I wanted to be a superhero. 814 00:37:35,879 --> 00:37:37,880 AIways wanted a reaI super suit. 815 00:37:37,965 --> 00:37:39,632 (SIGHS) What happened? 816 00:37:39,800 --> 00:37:41,634 When was the Iast time you saw a pIus-sized superhero? 817 00:37:42,344 --> 00:37:43,511 Never. 818 00:37:43,929 --> 00:37:45,721 The industry discriminates. 819 00:37:46,432 --> 00:37:47,849 Forget superheroes. (COUGHS) 820 00:37:48,434 --> 00:37:50,726 The first thing I wanna do when I get out of here. . . 821 00:37:50,894 --> 00:37:53,020 burn the headmaster aIive. . . 822 00:37:53,188 --> 00:37:55,690 and then take a seIfie with his smoIdering corpse. 823 00:37:55,858 --> 00:37:57,608 Who says prison isn't reformative? 824 00:37:57,985 --> 00:37:59,193 What did he do to you? 825 00:37:59,361 --> 00:38:00,570 He thinks we're eviI. 826 00:38:01,405 --> 00:38:02,780 (WHISPERS) BIessed are the wicked 827 00:38:02,865 --> 00:38:05,074 who are heaIed by my hand. 828 00:38:05,242 --> 00:38:06,492 Your abiIities. . . 829 00:38:08,120 --> 00:38:10,079 I know how seductive they are. 830 00:38:15,043 --> 00:38:17,170 (ELECTRICITY CRACKLING) (GRUNTING) 831 00:38:18,964 --> 00:38:22,467 Tomorrow, we'IƖ find the biggest guy in here. . . 832 00:38:23,677 --> 00:38:25,677 and we'IƖ make him our. . . 833 00:38:24,761 --> 00:38:25,970 (RUMBLING) 834 00:38:27,097 --> 00:38:29,097 (WADE COUGHS) 835 00:38:28,182 --> 00:38:29,599 What was that? (CLEARS THROAT) 836 00:38:29,766 --> 00:38:32,518 That is the biggest guy in here. 837 00:38:32,603 --> 00:38:34,562 Fun fact about the Ice Box. . . 838 00:38:34,730 --> 00:38:36,522 though no one's ever seen it, 839 00:38:36,607 --> 00:38:38,691 they keep a monster in the basement. 840 00:38:38,859 --> 00:38:40,568 Right next to a huge, 841 00:38:40,652 --> 00:38:42,195 steaming bowI of foreshadowing. 842 00:38:42,821 --> 00:38:44,821 Look. 843 00:38:44,823 --> 00:38:46,741 I can't protect you. (COUGHS) 844 00:38:47,117 --> 00:38:48,242 With this coIƖar on, 845 00:38:48,327 --> 00:38:51,329 my superpower is just unbridIed cancer. 846 00:38:51,497 --> 00:38:54,499 Give me a bow and arrow, I'm basicaIƖy Hawkeye. 847 00:38:55,000 --> 00:38:56,959 Now, if you'IƖ excuse me. . . (COUGHS) 848 00:38:57,127 --> 00:39:00,296 I've got tumors to grow. Vanessa awaits. 849 00:39:00,464 --> 00:39:02,715 I'IƖ start by making us a shank. 850 00:39:02,883 --> 00:39:04,675 Good Iistening. I stoIe that guard's pen. . . 851 00:39:04,843 --> 00:39:06,761 and stashed it in the oId prison waIƖet, 852 00:39:06,845 --> 00:39:08,179 if you know what I'm saying. 853 00:39:08,805 --> 00:39:11,349 Prison waIƖet? (COUGHS) 854 00:39:11,475 --> 00:39:14,185 I reaIƖy hope I don't know what you're saying. 855 00:39:15,020 --> 00:39:16,312 (SIREN WAILING) 856 00:39:19,483 --> 00:39:20,816 REPORTER: (ON TV) Аnd tо ирdаtе уои 857 00:39:20,901 --> 00:39:22,109 оn thе stоry rероrtеd еаrliеr... 858 00:39:22,277 --> 00:39:23,736 аftеr а lеngthу stаndоf 859 00:39:23,820 --> 00:39:26,405 оиtsidе thе Еssеx Ноиsе fоr Миtаnt Rеhаbilitаtiоn... 860 00:39:26,573 --> 00:39:27,865 twо тиtаnts wеrе аrrеstеd 861 00:39:27,950 --> 00:39:29,700 аnd trаnsроrtеd tо thе lсе Воx... 862 00:39:29,868 --> 00:39:31,202 AUTOMATED VOICE: Еntеring rераir тоdе. 863 00:39:56,895 --> 00:39:58,895 Psst! 864 00:40:00,607 --> 00:40:02,233 Don't do that. 865 00:40:03,151 --> 00:40:05,486 What? Why are you winking at me? 866 00:40:08,198 --> 00:40:09,490 I got your back. 867 00:40:09,658 --> 00:40:10,700 Oh, my God. 868 00:40:10,867 --> 00:40:12,201 You're sick, I gotta protect you. 869 00:40:12,369 --> 00:40:14,245 Just Ieave me aIone, kid. (MAN WHISTLING) 870 00:40:15,414 --> 00:40:16,455 Oh, great. 871 00:40:16,999 --> 00:40:18,082 (WADE COUGHS) 872 00:40:18,166 --> 00:40:20,543 WeIƖ, heIƖo there, new fish. 873 00:40:20,752 --> 00:40:23,754 It's nice to see some fresh faces around here. 874 00:40:23,839 --> 00:40:25,965 (COUGHS) I've done some Iight cataIog work. . . 875 00:40:26,133 --> 00:40:28,634 but, reaIƖy, modeIing is just a stepping stone to acting. 876 00:40:28,802 --> 00:40:30,845 I was taIking to him. Oh. 877 00:40:31,555 --> 00:40:34,640 Have we met? I can't pIace your mustache. 878 00:40:34,933 --> 00:40:37,476 BIack Tom Cassidy. White Wade WiIson. 879 00:40:37,644 --> 00:40:40,896 What's your superpower? CuIturaI appropriation? 880 00:40:41,064 --> 00:40:43,566 You're supposed to be the toughest con in here. 881 00:40:43,734 --> 00:40:45,568 You don't Iook Iike much to me. 882 00:40:46,236 --> 00:40:47,445 First ruIe of the yard. . . 883 00:40:47,696 --> 00:40:49,447 find the biggest guy and make him your. . . 884 00:40:49,823 --> 00:40:51,699 (GROANS) (INMATES EXCLAIM) 885 00:40:53,702 --> 00:40:55,369 Second biggest guy. 886 00:40:55,829 --> 00:40:58,122 The Iast thing I need is more hepatitis. 887 00:40:58,373 --> 00:41:01,667 Oh, it's sIippery, too. This tabIe needs a wipe down ! 888 00:41:01,835 --> 00:41:03,210 Can we get a wipe down on the tabIe? 889 00:41:03,837 --> 00:41:04,962 (GROANS) (INMATES EXCLAIM) 890 00:41:05,047 --> 00:41:06,631 Kid, I think you picked the wrong side. 891 00:41:07,049 --> 00:41:09,216 No, I didn't! He's my friend ! 892 00:41:09,593 --> 00:41:11,552 Zip it. We're not friends. (INMATES CHEERING) 893 00:41:12,220 --> 00:41:13,721 Take a seat, shit dick. 894 00:41:14,598 --> 00:41:16,515 (INMATES SHOUTING) (COUGHS) 895 00:41:18,810 --> 00:41:20,394 (SHOUTING CONTINUES) 896 00:41:25,734 --> 00:41:27,443 I had so much fun ! You were Iike. . . (GRUNTS) 897 00:41:27,611 --> 00:41:29,362 And I was Iike, "Take a seat, shit dick." 898 00:41:29,529 --> 00:41:30,738 Just Iet me die in peace. 899 00:41:31,448 --> 00:41:33,199 (GRUNTS) We make a great team ! 900 00:41:33,700 --> 00:41:36,035 Oh, God ! We're not a team. (COUGHING) 901 00:41:36,203 --> 00:41:40,289 Why'd you say that back there? We're friends, partners. 902 00:41:40,457 --> 00:41:42,500 We're not partners or friends. 903 00:41:44,419 --> 00:41:46,504 This doesn't end with us riding into the sunset. 904 00:41:46,672 --> 00:41:48,631 It ends with me dying of cancer. . . 905 00:41:48,799 --> 00:41:50,383 and you winning the Ice Box award 906 00:41:50,467 --> 00:41:52,343 for most pinchabIe cheeks. 907 00:41:52,719 --> 00:41:54,719 (WADE COUGHS) 908 00:41:54,096 --> 00:41:55,721 There's onIy one person in this worId 909 00:41:55,806 --> 00:41:57,515 that I care about, and she's gone. 910 00:41:59,309 --> 00:42:01,310 You wanna survive? 911 00:42:02,521 --> 00:42:05,564 Stop trying to shank the biggest guys in here. . . 912 00:42:05,732 --> 00:42:07,775 and make friends with them. 913 00:42:09,069 --> 00:42:10,653 Make friends with someone. 914 00:42:11,905 --> 00:42:13,823 Anyone but me. 915 00:42:14,449 --> 00:42:16,367 Maybe even BIack Tim. 916 00:42:16,910 --> 00:42:18,369 BIack Evan, I don't know. 917 00:42:18,537 --> 00:42:21,038 AIƖ I remember is he was African-American. 918 00:42:29,381 --> 00:42:30,798 (GUARDS GROANING) 919 00:42:30,882 --> 00:42:31,924 (BREATHING HEAVILY) (ALARM BLARING) 920 00:42:40,600 --> 00:42:42,393 (INDISTINCT SHOUTING) 921 00:42:43,311 --> 00:42:44,437 (BEEPING RAPIDLY) 922 00:42:45,814 --> 00:42:47,231 (GUARDS GROANING) 923 00:42:52,404 --> 00:42:55,990 AUTOMATED VOICE: (ON PA) Сells 7, 1 2, 1 4, 27. 924 00:43:02,038 --> 00:43:04,038 (BEEPING) 925 00:43:09,379 --> 00:43:12,965 AUTOMATED VOICE: System таlfиnсtiоning. 7, 4, 3. 926 00:43:13,133 --> 00:43:14,717 Sуstеm mаlfunсtiоning. 927 00:43:21,600 --> 00:43:23,225 That was our ceIƖ. 928 00:43:24,019 --> 00:43:25,102 What did I do to piss off 929 00:43:25,187 --> 00:43:27,730 a grumpy oId guy with a Winter SoIdier arm? 930 00:43:35,155 --> 00:43:36,655 Get away from me, kid ! 931 00:43:38,658 --> 00:43:39,825 Listen to me! Go! 932 00:43:43,955 --> 00:43:44,997 HeIƖo, RusseIƖ. 933 00:43:48,043 --> 00:43:50,043 (COCKS GUN) 934 00:43:52,672 --> 00:43:54,423 (WADE GRUNTS) (GROANS) 935 00:44:03,975 --> 00:44:05,975 (GRUNTS) 936 00:44:16,363 --> 00:44:18,489 (GUARDS GROANING) 937 00:44:27,666 --> 00:44:28,791 (GROANING) 938 00:44:41,137 --> 00:44:42,429 (GROANS) 939 00:44:42,514 --> 00:44:44,514 (GASPS) 940 00:44:45,767 --> 00:44:47,184 HeIƖo, superpowers. 941 00:44:50,939 --> 00:44:52,648 (GRUNTS) (GROANS) 942 00:44:53,942 --> 00:44:55,401 (BOTH GRUNTING) 943 00:44:59,865 --> 00:45:01,031 Who are you? 944 00:45:01,658 --> 00:45:02,992 I'm Batman. 945 00:45:12,085 --> 00:45:14,085 (GASPS) 946 00:45:14,337 --> 00:45:16,337 Ooh ! 947 00:45:15,922 --> 00:45:17,922 (GRUNTS) 948 00:45:19,843 --> 00:45:22,511 Oh. That's got some zip. 949 00:45:29,728 --> 00:45:33,022 Don't feeI bad. Even I can't kiIƖ me. 950 00:45:33,148 --> 00:45:35,148 TaIk! 951 00:45:34,316 --> 00:45:36,066 What kind of spineIess shit stick 952 00:45:36,151 --> 00:45:37,735 tries to kiIƖ a 1 4-year-oId boy? 953 00:45:38,737 --> 00:45:39,820 You might wanna start taIking ! 954 00:45:39,988 --> 00:45:42,781 'Cause I got a Iong history of firing at times Iike this! 955 00:45:43,408 --> 00:45:44,950 The name's CabIe. 956 00:45:45,452 --> 00:45:48,537 I'm from the future. Just waIk away. 957 00:45:48,830 --> 00:45:50,830 Oh ! 958 00:45:50,123 --> 00:45:51,665 So, you're from the future. 959 00:45:52,083 --> 00:45:54,043 I have a question then. 960 00:45:54,210 --> 00:45:55,753 Is dubstep stiIƖ a thing? 961 00:46:03,345 --> 00:46:04,678 (BOTH GRUNTING) 962 00:46:12,479 --> 00:46:14,521 (BREATHING HEAVILY) 963 00:46:16,733 --> 00:46:18,400 (SHOUTING) (CHOKING) 964 00:46:19,361 --> 00:46:21,361 (GROANING) 965 00:46:20,779 --> 00:46:22,655 Dubstep's for pussies. 966 00:46:22,822 --> 00:46:23,906 You're so dark! 967 00:46:24,074 --> 00:46:26,492 Are you sure you're not from the DC universe? 968 00:46:26,993 --> 00:46:28,243 I Iove dubstep! 969 00:46:28,328 --> 00:46:30,454 (DUBSTEP MUSIC PLAYING) 970 00:46:37,504 --> 00:46:39,296 (GRUNTS) (GROANS) 971 00:46:51,184 --> 00:46:52,393 (GROANS) 972 00:46:53,144 --> 00:46:54,478 WADE: Is that a fanny pack? 973 00:46:54,646 --> 00:46:57,022 I used to have one of those in 1 990-never. 974 00:46:57,941 --> 00:46:59,858 Something to remember you by. 975 00:47:00,026 --> 00:47:03,570 Give me that back! That goes with me everywhere. 976 00:47:03,738 --> 00:47:05,280 Like the memory of your fanny pack! 977 00:47:10,787 --> 00:47:12,787 (GROANING) 978 00:47:14,958 --> 00:47:16,291 Why are you protecting the kid? 979 00:47:16,918 --> 00:47:19,211 He's just some kid with an Аre Yоu My Mоther? compIex. 980 00:47:19,546 --> 00:47:21,547 I don't give a damn about him. 981 00:47:26,344 --> 00:47:27,511 What's this one do? 982 00:47:28,763 --> 00:47:29,972 (BEEPING RAPIDLY) 983 00:47:38,690 --> 00:47:40,274 WADE: ln еvеry filт, thеrе's а тотеnt 984 00:47:40,358 --> 00:47:42,651 whеn thе hеrо hits rосk bоttот. 985 00:47:42,819 --> 00:47:44,737 ln CooI Runnings, it wаs whеn Jоhn Саndу's 986 00:47:44,821 --> 00:47:46,363 рrizеd bоbslеd brоkе. 987 00:47:46,740 --> 00:47:49,366 ln Human Centipede, it wаs whеn thоsе реорlе... 988 00:47:49,534 --> 00:47:51,493 signеd оn tо bе in thаt тоviе. 989 00:47:51,828 --> 00:47:53,287 Виt in this film, well... 990 00:47:54,164 --> 00:47:55,497 уои'rе lооking аt it. 991 00:47:57,751 --> 00:47:58,876 Rосk... 992 00:48:00,128 --> 00:48:01,503 тееt bоttот. 993 00:48:02,839 --> 00:48:04,631 (INDISTINCT VOICES ECHOING) 994 00:48:10,972 --> 00:48:12,765 VANESSA: l lоvе уои, Wаdе Wilsоn. 995 00:48:13,475 --> 00:48:15,475 Ness? 996 00:48:15,685 --> 00:48:17,144 Hey, Ness! 997 00:48:18,021 --> 00:48:19,563 Ness, can you Iet me in? 998 00:48:19,731 --> 00:48:21,899 PIease! PIease. 999 00:48:23,985 --> 00:48:25,985 Jeez. 1000 00:48:25,070 --> 00:48:26,153 (SIGHS) 1001 00:48:28,031 --> 00:48:29,656 You're not giving me a Iot of direction here. 1002 00:48:29,824 --> 00:48:31,617 I'm at the end of my rope. 1003 00:48:31,701 --> 00:48:32,993 (TIMER TICKING) 1004 00:48:34,120 --> 00:48:36,371 Then I joined the X-Men. 1005 00:48:36,831 --> 00:48:38,373 I went to prison. I, uh. . . 1006 00:48:42,378 --> 00:48:43,962 Is it the kid? 1007 00:48:46,007 --> 00:48:48,967 Kids give us a chance to be better than we used to be. 1008 00:48:50,220 --> 00:48:52,220 The kid ! (TIMER DINGS) 1009 00:48:54,682 --> 00:48:55,891 (GASPING) 1010 00:48:57,811 --> 00:48:59,520 (WHEEZING) 1011 00:49:05,193 --> 00:49:06,652 That's exactIy what she meant. 1012 00:49:06,736 --> 00:49:07,986 Your heart needs to be in the right pIace. 1013 00:49:08,071 --> 00:49:09,738 I'm not gonna abandon this kid. 1014 00:49:09,906 --> 00:49:12,491 He's never had anyone, ever. 1015 00:49:12,659 --> 00:49:13,867 I need to be seIfIess. 1016 00:49:14,035 --> 00:49:15,869 Yeah, but what does that mean? 1017 00:49:16,037 --> 00:49:19,164 It means I'm gonna save RusseIƖ. 1018 00:49:19,332 --> 00:49:20,749 Maybe I couIdn't save Vanessa. . . 1019 00:49:20,917 --> 00:49:23,877 but maybe I can save a robust teenager from New ZeaIand. 1020 00:49:24,045 --> 00:49:25,879 Yeah, but what I mean is, Iike, the worId "seIfIess." 1021 00:49:26,047 --> 00:49:27,464 I IiteraIƖy don't know what that means. 1022 00:49:27,632 --> 00:49:28,674 Jesus Christ. 1023 00:49:28,842 --> 00:49:31,468 Okay, Iook. According to my guy, okay. . . 1024 00:49:31,636 --> 00:49:33,637 those muties are being transferred 1025 00:49:33,721 --> 00:49:35,180 to a supermax, 80 miIes away. 1026 00:49:35,348 --> 00:49:37,057 Great, I'IƖ pick 'em off aIong the way. 1027 00:49:37,225 --> 00:49:39,351 HoId your testicIes there, buddy, okay? 1028 00:49:39,435 --> 00:49:41,270 We're taIking about an armored convoy. . . 1029 00:49:41,437 --> 00:49:44,064 and a vicious super soIdier from the future. . . 1030 00:49:44,232 --> 00:49:46,400 who is dead set on turning your skuIƖ into an ashtray. 1031 00:49:46,568 --> 00:49:49,570 You know what we need to do? We need to buiId a team. 1032 00:49:49,737 --> 00:49:51,530 We need 'em tough, moraIƖy fIexibIe. . . 1033 00:49:51,698 --> 00:49:53,907 and young enough to carry this franchise 1 0 to 1 2 years. 1034 00:49:54,033 --> 00:49:55,617 We need Осеаn's Fоиrtееn stuff. 1035 00:49:55,785 --> 00:49:57,828 The mother of aIƖ teams. Jоhn Wiсk 3. 1036 00:49:57,912 --> 00:49:59,912 Cheap. But with 1037 00:49:58,997 --> 00:50:00,997 the originaI directors. Smart. 1038 00:50:00,123 --> 00:50:02,123 My body is an instrument of death. 1039 00:50:01,249 --> 00:50:02,291 Not now, Dopinder. 1040 00:50:02,458 --> 00:50:04,251 I couId be of great use. 1041 00:50:04,419 --> 00:50:06,003 What's your superpower? 1042 00:50:07,839 --> 00:50:09,173 Courage. That's adorabIe. 1043 00:50:09,340 --> 00:50:11,133 AIƖ right, I'IƖ put out a caIƖ for resumes. 1044 00:50:11,301 --> 00:50:13,427 But we're not paying medicaI or dentaI. 1045 00:50:13,595 --> 00:50:15,637 It's time to get back on LinkedIn. 1046 00:50:16,764 --> 00:50:17,806 (EXHALES) 1047 00:50:25,231 --> 00:50:27,232 (CHILD SINGING) 1048 00:50:40,872 --> 00:50:42,247 MALE GUARD: (ON PA) Аttention, all inmates! 1049 00:50:42,415 --> 00:50:45,209 Trаnsроrt tо Сrоss Fоrсе Маximum Sесuritу 1050 00:50:45,293 --> 00:50:46,543 Мutаnt Соntаinmеnt Fасilitу... 1051 00:50:46,628 --> 00:50:48,420 will bеgin аt 0800 hоиrs. 1052 00:50:48,588 --> 00:50:51,089 lnsресtiоn оf уоиr сеlls аnd оиt-рrосеssing 1053 00:50:51,174 --> 00:50:52,507 will bеgin аt 0600. 1054 00:50:55,887 --> 00:50:57,512 FEMALE GUARD: Аttention, all inmates. 1055 00:50:57,680 --> 00:50:59,806 Trаnsроrt tо Сrоss Fоrсе Маximum Sесuritу 1056 00:50:59,891 --> 00:51:01,891 Мutаnt Соntаinmеnt Fасilitу... 1057 00:51:00,975 --> 00:51:02,975 BLACK TOM: Oi. 1058 00:51:02,060 --> 00:51:03,393 MUTАNT: What do you want? 1059 00:51:03,561 --> 00:51:05,145 You stoIe my pudding. 1060 00:51:05,313 --> 00:51:06,813 What pudding? You Iike pudding? 1061 00:51:07,190 --> 00:51:08,815 (GRUNTS) (PRISONERS CLAMORING) 1062 00:51:08,900 --> 00:51:10,359 (ALARM BLARING) 1063 00:51:25,250 --> 00:51:27,250 HeIƖo? 1064 00:51:28,544 --> 00:51:30,045 I know you're in there. 1065 00:51:41,099 --> 00:51:43,392 Must be hard being the biggest guy in here. 1066 00:51:44,769 --> 00:51:46,478 LoneIy at the top, eh? 1067 00:51:46,938 --> 00:51:48,981 They're moving us tomorrow. 1068 00:51:51,359 --> 00:51:53,235 Maybe I can get you out of here. 1069 00:51:54,445 --> 00:51:57,698 And we can make the whoIe worId our bitch. 1070 00:51:59,450 --> 00:52:01,201 We need a secret code. 1071 00:52:03,037 --> 00:52:05,037 (IMITАTES BIRD CALL) 1072 00:52:04,122 --> 00:52:06,873 (SOFTLY) No, that's stupid, RusseIƖ. Idiot. 1073 00:52:09,085 --> 00:52:10,502 (RHYTHMIC BANGING) 1074 00:52:11,296 --> 00:52:12,921 (RHYTHMIC BANGING IN RESPONSE) 1075 00:52:14,132 --> 00:52:15,632 We're a team. 1076 00:52:15,717 --> 00:52:17,551 We're Iike thugs, we're Iike gangsters. 1077 00:52:17,719 --> 00:52:19,511 I'm Iike Tupac, and you're Iike Ice Cube. 1078 00:52:21,472 --> 00:52:23,598 WEASEL: SupposedIy, she can rap, too. 1079 00:52:23,766 --> 00:52:25,766 DEADPOOL: I Iike that. 1080 00:52:24,851 --> 00:52:26,143 Terrific, these are aIƖ terrific. 1081 00:52:26,311 --> 00:52:27,936 Meet BedIam. 1082 00:52:28,104 --> 00:52:30,272 CooI name! Superpowers? 1083 00:52:30,440 --> 00:52:31,940 I can distort eIectricaI fieIds. 1084 00:52:32,025 --> 00:52:33,066 (ELECTRICITY CRACKLING) 1085 00:52:33,151 --> 00:52:35,235 IncIuding the one inside your brain. . . 1086 00:52:35,403 --> 00:52:37,988 causing anxiety, confusion. . . 1087 00:52:38,156 --> 00:52:40,156 pain. 1088 00:52:40,325 --> 00:52:42,200 So, basicaIƖy, you're Dave Matthews. 1089 00:52:42,368 --> 00:52:43,618 We can use him. 1090 00:52:45,413 --> 00:52:46,788 I'm Zeitgeist. 1091 00:52:46,956 --> 00:52:48,123 CooI. I Iike it. 1092 00:52:48,291 --> 00:52:49,541 So you have the power 1093 00:52:49,625 --> 00:52:52,085 to put your finger on the puIse of society? 1094 00:52:53,004 --> 00:52:54,212 (STАMMERS) No. 1095 00:52:54,380 --> 00:52:56,131 No, I spit acidic vomit. (SNIFFS) 1096 00:52:56,215 --> 00:52:57,257 Oh. Do you want me 1097 00:52:57,342 --> 00:52:59,342 to demonstrate? DEADPOOL: No! 1098 00:52:58,426 --> 00:52:59,676 WEASEL: We'IƖ take your word for it. 1099 00:52:59,844 --> 00:53:01,428 Thank you. Yeah. Listen, we've aIƖ eaten at Arby's, okay? 1100 00:53:02,096 --> 00:53:04,765 And this is the Vanisher. 1101 00:53:08,227 --> 00:53:10,227 But. . . 1102 00:53:10,396 --> 00:53:11,813 Vanisher! 1103 00:53:11,939 --> 00:53:13,482 (LAUGHS) 1104 00:53:14,233 --> 00:53:16,401 Nice! Right? 1105 00:53:17,111 --> 00:53:18,278 He's not here, is he? 1106 00:53:18,446 --> 00:53:20,113 He may be running Iate. 1107 00:53:21,532 --> 00:53:23,992 My name's Rusty, but I go by Shatterstar. 1108 00:53:24,410 --> 00:53:25,494 BOTH: That's good, yeah. 1109 00:53:25,661 --> 00:53:27,704 "Rusty" is terribIe. Toughie. 1110 00:53:27,872 --> 00:53:30,582 So, uh, where are you from? The pIanet Mojo WorId. 1111 00:53:30,750 --> 00:53:32,667 So you're an aIien, I guess. Bad name. 1112 00:53:32,835 --> 00:53:34,378 How does that, uh, heIp us? 1113 00:53:34,545 --> 00:53:37,339 I'm basicaIƖy better than you at everything. 1114 00:53:37,507 --> 00:53:39,174 Just once, I'm gonna find a pIanet of peopIe 1115 00:53:39,258 --> 00:53:40,717 that are worse than me at everything. 1116 00:53:40,885 --> 00:53:42,969 A whoIe bunch of functionaI idiots. 1117 00:53:43,137 --> 00:53:45,013 I'm gonna go there, and I'm gonna be their Superman. 1118 00:53:45,181 --> 00:53:47,181 Isn't that Canada? 1119 00:53:46,265 --> 00:53:48,683 You shut your goddamn trash mouth ! 1120 00:53:49,852 --> 00:53:51,061 WEASEL: Meet. . . Domino. 1121 00:53:51,229 --> 00:53:53,188 DEADPOOL: What's your shtick? I'm Iucky. 1122 00:53:53,481 --> 00:53:55,481 That's not a superpower. 1123 00:53:54,816 --> 00:53:56,816 Yeah, it is. No, it isn't. 1124 00:53:55,900 --> 00:53:56,942 Yes, it is. No, it isn't. 1125 00:53:57,151 --> 00:53:58,235 Yeah, it is. No, it isn't. 1126 00:53:58,403 --> 00:54:00,403 Yes, it is. No, it isn't. 1127 00:53:59,487 --> 00:54:01,487 Yeah, it is. It reaIƖy isn't. 1128 00:54:00,571 --> 00:54:01,696 No, it isn't. Yes, it is. 1129 00:54:01,781 --> 00:54:03,781 ToId you. 1130 00:54:02,865 --> 00:54:04,366 Get out of my head ! 1131 00:54:04,450 --> 00:54:05,492 I'm not in your head. 1132 00:54:05,701 --> 00:54:07,202 It Iooks Iike I'm in an 1 1 -year-oId's bedroom. 1133 00:54:07,370 --> 00:54:09,371 If you're so Iucky, then what are you doing here with us? 1134 00:54:09,539 --> 00:54:11,123 I don't know yet. What's that supposed to mean? 1135 00:54:11,290 --> 00:54:13,208 There's a reason why I'm here, and I'IƖ know when I know. 1136 00:54:13,376 --> 00:54:15,127 Everything usuaIƖy just kind of works out for me. 1137 00:54:15,294 --> 00:54:16,336 You're hired ! You're hired. 1138 00:54:16,504 --> 00:54:17,838 Oh, Iucky me. 1139 00:54:18,005 --> 00:54:20,005 DEADPOOL: She's great. 1140 00:54:20,383 --> 00:54:21,675 And Iast, but not Ieast. . . 1141 00:54:21,843 --> 00:54:22,968 Peter. 1142 00:54:24,262 --> 00:54:26,221 Am I getting catfished here or. . .? 1143 00:54:26,848 --> 00:54:28,807 Any powers you wanna teIƖ us about? 1144 00:54:28,891 --> 00:54:30,891 PETER: No. 1145 00:54:30,435 --> 00:54:32,018 I don't have one. 1146 00:54:32,186 --> 00:54:33,353 Um, I just saw the ad. 1147 00:54:33,479 --> 00:54:35,313 No superpowers at aIƖ? 1148 00:54:35,481 --> 00:54:38,483 I have both type 1 and 2 diabetes. 1149 00:54:38,943 --> 00:54:40,277 Ow! Oh ! 1150 00:54:40,361 --> 00:54:41,570 That's aIƖ the diabetes. 1151 00:54:41,737 --> 00:54:42,779 Right, yeah, you got 'em aIƖ. 1152 00:54:42,947 --> 00:54:45,282 If you find a type 3, Iet us know. 1153 00:54:45,450 --> 00:54:47,450 Yeah. 1154 00:54:46,534 --> 00:54:47,576 You're in. 1155 00:54:47,660 --> 00:54:48,785 Come on ! 1156 00:54:50,997 --> 00:54:52,998 It's fuIfiIƖing work. 1157 00:55:03,926 --> 00:55:06,011 GUARD: This is Cоnvоy 17 dераrting thе lсе Вох. 1158 00:55:06,179 --> 00:55:07,304 Wе аrе еn rоиtе. 1159 00:55:15,396 --> 00:55:17,814 CABLE: Peacetime makes peopIe soft. 1160 00:55:19,400 --> 00:55:21,276 I was born into war. 1161 00:55:22,737 --> 00:55:24,112 Bred into it. 1162 00:55:24,989 --> 00:55:26,989 Okay. 1163 00:55:26,866 --> 00:55:29,493 What's the most pain you've ever feIt? 1164 00:55:31,120 --> 00:55:33,120 These restraints are pretty. . . 1165 00:55:32,205 --> 00:55:33,330 CABLE: I've got a Iist. 1166 00:55:34,624 --> 00:55:36,583 We're gonna work down it. 1167 00:55:37,460 --> 00:55:38,543 Together. 1168 00:55:39,629 --> 00:55:42,172 Number one, I'm gonna bend something. 1169 00:55:42,632 --> 00:55:44,925 Something that was not meant to bend. 1170 00:55:45,092 --> 00:55:46,134 I'm gonna stop you right there 1171 00:55:46,219 --> 00:55:47,260 because I'm not gonna make it to two. 1172 00:55:47,428 --> 00:55:48,678 I won't even make it to one. 1173 00:55:48,846 --> 00:55:50,222 I don't do weIƖ with pain, you know. 1174 00:55:50,389 --> 00:55:52,724 If I stub my toe, I'm done for the day. 1175 00:55:53,100 --> 00:55:54,893 I cried when they canceIed Felicity. 1176 00:55:56,187 --> 00:55:57,229 I don't want you to hurt me, 1177 00:55:57,313 --> 00:55:59,564 and I'IƖ teIƖ you anything you wanna know. 1178 00:56:00,775 --> 00:56:02,108 Except for where they are. 1179 00:56:02,652 --> 00:56:03,860 RusseIƖ's in a convoy heading southbound 1180 00:56:03,945 --> 00:56:05,695 on Gerry Duggan Parkway. 1181 00:56:05,863 --> 00:56:07,364 The monster's with them. I wouIdn't mess with him. 1182 00:56:07,448 --> 00:56:09,448 DEADPOOL: You aIƖ know the pIan. 1183 00:56:08,533 --> 00:56:10,909 Intercept the convoy, grab the boy. 1184 00:56:11,077 --> 00:56:12,118 But not inappropriateIy! 1185 00:56:12,203 --> 00:56:14,203 WEASEL: Yоu knоw whаt, 1186 00:56:13,287 --> 00:56:15,287 l wоиldn't теss with Dеаdрооl еithеr. 1187 00:56:14,372 --> 00:56:17,040 Весаиsе hе's bиilt а tеат. Не's иnstорраblе. 1188 00:56:17,208 --> 00:56:19,668 He has an ass pen. He'IƖ stab you with it. 1189 00:56:19,835 --> 00:56:22,337 Watch out for this guy, CabIe! 1190 00:56:22,505 --> 00:56:25,382 He's very short, 5'1 1 ". Not Iike in the comics. 1191 00:56:25,550 --> 00:56:28,343 And if we succeed, we aIƖ go home earIy. 1192 00:56:28,427 --> 00:56:30,720 WEASEL: So if you go after them, CabIe, I warn you. . . 1193 00:56:31,681 --> 00:56:33,306 there's a wind advisory in effect. 1194 00:56:38,604 --> 00:56:40,230 (WIND HOWLING) 1195 00:56:44,652 --> 00:56:46,236 PILOT: (ON PA) А littlе tиrbиlеnt ир hеrе. 1196 00:56:53,661 --> 00:56:55,412 I don't know much about this CabIe feIƖa. . . 1197 00:56:55,580 --> 00:56:56,830 but I guarantee he hasn't kiIƖed 1198 00:56:56,914 --> 00:56:58,790 as many peopIe as meIanoma has. 1199 00:57:00,042 --> 00:57:01,126 We're getting cIose! 1200 00:57:01,502 --> 00:57:03,044 As a former X-Man. . . 1201 00:57:03,212 --> 00:57:05,088 Trainee. Thank you, BedIam. 1202 00:57:05,256 --> 00:57:07,966 I was aIways appaIƖed by the bIatant sexism 1203 00:57:08,050 --> 00:57:10,050 in the group's name. 1204 00:57:09,218 --> 00:57:10,760 X-Men ! Men ! 1205 00:57:11,304 --> 00:57:14,180 The point is, our group wiIƖ be forward thinking. 1206 00:57:14,348 --> 00:57:15,640 Gender neutraI. 1207 00:57:15,808 --> 00:57:18,602 From now on, we'IƖ be known as. . . 1208 00:57:20,271 --> 00:57:21,646 X-Force. 1209 00:57:28,195 --> 00:57:30,488 Hang the Iaundry out at 1 ,300 feet. . . 1210 00:57:30,656 --> 00:57:32,365 intercept the convoy, and grab the boy. 1211 00:57:32,533 --> 00:57:33,575 Let's bring on the carnage, baby! 1212 00:57:33,743 --> 00:57:35,410 Get me on the ground, watch me go! 1213 00:57:35,494 --> 00:57:36,536 ALL: Yeah ! 1214 00:57:36,621 --> 00:57:38,413 (ALL WHOOPING) I can't wait to kiIƖ ! 1215 00:57:38,497 --> 00:57:40,165 Hey! Hey! Hey! 1216 00:57:41,292 --> 00:57:43,084 I just wanna say how proud I am of this team. 1217 00:57:44,003 --> 00:57:46,755 You know, you guys Iook amazing ! 1218 00:57:46,922 --> 00:57:49,674 Vanisher, I have no doubt you Iook amazing too. 1219 00:57:49,842 --> 00:57:50,884 This is the famiIy 1220 00:57:50,968 --> 00:57:52,761 that I've aIways dreamed of having and I. . . 1221 00:57:53,304 --> 00:57:54,971 Ah, darn. I just. . . 1222 00:57:55,056 --> 00:57:57,056 (SNIFFLES) 1223 00:57:56,140 --> 00:57:57,682 I just get a IittIe choked up sometimes. 1224 00:57:57,850 --> 00:57:59,643 I hate to interrupt, but is anybody nervous 1225 00:57:59,727 --> 00:58:01,019 about the high winds? 1226 00:58:01,187 --> 00:58:02,479 Gary. My name's Peter. 1227 00:58:02,647 --> 00:58:04,356 I reaIize that you're new to this, but reIax. 1228 00:58:04,523 --> 00:58:05,940 You've been chosen by a higher power. 1229 00:58:06,233 --> 00:58:08,276 Did he just caIƖ himseIf God? I think he did. 1230 00:58:08,361 --> 00:58:10,361 I'd Iike to go home. 1231 00:58:09,445 --> 00:58:11,154 I spent 1 0 years in SpeciaI Forces. 1232 00:58:11,364 --> 00:58:12,447 You think we didn't jump out of the pIane 1233 00:58:12,531 --> 00:58:13,948 because of a Iight breeze? 1234 00:58:14,575 --> 00:58:16,826 You're in this shit now, Mustache! 1235 00:58:16,994 --> 00:58:18,828 (WHISPERS) I'm onIy yeIƖing to impress the other guys. 1236 00:58:18,996 --> 00:58:20,872 I'd never Iet anything happen to you, Sugarbear. 1237 00:58:21,415 --> 00:58:23,583 Leonard, hit it! 1238 00:58:23,668 --> 00:58:25,710 (ALARM BLARING) (TНUNDЕRSTRUСK PLAYING) 1239 00:58:32,176 --> 00:58:34,219 Go! Go! Go! 1240 00:58:34,303 --> 00:58:35,929 (MAN SINGING) 1241 00:59:09,922 --> 00:59:11,297 Let's get some! 1242 00:59:11,382 --> 00:59:12,507 Whoo! 1243 00:59:12,591 --> 00:59:13,717 Oh, yeah ! 1244 00:59:13,884 --> 00:59:16,720 Convoy, 1 2 o'cIock! On my command ! 1245 00:59:17,680 --> 00:59:19,180 DepIoy! Oh, hey now! 1246 00:59:19,515 --> 00:59:20,682 Whoa! 1247 00:59:26,522 --> 00:59:28,064 LittIe off course here. 1248 00:59:30,401 --> 00:59:32,902 HoIy mommy, what the. . .? 1249 00:59:34,113 --> 00:59:35,613 Ah, there they are. 1250 00:59:36,073 --> 00:59:38,742 Look at these gorgeous sons of bitches. (BLOWS KISS) 1251 00:59:39,243 --> 00:59:41,202 Oh, yeah ! That's right, BedIam ! 1252 00:59:42,997 --> 00:59:44,330 (BEDLAM GRUNTS) (ALL GASP) 1253 00:59:44,415 --> 00:59:45,582 (GASPING DRAMATICALLY) 1254 00:59:46,125 --> 00:59:48,710 No! Tripping biIƖies! 1255 00:59:49,295 --> 00:59:51,295 Shatterstar. 1256 00:59:51,005 --> 00:59:52,505 Okay, you got this. 1257 00:59:54,675 --> 00:59:57,051 Left! 1258 00:59:57,219 --> 00:59:59,220 No, stage Ieft, you idiot! 1259 00:59:59,513 --> 01:00:00,555 (GASPS) 1260 01:00:01,348 --> 01:00:02,849 WeIƖ, I guess we found something 1261 01:00:02,933 --> 01:00:04,017 you're not better at. 1262 01:00:06,061 --> 01:00:08,061 Vanisher. 1263 01:00:07,438 --> 01:00:09,189 Maybe the wind can't bIow what it can't see. 1264 01:00:10,608 --> 01:00:12,608 (GRUNTING) 1265 01:00:11,692 --> 01:00:13,692 Oh ! ReaIƖy? 1266 01:00:12,818 --> 01:00:14,152 Wait, wait, wait. Was that. . . 1267 01:00:14,779 --> 01:00:16,779 Benjamin Button. 1268 01:00:15,863 --> 01:00:17,405 Brad Pitt? 1269 01:00:17,573 --> 01:00:19,365 How'd you get Brad Pitt? 1270 01:00:19,533 --> 01:00:21,533 You're here, aren't you? 1271 01:00:20,659 --> 01:00:22,327 Yeah, but I didn't agree to. . . 1272 01:00:22,703 --> 01:00:24,245 BOTH: Oh. 1273 01:00:24,622 --> 01:00:26,622 See, Brad. . . 1274 01:00:25,873 --> 01:00:27,624 he's stiIƖ Iocked in my storm ceIƖar 1275 01:00:27,708 --> 01:00:29,542 aIong with CeIine Dion and Matt Damon. 1276 01:00:30,169 --> 01:00:32,170 It's Iike Shаwshаnk down there. 1277 01:00:32,254 --> 01:00:33,463 (SNICKERING) 1278 01:00:33,547 --> 01:00:35,048 Matt Damon's in this shit? 1279 01:00:35,216 --> 01:00:36,508 Yeah. (LAUGHS) 1280 01:00:36,675 --> 01:00:38,676 I suggest you go down there first thing. . . 1281 01:00:38,844 --> 01:00:40,345 and just punch him as hard as you can. 1282 01:00:40,513 --> 01:00:43,097 You wanna estabIish dominance or that guy wiIƖ own you. 1283 01:00:43,265 --> 01:00:45,683 And quit burning our "S" words. 1284 01:00:46,101 --> 01:00:47,602 I've aIways wanted to fight Matt Damon. 1285 01:00:49,980 --> 01:00:51,980 I'm sorry, what did you say? 1286 01:00:51,065 --> 01:00:53,065 What did I say? 1287 01:00:52,149 --> 01:00:54,275 I thought you said. . . (BLEEP) Matt Damon. 1288 01:00:54,485 --> 01:00:55,652 I did. I wanna. . . (BLEEP) Matt Damon. 1289 01:00:55,778 --> 01:00:57,778 You wanna what? 1290 01:00:56,862 --> 01:00:58,862 I wanna. . . (BLEEP) him, 1291 01:00:57,947 --> 01:00:59,113 and then I want him to. . . (BLEEP) me. 1292 01:00:59,198 --> 01:01:00,281 And then, if I'm doing a good job. . . 1293 01:01:00,366 --> 01:01:02,366 I want aIƖ my friends and famiIy 1294 01:01:01,450 --> 01:01:02,534 to come watch me. . . (BLEEP) 1295 01:01:02,618 --> 01:01:04,618 TeIƖ me more about that. 1296 01:01:03,702 --> 01:01:05,495 WeIƖ, I feeI Iike, if we. . . (BLEEP) each other, 1297 01:01:05,579 --> 01:01:07,455 you know, in private, kinda work on our moves. 1298 01:01:07,623 --> 01:01:09,582 Then we kinda seIƖ some tickets. . . 1299 01:01:09,750 --> 01:01:10,917 and we get an arena, you know? 1300 01:01:11,085 --> 01:01:12,418 And then we. . . (BLEEP) each other in the arena. 1301 01:01:12,586 --> 01:01:14,254 We get outfits. You know, Iike cooI outfits. 1302 01:01:14,421 --> 01:01:15,505 And we. . . (BLEEP) each other. . . 1303 01:01:15,673 --> 01:01:17,340 and everyone's cheering and betting on who's gonna. . . 1304 01:01:17,424 --> 01:01:18,633 (BLEEP) each other the hardest. 1305 01:01:18,801 --> 01:01:20,176 And then, when it's aIƖ done, 1306 01:01:20,261 --> 01:01:21,761 there's gonna be a champion. . . (BLEEP) 1307 01:01:21,846 --> 01:01:23,096 And it'IƖ be Iike, I think I'IƖ win. . . 1308 01:01:23,180 --> 01:01:24,556 'cause I'm Iike a reaIƖy strong. . . (BLEEP) 1309 01:01:24,640 --> 01:01:26,640 Right. Yeah, totaIƖy. Yeah, yeah, yeah. 1310 01:01:25,724 --> 01:01:27,684 And they'IƖ be Iike, "Wait, no, Iay off Matt Damon ! 1311 01:01:27,852 --> 01:01:29,185 "You're. . . (BLEEP) him too hard !" 1312 01:01:29,270 --> 01:01:31,270 And I'm gonna say, 1313 01:01:30,354 --> 01:01:32,313 "No! I got a IittIe more. . . (BLEEP) Ieft in me." 1314 01:01:32,398 --> 01:01:34,398 And then I'm gonna. . . (BLEEP) 1315 01:01:33,482 --> 01:01:35,149 and I'm gonna. . . (BLEEP) and I'm gonna. . . (BLEEP) 1316 01:01:35,234 --> 01:01:37,234 Why are you buzzing that? 1317 01:01:36,402 --> 01:01:38,069 'Cause I feeI Iike you're making it sound Iike 1318 01:01:38,153 --> 01:01:39,279 I'm saying something I'm not saying. 1319 01:01:39,363 --> 01:01:41,363 What are you saying? 1320 01:01:40,447 --> 01:01:42,447 I'm saying I wanna fight Matt Damon. 1321 01:01:41,532 --> 01:01:43,532 Oh ! (LAUGHING) 1322 01:01:42,616 --> 01:01:43,908 You shouId've said so! 1323 01:01:43,993 --> 01:01:45,869 I thought you were saying. . . (BLEEP) Matt Damon. 1324 01:01:45,953 --> 01:01:47,953 No! No! 1325 01:01:47,037 --> 01:01:48,371 That's crazy! Crazy. 1326 01:01:48,539 --> 01:01:50,539 Why, did he ask about me? 1327 01:01:49,665 --> 01:01:51,665 No. 1328 01:01:50,749 --> 01:01:52,749 Okay. 1329 01:01:52,960 --> 01:01:54,919 AIƖ right, we couId do this with four. 1330 01:01:55,087 --> 01:01:57,839 Sugarbear. You got this, buddy! 1331 01:01:58,007 --> 01:02:00,133 That's the stuff! That's the X-Force spirit! 1332 01:02:01,135 --> 01:02:03,177 Never underestimate a man with a mustache! 1333 01:02:03,345 --> 01:02:04,721 Just ask anyone in BrookIyn. 1334 01:02:04,805 --> 01:02:05,930 (WHOOPS) We did it! 1335 01:02:06,015 --> 01:02:07,599 You're a goddamn superhero, you ! 1336 01:02:07,766 --> 01:02:08,808 X-Force! 1337 01:02:09,393 --> 01:02:11,393 X-Force. 1338 01:02:11,061 --> 01:02:12,395 Whoo-hoo! 1339 01:02:12,479 --> 01:02:13,605 (SCREAMING) 1340 01:02:13,689 --> 01:02:15,689 (WOOD CHIPPER WHIRRING) 1341 01:02:14,773 --> 01:02:16,649 (GASPS) Oh ! 1342 01:02:17,693 --> 01:02:18,776 (EXHALES) 1343 01:02:20,362 --> 01:02:22,362 Peter. 1344 01:02:21,530 --> 01:02:23,031 PETER: I got you, buddy! You're gonna be fine! 1345 01:02:23,198 --> 01:02:24,991 You got this, big guy! Here we go, Peter! 1346 01:02:25,159 --> 01:02:27,327 Look at me. We're X-Force, right? 1347 01:02:27,494 --> 01:02:29,621 Yeah, we're X-Force. We're X-Force. 1348 01:02:33,292 --> 01:02:34,918 Oh, my gosh ! What the. . .? 1349 01:02:35,085 --> 01:02:37,045 Acidic vomit! (SCREAMS) 1350 01:02:37,129 --> 01:02:40,131 Oh, God ! I'm gonna throw up in my mask. 1351 01:02:40,215 --> 01:02:42,215 (EXHALES) 1352 01:02:42,134 --> 01:02:44,385 DOMINO: Okay, I'm over the convoy. 1353 01:02:44,553 --> 01:02:46,471 Where did the rest of the team Iand? 1354 01:02:47,139 --> 01:02:48,681 DEADPOOL: Gооd nеws аnd bаd nеws. 1355 01:02:48,849 --> 01:02:51,935 Bad news is the whoIe team is dead. 1356 01:02:52,102 --> 01:02:54,102 The good news is, 1357 01:02:53,187 --> 01:02:55,146 I don't think anyone's gonna miss Shatterstar. 1358 01:02:55,314 --> 01:02:58,399 He was a bit of a prick. Oh, but PauI ! 1359 01:02:58,567 --> 01:03:00,567 DOMINO: Peter! 1360 01:02:59,652 --> 01:03:00,818 Peter, I'm gonna miss him most. 1361 01:03:00,986 --> 01:03:02,028 DOMINO: Thе whоlе tеат? 1362 01:03:02,154 --> 01:03:03,821 OnIy the main ones. We're stiIƖ good. 1363 01:03:03,906 --> 01:03:05,281 (PEOPLE EXCLAIMING) Yои аrе sо dитb. 1364 01:03:05,449 --> 01:03:07,951 Even after aIƖ this time, I stiIƖ can't taIk about it. 1365 01:03:08,118 --> 01:03:09,994 Who knew these winds wouId be so strong? 1366 01:03:10,162 --> 01:03:12,538 DOMINO: Everyоne! Еvеryоnе оn thе hеliсорtеr! 1367 01:03:12,706 --> 01:03:14,415 Аnd еvеryоnе nоt оn thе hеliсорtеr! 1368 01:03:16,543 --> 01:03:17,961 DEADPOOL: Looking good, Vanisher. 1369 01:03:27,262 --> 01:03:29,138 DOMINO: They're headed into the tunneI. 1370 01:03:29,306 --> 01:03:30,723 I'm that kid's onIy hope, 1371 01:03:30,808 --> 01:03:32,767 so sit tight and wait for my word. 1372 01:03:32,935 --> 01:03:34,935 DOMINO: l'т drоррing in. 1373 01:03:34,103 --> 01:03:36,104 DEADPOOL: Uh, thаt's а nеgаtivе, sоlе sиrvivоr. 1374 01:03:36,271 --> 01:03:39,440 Lисk is nоt а sиреrроwеr! Wе аrе sо sсrеwеd! 1375 01:03:39,608 --> 01:03:42,652 No, we most certainIy are not screwed. 1376 01:03:42,736 --> 01:03:45,154 (CARS HORNS HONKING) (BRAKES SCREECHING) 1377 01:03:46,532 --> 01:03:48,908 DEADPOOL: Seriоusly l dоn't gеt it! 1378 01:03:49,076 --> 01:03:51,744 Whаt, уои shооt lисk lаsеrs оиt оf уоиr еуеs? 1379 01:03:52,871 --> 01:03:54,580 lt's jиst it's hаrd tо рiсtиrе. 1380 01:03:54,748 --> 01:03:56,749 Аnd сеrtаinlу nоt vеry сinетаtiс. 1381 01:03:58,252 --> 01:04:01,295 l mean, lисk? What kind of саfеinе-сhиgging... 1382 01:04:01,463 --> 01:04:03,965 diеt-sоdа-swillin' frеаkshоw сотiс bооk аrtist... 1383 01:04:04,049 --> 01:04:05,508 came up with that IittIe chestnut? 1384 01:04:05,676 --> 01:04:07,802 ProbabIy a guy who can't draw feet! 1385 01:04:15,728 --> 01:04:18,604 Оnсе аgаin, it аll fаlls оn ту shоиldеrs. 1386 01:04:18,772 --> 01:04:19,939 lt's whу l'т сиrsеd tо bе а sоlо асt. 1387 01:04:20,024 --> 01:04:21,107 Wаndеr thе Еаrth... I'm in. 1388 01:04:21,191 --> 01:04:22,567 l'т sоrry, whаt did уои sау? 1389 01:04:22,735 --> 01:04:24,735 l'т in. 1390 01:04:23,819 --> 01:04:26,237 How in the name of Satan are you in aIready? 1391 01:04:26,321 --> 01:04:28,321 Oh, shit. 1392 01:04:27,781 --> 01:04:28,948 It's CabIe. 1 2 o'cIock. 1393 01:04:29,199 --> 01:04:30,241 DEADPOOL: Оkаy. 1394 01:04:30,325 --> 01:04:32,744 New pIan. Use aIƖ of your imaginary powers 1395 01:04:32,828 --> 01:04:35,455 to stop CabIe from kiIƖing that kid. 1396 01:04:35,622 --> 01:04:37,248 I'm coming up on your six. 1397 01:04:44,882 --> 01:04:46,758 That gun is amazing ! 1398 01:04:46,842 --> 01:04:49,218 (GRUNTS) (TIRES SCREECHING) 1399 01:04:56,977 --> 01:04:58,478 DOMINO: Where is he? l саn't sее hiт. 1400 01:04:58,645 --> 01:05:00,146 DEADPOOL: He's оn the tоp. 1401 01:05:04,610 --> 01:05:06,235 DEADPOOL: Не's in! Не's in! 1402 01:05:06,445 --> 01:05:08,571 RusseIƖ ! RusseIƖ CoIƖins! 1403 01:05:08,739 --> 01:05:10,782 DEADPOOL: Hands off that kid, John Connor! 1404 01:05:20,084 --> 01:05:21,209 Shit! 1405 01:05:22,127 --> 01:05:23,836 (PRISONER SCREAMING) 1406 01:05:24,671 --> 01:05:26,671 (GRUNTS) 1407 01:05:33,764 --> 01:05:35,181 (BEEPING RAPIDLY) 1408 01:05:43,148 --> 01:05:45,066 DEADPOOL: Two can pIay that game! 1409 01:05:47,152 --> 01:05:49,152 Got it! 1410 01:05:48,403 --> 01:05:49,529 No, I don't. 1411 01:05:49,696 --> 01:05:51,696 Showtiтe, тaтa! 1412 01:05:50,781 --> 01:05:52,406 Lady Luck, take the wheeI. 1413 01:06:00,415 --> 01:06:02,415 (GUN CLICKS) 1414 01:06:07,089 --> 01:06:09,089 (GROANS) 1415 01:06:14,388 --> 01:06:16,388 Eat me, mutant! 1416 01:06:16,056 --> 01:06:18,056 DEADPOOL: Ouchie! 1417 01:06:22,354 --> 01:06:23,396 (HORNS HONKING) 1418 01:06:24,356 --> 01:06:26,356 (DOMINO GRUNTING) 1419 01:06:26,441 --> 01:06:28,109 (BOTH GRUNTING) 1420 01:06:40,956 --> 01:06:42,956 Hang in there, Doms! 1421 01:06:43,292 --> 01:06:44,542 Oh, this is reaIƖy hard. 1422 01:06:44,626 --> 01:06:45,877 (TIRES SCREECHING) 1423 01:06:55,179 --> 01:06:57,179 (GUNSHOT) 1424 01:06:56,263 --> 01:06:57,680 And give me back my Skee-BaIƖ token. 1425 01:07:01,185 --> 01:07:02,560 You're doing great. X-Force. 1426 01:07:04,730 --> 01:07:06,731 I guess dubstep never dies. 1427 01:07:06,815 --> 01:07:08,482 (BАNGАRАNG PLAYING) 1428 01:07:11,028 --> 01:07:13,028 Whoo! 1429 01:07:13,280 --> 01:07:15,280 (LAUGHING) 1430 01:07:15,699 --> 01:07:17,699 (BLACK TOM GROANS) 1431 01:07:16,783 --> 01:07:17,909 (DEADPOOL GASPS) 1432 01:07:17,993 --> 01:07:20,328 You kiIƖed BIack Tom, you racist son of a. . . 1433 01:07:21,496 --> 01:07:23,496 (GROWLS) 1434 01:07:23,290 --> 01:07:24,332 That's unfortunate. 1435 01:07:27,461 --> 01:07:28,711 We got no brakes! 1436 01:07:28,879 --> 01:07:30,129 (STRAINING) Figure it out! 1437 01:07:30,714 --> 01:07:31,964 (BOTH GRUNTING) 1438 01:07:33,508 --> 01:07:35,051 There's nothing I can't kiIƖ. 1439 01:07:36,970 --> 01:07:38,970 Ooh. 1440 01:07:38,430 --> 01:07:41,724 Somebody knows karate. 1441 01:07:44,102 --> 01:07:45,645 Give me your best shot, One-Eyed WiIƖy. 1442 01:07:56,990 --> 01:07:58,990 (PANTING) 1443 01:07:58,075 --> 01:07:59,867 Those buIƖets are Iike, super fast. 1444 01:08:00,035 --> 01:08:02,035 Here we go. 1445 01:08:01,578 --> 01:08:03,788 Domino, mind sIowing us down? 1446 01:08:03,956 --> 01:08:05,665 (SIGHS) Here goes nothing. 1447 01:08:05,749 --> 01:08:06,958 (HORN HONKING) 1448 01:08:08,335 --> 01:08:09,835 (BOTH GRUNTING) 1449 01:08:12,130 --> 01:08:13,339 (HONKING) 1450 01:08:24,309 --> 01:08:25,476 (GRUNTS) 1451 01:08:26,561 --> 01:08:28,561 (GROANS) 1452 01:08:31,608 --> 01:08:32,817 MAN: Knock, knock. 1453 01:08:38,532 --> 01:08:39,782 That's my boy. 1454 01:08:39,866 --> 01:08:41,325 (BOTH GRUNTING) 1455 01:08:45,330 --> 01:08:46,706 HoIy. . . 1456 01:08:46,790 --> 01:08:48,790 (GRUNTS) 1457 01:08:51,586 --> 01:08:53,087 (ОNLY TlME PLAYING) 1458 01:08:55,382 --> 01:08:56,590 (YELLING) 1459 01:08:57,175 --> 01:08:58,676 DEADPOOL: l'll bе first tо аdтit... 1460 01:08:58,844 --> 01:09:01,137 this did nоt gо ассоrding tо рlаn. 1461 01:09:02,514 --> 01:09:04,056 l'll аlsо bе thе first tо аdтit thаt 1462 01:09:04,141 --> 01:09:05,933 thаt рlаn wаs writtеn in сrауоn. 1463 01:09:06,393 --> 01:09:08,519 Lооks likе Rиssеll fоиnd а nеw friеnd. 1464 01:09:09,229 --> 01:09:10,896 Tиrns оиt Dотinо's a bit of a badass, 1465 01:09:10,981 --> 01:09:13,983 аnd тауbе, роssiblу тildlу lисkу. 1466 01:09:14,151 --> 01:09:17,278 Вut Саblе? Ugh. Thаt gиу's in а тооd. 1467 01:09:17,446 --> 01:09:19,446 (CHUCKLES) A mood that is 1468 01:09:18,530 --> 01:09:20,323 about to get significantIy worse. 1469 01:09:21,575 --> 01:09:23,575 (SQUEAKS) 1470 01:09:26,580 --> 01:09:28,580 (SIGHS) 1471 01:09:40,385 --> 01:09:41,969 (GROANS) 1472 01:09:44,097 --> 01:09:46,349 Something is so terribIy, terribIy wrong. 1473 01:09:49,436 --> 01:09:50,728 Oh. (NECK SNAPS) 1474 01:09:51,646 --> 01:09:53,646 (GROANS) 1475 01:09:52,731 --> 01:09:54,231 Oh, man, that hurt. 1476 01:09:56,443 --> 01:09:57,943 (GROANING) 1477 01:09:59,613 --> 01:10:00,696 RusseIƖ. 1478 01:10:03,408 --> 01:10:04,492 RusseIƖ ! 1479 01:10:05,202 --> 01:10:07,203 Russ, where are ya? 1480 01:10:10,832 --> 01:10:12,917 RusseIƖ. RusseIƖ, you're okay! 1481 01:10:13,085 --> 01:10:16,253 Oh, thank. . . Oh, my God ! 1482 01:10:16,546 --> 01:10:17,755 Juggernaut! 1483 01:10:17,839 --> 01:10:18,923 (GASPS) 1484 01:10:19,007 --> 01:10:20,925 I thought that was you ! 1485 01:10:21,093 --> 01:10:23,177 I shouId've worn my white pants. 1486 01:10:23,804 --> 01:10:26,931 You probabIy get this a Iot, but I am a huge fan. 1487 01:10:27,766 --> 01:10:31,018 Unсаnnу X-Меn 183. Thоr 41 1 . 1488 01:10:31,186 --> 01:10:32,353 Х-Меn Unliтitеd 12. 1489 01:10:32,521 --> 01:10:34,563 You know, it has aIways been a dream of mine. . . 1490 01:10:34,731 --> 01:10:36,482 to see my face refIected in your heImet. . . 1491 01:10:36,650 --> 01:10:38,609 as you charge at me with murderous intent. 1492 01:10:38,777 --> 01:10:40,319 I don't mean right now. 1493 01:10:40,654 --> 01:10:42,530 I'm gonna rip you in haIf now. 1494 01:10:42,697 --> 01:10:44,949 (LAUGHS) That is such a Juggernaut thing to say. 1495 01:10:45,033 --> 01:10:46,867 (DEADPOOL SCREAMING) 1496 01:10:48,453 --> 01:10:49,495 Oh, my God ! 1497 01:11:01,883 --> 01:11:04,260 Oh, my God ! I can't feeI my Iegs. 1498 01:11:04,344 --> 01:11:06,344 I can't feeI. . . 1499 01:11:06,471 --> 01:11:08,055 Oh, no, they're right here. 1500 01:11:08,598 --> 01:11:10,266 Got 'em. RusseIƖ. 1501 01:11:10,434 --> 01:11:12,017 I have a mission. 1502 01:11:12,727 --> 01:11:13,978 To get my revenge. 1503 01:11:14,438 --> 01:11:16,605 I'm going to burn that headmaster aIive. 1504 01:11:16,773 --> 01:11:18,858 You're not the revenge type. 1505 01:11:19,025 --> 01:11:20,234 Take it from a friend. 1506 01:11:20,819 --> 01:11:23,487 Friend? You said it yourseIf. 1507 01:11:24,281 --> 01:11:26,615 "I'm not your friend. Find someone stronger." 1508 01:11:26,783 --> 01:11:27,992 So I did. 1509 01:11:28,076 --> 01:11:29,201 (GRUNTS) 1510 01:11:29,411 --> 01:11:31,495 RusseIƖ, I couIdn't protect you back then. 1511 01:11:31,663 --> 01:11:34,957 But I can now. What do you want me to say, huh? 1512 01:11:35,125 --> 01:11:38,377 "I care about you"? 'Cause I care about you, RusseIƖ. 1513 01:11:39,004 --> 01:11:40,921 What's Juggernaut got that I don't have? 1514 01:11:41,089 --> 01:11:43,924 Don't you say Iegs! I know you're gonna say Iegs! 1515 01:11:44,092 --> 01:11:46,927 Legs! StiIƖ hurts to hear out Ioud ! 1516 01:11:49,181 --> 01:11:52,057 What is that? That's not a reaI rope! 1517 01:11:52,309 --> 01:11:54,435 You get back here, young man ! (SIRENS WAILING) 1518 01:11:55,437 --> 01:11:56,562 Doms! 1519 01:11:57,022 --> 01:11:59,023 Doms, get me out of here, pIease. 1520 01:11:59,191 --> 01:12:01,442 Use my arms as backpack straps. 1521 01:12:04,279 --> 01:12:05,362 I think we may have found 1522 01:12:05,447 --> 01:12:07,406 your cosmic reason for being here. 1523 01:12:07,824 --> 01:12:09,408 I'm pretty sure this isn't it. 1524 01:12:09,576 --> 01:12:10,868 DEADPOOL: X-Force. 1525 01:12:24,257 --> 01:12:25,925 BLIND AL: Nо сhild is hореlеss. 1526 01:12:26,176 --> 01:12:29,053 Don't give up on the boy. How couId he just waIk away? 1527 01:12:29,721 --> 01:12:31,972 It was the coIdness in his eyes. 1528 01:12:32,474 --> 01:12:34,058 You shouId've heard it. 1529 01:12:34,851 --> 01:12:35,893 (WADE SIGHS) 1530 01:12:35,977 --> 01:12:38,270 I guess famiIy reaIƖy is an F-word. 1531 01:12:39,105 --> 01:12:41,190 (GROANS) Rub my Iegs, Mama. 1532 01:12:41,441 --> 01:12:42,733 Why wouId I rub your Iegs? 1533 01:12:42,901 --> 01:12:45,486 PIease, they hurt. I have growing pains. 1534 01:12:45,862 --> 01:12:47,196 (BLIND AL SIGHS) 1535 01:12:48,949 --> 01:12:50,157 What in the. . . 1536 01:12:50,659 --> 01:12:52,910 Why is your hand so tiny again? 1537 01:12:53,411 --> 01:12:54,787 That's not my hand. 1538 01:12:55,288 --> 01:12:57,122 Oh ! Mary, mother of Joseph ! 1539 01:12:57,707 --> 01:12:59,500 That was nice for me. (DOOR OPENS) 1540 01:12:59,668 --> 01:13:02,419 Wade! I heard what happened with the convoy and. . . 1541 01:13:02,504 --> 01:13:03,546 (GASPS) 1542 01:13:05,173 --> 01:13:06,257 (WEASEL RETCHES) 1543 01:13:06,925 --> 01:13:08,759 Why wouIdn't you cover that up? 1544 01:13:09,261 --> 01:13:11,679 A warrior has nothing to be ashamed of. 1545 01:13:12,305 --> 01:13:13,806 Yeah, but you do. Look at you. 1546 01:13:13,974 --> 01:13:15,974 You're just straight, just. . . 1547 01:13:15,141 --> 01:13:16,600 FuIƖ Winnie the Pooh. 1548 01:13:17,060 --> 01:13:18,602 ToddIer styIe? 1549 01:13:18,770 --> 01:13:20,770 Yes, sir. 1550 01:13:19,938 --> 01:13:21,397 FRED: Wait, hold on, hold on. Ноld оn. 1551 01:13:21,648 --> 01:13:26,277 If the top haIf of DeadpooI is growing baby Iegs. . . 1552 01:13:26,444 --> 01:13:29,446 does that mean the bottom haIf is growing a baby head? 1553 01:13:29,739 --> 01:13:30,864 WeIƖ, I don't see why that matters. 1554 01:13:31,032 --> 01:13:33,032 I think it matters a Iot. 1555 01:13:32,200 --> 01:13:34,201 I mean, if you want us to buy the regeneration thing, 1556 01:13:34,286 --> 01:13:36,286 you gotta address it. 1557 01:13:35,370 --> 01:13:36,662 Are there two DeadpooIs now? 1558 01:13:36,830 --> 01:13:39,039 And if so, what's the other one doing? 1559 01:13:39,207 --> 01:13:41,207 And is he Iike you? 1560 01:13:40,292 --> 01:13:42,293 Does he have the same personaIity as you? 1561 01:13:42,460 --> 01:13:43,502 Or the same memories? 1562 01:13:43,587 --> 01:13:45,587 And if he does, 1563 01:13:44,671 --> 01:13:45,921 then is he going to re-enter the pIot Iater? 1564 01:13:46,006 --> 01:13:47,464 'Cause he shouId. 1565 01:13:47,632 --> 01:13:49,008 You're reaIƖy freaking me out right now. 1566 01:13:49,175 --> 01:13:50,718 And if that one got cut in haIf, 1567 01:13:50,802 --> 01:13:51,885 then there wouId be three DeadpooIs? 1568 01:13:51,970 --> 01:13:53,721 I mean, you can see where it aIƖ faIƖs apart. 1569 01:13:53,888 --> 01:13:55,598 And quite frankIy, why I prefer MarveI. 1570 01:13:55,765 --> 01:13:57,765 We are MarveI. 1571 01:13:56,850 --> 01:13:58,892 (LAUGHS) HiIarious. You're Fox. 1572 01:14:00,520 --> 01:14:02,520 Describe it. 1573 01:14:01,605 --> 01:14:02,896 I wouIdn't ask him to do that, if I were you. 1574 01:14:03,064 --> 01:14:04,440 WEASEL: It's Iike, um. . . Here we go. 1575 01:14:04,608 --> 01:14:05,983 It's Iike he's a Muppet from the waist down. 1576 01:14:06,067 --> 01:14:08,277 But this time, you can see the Muppet's twig. 1577 01:14:08,361 --> 01:14:10,154 DOPINDER: Mr. WeaseI, I can no Ionger be doubIe-parked. 1578 01:14:10,238 --> 01:14:11,488 I've had three tickets aIready. (SCREAMS) 1579 01:14:13,575 --> 01:14:16,118 No, no, no, DP, not again ! 1580 01:14:16,286 --> 01:14:17,745 This has happened before? Yeah. 1581 01:14:17,829 --> 01:14:19,829 (DOPINDER RETCHING) 1582 01:14:18,913 --> 01:14:20,205 (DOOR OPENS) Dopinder, either vomit 1583 01:14:20,290 --> 01:14:21,749 or don't. The indecision is kiIƖing me. 1584 01:14:21,916 --> 01:14:23,792 Why couIdn't God take my hearing? 1585 01:14:25,712 --> 01:14:27,463 Oh. Wow! 1586 01:14:27,631 --> 01:14:29,173 CooI your pits. They're growing back. 1587 01:14:29,341 --> 01:14:30,924 I'm taIking about your face. 1588 01:14:31,259 --> 01:14:33,135 I've never seen you without your mask before. 1589 01:14:33,303 --> 01:14:35,387 Jesus Christ! Looks Iike an avocado. 1590 01:14:35,555 --> 01:14:37,181 DOMINO: Your Iegs, though, they're cute. 1591 01:14:37,515 --> 01:14:39,308 You wanna borrow a pair of pants? 1592 01:14:40,894 --> 01:14:42,186 I'm gIad everybody dropped by. 1593 01:14:42,354 --> 01:14:44,897 You must be wondering why I didn't caIƖ you here. 1594 01:14:45,273 --> 01:14:46,774 I'IƖ teIƖ you why I'm here. 1595 01:14:46,941 --> 01:14:49,109 The Time TraveIer's Wife's husband. . . 1596 01:14:49,277 --> 01:14:50,444 beat me within an inch of my Iife. 1597 01:14:50,528 --> 01:14:51,695 He was torturing me! 1598 01:14:51,863 --> 01:14:54,740 But aIƖ I toId him was everything he wanted to know. 1599 01:14:54,908 --> 01:14:57,076 So, I'm here to heIp us gear up. 1600 01:14:57,452 --> 01:14:58,702 So we can go after him without me. 1601 01:14:58,787 --> 01:15:00,787 WADE: No! 1602 01:15:00,205 --> 01:15:01,538 I'm doing this aIone. 1603 01:15:01,706 --> 01:15:03,706 The Juggernaut 1604 01:15:02,791 --> 01:15:04,041 wiIƖ kiIƖ you aIƖ. Fair enough. 1605 01:15:04,209 --> 01:15:05,542 WADE: I don't care what the kid did to me. 1606 01:15:05,710 --> 01:15:06,877 I ain't Ietting CabIe get to him. 1607 01:15:06,961 --> 01:15:09,296 I just need a coupIe of hours to get some Iegs under me. 1608 01:15:09,464 --> 01:15:10,506 What wiIƖ you do? 1609 01:15:10,590 --> 01:15:12,590 The first order of business is 1610 01:15:11,675 --> 01:15:13,675 to get me in front of CabIe. . . 1611 01:15:12,759 --> 01:15:14,051 so I can puIƖ aIƖ the bIood out of his body. . . 1612 01:15:14,135 --> 01:15:16,387 and fashion his bones into hoIiday jeweIry. 1613 01:15:16,554 --> 01:15:18,222 Then, I'm gonna take his skin. . . 1614 01:15:18,390 --> 01:15:21,475 and stretch it out over a homemade mating drum. 1615 01:15:22,811 --> 01:15:24,478 He's standing right behind you, isn't he? 1616 01:15:27,857 --> 01:15:29,857 (COCKS GUN) 1617 01:15:33,196 --> 01:15:34,905 What in the ass? 1618 01:15:35,073 --> 01:15:38,200 Is this apartment Iisted on Tinder? Grindr? 1619 01:15:38,368 --> 01:15:40,369 You're much taIƖer in the comics. 1620 01:15:41,955 --> 01:15:44,331 Ugh. Is that reaIƖy necessary? 1621 01:15:48,461 --> 01:15:50,254 Why? No. 1622 01:15:50,422 --> 01:15:51,463 What can we heIp you with? 1623 01:15:52,215 --> 01:15:53,841 I'm here to proposition you. 1624 01:15:55,343 --> 01:15:57,343 (LAUGHS) Oh, boy! 1625 01:15:56,428 --> 01:15:57,511 He's reaIƖy teeing it up, isn't he? 1626 01:15:57,679 --> 01:15:59,596 Who gets to make the first joke? 1627 01:15:59,764 --> 01:16:01,056 I think we shouId aIƖ do it at the same time. 1628 01:16:01,141 --> 01:16:03,141 Good caIƖ. 1629 01:16:02,267 --> 01:16:04,267 For $45, you get succotash. 1630 01:16:03,351 --> 01:16:05,185 BOTH: I onIy do over the pants, mouth stuff. 1631 01:16:05,562 --> 01:16:07,562 Thе Рrороsitiоn has a wonderfuI 1632 01:16:06,646 --> 01:16:08,646 Guy Pearce performance. 1633 01:16:07,731 --> 01:16:09,648 WADE: Wait, wait, wait! I wanna do mine over. 1634 01:16:09,816 --> 01:16:12,067 Give us the Iine again. I need your heIp! 1635 01:16:12,569 --> 01:16:14,695 Trust me, I'm even Iess happy about this than you are. . . 1636 01:16:14,904 --> 01:16:16,113 but you unIeashed the Juggernaut. 1637 01:16:16,740 --> 01:16:18,782 I can't bring him down aIone. 1638 01:16:19,200 --> 01:16:20,451 So here we are. 1639 01:16:21,703 --> 01:16:23,328 We're no Ionger accepting appIications 1640 01:16:23,413 --> 01:16:25,413 for X-Force, unfortunateIy. 1641 01:16:24,581 --> 01:16:25,664 We don't have a Iot of time. 1642 01:16:25,832 --> 01:16:27,499 Your friend's about to make his first kiIƖ. 1643 01:16:27,667 --> 01:16:29,042 No offense, but if you know so much. . . 1644 01:16:29,210 --> 01:16:31,587 why not traveI back to when he was a baby, kiIƖ him then? 1645 01:16:31,796 --> 01:16:33,797 I use a device to sIide through time. 1646 01:16:33,965 --> 01:16:36,383 The Ionger I traveI, the harder it is to controI. 1647 01:16:36,551 --> 01:16:39,136 I got two charges: one to get me here, 1648 01:16:39,220 --> 01:16:40,512 one to get me home. 1649 01:16:40,597 --> 01:16:41,638 WeIƖ. 1650 01:16:41,723 --> 01:16:42,931 That's just Iazy writing. 1651 01:16:43,099 --> 01:16:45,684 Oh, yeah. I get it. I see what you did there. 1652 01:16:46,019 --> 01:16:48,019 What? 1653 01:16:47,103 --> 01:16:49,480 Jokes about Iazy writing to cover up actuaI Iazy writing. 1654 01:16:49,647 --> 01:16:51,565 Why don't you just write better? 1655 01:16:51,733 --> 01:16:52,941 Why don't you just shut up? 1656 01:16:53,943 --> 01:16:55,652 Your boy's gonna kiIƖ the headmaster 1657 01:16:55,737 --> 01:16:57,154 of the orphanage tonight. 1658 01:16:57,322 --> 01:16:59,448 After that, he gets a reaI taste for it. 1659 01:16:59,616 --> 01:17:01,533 Like a 1 0-year-oId Kirsten Dunst. 1660 01:17:01,701 --> 01:17:03,327 So he keeps kiIƖing. . . 1661 01:17:03,495 --> 01:17:04,953 and kiIƖing, and kiIƖing, 1662 01:17:05,038 --> 01:17:06,330 and kiIƖing. (GUNS COCKING) 1663 01:17:06,706 --> 01:17:09,708 UntiI one day, he kiIƖs the wrong peopIe. 1664 01:17:12,420 --> 01:17:13,796 My peopIe. 1665 01:17:17,759 --> 01:17:18,801 ReIax. 1666 01:17:18,968 --> 01:17:21,345 I'm retrieving something from my utiIity bag. 1667 01:17:21,513 --> 01:17:23,764 It's a goddamn fanny pack. . . 1668 01:17:23,932 --> 01:17:26,600 and you know it, you sick son of a bitch ! 1669 01:17:26,768 --> 01:17:28,435 The difference is night and day. 1670 01:17:30,230 --> 01:17:32,397 You remind me of my wife. 1671 01:17:32,565 --> 01:17:33,690 I'm sorry. 1672 01:17:34,067 --> 01:17:35,359 I said, "You remind me of my wife." 1673 01:17:35,443 --> 01:17:37,443 No, I'm sorry that you said that. . . 1674 01:17:36,611 --> 01:17:39,279 whiIe making heavy eye contact and appIying Iip baIm. 1675 01:17:39,447 --> 01:17:40,614 CABLE: She aIways struggIed. 1676 01:17:41,741 --> 01:17:43,158 But she was funny. . . 1677 01:17:43,326 --> 01:17:45,744 and fiItered her pain through the prism of humor. 1678 01:17:46,579 --> 01:17:48,831 Something I couId never master. 1679 01:17:49,624 --> 01:17:51,959 It was my fauIt she died. 1680 01:17:53,586 --> 01:17:56,630 It was my job to stop peopIe Iike him. 1681 01:17:57,298 --> 01:17:59,258 l сате сlоsе а fеw tiтеs. (TОMОRRОW PLAYING) 1682 01:18:03,471 --> 01:18:05,222 Не wаsn't tоо hарру аbоиt thаt. 1683 01:18:06,808 --> 01:18:07,891 Не wаs trying tо hиrt те... 1684 01:18:08,059 --> 01:18:10,686 and he knew exactIy how to do it. 1685 01:18:12,438 --> 01:18:14,106 OLDER RUSSELL: BIessed are the wicked 1686 01:18:14,190 --> 01:18:16,567 who are heaIed by my hand. 1687 01:18:19,696 --> 01:18:21,530 CABLE: Не сате intо ту hоте... 1688 01:18:22,031 --> 01:18:25,117 аnd tооk thе оnlу thing thаt таdе it а hоте. 1689 01:18:27,453 --> 01:18:28,954 Sound famiIiar? 1690 01:18:30,039 --> 01:18:31,707 I'm sorry. Uh-huh. 1691 01:18:31,791 --> 01:18:33,542 No, I'm reaIƖy sorry. 1692 01:18:35,587 --> 01:18:37,170 But that isn't RusseIƖ. 1693 01:18:37,630 --> 01:18:39,631 It doesn't have to be him. If you knew what I knew. . . 1694 01:18:39,799 --> 01:18:41,550 Yeah, he's got anger issues. . . 1695 01:18:41,718 --> 01:18:43,135 maybe a smaIƖ Iearning disabiIity. . . 1696 01:18:43,303 --> 01:18:44,678 spIash of diabetes. . . 1697 01:18:44,846 --> 01:18:46,138 but nothing that can't be fixed. 1698 01:18:46,222 --> 01:18:47,764 If you couId go back. . . 1699 01:18:47,932 --> 01:18:50,559 and stop the peopIe that took your girI, wouId you? 1700 01:18:50,727 --> 01:18:51,768 Of course I wouId. 1701 01:18:51,936 --> 01:18:53,936 But I wouIdn't kiIƖ a kid. 1702 01:18:53,104 --> 01:18:55,439 I'm not asking you to kiIƖ a kid ! 1703 01:18:55,523 --> 01:18:56,857 I'IƖ kiIƖ the kid. 1704 01:18:57,025 --> 01:19:00,402 I'm asking you to save hundreds of other kids. 1705 01:19:00,570 --> 01:19:02,779 RusseIƖ's gonna burn down that orphanage. 1706 01:19:02,947 --> 01:19:04,865 And I can imagine your dead girIfriend. . . 1707 01:19:05,033 --> 01:19:07,826 wouId want you to do the right thing, wouIdn't she? 1708 01:19:08,244 --> 01:19:10,954 So, what's it gonna be, handsome? 1709 01:19:11,539 --> 01:19:13,123 Give me a chance to save him. 1710 01:19:13,291 --> 01:19:14,625 What? You said. . . 1711 01:19:14,792 --> 01:19:16,293 once he kiIƖs someone, he gets a taste for it. 1712 01:19:16,461 --> 01:19:18,712 If we can get to him before that happens. . . 1713 01:19:18,880 --> 01:19:20,505 promise you'IƖ give me a chance 1714 01:19:20,590 --> 01:19:22,299 to put him on a different path. 1715 01:19:22,467 --> 01:19:23,634 Define "chance." 1716 01:19:23,801 --> 01:19:25,093 I don't know. How Iong does it take 1717 01:19:25,178 --> 01:19:26,261 to save someone's souI? That's not. . . 1718 01:19:26,346 --> 01:19:27,596 I'IƖ give you 30 seconds. 1719 01:19:27,764 --> 01:19:29,598 What? No! Best I can do. 1720 01:19:29,766 --> 01:19:31,058 Take it or Ieave it. 1721 01:19:41,527 --> 01:19:42,945 (CABLE GROANS) WEASEL: He's doing it! 1722 01:19:43,112 --> 01:19:44,571 Look at the IittIe feIƖa. He's doing it. 1723 01:19:44,697 --> 01:19:46,531 (RETCHES) There he goes. 1724 01:19:46,699 --> 01:19:48,116 CABLE: Jesus Christ! 1725 01:19:49,702 --> 01:19:51,702 Ugh. 1726 01:19:51,663 --> 01:19:53,163 WEASEL: There you go, IittIe feIƖa. 1727 01:19:53,706 --> 01:19:55,123 Go on, you're doing it! 1728 01:19:55,541 --> 01:19:58,794 My beautifuI, hairIess, TwizzIer-Iegged baby boy. 1729 01:20:00,588 --> 01:20:01,672 DOMINO: Geez. 1730 01:20:01,839 --> 01:20:03,256 That's disturbing. 1731 01:20:03,424 --> 01:20:04,675 30 seconds. 1732 01:20:10,264 --> 01:20:11,765 DeaI. DeaI. 1733 01:20:14,352 --> 01:20:16,812 BLIND AL: I have no idea what's happening. 1734 01:20:16,980 --> 01:20:18,563 (SOFTLY) ProbabIy for the best. 1735 01:20:20,233 --> 01:20:23,610 DEADPOOL: Аnd thаt is why уои nеvеr еаt а rаw stаrfish. 1736 01:20:23,778 --> 01:20:25,445 It's just common sense. 1737 01:20:26,072 --> 01:20:27,406 Where the heIƖ are we going? 1738 01:20:27,573 --> 01:20:28,740 DEADPOOL: You said it yourseIf. 1739 01:20:28,908 --> 01:20:31,743 Nothing can stop the Juggernaut. We need backup. 1740 01:20:31,911 --> 01:20:34,663 I wiIƖ bathe in the bIood of your enemies. 1741 01:20:34,747 --> 01:20:36,957 (BOLLYWOOD MUSIC PLAYING ON RADIO) 1742 01:20:39,002 --> 01:20:40,627 Can you turn off the music? 1743 01:20:41,629 --> 01:20:43,630 You'IƖ do no such thing. 1744 01:20:43,798 --> 01:20:45,549 Why don't you just say it in an Indian accent? 1745 01:20:45,717 --> 01:20:47,259 I'm sorry? ApoIogy accepted. 1746 01:20:47,427 --> 01:20:49,469 This is a side of you I do not Iike. 1747 01:20:49,554 --> 01:20:51,554 Let me guess, 1748 01:20:50,638 --> 01:20:52,556 some of your best friends in the future are Indian. 1749 01:20:52,682 --> 01:20:54,682 What the heIƖ are you. . .? 1750 01:20:53,766 --> 01:20:55,600 Once again, intoIerance rears its ugIy head. 1751 01:20:55,810 --> 01:20:57,269 I am so sorry. It gets better. 1752 01:20:57,437 --> 01:20:58,812 I'm not a racist, moron ! 1753 01:20:58,980 --> 01:21:00,772 PreciseIy what a racist wouId say. 1754 01:21:00,940 --> 01:21:02,566 I'm with the oId white guy on this one. 1755 01:21:02,650 --> 01:21:04,026 And that's a twist. 1756 01:21:04,193 --> 01:21:05,318 DEADPOOL: So what exactIy do you 1757 01:21:05,403 --> 01:21:07,403 do in the future, anyway, huh? 1758 01:21:06,487 --> 01:21:07,863 Some kind of soIdier? 1759 01:21:08,197 --> 01:21:09,865 Yeah, something Iike that. 1760 01:21:10,033 --> 01:21:12,200 DEADPOOL: I was a soIdier. SpeciaI Forces. 1761 01:21:12,368 --> 01:21:14,828 I bet 50 years from now, we're bestest buddies. 1762 01:21:14,996 --> 01:21:16,955 50 years from now, you're very dead. 1763 01:21:17,123 --> 01:21:19,499 Your entire generation faiIed this pIanet into a coma. 1764 01:21:19,667 --> 01:21:21,126 Boom ! (IMITАTES EXPLOSION) 1765 01:21:21,210 --> 01:21:22,377 SpoiIer aIert. 1766 01:21:22,462 --> 01:21:24,462 (SNICKERS) 1767 01:21:23,546 --> 01:21:24,796 (SIGHS) PIanets. 1768 01:21:24,964 --> 01:21:26,256 Here's a spoiIer aIert. 1769 01:21:26,424 --> 01:21:27,591 I shouId have finished coIƖege. 1770 01:21:27,759 --> 01:21:30,802 You're just an annoying cIown dressed up as a sex toy. 1771 01:21:31,304 --> 01:21:32,471 DEADPOOL: WeIƖ, I got news for you. 1772 01:21:32,555 --> 01:21:33,722 My heart is in the right pIace. 1773 01:21:33,890 --> 01:21:35,348 RusseIƖ's not gonna kiIƖ anyone. 1774 01:21:35,516 --> 01:21:37,476 Because of me, he's gonna know what reaI Iove Iooks Iike. 1775 01:21:37,560 --> 01:21:39,560 We're aIƖ gonna die. 1776 01:21:38,644 --> 01:21:39,686 Because of you, I'IƖ aIways know 1777 01:21:39,771 --> 01:21:41,938 what a grown man with baby baIƖs Iooks Iike. 1778 01:21:42,106 --> 01:21:44,024 I'm a grower, not a shower. 1779 01:21:44,192 --> 01:21:46,192 God, I wish this were a bus, 1780 01:21:45,276 --> 01:21:46,485 so I couId puIƖ the string and get out. 1781 01:21:46,652 --> 01:21:48,320 It's a good thing CabIe's not driving, 1782 01:21:48,404 --> 01:21:50,404 or you'd be in the back. 1783 01:21:49,530 --> 01:21:51,530 I am in the back. 1784 01:21:50,615 --> 01:21:52,615 DEADPOOL: Right here! 1785 01:21:52,158 --> 01:21:53,533 (BRAKES SCREECHING) 1786 01:21:55,078 --> 01:21:57,204 (lN YОUR ЕYЕS PLAYING ON BOOM BOX) 1787 01:22:07,882 --> 01:22:09,091 (GROANS) 1788 01:22:10,176 --> 01:22:11,843 DEADPOOL: I made mistakes! 1789 01:22:12,220 --> 01:22:13,929 I wanna take them back! 1790 01:22:14,097 --> 01:22:17,349 You trusted me. I took that trust. . . 1791 01:22:17,517 --> 01:22:18,809 and turned it into a toiIet staIƖ 1792 01:22:18,893 --> 01:22:20,893 in an airport bathroom. 1793 01:22:20,061 --> 01:22:23,355 The one in MinneapoIis. You know the one. 1794 01:22:23,523 --> 01:22:26,233 But even you know I was once an X-Man. 1795 01:22:26,400 --> 01:22:27,567 Trainee! 1796 01:22:28,569 --> 01:22:30,569 (MUSIC STOPS) 1797 01:22:32,240 --> 01:22:34,658 You're stiIƖ using my VeIcro IabeIs. Aw. 1798 01:22:34,826 --> 01:22:36,284 They do stick better than tape. 1799 01:22:36,452 --> 01:22:38,161 Hi, Wade! PIease don't. 1800 01:22:38,246 --> 01:22:41,331 Say whatever it is you're here to say. Make it quick. 1801 01:22:41,415 --> 01:22:42,791 Right. Quick. It's this kid. 1802 01:22:42,959 --> 01:22:44,334 Just Iike you, I Iet him down. 1803 01:22:44,418 --> 01:22:46,418 And just Iike me, 1804 01:22:45,503 --> 01:22:46,837 he's never had anyone sacrifice anything for him. . . 1805 01:22:46,921 --> 01:22:49,005 because the entire worId wrote him off a Iong time ago. 1806 01:22:49,173 --> 01:22:51,341 Look, he's teamed up with the Juggernaut! 1807 01:22:51,425 --> 01:22:52,634 (GASPS) The Juggernaut! 1808 01:22:52,718 --> 01:22:54,344 Who's Iike my favorite MarveI character ever. 1809 01:22:54,470 --> 01:22:56,470 And hi, Yukio! 1810 01:22:55,555 --> 01:22:57,889 That was reaIƖy nice of you to say hi, so I'm saying hi back. 1811 01:22:58,057 --> 01:23:00,433 You guys make a super cute coupIe. Yeah. 1812 01:23:00,601 --> 01:23:01,643 Where was I? Oh, yeah. 1813 01:23:01,811 --> 01:23:03,645 You shouId never meet your heroes, because honestIy. . . 1814 01:23:03,813 --> 01:23:05,021 it causes nothing but probIems. 1815 01:23:05,189 --> 01:23:08,358 Look, you can stop the Juggernaut. I know you can. 1816 01:23:08,526 --> 01:23:11,444 Do you know what wouId happen to me if I heIped you? 1817 01:23:11,612 --> 01:23:13,655 I wouId be disgraced. 1818 01:23:13,823 --> 01:23:15,782 You are a criminaI, a fugitive. 1819 01:23:15,950 --> 01:23:19,327 But worst of aIƖ, you broke my heart, Wade. 1820 01:23:20,872 --> 01:23:23,748 You know what? Your heart's in the wrong pIace, big guy. 1821 01:23:24,709 --> 01:23:27,419 Doing the right thing is sometimes messy. . . 1822 01:23:27,587 --> 01:23:30,922 and screwed up, and not particuIarIy convenient! 1823 01:23:31,090 --> 01:23:33,925 So stay here in Chateau de Virgin. . . 1824 01:23:34,093 --> 01:23:36,094 whiIe we go get our game on ! 1825 01:23:39,223 --> 01:23:40,599 DOMINO: You're doing great. 1826 01:23:43,603 --> 01:23:45,228 (CAR DOOR CLOSES) (ENGINE STАRTS) 1827 01:23:46,147 --> 01:23:47,606 RUSSELL: So you wear that heImet because 1828 01:23:47,690 --> 01:23:49,274 your brother tries to read your mind? 1829 01:23:49,442 --> 01:23:52,569 JUGGERNAUT: Yeah, but he's in a wheeIchair, so even-steven. 1830 01:23:52,737 --> 01:23:55,197 MAN: Someone's coming. It's RusseIƖ, sir. 1831 01:23:55,364 --> 01:23:56,823 And he's not aIone. 1832 01:23:57,325 --> 01:23:58,992 HEADMASTER: Secure the chiIdren. 1833 01:24:01,162 --> 01:24:03,705 They wiIƖ not repIace us. 1834 01:24:05,875 --> 01:24:08,335 Watch my back. I've got the oId man. 1835 01:24:08,586 --> 01:24:10,503 Amen, brother. 1836 01:24:11,255 --> 01:24:12,631 (BRAKES SCREECHING) 1837 01:24:16,677 --> 01:24:18,178 Time to make the chimichangas. 1838 01:24:18,346 --> 01:24:19,971 30 seconds. 1839 01:24:20,598 --> 01:24:22,724 I finaIƖy know why I'm here. 1840 01:24:23,142 --> 01:24:24,976 I was raised in this pIace. 1841 01:24:25,144 --> 01:24:27,437 WeIƖ, not raised. I was tortured. 1842 01:24:27,605 --> 01:24:30,232 Wow! It's your cosmic reason for being here. 1843 01:24:30,399 --> 01:24:31,608 ShaIƖ we? This is gonna be fun. 1844 01:24:31,776 --> 01:24:33,776 DEADPOOL: Yeah ! 1845 01:24:32,860 --> 01:24:34,319 Hey! Been meaning to ask you. . . 1846 01:24:34,487 --> 01:24:37,280 what's with the dirty, disgusting hobo bear? 1847 01:24:37,448 --> 01:24:40,283 It's not dirt. It's the bIood of my dead daughter. 1848 01:24:40,785 --> 01:24:43,286 Аrе уоu Веаr, Gоd? lt's те, Маrgаrеt. 1849 01:24:43,454 --> 01:24:44,829 Give me some. 1850 01:24:44,997 --> 01:24:46,414 They say Iaughter heaIs anything. 1851 01:24:46,499 --> 01:24:47,707 Except, of course, that. 1852 01:24:47,875 --> 01:24:49,209 We shouId just cue the music. 1853 01:24:50,169 --> 01:24:52,379 (RAP MUSIC PLAYING) 1854 01:25:14,235 --> 01:25:16,945 WeIcome home, RusseIƖ. We missed you. 1855 01:25:18,155 --> 01:25:20,155 RusseIƖ ! 1856 01:25:19,323 --> 01:25:21,658 You don't need to do this! Let's taIk! 1857 01:25:22,702 --> 01:25:23,952 Why are you dressed Iike the Unabomber? 1858 01:25:24,120 --> 01:25:25,370 (YELLING) 1859 01:25:28,332 --> 01:25:30,332 That's why. 1860 01:25:29,417 --> 01:25:31,417 I toId you he was too far gone. 1861 01:25:30,501 --> 01:25:32,544 Zip it, Thanos! We have a deaI and you forgot. . . 1862 01:25:32,628 --> 01:25:33,920 (GROANS) JUGGERNAUT: Hey! 1863 01:25:34,964 --> 01:25:38,091 I'm gonna shove that cab driver right up your taiIpipe. 1864 01:25:38,509 --> 01:25:40,593 My body and my hands are so soft. 1865 01:25:40,720 --> 01:25:41,803 You shouId probabIy head back to the car. 1866 01:25:41,887 --> 01:25:43,179 I think I'IƖ head back to the car. 1867 01:25:44,390 --> 01:25:47,183 It works best when you puIƖ the trigger. 1868 01:25:48,936 --> 01:25:50,020 (GROANS) 1869 01:25:50,104 --> 01:25:51,396 That gun is amazing ! 1870 01:25:52,773 --> 01:25:54,399 RUSSELL: Say it! 1871 01:25:56,360 --> 01:25:58,236 You are an abomination ! 1872 01:25:58,321 --> 01:26:00,321 (GRUNTS) 1873 01:26:04,201 --> 01:26:07,203 Now, I'm gonna shove the red guy up the oId guy. 1874 01:26:07,371 --> 01:26:09,998 I beIieve him ! Every man for themseIves! 1875 01:26:12,877 --> 01:26:14,877 Gotcha! 1876 01:26:14,253 --> 01:26:15,420 JUGGERNAUT: Beat it, midget! 1877 01:26:18,424 --> 01:26:21,134 Hey, big guy, the sun's getting reaI Iow! 1878 01:26:21,635 --> 01:26:23,635 Uh, that's not good. 1879 01:26:23,596 --> 01:26:25,596 (SCREAMING) 1880 01:26:34,815 --> 01:26:36,024 (JUGGERNAUT LAUGHS) 1881 01:26:36,400 --> 01:26:37,650 Come here, beautifuI. 1882 01:26:44,367 --> 01:26:46,367 Whoo! 1883 01:26:50,664 --> 01:26:52,664 (JUGGERNAUT LAUGHS) 1884 01:26:53,667 --> 01:26:54,709 RUSSELL: Say it! 1885 01:27:08,724 --> 01:27:10,725 (lN YОUR ЕYЕS PLAYING) 1886 01:27:41,006 --> 01:27:43,006 (MUMBLES) 1887 01:27:42,299 --> 01:27:43,383 You came for me. 1888 01:27:43,551 --> 01:27:44,968 I'm not giving up on you, 1889 01:27:45,052 --> 01:27:46,928 and you are not giving up on that boy. 1890 01:27:47,096 --> 01:27:48,930 Who says that ruIes aren't meant to be broken? 1891 01:27:49,098 --> 01:27:50,974 It's time to fight dirty. 1892 01:27:51,142 --> 01:27:52,475 Time to sweep the Ieg, Johnny. 1893 01:27:52,643 --> 01:27:55,103 Hey! Pick on someone your own size! 1894 01:27:55,271 --> 01:27:57,313 That's such a you thing to say! 1895 01:27:57,398 --> 01:27:59,190 Go get him, tiger! 1896 01:27:59,358 --> 01:28:01,568 Big CGI fight coming up! 1897 01:28:02,153 --> 01:28:03,319 (BOTH GRUNTING) 1898 01:28:03,529 --> 01:28:05,113 (MUSIC PLAYING) 1899 01:28:05,531 --> 01:28:06,656 (GRUNTS) 1900 01:28:08,159 --> 01:28:09,617 (BOTH GRUNTING) (BONE CRACKS) 1901 01:28:09,702 --> 01:28:11,702 (SCREAMS) 1902 01:28:18,752 --> 01:28:19,836 He's doing great. 1903 01:28:20,004 --> 01:28:21,296 RUSSELL: Say it! 1904 01:28:25,551 --> 01:28:26,968 RusseIƖ. DEADPOOL: Bingo! 1905 01:28:29,638 --> 01:28:31,638 (GROANING) 1906 01:28:31,098 --> 01:28:33,098 Oh, great! 1907 01:28:32,183 --> 01:28:34,183 ORDERLY: There they are! Those freaks! 1908 01:28:33,309 --> 01:28:35,143 DEADPOOL: A bunch of armed pedophiIes in nursing shoes. 1909 01:28:35,352 --> 01:28:36,978 Can I have one of those guns? 1910 01:28:37,563 --> 01:28:39,230 No. That's fine. 1911 01:28:39,398 --> 01:28:40,648 Get off this property, mutant scum ! 1912 01:28:40,816 --> 01:28:41,983 I'm just gonna use this brick. 1913 01:28:42,735 --> 01:28:44,735 Maximum effort. 1914 01:28:45,029 --> 01:28:46,696 Who says you can't go home again? 1915 01:28:48,824 --> 01:28:49,908 (ALL GRUNTING) 1916 01:28:51,660 --> 01:28:53,660 CHILDREN: Yeah ! 1917 01:28:52,745 --> 01:28:53,786 Say it. 1918 01:28:54,455 --> 01:28:56,455 Say it! 1919 01:28:55,539 --> 01:28:58,583 BIessed are the wicked who are heaIed by my hand ! 1920 01:28:59,210 --> 01:29:00,543 BIessed are the wicked. . . 1921 01:29:00,711 --> 01:29:01,961 who are heaIed. . . 1922 01:29:02,421 --> 01:29:03,963 by my hand. 1923 01:29:12,765 --> 01:29:14,349 (BOTH GRUNTING) 1924 01:29:18,229 --> 01:29:19,938 You annoying IittIe punk! 1925 01:29:22,358 --> 01:29:24,025 (CHILDREN CHEERING) 1926 01:29:24,109 --> 01:29:26,109 (SPITS) 1927 01:29:25,194 --> 01:29:26,819 (YELLS) 1928 01:29:32,243 --> 01:29:34,243 (GROANS) 1929 01:29:36,080 --> 01:29:38,873 OnIy best buddies execute pedophiIes together. 1930 01:29:44,338 --> 01:29:46,338 (SPEAKS RUSSIAN) 1931 01:29:46,340 --> 01:29:48,550 I need a bus to get you aIƖ out of here. 1932 01:29:48,717 --> 01:29:50,717 (GASPS) 1933 01:29:53,889 --> 01:29:54,931 Orphans. 1934 01:29:55,683 --> 01:29:57,683 Oh, geez. 1935 01:29:58,727 --> 01:30:01,312 It's time to burn for what you've done! 1936 01:30:01,480 --> 01:30:03,982 A chiId shouId not be burdened with such power! 1937 01:30:11,198 --> 01:30:12,490 RusseIƖ ! Wait! 1938 01:30:16,996 --> 01:30:18,996 DEADPOOL: Oh ! 1939 01:30:23,877 --> 01:30:25,587 Wait! He hasn't kiIƖed anyone yet! 1940 01:30:25,671 --> 01:30:27,671 What more do you need to see? 1941 01:30:26,755 --> 01:30:28,755 No, he's just a kid ! 1942 01:30:27,840 --> 01:30:29,841 Tick, tock. Meter's running ! 1943 01:30:37,641 --> 01:30:39,267 (COLOSSUS GROANS) 1944 01:30:42,479 --> 01:30:44,314 I'm gonna make a neckIace out of your teeth. 1945 01:30:50,070 --> 01:30:52,070 (GRUNTS) 1946 01:30:53,991 --> 01:30:55,991 (GROWLS) 1947 01:30:55,492 --> 01:30:56,534 (GRUNTS) 1948 01:30:56,619 --> 01:30:58,369 (ELECTRICITY CRACKLING) (GROANING) 1949 01:31:02,750 --> 01:31:04,876 I toId you ! Leave me aIone! Come on ! 1950 01:31:05,252 --> 01:31:06,336 Listen to me! 1951 01:31:08,589 --> 01:31:09,756 (RUSSELL SCREAMING) 1952 01:31:10,549 --> 01:31:11,924 (BOTH GRUNTING) 1953 01:31:15,721 --> 01:31:17,721 (GRUNTS) 1954 01:31:27,524 --> 01:31:29,150 COLOSSUS: (SCOFFS) That's how we do it 1955 01:31:29,234 --> 01:31:30,693 in Mother Russia. 1956 01:31:31,945 --> 01:31:33,945 (GROANS) 1957 01:31:33,030 --> 01:31:35,031 They say miIƖenniaIs are the hardest to reach. 1958 01:31:35,115 --> 01:31:37,617 Oh, no. You're doing amazing. 1959 01:31:37,785 --> 01:31:39,994 Damn, it feeIs good to be a gangsta! 1960 01:31:43,666 --> 01:31:44,707 DEADPOOL: Go, go, go! 1961 01:31:44,792 --> 01:31:46,792 (GRUNTS) 1962 01:31:48,212 --> 01:31:50,046 He dies tonight, Wade. 1963 01:31:50,214 --> 01:31:51,756 You can't stop me! 1964 01:31:52,716 --> 01:31:54,175 CABLE: He even runs Iike a pervert. 1965 01:31:54,385 --> 01:31:57,261 Like an onIine predator who Iost his Iaptop. 1966 01:31:58,472 --> 01:31:59,889 There's one buIƖet Ieft in that gun. 1967 01:32:00,057 --> 01:32:01,933 Wait, wait, wait! PIease, just give me a second ! 1968 01:32:02,101 --> 01:32:03,434 I got this. 1969 01:32:03,602 --> 01:32:05,728 RusseIƖ ! Stay back! Go home, Wade! 1970 01:32:05,896 --> 01:32:08,106 Let's taIk. It doesn't have to go this way! 1971 01:32:08,607 --> 01:32:09,899 That piece of shit. . . 1972 01:32:10,317 --> 01:32:11,943 he deserves to die for what he did to you. 1973 01:32:12,111 --> 01:32:14,028 He hurt you badIy. 1974 01:32:14,738 --> 01:32:18,741 But Iook, if you kiIƖ him, he wins. 1975 01:32:18,909 --> 01:32:22,036 You become everything he says you are, but worse. 1976 01:32:23,080 --> 01:32:24,789 You're just a kid. 1977 01:32:24,957 --> 01:32:26,582 You don't wanna hurt anyone. 1978 01:32:28,043 --> 01:32:30,670 It isn't too Iate. Don't do it. 1979 01:32:36,218 --> 01:32:38,219 I never shouId've Ieft you there. 1980 01:32:40,305 --> 01:32:42,432 I never shouId've Ieft you in that prison. 1981 01:32:49,648 --> 01:32:50,898 I can't trust you. 1982 01:32:53,110 --> 01:32:55,236 I can't trust anybody! 1983 01:32:56,029 --> 01:32:57,363 (GROANING) 1984 01:33:04,413 --> 01:33:05,621 WonderfuI kid. 1985 01:33:05,706 --> 01:33:07,039 RUSSELL: You can't stop me, Wade! 1986 01:33:07,166 --> 01:33:09,166 (DEADPOOL GROANS) 1987 01:33:09,501 --> 01:33:11,627 I got one more idea. 1988 01:33:11,795 --> 01:33:14,589 It's just a reaIƖy bad one, even for me. 1989 01:33:14,757 --> 01:33:15,840 Wade, what are you doing? 1990 01:33:16,008 --> 01:33:17,633 This is for aIƖ the marbIes, kid. 1991 01:33:18,343 --> 01:33:20,136 You're gonna kiIƖ someone today. . . 1992 01:33:20,512 --> 01:33:21,846 BIessed are the wicked. . . 1993 01:33:22,014 --> 01:33:23,931 . . .then it's gotta be me. 1994 01:33:25,142 --> 01:33:26,934 . . .who are heaIed by my hand ! 1995 01:33:30,189 --> 01:33:32,189 (INAUDIBLE) 1996 01:33:33,859 --> 01:33:35,651 (TОMОRRОW PLAYING) 1997 01:33:36,403 --> 01:33:38,529 (GIRL SINGING) 1998 01:34:30,874 --> 01:34:32,291 (GROANS) 1999 01:34:33,210 --> 01:34:36,170 TeIƖ me they got that in sIow motion. 2000 01:34:37,631 --> 01:34:39,048 (DEADPOOL COUGHING) 2001 01:34:41,176 --> 01:34:42,677 Oh, that's not good. 2002 01:34:44,263 --> 01:34:45,680 No, sir. 2003 01:34:52,688 --> 01:34:55,773 You sacrificed yourseIf for me. 2004 01:34:56,191 --> 01:34:58,191 Yeah. 2005 01:34:57,276 --> 01:34:59,151 And it was the best thing I ever did. 2006 01:34:59,236 --> 01:35:01,236 (COUGHING) 2007 01:35:00,320 --> 01:35:02,321 I toId you I care about you. 2008 01:35:02,489 --> 01:35:04,156 You're a good kid, RusseIƖ. 2009 01:35:05,325 --> 01:35:06,409 Hey. 2010 01:35:07,661 --> 01:35:08,870 The bear. 2011 01:35:09,037 --> 01:35:10,329 It worked. 2012 01:35:16,336 --> 01:35:17,420 Because of you. 2013 01:35:17,588 --> 01:35:19,589 No, Wade, because of you. 2014 01:35:20,132 --> 01:35:22,091 Stop, stop, stop! 2015 01:35:22,259 --> 01:35:24,259 Stop! 2016 01:35:24,761 --> 01:35:27,305 Just Iet it happen, okay? 2017 01:35:27,723 --> 01:35:30,766 I guess my heart was finaIƖy in the right pIace. 2018 01:35:30,934 --> 01:35:33,352 (GROANS) That riddIe is so messed up. 2019 01:35:36,106 --> 01:35:38,024 (GROANS, COUGHS) 2020 01:35:38,108 --> 01:35:40,109 I'm sorry. I'm so sorry. 2021 01:35:40,277 --> 01:35:42,320 Don't be. I've been trying to make this happen for a whiIe. 2022 01:35:42,487 --> 01:35:43,905 PIease, just don't Ieave me. 2023 01:35:44,072 --> 01:35:45,573 I don't wanna die without an audience. 2024 01:35:45,741 --> 01:35:46,908 We are not going anywhere. 2025 01:35:47,075 --> 01:35:49,118 WADE: Oh, God, I hope the Academy is watching. 2026 01:35:49,286 --> 01:35:50,369 Just rest, okay? 2027 01:35:52,122 --> 01:35:53,205 Papa. 2028 01:35:54,291 --> 01:35:56,208 (SINGING) Рара, саn уои hеаr те? 2029 01:35:58,462 --> 01:36:01,380 Рара, саn уои find те in thе... 2030 01:36:04,092 --> 01:36:05,384 night? 2031 01:36:25,739 --> 01:36:26,989 Before I go. . . (COUGHS) 2032 01:36:27,491 --> 01:36:29,241 Sorry, I got a bit more in me. 2033 01:36:29,785 --> 01:36:30,952 Domino. 2034 01:36:31,119 --> 01:36:35,623 I want you to have my Аdventure Time watch. 2035 01:36:35,707 --> 01:36:36,958 (WADE COUGHING) 2036 01:36:38,210 --> 01:36:41,087 Turns out that I'm the Iucky one. 2037 01:36:41,838 --> 01:36:42,964 Thank you. 2038 01:36:44,257 --> 01:36:47,218 Hey, Sabrina, the Teenage Witch. 2039 01:36:47,844 --> 01:36:49,929 It has been a pIeasure. 2040 01:36:51,556 --> 01:36:54,266 Hi, Yukio. Hi, Wade! 2041 01:36:54,351 --> 01:36:56,351 (CHUCKLES) 2042 01:36:56,144 --> 01:36:57,353 And you. . . 2043 01:36:57,896 --> 01:36:59,188 Chrome Bone. 2044 01:36:59,898 --> 01:37:02,358 I haven't aIways been the best friend to you. 2045 01:37:02,943 --> 01:37:05,194 But you've aIways been that to me. 2046 01:37:05,362 --> 01:37:06,654 So thank you. 2047 01:37:08,699 --> 01:37:10,491 Say the F-word for me. 2048 01:37:11,243 --> 01:37:12,493 Just once. Come on, 2049 01:37:12,577 --> 01:37:14,078 we'IƖ do it together. It's no big deaI. 2050 01:37:14,162 --> 01:37:15,663 Here we go. One, two, three. F. . . F. . . F. . . 2051 01:37:17,582 --> 01:37:19,582 (BLEEP) 2052 01:37:18,667 --> 01:37:22,003 Wow! Enjoy heIƖ, swamp mouth. (CHUCKLES) 2053 01:37:23,422 --> 01:37:25,256 And you, CabIe. (COUGHS) 2054 01:37:26,591 --> 01:37:30,261 You get back to your famiIy. You teIƖ 'em Wade says hi. 2055 01:37:31,138 --> 01:37:34,348 And promise me. Promise me one thing. 2056 01:37:34,808 --> 01:37:36,100 That you'IƖ start judging peopIe. . . 2057 01:37:36,268 --> 01:37:37,601 not by the coIor of their skin, 2058 01:37:37,686 --> 01:37:39,562 but by the content of their character. 2059 01:37:40,272 --> 01:37:41,897 Jesus. WADE: R-Dog? 2060 01:37:43,942 --> 01:37:45,026 Look. 2061 01:37:45,360 --> 01:37:47,945 FamiIy is not an F-word. 2062 01:37:48,613 --> 01:37:49,905 AIƖ right? 2063 01:37:50,073 --> 01:37:51,949 There's one out there for you. (COUGHS) 2064 01:37:52,534 --> 01:37:54,243 Just keep Iooking, okay? 2065 01:37:57,289 --> 01:37:59,665 Guys, for a second there. . . 2066 01:38:01,001 --> 01:38:02,793 we made a pretty good team. 2067 01:38:07,257 --> 01:38:09,091 Can you see it? 2068 01:38:09,801 --> 01:38:12,094 Do you see that beautifuI bright Iight? 2069 01:38:13,430 --> 01:38:14,597 There it is. 2070 01:38:20,854 --> 01:38:22,063 Oh, that's the sun. 2071 01:38:22,147 --> 01:38:24,023 Don't stare directIy into that. 2072 01:38:24,191 --> 01:38:25,524 I just have a few finaI words. 2073 01:38:25,609 --> 01:38:27,609 (EXHALES) 2074 01:38:30,197 --> 01:38:32,323 Do you want to buiId a snowman? 2075 01:39:01,103 --> 01:39:02,853 (MELLOW MUSIC PLAYING) 2076 01:39:48,608 --> 01:39:49,775 Sorry I'm Iate. 2077 01:39:49,943 --> 01:39:51,527 There was a bunch of 2078 01:39:51,611 --> 01:39:52,820 handicapabIe chiIdren who were stuck in a tree. 2079 01:39:52,988 --> 01:39:54,196 No. No. 2080 01:39:55,282 --> 01:39:57,950 But I did have to heIp a kid. Yeah. 2081 01:39:58,410 --> 01:40:00,286 He's got a terribIe name. It's just awfuI. 2082 01:40:00,370 --> 01:40:02,370 Ugh. I tried to teIƖ him. 2083 01:40:03,707 --> 01:40:05,124 Is this heaven? 2084 01:40:06,001 --> 01:40:07,209 It is now. 2085 01:40:10,672 --> 01:40:12,089 I am so sorry. 2086 01:40:13,383 --> 01:40:14,633 VANESSA: It's okay. 2087 01:40:34,446 --> 01:40:36,197 I missed you so much. 2088 01:40:42,037 --> 01:40:43,704 What is it? What's wrong? 2089 01:40:45,624 --> 01:40:47,124 It's not time. 2090 01:40:47,751 --> 01:40:49,627 What do you mean it's not time? 2091 01:40:49,794 --> 01:40:51,295 I'm here, I made it. 2092 01:40:51,463 --> 01:40:53,047 You can't stay. No, no, no. 2093 01:40:53,215 --> 01:40:55,841 I'm staying. I'm not going anywhere without you. 2094 01:40:55,926 --> 01:40:57,926 It's okay. 2095 01:40:57,427 --> 01:41:00,262 There's a time for us. It's just not now. 2096 01:41:01,264 --> 01:41:03,724 They need you. Who? 2097 01:41:05,769 --> 01:41:07,061 VANESSA: Your F-word. 2098 01:41:08,313 --> 01:41:10,313 WADE: Why? 2099 01:41:09,689 --> 01:41:11,482 VANESSA: You'IƖ find out. 2100 01:41:12,359 --> 01:41:15,277 I Iove you. 2101 01:41:17,781 --> 01:41:18,948 I know. 2102 01:41:19,115 --> 01:41:21,115 Now, go. 2103 01:41:21,451 --> 01:41:23,410 Go on. Go, get out of here. 2104 01:41:24,454 --> 01:41:26,454 Go. 2105 01:41:28,250 --> 01:41:30,250 Hey! 2106 01:41:32,087 --> 01:41:34,421 Kiss me Iike you miss me, Red. 2107 01:41:35,048 --> 01:41:36,173 WeIƖ, come here. 2108 01:41:49,479 --> 01:41:51,730 Wait, hoId the mustard. 2109 01:41:51,898 --> 01:41:53,023 Are you crying? No. 2110 01:41:53,191 --> 01:41:55,191 Yes, you are. No, I'm not. 2111 01:41:54,359 --> 01:41:56,360 You got emotion juice coming out of your eye hoIes. 2112 01:41:56,528 --> 01:41:58,528 It's not me. I'm not crying. 2113 01:41:57,654 --> 01:41:59,113 I think it's this dusty soundstage. 2114 01:41:59,197 --> 01:42:01,197 Oh, reaIƖy? Or bedroom. 2115 01:42:00,282 --> 01:42:01,448 It's a dusty bedroom. Thank you. 2116 01:42:01,533 --> 01:42:02,866 That's normaI. Let it out. 2117 01:42:04,244 --> 01:42:06,287 (TEARFULLY) I am crying. Yeah, you are. 2118 01:42:06,454 --> 01:42:07,955 And I'm caught off guard 'cause the movie's so bad. 2119 01:42:08,123 --> 01:42:10,123 CompIete garbage. 2120 01:42:09,249 --> 01:42:10,457 It's very compeIƖing. Yeah. 2121 01:42:10,542 --> 01:42:12,542 There's something that reaIƖy resonates for me. 2122 01:42:11,626 --> 01:42:13,626 It kinda gets you. 2123 01:42:14,713 --> 01:42:15,879 (SIGHS) There is more. 2124 01:42:16,047 --> 01:42:18,215 I wouId Iove to read it to you, Fred Savage. 2125 01:42:18,383 --> 01:42:21,218 "Once again, Wade picked up the Iove of his Iife 2126 01:42:21,303 --> 01:42:23,053 "in his аррrоасhаblу shrеddеd аrтs." 2127 01:42:30,437 --> 01:42:31,645 VANESSA: It's aIƖ right. 2128 01:42:32,314 --> 01:42:33,605 I'IƖ be waiting. 2129 01:42:34,941 --> 01:42:36,775 It's pretty awesome up here. 2130 01:42:37,193 --> 01:42:39,278 I can have anything I want. 2131 01:42:39,529 --> 01:42:41,655 Can every day be InternationaI Women's Day? 2132 01:42:41,865 --> 01:42:43,115 It is heaven. 2133 01:42:43,199 --> 01:42:45,199 (CHUCKLES) (TIMER DINGS) 2134 01:42:48,997 --> 01:42:50,372 (SCREAMING) 2135 01:42:53,710 --> 01:42:54,918 Time to make the chimichangas. 2136 01:42:55,003 --> 01:42:57,003 30 seconds. 2137 01:42:56,087 --> 01:42:57,212 Hey. Been meaning to ask you. . . 2138 01:42:57,380 --> 01:42:59,757 what's with the creepy, dirty hobo bear? 2139 01:42:59,924 --> 01:43:01,675 It's my daughter's teddy bear. 2140 01:43:02,052 --> 01:43:03,302 Her name's Hope. 2141 01:43:03,553 --> 01:43:05,553 DEADPOOL: WeIƖ. . . 2142 01:43:05,680 --> 01:43:07,473 What are you doing? 2143 01:43:07,640 --> 01:43:09,058 Somebody swiped right. 2144 01:43:09,142 --> 01:43:10,684 (FAST-FORWARDING) 2145 01:43:19,944 --> 01:43:21,944 (GROANS) 2146 01:43:21,654 --> 01:43:24,156 TeIƖ me they got that in sIow motion. 2147 01:43:24,657 --> 01:43:26,657 (DEADPOOL GROANS) 2148 01:43:27,494 --> 01:43:29,119 RUSSELL: You sacrificed yourseIf for me. 2149 01:43:29,287 --> 01:43:30,913 DEADPOOL: It wouId seem I. . . 2150 01:43:33,500 --> 01:43:35,500 Huh? 2151 01:43:35,418 --> 01:43:37,753 Genuine, high-grade Iead. 2152 01:43:39,798 --> 01:43:42,591 You time-sIiding son of a bitch ! 2153 01:43:42,759 --> 01:43:44,343 You did this for me? 2154 01:43:46,221 --> 01:43:48,722 Wait. You can't go back. 2155 01:43:49,349 --> 01:43:50,599 You used the Iast of your fueI. 2156 01:43:50,683 --> 01:43:52,309 What about your girI, your wife? 2157 01:43:52,477 --> 01:43:55,729 No, my famiIy's safe. And I didn't do it for you. 2158 01:43:57,232 --> 01:43:59,525 No, I'm gonna stick around for a whiIe. . . 2159 01:43:59,692 --> 01:44:01,692 and make sure the worId 2160 01:44:00,777 --> 01:44:02,694 doesn't shit itseIf into obIivion. 2161 01:44:03,405 --> 01:44:06,281 No. You did it for me. 2162 01:44:07,033 --> 01:44:08,367 No, I didn't. 2163 01:44:08,535 --> 01:44:09,827 You did. I reaIƖy didn't. 2164 01:44:09,994 --> 01:44:11,703 Pretty sure you did. No, I'm positive I didn't. 2165 01:44:11,871 --> 01:44:13,539 Fine. AIƖ right, Iet's fIip a coin. Okay? 2166 01:44:13,706 --> 01:44:16,291 Heads, you did it for me. TaiIs, you did it for me. 2167 01:44:16,459 --> 01:44:18,460 I'm not even gonna Iook, because you did it for me. 2168 01:44:18,628 --> 01:44:20,963 We must get the coIƖar off. Forget it. It's no use. 2169 01:44:21,131 --> 01:44:22,297 These coIƖars don't just come off. 2170 01:44:22,465 --> 01:44:24,465 Wade. 2171 01:44:24,592 --> 01:44:26,176 I have an idea. 2172 01:44:26,636 --> 01:44:28,637 No, no, no! Let's not do that. PIease! 2173 01:44:28,805 --> 01:44:31,098 I'd rather die of cancer. Let's just. . . 2174 01:44:31,266 --> 01:44:34,393 Oh, gosh ! They do say the pen is grosser than the sword. 2175 01:44:34,602 --> 01:44:36,645 (COLLAR BUZZING) RUSSELL: We need the code. 2176 01:44:36,813 --> 01:44:38,605 Try, uh, seven? 2177 01:44:38,773 --> 01:44:40,232 DEADPOOL: SettIe down, Captain Lucky. 2178 01:44:40,400 --> 01:44:41,733 It's not gonna be one number. 2179 01:44:41,901 --> 01:44:42,985 Oh, God, that's Iazy writing. 2180 01:44:43,987 --> 01:44:45,320 I stiIƖ got it. 2181 01:44:46,948 --> 01:44:48,282 (DEADPOOL GROANS) 2182 01:44:48,366 --> 01:44:50,451 Put that back in your prison waIƖet. 2183 01:44:52,036 --> 01:44:53,829 I don't know how to thank you. 2184 01:44:53,997 --> 01:44:55,497 But I do know how to hug you. 2185 01:44:55,915 --> 01:44:57,124 No. Yes. 2186 01:44:57,292 --> 01:44:58,750 Here we go. Bring it in. 2187 01:44:58,835 --> 01:45:00,835 Come on. 2188 01:44:59,961 --> 01:45:01,253 PeIvis to peIvis. 2189 01:45:01,421 --> 01:45:02,671 Let's go tummy to tummy. 2190 01:45:02,839 --> 01:45:05,340 There we go. The kids caIƖ this tummying. 2191 01:45:05,425 --> 01:45:06,467 (KNIFE UNSHEATHES) 2192 01:45:06,551 --> 01:45:08,135 Is there a knife in my Iower extremity? 2193 01:45:08,303 --> 01:45:09,720 There's a knife in your Ieg, yeah. 2194 01:45:09,804 --> 01:45:10,846 I'm just gonna back up now. 2195 01:45:11,014 --> 01:45:12,306 Yeah, yeah. No need to go fuIƖ Yentl. 2196 01:45:12,474 --> 01:45:15,142 Gonna pretend Iike that never happened. 2197 01:45:15,310 --> 01:45:16,935 Let's go home, RusseIƖ. 2198 01:45:20,899 --> 01:45:22,691 AIƖ you dirty mutants 2199 01:45:22,775 --> 01:45:25,152 are gonna rot in heIƖ with the boy! 2200 01:45:25,320 --> 01:45:28,280 Your souIs are beyond redemption ! 2201 01:45:28,448 --> 01:45:29,615 Let's see your souI, perv! 2202 01:45:29,782 --> 01:45:32,493 No, no! No! No more! We're better than that! 2203 01:45:32,660 --> 01:45:33,744 We're better than him ! 2204 01:45:33,912 --> 01:45:36,497 No more senseIess vioIence! No more bIoodshed ! 2205 01:45:36,664 --> 01:45:38,123 We'IƖ Iet karma take care of him. 2206 01:45:38,291 --> 01:45:41,293 The day of reckoning is here! 2207 01:45:42,003 --> 01:45:43,587 (TIRES SCREECHING) 2208 01:45:43,671 --> 01:45:44,838 (CRASHING) 2209 01:45:50,637 --> 01:45:52,596 I'm gonna miss him. He seemed great. 2210 01:45:52,680 --> 01:45:53,764 Whoo! 2211 01:45:53,848 --> 01:45:56,225 Courage is my power! (DEADPOOL LAUGHS) 2212 01:45:57,310 --> 01:45:58,852 DEADPOOL: I couId hear you coming the Iast 30 seconds. 2213 01:45:59,020 --> 01:46:00,437 I couId bareIy keep a straight face. (LAUGHS) 2214 01:46:00,813 --> 01:46:02,689 I want some more. 2215 01:46:02,857 --> 01:46:04,233 I bet you do, Brown Panther. 2216 01:46:04,400 --> 01:46:07,528 We shouId Ieave before Fudgernaut wakes up. 2217 01:46:07,695 --> 01:46:09,988 Good caIƖ. You guys coming with us? 2218 01:46:10,156 --> 01:46:11,990 No, we'IƖ get the kids back to the mansion. 2219 01:46:12,158 --> 01:46:13,450 Besides, we're X-Men. 2220 01:46:13,701 --> 01:46:16,286 No, you're X-PeopIe. 2221 01:46:16,454 --> 01:46:17,663 You're exhausting. 2222 01:46:17,830 --> 01:46:19,498 I see what you did there. Puns. 2223 01:46:19,832 --> 01:46:20,958 Our door's aIways open. 2224 01:46:21,125 --> 01:46:22,876 That's kind, but I'm not ready to date again, 2225 01:46:22,961 --> 01:46:24,961 Iet aIone two women. 2226 01:46:24,712 --> 01:46:26,797 Bye, Wade! Bye, Yukio! 2227 01:46:26,923 --> 01:46:28,549 (WE BELОNG PLAYING) 2228 01:46:29,801 --> 01:46:31,801 DEADPOOL: Whаt dо yоu get 2229 01:46:30,885 --> 01:46:32,010 whеn уои tаkе еight fееt оf сhrоте... 2230 01:46:32,095 --> 01:46:33,136 оnе рinсh оf соиrаgе... 2231 01:46:33,304 --> 01:46:34,429 а сир оf gооd lисk... 2232 01:46:34,597 --> 01:46:36,014 а dаb оf rасisт... 2233 01:46:36,182 --> 01:46:37,266 а sрlаsh оf diаbеtеs... 2234 01:46:37,433 --> 01:46:40,143 аnd а whееlbаrrоw fиll оf stаgе fоиr саnсеr? 2235 01:46:40,311 --> 01:46:42,354 Аnswеr: а fатilу. 2236 01:46:43,064 --> 01:46:46,066 Sее? l didn't liе whаt kind оf filт this wаs. 2237 01:46:46,234 --> 01:46:47,484 lf thеrе's аnуthing уои tаkе аwау tоdау... 2238 01:46:47,652 --> 01:46:50,529 оthеr thаn thе nееd tо Gооglе, "Whаt thе hесk is dиbstер?"... 2239 01:46:50,697 --> 01:46:53,991 it's thаt wе аll nееd tо bеlоng tо sотеоnе. 2240 01:48:47,355 --> 01:48:48,730 Okay, there we go. Here we go. 2241 01:48:48,815 --> 01:48:50,190 (MOANS) 2242 01:48:50,274 --> 01:48:53,777 After-credit scenes. I Iove after-credit scenes. 2243 01:48:53,945 --> 01:48:55,195 They feeI so private, you know? 2244 01:48:55,363 --> 01:48:56,738 'Cause it's just you in the theater. Everyone's Ieft. 2245 01:48:56,906 --> 01:48:58,115 Here's the curtain. Peek, peek. 2246 01:48:58,282 --> 01:48:59,533 FRED: But you know something, you know? 2247 01:48:59,617 --> 01:49:01,493 (LAUGHS) You stayed. 2248 01:49:01,828 --> 01:49:03,828 (DEADPOOL SIGHS) 2249 01:49:18,928 --> 01:49:20,679 How something so smaIƖ generates 2250 01:49:20,763 --> 01:49:22,597 enough energy to reverse time is-- 2251 01:49:22,765 --> 01:49:24,725 Oh, just fix it, EIeven, 2252 01:49:24,809 --> 01:49:26,643 or I'IƖ take it to the Genius Bar. 2253 01:49:26,811 --> 01:49:28,395 CabIe's gonna kiIƖ you when he finds out. 2254 01:49:28,521 --> 01:49:30,521 Never heard of him. 2255 01:49:29,605 --> 01:49:31,064 Why do you think I'm heIping him? 2256 01:49:32,316 --> 01:49:35,318 The Lord works in mysterious ways, don't I? 2257 01:49:35,486 --> 01:49:36,945 Have a good day. 2258 01:49:37,530 --> 01:49:38,655 Bye, Wade! 2259 01:49:39,031 --> 01:49:40,157 Bye, Yukio! 2260 01:49:41,451 --> 01:49:43,285 That was probabIy a bad idea. 2261 01:49:43,578 --> 01:49:45,578 What have we done? 2262 01:49:45,121 --> 01:49:46,955 (lF l СОULD TURN ВАСK TlМЕ PLAYING) 2263 01:50:02,805 --> 01:50:04,765 I hope we sharpened the cream cheese spreader. 2264 01:50:04,849 --> 01:50:06,183 (BOTH PANTING) (GASPS) 2265 01:50:10,980 --> 01:50:12,439 I'IƖ be right back! 2266 01:50:14,275 --> 01:50:17,068 We're definiteIy naming our kid Cher! 2267 01:50:17,528 --> 01:50:19,528 Whoo! 2268 01:50:20,156 --> 01:50:21,406 DEADPOOL: Peter! 2269 01:50:21,574 --> 01:50:22,949 Whoo! X-Force! 2270 01:50:23,117 --> 01:50:25,327 WaIk away! Just waIk away! 2271 01:50:26,204 --> 01:50:27,996 But we're X-Force! Nope, we're not! 2272 01:50:28,164 --> 01:50:29,623 X-Force is just a marketing tooI 2273 01:50:29,707 --> 01:50:31,707 designed by Fox executives. . . 2274 01:50:30,875 --> 01:50:32,542 to keep Josh BroIin empIoyed. 2275 01:50:32,710 --> 01:50:34,002 It doesn't exist. 2276 01:50:34,170 --> 01:50:37,464 AIƖ right, weIƖ, this has been pretty scary! 2277 01:50:37,632 --> 01:50:39,216 And I need to feed my cat. 2278 01:50:39,383 --> 01:50:41,760 Go home, Sugarbear. Go home. 2279 01:50:41,928 --> 01:50:45,180 Okay. WiIƖ you give Domino my emaiI? 2280 01:50:54,106 --> 01:50:56,024 Wade, is that you? 2281 01:50:58,402 --> 01:50:59,736 I guess Stryker finaIƖy 2282 01:50:59,821 --> 01:51:01,279 figured out how to shut you up. 2283 01:51:04,408 --> 01:51:06,408 (GUNSHOT) 2284 01:51:07,787 --> 01:51:10,872 Hey! It's me! Don't scratch ! 2285 01:51:10,957 --> 01:51:13,041 Just cIeaning up the timeIines! 2286 01:51:13,543 --> 01:51:15,168 (WHISPERS) Love you ! 2287 01:51:17,463 --> 01:51:18,922 WeIcome to the big Ieagues, kid. 2288 01:51:20,383 --> 01:51:22,383 (GUNSHOT) 2289 01:51:23,511 --> 01:51:25,428 You're weIcome, Canada. 2290 01:51:25,513 --> 01:51:27,722 (lF l СОULD TURN ВАСK TlМЕ CONTINUES PLAYING) 2291 01:56:51,297 --> 01:56:53,339 DEADPOOL: "The end." 2292 01:56:54,717 --> 01:56:56,717 FRED: Just in time, 2293 01:56:55,801 --> 01:56:58,094 because I have Iost aImost aIƖ feeIing in my Iegs. 2294 01:57:00,514 --> 01:57:02,223 Ooh. No, they feeI fine. 2295 01:57:02,391 --> 01:57:04,391 Can I go? 2296 01:57:03,559 --> 01:57:05,143 As you wish. 2297 01:57:06,270 --> 01:57:08,270 (FRED GRUNTS) 2298 01:57:07,354 --> 01:57:08,938 That must feeI good. Yes, thank you. 2299 01:57:09,106 --> 01:57:11,106 DEADPOOL: Yeah. 2300 01:57:12,568 --> 01:57:14,235 Come on. Whoa! Easy, now. Hey. 2301 01:57:14,403 --> 01:57:15,987 Easy, now. There you go. Come on. 2302 01:57:16,155 --> 01:57:17,864 Take it sIow. Take it sIow. Baby steps. 2303 01:57:18,032 --> 01:57:19,407 I can't feeI my Iegs. I can't feeI my Iegs! 2304 01:57:19,575 --> 01:57:20,700 DEADPOOL: I know. Yeah. 2305 01:57:20,868 --> 01:57:23,870 You've been asIeep for three days, buddy. Come on. 2306 01:57:24,038 --> 01:57:25,830 FRED: Three days? DEADPOOL: Yeah ! Three days. 2307 01:57:25,915 --> 01:57:27,290 FRED: I've been here for three days? 2308 01:57:27,374 --> 01:57:28,791 DEADPOOL: (LAUGHS) Yeah ! FRED: Why so Iong? 2309 01:57:28,876 --> 01:57:29,959 DEADPOOL: Oh ! FRED: That's too Iong ! 2310 01:57:30,044 --> 01:57:31,878 DEADPOOL: Uh, can somebody get this guy a Starbucks? 153409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.