All language subtitles for Dark Matters_ Twisted But True - 01x02 - I Have Einsteins Brain, Unidentified Flying Nazis, Killer Thoughts.DiVERGE.Portuguese (Brazilian).edit.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,029 --> 00:00:03,870
Esta é sua primeira e
única advertência
2
00:00:03,910 --> 00:00:08,968
Em sua tela, histórias dramatizadas
de pesquisas científicas
3
00:00:08,968 --> 00:00:12,430
que alguns podem achar
controverso e perturbador
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,910
Recomendamos aos espectadores
manterem distância
5
00:00:16,140 --> 00:00:18,010
Perguntas a fazer,
6
00:00:18,010 --> 00:00:20,700
perguntas que você
não tem que fazer
7
00:00:20,700 --> 00:00:24,120
experiências que
não tinham que acontecer.
8
00:00:24,120 --> 00:00:25,694
Portas...
9
00:00:26,952 --> 00:00:29,235
que deveriam ficar
fechadas para sempre.
10
00:00:29,960 --> 00:00:31,359
DARK MATTERS
Distorcido mas verdadeiro
S01E02
11
00:00:31,359 --> 00:00:34,862
Tradução e sincronia:
marcrip
12
00:00:35,080 --> 00:00:39,580
Na ciência, as boas ou más intenções
não garantem resultados.
13
00:00:40,250 --> 00:00:43,180
Não importa como,
ou por que é obtido?
14
00:00:43,180 --> 00:00:46,700
O conhecimento tem
o poder por si mesmo.
15
00:00:47,160 --> 00:00:52,600
Vou apresentar três histórias de
experiências e consequências imprevistas
16
00:00:53,220 --> 00:00:55,530
Conheceremos um
cientista Nazista
17
00:00:55,550 --> 00:00:57,980
que transgridiu as regras
da guerra
18
00:00:57,980 --> 00:00:59,980
e as leis da Física.
19
00:01:00,630 --> 00:01:02,000
Um espião que mistura
20
00:01:02,000 --> 00:01:03,790
a paranóia da Guerra Fria
21
00:01:04,540 --> 00:01:06,540
e o paranormal.
22
00:01:07,790 --> 00:01:09,260
mas primeiro
23
00:01:09,470 --> 00:01:12,560
é um homem que
não nasceu gênio
24
00:01:13,200 --> 00:01:15,790
mas quando encontrou um gênio
25
00:01:15,790 --> 00:01:18,570
sentado lá desprevinido
26
00:01:19,760 --> 00:01:21,670
ele o tomou.
27
00:01:28,610 --> 00:01:30,390
Parece natural assumir que
28
00:01:30,390 --> 00:01:34,000
o brilhantismo intelectual está
enraizado na estrutura física.
29
00:01:35,940 --> 00:01:42,050
Então, se olharmos profundamente dentro do
cérebro de um Einstein, Mozzart, Leonardo
30
00:01:42,700 --> 00:01:45,390
poderíamos desvendar
os segredos de um gênio
31
00:01:45,390 --> 00:01:47,390
e depois ver que
32
00:01:47,410 --> 00:01:51,620
poderíamos transformar
cérebros normais em brilhantes?
33
00:01:51,950 --> 00:01:54,290
Até mesmo criar
um mundo de gênios?
34
00:01:55,920 --> 00:01:58,660
Um homem acreditava que
isso poderia ser possível
35
00:01:58,660 --> 00:02:01,970
e arriscou tudo para provar isso.
36
00:02:01,970 --> 00:02:08,670
EU TENHO O CÉREBRO DE EINSTEIN
37
00:02:12,080 --> 00:02:16,060
Albert Einstein,
super-estrela intelectual
38
00:02:16,060 --> 00:02:21,570
morreu à 1h15
de 18 de abril de 1955.
39
00:02:24,280 --> 00:02:28,380
O patologista Thomas Harvey
estava de plantão naquela noite
40
00:02:28,880 --> 00:02:32,180
e deveria diagnosticar
a causa da morte.
41
00:02:34,410 --> 00:02:38,570
Mais tarde descreveu como
o momento mais importante da sua vida.
44
00:02:50,150 --> 00:02:54,510
a energia,
a mesma que criou o universo.
45
00:02:57,010 --> 00:02:59,370
Ele transformou nossa realidade
46
00:02:59,370 --> 00:03:01,890
usando nada mais
que o poder do cérebro.
47
00:03:04,770 --> 00:03:07,490
Imagina um cara,
na sala no final do jardim,
48
00:03:07,540 --> 00:03:11,030
trabalhando de uma vez só
por três meses
49
00:03:11,090 --> 00:03:16,610
cansado, dia após dia,
perdendo peso
50
00:03:16,610 --> 00:03:22,940
e trouxe a base das idéias que
mudaram o mundo que nos rodeia.
51
00:03:25,180 --> 00:03:29,620
O Dr. Harvey se prepara para
abrir o crânio de Einstein
52
00:03:29,620 --> 00:03:33,840
e examinar o cérebro
mais brilhante do século XX
53
00:03:41,180 --> 00:03:43,620
Removido o cérebro
54
00:03:43,620 --> 00:03:48,120
deve ter sido nesse momento que
segurou o cérebro de Einstein.
55
00:03:48,120 --> 00:03:52,650
Isto foi o cérebro que
mudou tudo sobre o nosso mundo
56
00:03:52,650 --> 00:03:58,100
Queria que esse pedaço contendo
toda a genialidade e criatividade
57
00:03:58,100 --> 00:04:03,140
Nesse momento seguro penso:
O que devo fazer com o cérebro de Einstein?
58
00:04:07,490 --> 00:04:10,010
O próprio Einstein
foi bastante claro
59
00:04:10,470 --> 00:04:13,450
com o que queria que acontecesse
com o seu corpo depois de morto.
60
00:04:13,830 --> 00:04:15,790
Ele sabia que ia morrer.
61
00:04:15,790 --> 00:04:20,210
Ele não queria que seu corpo fosse
preservado e idolatrado com um ídolo.
62
00:04:20,210 --> 00:04:23,040
Queria que as pessoas
se focassem em suas idéias
63
00:04:23,040 --> 00:04:25,040
e suas contribuições à ciência.
64
00:04:25,040 --> 00:04:28,460
Decidiu, então, que
seu corpo fosse cremado.
65
00:04:30,140 --> 00:04:33,730
Harvey preparou o corpo
para a cremação
66
00:04:36,560 --> 00:04:40,210
mas o cérebro, ele pôs
em sua caixa do almoço.
67
00:04:44,160 --> 00:04:45,930
E levou para casa.
68
00:04:55,420 --> 00:04:58,130
A família de Einsten está chocada.
69
00:04:59,300 --> 00:05:04,120
Funcionários do Governo e amigos de
Harvey estão muito chateados.
70
00:05:05,200 --> 00:05:07,140
Eles exigem que entregue o cérebro.
71
00:05:07,140 --> 00:05:10,200
Harvey se nega e isso lhe custa
o seu emprego.
72
00:05:12,640 --> 00:05:18,790
Mas quando Harvey jura que o cérebro
só será utilizado para a investigação científica,
73
00:05:18,790 --> 00:05:20,720
a familía retrocede.
74
00:05:24,040 --> 00:05:26,890
De repente, Harvey é alguém.
75
00:05:28,020 --> 00:05:29,730
O guardião do gênio.
76
00:05:31,860 --> 00:05:36,350
Doutor, porque você
pegou o cérebro?
77
00:05:36,650 --> 00:05:41,130
Bem, era o cérebro de um gênio.
Me deixaria envergonhado deixá-lo.
78
00:05:41,130 --> 00:05:45,640
Harvey promete analisar que
o cérebro é genuíno de Einstein.
79
00:05:46,270 --> 00:05:49,770
Todos querem saber
a fórmula do gênio,
80
00:05:49,770 --> 00:05:52,120
especialmente esse gênio.
81
00:05:52,120 --> 00:05:56,300
Einstein era incrivelmente famoso
em seu tempo e ainda é.
82
00:05:56,450 --> 00:05:58,960
É como uma estrela do rock
da ciência.
83
00:05:59,730 --> 00:06:02,580
Não é todo o dia que você pode
trabalhar num cérebro tão incrível.
84
00:06:02,580 --> 00:06:08,000
Agora tem que desvendar os segredos
da mente brilhante de Einstein.
85
00:06:08,300 --> 00:06:12,830
Assim, o roubou.
86
00:06:14,700 --> 00:06:16,200
Mas há um problema.
87
00:06:16,200 --> 00:06:18,970
Harvey é um patologista
88
00:06:18,970 --> 00:06:20,910
não um neurocientista.
89
00:06:22,500 --> 00:06:25,300
Harvey não era um especialista
em preservação cerebral.
90
00:06:25,300 --> 00:06:29,490
Ainda assim conseguiu algumas dicas
de um amigo, de como conservar um cérebro.
91
00:06:31,230 --> 00:06:34,940
Basicamente ele o pôs no formol
que é uma técnica bastante normal
92
00:06:34,940 --> 00:06:39,180
e depois pôs numa solução plástica
93
00:06:39,180 --> 00:06:42,630
que lhe permite o corte
do cérebro em fatias
94
00:06:42,630 --> 00:06:45,860
para que ele pudesse
estudá-lo ao longo do tempo.
95
00:06:48,690 --> 00:06:50,410
Quando conheci
Thomas Harvey,
96
00:06:50,410 --> 00:06:52,627
uma coisa que me veio à mente
97
00:06:52,627 --> 00:06:56,220
foi o que ele disse:
"Eu peguei algo especial!"
98
00:06:56,220 --> 00:06:57,910
Ele sabia
99
00:06:57,910 --> 00:07:01,290
o significado desse cérebro.
100
00:07:03,254 --> 00:07:06,800
Mas nos anos 50 a ciência
cerebral era primitiva.
101
00:07:10,190 --> 00:07:13,790
Uma disciplina chamada
Psicoarquitetura
102
00:07:13,790 --> 00:07:16,440
está sendo desenvolvida
há algumas décadas.
103
00:07:18,840 --> 00:07:23,520
O cérebro é cortado em fatias
e se examina no microscópio.
104
00:07:31,950 --> 00:07:35,740
Assim foi com outro famoso
cérebro que foi estudado.
105
00:07:37,425 --> 00:07:41,681
Tal como de Einstein,
esse foi revolucionário.
106
00:07:44,080 --> 00:07:46,720
Vladmir Ilich Lenin
107
00:07:46,720 --> 00:07:51,530
Fundador da União Soviética
morreu eu 1924.
108
00:07:52,630 --> 00:07:58,914
Os russos o consideram desesperadamente
o que faz dele, de acordo com eles, um gênio
109
00:08:00,099 --> 00:08:04,540
O anatomista Oskar Vogt
criou um novo instituto
110
00:08:04,540 --> 00:08:08,860
para estudar o conteúdo
de crânios da elite soviética.
111
00:08:10,160 --> 00:08:15,390
Passou mais de uma década
examinando o cérebro de Lenin.
112
00:08:19,020 --> 00:08:22,030
Ele sugere que o intelecto de Lenin
113
00:08:22,030 --> 00:08:26,440
pode ser explicado por
células piramidais de tamanho incomum
114
00:08:26,440 --> 00:08:29,250
na terceira camada do córtex.
115
00:08:31,370 --> 00:08:35,520
Estes cérebros deram vida
à superpotência comunista?
116
00:08:37,990 --> 00:08:40,730
Outros cientistas contribuíram
com outras idéias.
117
00:08:40,730 --> 00:08:44,940
Alguns sugeriram que a causa poderia ser cifilis
desses neurônios grandes
118
00:08:44,940 --> 00:08:48,390
ou que seu cérebro não era diferente
de qualquer outra pessoa.
119
00:08:48,420 --> 00:08:50,440
Talvez ele não fosse um gênio
depois de tudo.
120
00:08:54,990 --> 00:08:59,200
Ao contrário do
Instituto do Cérebro de Moscou,
121
00:08:59,200 --> 00:09:02,080
as intenções de Harvey eram...
122
00:09:02,080 --> 00:09:04,080
...bem, básicas.
123
00:09:04,890 --> 00:09:08,120
Querido, olhaste o correio?
124
00:09:09,350 --> 00:09:11,370
Sim, claro.
125
00:09:11,950 --> 00:09:16,170
Estaria Harvey a ponto de descobrir
os segredos de um gênio?
126
00:09:17,150 --> 00:09:20,850
Ou destruir o melhor cérebro
que já viveu?
127
00:09:26,780 --> 00:09:30,670
Quando o patologista Thomas Harvey
decidiu roubar o cérebro
128
00:09:30,700 --> 00:09:32,990
de Albert Einstein
129
00:09:32,990 --> 00:09:36,020
estava agindo no
calor do momento.
130
00:09:36,050 --> 00:09:39,380
Ele prometeu revelar
o segredo do gênio.
131
00:09:39,380 --> 00:09:40,440
É o cérebro de um gênio.
132
00:09:40,940 --> 00:09:43,250
Mas a medida que passam os anos
133
00:09:43,250 --> 00:09:45,710
sua promessa se vê
cada vez mais vazia.
134
00:09:47,870 --> 00:09:50,440
Sentado à uma mesa da cozinha
135
00:09:50,720 --> 00:09:53,120
ou sob o microscópio
136
00:09:53,510 --> 00:09:56,450
o cérebro mais inteligente
e o mais estúpido
137
00:09:56,650 --> 00:09:58,050
parecem iguais.
138
00:09:58,890 --> 00:10:01,280
Querido, o que fazes?
139
00:10:03,150 --> 00:10:04,140
O que?
140
00:10:04,140 --> 00:10:06,280
Enquanto esse cérebro
141
00:10:06,280 --> 00:10:07,986
está assumindo sua vida.
142
00:10:07,986 --> 00:10:12,010
Se preocupa mais por essas
entranhas asquerosas que por mim.
143
00:10:12,010 --> 00:10:14,010
Ah, não!
144
00:10:14,010 --> 00:10:15,050
É eu...
145
00:10:15,670 --> 00:10:17,050
...ou o cérebro?
146
00:10:29,270 --> 00:10:33,010
Harvey sacrificou tudo
por sua obsessão.
147
00:10:33,430 --> 00:10:36,050
O cérebro tornou-se
parte dele por anos.
148
00:10:40,770 --> 00:10:42,100
Só você e eu.
149
00:10:44,150 --> 00:10:46,210
Harvey deixa Princeton.
150
00:10:47,620 --> 00:10:51,450
Passa décadas de cidade em cidade
151
00:10:52,190 --> 00:10:54,570
e uma série de trabalhos em hospitais
152
00:10:54,570 --> 00:10:58,430
e casou uma segunda vez,
em seguida, pela terceira vez.
153
00:10:58,430 --> 00:11:02,020
O cérebro vai com ele no carro
a seu escritório
154
00:11:02,030 --> 00:11:05,310
e de volta a seu carro.
155
00:11:10,630 --> 00:11:14,500
Então, a licença médica
de Harvey é revogada
156
00:11:14,500 --> 00:11:17,630
e acaba trabalhando
numa fábrica de plásticos.
157
00:11:20,940 --> 00:11:25,720
Ele não conseguiu mais progressos
na compreensão da genialidade de Einstein.
158
00:11:27,290 --> 00:11:31,070
Mas por que o cérebro
é mantido em um frasco?
159
00:11:31,070 --> 00:11:35,230
Outros estão fazendo grandes avanços
na fronteira da neurociência.
160
00:11:36,530 --> 00:11:40,720
A compreensão do cérebro
cresceu muito nas últimas décadas.
161
00:11:41,160 --> 00:11:45,320
Por exemplo, aprender a planejar
162
00:11:45,320 --> 00:11:47,810
centra-se na parte frontal do cérebro
163
00:11:47,810 --> 00:11:52,120
e aprendemos que os processos visuais
ocorrem na parte de trás.
164
00:11:52,440 --> 00:11:57,050
Até aprendemos onde
as emoções são processadas
165
00:11:57,050 --> 00:11:59,050
em áreas por aqui
166
00:11:59,050 --> 00:12:02,830
mas ainda sabemos pouco
do que separa o cérebro normal
167
00:12:02,830 --> 00:12:04,830
do cérebro do gênio.
168
00:12:09,650 --> 00:12:14,170
Finalmente, Harvey tem que admitir que
apostou mais do que podia pagar.
169
00:12:15,920 --> 00:12:22,930
Thomas, você não pode resolver os problemas
com o mesmo nível de pensamento do que os criou.
170
00:12:24,820 --> 00:12:28,620
Harvey não pode resolver
o mistério do gênio sozinho.
171
00:12:31,020 --> 00:12:33,990
Acho que precisa
um tempo longe.
172
00:12:40,290 --> 00:12:46,550
Em 1985, Harvey concordou em enviar
algumas peças preciosas do cérebro
173
00:12:46,550 --> 00:12:48,940
a especialistas de Berkeley.
174
00:12:51,476 --> 00:12:54,990
O que descobrem causa
uma sensação na imprensa.
175
00:12:56,200 --> 00:13:01,470
A história centra-se nas células gliais
do cérebro de Einstein.
176
00:13:02,360 --> 00:13:06,740
As células que apoiam e
alimentam os neurônios.
177
00:13:06,920 --> 00:13:13,080
Tenho aqui uma seção do cérebro
onde podemos ver os neurônios
178
00:13:13,080 --> 00:13:15,290
aqui em azul
179
00:13:15,290 --> 00:13:20,340
e podemos ver
as células gliais em marrom.
180
00:13:20,340 --> 00:13:22,070
Os pesquisadores de Berkeley
descobriram que
181
00:13:22,070 --> 00:13:25,530
Einstein tinha mais células gliais
do que a média das pessoas
182
00:13:25,530 --> 00:13:27,470
e, particularmente,
183
00:13:27,470 --> 00:13:29,470
nas partes da imaginação
visual do cérebro.
184
00:13:30,680 --> 00:13:35,030
Einstein sempre disse que visualizava
as respostas dos seus problemas.
185
00:13:36,810 --> 00:13:38,460
Podem ser as células cliais
em excesso,
186
00:13:38,460 --> 00:13:41,960
em partes do seu cérebro,
associadas à imaginação,
187
00:13:41,980 --> 00:13:43,970
o segredo do seu intelecto?
188
00:13:44,690 --> 00:13:49,530
Pior que nesse momento ninguém sabia o que fazer
com o fato de que Einstein tinha mais células gliais
189
00:13:49,530 --> 00:13:53,650
porque se acreditava que as células gliais
eram uma espécie de cola no cérebro.
190
00:13:55,500 --> 00:13:59,050
E de fato, em grego,
"gliais" significa "cola".
191
00:13:59,950 --> 00:14:02,990
Agora sabemos que as células gliais
têm um papel importante
192
00:14:02,990 --> 00:14:07,740
para fornecer nutrientes
e oxigênio para os neurônios
193
00:14:08,290 --> 00:14:13,860
e conduzir impulsos no cérebro
entre células e neurônios gliais.
194
00:14:13,890 --> 00:14:19,900
Assim as células gliais desempenharam
um papel importante no gênio de Einstein.
195
00:14:23,000 --> 00:14:25,440
Ou será que ele não desempenharam?
196
00:14:25,720 --> 00:14:27,280
O problema é
197
00:14:27,290 --> 00:14:29,440
que não podemos dizer
o que vem primeiro:
198
00:14:29,900 --> 00:14:31,430
as células gliais
199
00:14:31,430 --> 00:14:34,250
ou a necessidade de
Einstein em usá-las?
200
00:14:34,710 --> 00:14:39,370
Pode ser que Einstein
usou muito a matemática
201
00:14:40,600 --> 00:14:43,860
e para tornar essa tarefa mais fácil,
assim como um músculo,
202
00:14:43,860 --> 00:14:46,630
aumentaram as céluas gliais
203
00:14:48,330 --> 00:14:51,890
ou pode ser que Einstein nasceu
com mais células gliais
204
00:14:52,250 --> 00:14:56,660
e isso lhe permitiu ser
mais matemático.
205
00:15:00,050 --> 00:15:05,440
Em 1996, o cérebro de Einstein
finalmente voltou ao hospital de Princeton.
206
00:15:06,120 --> 00:15:10,030
O lugar de onde Harvey
o roubou 41 anos antes.
207
00:15:13,810 --> 00:15:17,220
Harvey mesmo o tomou
e morreu ali.
208
00:15:25,260 --> 00:15:27,860
Ele nunca descobriu
o segredo do gênio.
209
00:15:29,740 --> 00:15:32,920
Mas se algum dia
alguém conseguir
210
00:15:33,380 --> 00:15:35,120
provar que Harvey tinha razão,
211
00:15:36,030 --> 00:15:39,900
pode ser o cérebro de Einstein
que guarde a chave.
212
00:15:41,050 --> 00:15:45,500
O Instituto do Cérebro de Moscou
ainda mantém 41 cérebros da
213
00:15:45,500 --> 00:15:49,547
elite intelectual da União Soviética.
214
00:15:50,123 --> 00:15:52,493
Incluindo o de Lenin.
215
00:15:52,837 --> 00:15:56,052
Relatórios científicos
continuam a ser publicados
216
00:15:56,052 --> 00:16:02,292
analisando o cérebro
de Albert Einstein.
217
00:16:06,750 --> 00:16:08,750
Ano de 1945,
218
00:16:09,320 --> 00:16:12,010
cientistas nazistas estão
desenvolvendo tecnologias
219
00:16:12,010 --> 00:16:14,150
que excederia a fição científica.
220
00:16:17,820 --> 00:16:20,330
De acordo com um alemão capturado,
221
00:16:20,330 --> 00:16:24,470
uma de suas principais experiências
sobreviveu à queda do 3º Reich.
222
00:16:26,270 --> 00:16:29,990
e alguns dizem que tiveram
sua prova 20 anos depois
223
00:16:30,260 --> 00:16:32,950
quando um objeto voador
não identificado
224
00:16:32,950 --> 00:16:34,950
apareceu na Pennsylvania.
225
00:16:43,520 --> 00:16:46,670
Pennsylvania, 1965.
226
00:16:46,670 --> 00:16:50,610
Um estranho objeto queima
através dos céus
227
00:16:51,020 --> 00:16:55,220
deixando para trás um rastro
de teorias da conspiração.
228
00:16:55,220 --> 00:16:57,440
Escute, Jack, é algo grande!
229
00:16:58,410 --> 00:16:59,880
Foi um OVNI?
230
00:16:59,880 --> 00:17:01,880
Um meteorito?
231
00:17:01,880 --> 00:17:05,130
Isto é agora uma zona militar.
232
00:17:05,870 --> 00:17:07,130
Ou foi tecnologia militar
233
00:17:07,130 --> 00:17:09,090
que o governo precisa cobrir.
234
00:17:09,090 --> 00:17:11,090
Vamos garotos,
é uma linha vermelha.
235
00:17:11,470 --> 00:17:16,210
Documentos secretos sugerem que
poderia ser uma super arma nazista perdida
236
00:17:17,530 --> 00:17:20,430
assim como uma coleção
de histórias malucas.
237
00:17:22,740 --> 00:17:25,070
O que aconteceria se todas
elas fossem verdadeiras?
238
00:17:25,070 --> 00:17:31,230
AERONAVES NAZISTAS
NÃO IDENTIFICADAS
239
00:17:33,230 --> 00:17:36,800
Uma tarde tranquila
em uma cidade pequena.
240
00:17:38,130 --> 00:17:41,500
Uma estação de rádio local WHJB.
241
00:17:41,500 --> 00:17:44,870
O diretor de notícias, John Murphy,
está prestes a ir para casa
242
00:17:45,070 --> 00:17:48,860
quando recebe uma ligação
em pânico total.
243
00:17:50,240 --> 00:17:53,010
Você ainda pode ver
esta bola de fogo?
244
00:17:53,010 --> 00:17:56,030
Está caindo na floresta.
245
00:17:58,080 --> 00:18:02,580
Em toda a região as pessoas vêm
algo que estava queimando pelo céu.
246
00:18:04,430 --> 00:18:08,140
O objeto parece cair
em uma floresta próxima.
247
00:18:13,820 --> 00:18:15,890
Murphy chega ao local.
248
00:18:15,890 --> 00:18:20,130
Recebe declarações de bombeiros
surpresos com o que viram.
249
00:18:21,670 --> 00:18:25,290
Senhor, sou John Murphy, da WHJB,
pode me dizer o que aconteceu?
250
00:18:32,870 --> 00:18:36,090
A princípio, não vi muito
251
00:18:37,230 --> 00:18:39,820
mas um quarto de milha para dentro
252
00:18:39,820 --> 00:18:41,150
o encontramos
253
00:18:44,230 --> 00:18:47,610
profundo na floresta os bombeiros
e outros que relatam
254
00:18:47,610 --> 00:18:49,610
algo em forma de sino.
255
00:18:52,250 --> 00:18:55,390
Tem cerca de 9x12 pés
256
00:18:55,390 --> 00:18:58,130
de algum tipo de metal
que não havia visto antes.
257
00:18:58,130 --> 00:19:00,810
E é brilhante.
258
00:19:06,370 --> 00:19:10,850
Isto agora é uma zona militar.
259
00:19:10,850 --> 00:19:13,620
Todos os civis devem
sair imediatamente.
260
00:19:13,630 --> 00:19:17,130
Em poucas horas toda a área
foi isolada.
261
00:19:28,480 --> 00:19:31,100
Mais tarde à noite, testemunhas
262
00:19:31,100 --> 00:19:34,830
relataram ter visto um
caminhão indo pelo limite de Ohio
263
00:19:34,960 --> 00:19:37,770
com uma grande insignia
da Força Aérea.
264
00:19:37,770 --> 00:19:39,770
Escute, Jack,
isso é algo grande.
265
00:19:39,770 --> 00:19:41,130
O caminhão
266
00:19:41,130 --> 00:19:43,130
está carregado com um objeto
em forma de sino.
267
00:19:43,980 --> 00:19:48,090
Tenho amigos que dizem que
viram essa coisa passando à noite.
268
00:19:50,930 --> 00:19:55,530
O boato de que os militares
capturaram um OVNI corre rápido
269
00:19:55,530 --> 00:19:57,530
mas dois dias depois
270
00:19:57,530 --> 00:20:00,250
a Força Aérea vem com
sua própria história.
271
00:20:00,760 --> 00:20:03,860
O objeto no céu era
só um meteorito.
272
00:20:04,260 --> 00:20:07,230
que se queimou antes
de tocar a terra.
273
00:20:07,500 --> 00:20:11,100
É como uma bola de fogo no céu.
274
00:20:08,939 --> 00:20:10,239
No céu!
275
00:20:11,680 --> 00:20:14,750
nada foi recuperado do lugar.
276
00:20:14,750 --> 00:20:17,830
Parece improvável que
o objeto seja um meteorito.
277
00:20:17,830 --> 00:20:22,300
Ele tinha uma velocidade muito mais baixa
do que teria um meteorito.
278
00:20:23,160 --> 00:20:29,350
O que os militares disseram não se encaixa
com o que muitas testemunhas disseram que viram.
279
00:20:29,670 --> 00:20:34,170
Realmente, não é surpreendente que
as pessoas questionem o que os militares disseram.
280
00:20:36,620 --> 00:20:39,170
Está caindo!
Ele caiu na floresta!
281
00:20:40,710 --> 00:20:42,860
Treze minutos após o incêndio
282
00:20:42,860 --> 00:20:46,520
a torre de controle do aeroporto
de Pittsburgh confirmou
283
00:20:46,520 --> 00:20:49,870
que não havia nenhum objeto
no céu nesse momento.
284
00:20:49,870 --> 00:20:52,740
Murphy começou a gravar
seu relatório especial
285
00:20:52,740 --> 00:20:55,950
que prometia ser sensacional.
286
00:20:55,950 --> 00:20:59,860
Ele disse que,
não tenho certeza...
287
00:21:01,860 --> 00:21:03,860
Ei! Vários amigos viram
uma luz vermelha.
288
00:21:03,860 --> 00:21:08,610
Policiais chegaram no estúdio
e confiscaram as fitas
289
00:21:08,580 --> 00:21:12,290
Você está brincando?
Isto é propriedade privada!
290
00:21:12,290 --> 00:21:14,290
Vamos lá. É o meu trabalho!
291
00:21:16,460 --> 00:21:20,290
Murphy sabia demais.
292
00:21:20,290 --> 00:21:22,900
Alguns acreditam
que sua curiosidade
293
00:21:22,900 --> 00:21:24,900
lhe custaria a vida.
294
00:21:37,020 --> 00:21:40,690
Um objeto estranho cruza
os céus da Pennsylvania.
295
00:21:40,750 --> 00:21:45,080
Faíscas de fogo e acusações.
296
00:21:45,080 --> 00:21:47,520
A Força Aérea disse que
é um meteorito.
297
00:21:47,520 --> 00:21:49,500
Outros sentem que
alguém está sendo encoberto.
298
00:21:49,500 --> 00:21:52,970
Isto é agora uma zona militar.
299
00:21:52,970 --> 00:21:56,960
Eles acreditam que os militares teriam,
em suas mão, um OVNI.
300
00:21:57,070 --> 00:22:02,210
Amigos, então não há dúvidas de que alguns de vocês
viram esse meteorito, na semana passada...
301
00:22:02,310 --> 00:22:04,100
Muitas pessoas o viram.
302
00:22:04,140 --> 00:22:08,750
Moderador de rádio, John Murphy,
planejava descobrir a história completa.
303
00:22:08,810 --> 00:22:15,220
Foi descrito como uma bola de fogo
que caiu na floresta.
304
00:22:15,220 --> 00:22:17,830
Isso é tudo o que sabemos...
305
00:22:17,830 --> 00:22:19,952
Mas quando o relatório foi ao ar
306
00:22:19,952 --> 00:22:22,882
mudou praticamente tudo
com a postura oficial do governo.
307
00:22:23,940 --> 00:22:26,990
Alguns dizem que o seu relatório
mudou radicalmente
308
00:22:26,990 --> 00:22:30,040
após a visita intimidante
de agentes do governo.
309
00:22:30,750 --> 00:22:32,830
Não há resposta oficial.
310
00:22:33,590 --> 00:22:36,510
Quatro anos depois ele morreu atropelado
por um carro que fugiu.
311
00:22:43,900 --> 00:22:46,060
O motorista nunca foi encontrado.
312
00:22:48,500 --> 00:22:51,940
Para aqueles que acreditam nas
conspirações do governo
313
00:22:51,940 --> 00:22:55,050
a morte suspeita de Murphy
se auto-explica.
314
00:22:57,600 --> 00:23:00,350
Mais provas apareceram em 1976.
315
00:23:00,350 --> 00:23:01,740
Documentos desclassificados
316
00:23:01,740 --> 00:23:05,060
revelam que a Força Aérea
enviou uma equipe de pesquisadores
317
00:23:05,060 --> 00:23:08,360
na noite da bola de fogo.
318
00:23:09,330 --> 00:23:12,230
Eram pesquisadores de OVNIs
do governo.
319
00:23:12,230 --> 00:23:13,930
Eram parte do chamado
Projeto Caixa Azul.
320
00:23:23,250 --> 00:23:26,810
Desde o início dos anos 50
até 1969
321
00:23:26,810 --> 00:23:29,490
o Projeto Caixa Azul da
Força Aérea investigou
322
00:23:29,490 --> 00:23:33,310
milhares de casos
de avistamentos de OVNIs.
323
00:23:36,860 --> 00:23:41,470
O Projeto Caixa Azul guarda
a verdade sobre esse incidente?
324
00:23:46,550 --> 00:23:50,920
A resposta pode estar
na cabeça do projeto.
325
00:23:51,280 --> 00:23:55,240
Durante os anos 50,
um dos líderes do Projeto Caixa Azul,
326
00:23:55,240 --> 00:23:58,590
o capitão Edward J. Ruppelt,
estava escrevendo sobre OVNIs.
327
00:23:58,940 --> 00:24:01,240
Ele declarou que,
segundo sua opinião,
328
00:24:01,240 --> 00:24:06,220
a coisa mais próxima que temos
sobre a capacidade dos OVNIs
329
00:24:06,470 --> 00:24:10,340
é a tecnologia alemã
da 2ª Guerra Mundial.
330
00:24:13,730 --> 00:24:17,760
Os nazistas realmente trabalharam
fabricando armas construidas com a ciência.
331
00:24:20,380 --> 00:24:23,000
Também construíram foguetes
que funcionavam
332
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
quando todos desconsideravam
a ficção científica.
333
00:24:27,130 --> 00:24:30,470
Os nazistas tiveram um bom
programa de armas durante a guerra.
334
00:24:30,470 --> 00:24:33,480
Os V-1, V-2, essas bombas voadoras
335
00:24:33,480 --> 00:24:36,950
causaram enormes prejuízos
e aterrorizaram
336
00:24:36,950 --> 00:24:39,130
a população britânica, por exemplo.
337
00:24:39,130 --> 00:24:40,710
Os alemães
338
00:24:40,710 --> 00:24:44,990
estavam trabalhando em uma tecnologia muito,
muito avançada durante a guerra
339
00:24:44,990 --> 00:24:46,900
e algumas ciências incomuns.
340
00:24:47,820 --> 00:24:51,770
Trabalharam em alguma
tecnologia chamada "Discos Voadores".
341
00:24:54,960 --> 00:24:59,040
Evidência dessas investigações
emergem em 2002
342
00:24:59,040 --> 00:25:01,950
em um livro de um
historiador militar chamado
343
00:25:01,950 --> 00:25:03,950
Igor Vitkovski.
344
00:25:10,690 --> 00:25:13,610
Nos últimos dias da
2ª Guerra Mundial
345
00:25:13,610 --> 00:25:18,710
as forças soviéticas capturaram um complexo
de pesquisa secreta no sul da Alemanha.
346
00:25:19,890 --> 00:25:23,790
Um conjunto de túneis subterrâneos
debaixo de uma montanha.
347
00:25:27,230 --> 00:25:30,120
Interrogaram os nazistas que
trabalhavam lá.
348
00:25:31,830 --> 00:25:34,240
Olha, vou te contar...
349
00:25:36,880 --> 00:25:42,850
A história de Vitkovski diz é
uma transcrição do que revelou um oficial
350
00:25:43,270 --> 00:25:48,030
sobre uma nova arma exótica que
estava ultrapassando os limites da ciência.
351
00:25:56,580 --> 00:26:00,290
Hans Kammler foi um dos oficiais
mais graduado do Terceiro Reich.
352
00:26:03,580 --> 00:26:05,080
De acordo com a transcrição
353
00:26:05,080 --> 00:26:08,810
o projeto mais ambicioso
sob o seu comando é um dispositivo
354
00:26:08,810 --> 00:26:11,800
chamado "O Sino".
355
00:26:18,695 --> 00:26:23,015
O dispositivo consiste de
dois cilindros rotativos.
356
00:26:23,051 --> 00:26:27,605
Ele atinge uma
velocidade surpreendente.
357
00:26:27,970 --> 00:26:32,970
O prisioneiro diz que "O Sino" não é
como qualquer outra tecnologia conhecida.
358
00:26:33,751 --> 00:26:35,274
Ou que ninguém nunca viu.
359
00:26:37,574 --> 00:26:42,467
Entre os cilindros
está o Xerum - 525.
360
00:26:42,576 --> 00:26:46,430
Alguns dizem que foi
um isótopo radioativo de cobre.
361
00:26:47,040 --> 00:26:50,900
Igor Vitkovski sugere que
os nazistas tentam construir
362
00:26:50,900 --> 00:26:52,900
uma máquina anti-gravidade.
363
00:26:56,690 --> 00:27:00,120
um veículo que poderia
desafiar as leis conhecidas da Física.
364
00:27:04,890 --> 00:27:09,230
Esta borracha representa
a forma do espaço-tempo
365
00:27:09,230 --> 00:27:11,530
e se impulsiona
um objeto através dele
366
00:27:11,530 --> 00:27:14,710
vemos que cruza livremente
a superfície do espaço-tempo
367
00:27:14,980 --> 00:27:17,090
mas quando tem
objeto pesado
368
00:27:17,090 --> 00:27:20,230
algo como um planeta pesado
ou uma estrela.
369
00:27:20,230 --> 00:27:22,090
Vemos como uma distorção.
370
00:27:22,090 --> 00:27:25,890
Vemos que estas linhas
agora estão dobradas.
371
00:27:25,890 --> 00:27:29,910
Essa era a idéia do
campo gravitacional de Einstein.
372
00:27:30,150 --> 00:27:34,010
Agora com o espaço-tempo dobrado,
o mesmo objeto que antes cruzava livre
373
00:27:34,370 --> 00:27:37,550
agora entra em órbita
desse objeto grande.
374
00:27:37,550 --> 00:27:42,360
a idéia da anti-gravidade é que
podemos tomar este objeto grande
375
00:27:42,360 --> 00:27:45,600
eliminar a distorção
do tempo-espaço e ainda existe
376
00:27:45,600 --> 00:27:47,600
só aqui nesta posição.
377
00:27:47,650 --> 00:27:51,910
Assim o mesmo ojeto que
entrava em órbita agora cruza livre.
378
00:27:52,100 --> 00:27:56,120
Até o que sabemos, não existe nenhuma
forma que podemos criar
379
00:27:56,120 --> 00:27:57,630
essa massa negativa
380
00:27:57,630 --> 00:28:01,110
que nos permitiria fazer isso.
381
00:28:02,830 --> 00:28:06,610
Os nazistas poderiam ter
construído um dispositivo tão incrível?
382
00:28:07,390 --> 00:28:11,130
Se fizeram, desapareceu no momento
em que a guerra terminou.
383
00:28:13,718 --> 00:28:16,868
Tivemos que destruí-lo antes
que os inimigos pegassem.
384
00:28:18,213 --> 00:28:20,094
Você chegou tarde demais.
385
00:28:21,397 --> 00:28:23,465
E onde está agora...
386
00:28:23,968 --> 00:28:26,768
só Deus sabe.
387
00:28:32,610 --> 00:28:36,990
"O Sino" também desapareceu.
388
00:28:39,280 --> 00:28:44,090
Mas os especialistas nazistas desaparecendo
da Alemanha não era incomum.
389
00:28:45,570 --> 00:28:50,740
Sabemos de Wernher von Braun, o gênio dos foguetes,
que foi adquirido pelos americanos
390
00:28:50,740 --> 00:28:55,280
e que logo colaborou com o projeto
da NASA de pôr um homem na Lua
391
00:28:55,280 --> 00:28:57,520
mas é só isso que sabemos.
392
00:28:57,520 --> 00:28:59,650
Mas havia muitos outros cientistas
393
00:28:59,650 --> 00:29:04,340
e um monte de coisas obscuras
cobertas pelo poder
394
00:29:04,340 --> 00:29:06,800
e não sabemos onde
muitos deles acabaram.
395
00:29:09,850 --> 00:29:14,390
Havia especulações que Hans Kammler
foi contrabandeado para os EUA
396
00:29:15,580 --> 00:29:18,560
e o objeto que caiu na floresta
397
00:29:18,560 --> 00:29:20,560
era um sino nazista,
398
00:29:22,520 --> 00:29:27,560
que foi recuperado da Alemanha e melhorado
por Kammler, trabalhando no Exército dos EUA.
399
00:29:32,960 --> 00:29:35,750
Uma explicação menos
sensacionalista
400
00:29:36,190 --> 00:29:40,160
poderia ser que a bola de fogo
era apenas um meteorito,
401
00:29:40,160 --> 00:29:42,160
como disse a Força Aérea.
402
00:29:44,560 --> 00:29:51,120
E a super arma nazista? Apenas uma história
inventada por um prisioneiro de guerra.
403
00:29:53,930 --> 00:29:55,360
Qual é a mais provável?
404
00:29:56,900 --> 00:29:58,480
Você decide!
405
00:30:02,208 --> 00:30:06,582
Seguindo pedidos de liberdade
de informação e um ajuste de Lei,
406
00:30:06,582 --> 00:30:08,950
a NASA admitiu em 2007
que alguns arquivos
407
00:30:08,950 --> 00:30:13,741
relacionados ao incidente
de Kecksburg foram perdidos.
408
00:30:13,864 --> 00:30:16,553
A Força Aérea dos Estados Unidos
continua a negar que
409
00:30:16,553 --> 00:30:20,633
algum objeto foi recuperado
da floresta de Kecksburg.
410
00:30:22,120 --> 00:30:27,610
Que tipo de ameaça militar assustaria
até mesmo a maior superpotência?
411
00:30:28,200 --> 00:30:31,890
Uma guerra pode ser ganha
apenas com o pensamento?
412
00:30:31,920 --> 00:30:33,650
Vamos começar.
413
00:30:33,650 --> 00:30:35,650
Pode me dizer o que vê?
414
00:30:35,660 --> 00:30:37,500
Isto é o que aconteceu quando
começou a Guerra Fria
415
00:30:37,500 --> 00:30:41,320
quando Russia e Estados Unidos
gastaram dezenas de milhões
416
00:30:41,320 --> 00:30:46,740
em experiências secretas
com psíquicos.
417
00:30:49,950 --> 00:30:53,960
No topo da Guerra Fria,
Rússia e Estados Unidos
418
00:30:53,990 --> 00:30:58,350
queriam estender as fronteiras
além da guerra convencional
419
00:30:58,350 --> 00:31:00,550
com as artes obscuras
420
00:31:00,550 --> 00:31:04,593
da espionagem extrasensorial.
421
00:31:05,520 --> 00:31:10,290
Quando os russos disseram parar
o batimento cardíaco de um sapo apenas pensando
422
00:31:12,720 --> 00:31:16,630
os Estados Unidos não podiam
dar ao luxo de ignorar.
423
00:31:18,060 --> 00:31:22,030
Isso foi o começo dos
exércitos de psíquicos.
424
00:31:24,087 --> 00:31:30,357
PENSAMENTOS ASSASSINOS
425
00:31:41,190 --> 00:31:46,970
Tudo começa com uma dona de casa
chamada Nina, de 38 anos.
426
00:31:50,750 --> 00:31:55,300
Está no hospital após
um grave colapso nervoso.
427
00:31:59,210 --> 00:32:01,520
Os médicos se assustam
428
00:32:01,520 --> 00:32:03,630
quando os objetos próximos à ela
429
00:32:03,630 --> 00:32:05,630
começam a se mover
em sem explicação.
430
00:32:19,080 --> 00:32:23,440
Um fisiologista do exército,
chamado Sergei, está intrigado.
431
00:32:23,440 --> 00:32:25,159
Pronto?
432
00:32:47,520 --> 00:32:52,010
O Dr. Sergei relata que,
em condições de laboratório,
433
00:32:52,010 --> 00:32:55,940
Nina pode executar
atos de psicocinese
434
00:32:55,940 --> 00:32:58,960
movendo objetos
só com a mente.
435
00:33:00,960 --> 00:33:06,530
Sergei filma os experimentos
para que seus colegas vejam
436
00:33:08,020 --> 00:33:13,370
mas não passa muito até que
o filme caia nas mãos da CIA.
437
00:33:13,370 --> 00:33:14,930
Chefe?
438
00:33:14,930 --> 00:33:16,930
Acho que tenho alguma coisa.
439
00:33:16,930 --> 00:33:20,440
Os militares americanos
vêem isso como uma ameaça.
440
00:33:23,800 --> 00:33:28,940
Durante a Guerra Fria, as Potências
estavam competindo em todos os campos.
441
00:33:31,340 --> 00:33:35,260
Agora no campo dos
psíquicos também.
442
00:33:37,490 --> 00:33:42,576
Em 1972, a Agência de Defesa
dos Estados Unidos apresentou
443
00:33:42,576 --> 00:33:46,225
um relatório chamado de
Controle de Comportamento Perigoso.
444
00:33:46,270 --> 00:33:51,320
Isso era um estudo de uma pesquisa
soviética sobre o fenômeno psíquico.
445
00:33:51,320 --> 00:33:57,770
Nos anos 20, os soviéticos fizeram
experiências que aparentemente
446
00:33:57,770 --> 00:34:00,520
os permitia ver o que os americanos
faziam nesse momento.
447
00:34:00,520 --> 00:34:02,600
A Agência de Defesa e Inteligência
448
00:34:02,610 --> 00:34:08,370
não deixou dúvidas de que os russos
estavam estudando pessoas que poderiam
449
00:34:08,370 --> 00:34:14,070
usar a psicocinese e isso era algo
que não podia ser ignorado.
450
00:34:16,140 --> 00:34:22,530
O relatório marcou uma preocupação especial
para as habilidades de uma menina.
451
00:34:23,310 --> 00:34:29,010
Uma experiência que Sergei mantém
o coração vivo de um sapo
452
00:34:29,010 --> 00:34:32,400
conectado a um eletrocardiograma.
453
00:34:42,210 --> 00:34:44,090
Parou.
454
00:34:46,176 --> 00:34:52,410
Os cientistas relatam que Nina
pode parar o coração de um sapo.
455
00:34:54,480 --> 00:34:58,250
Poderia não só pará-lo
456
00:34:58,250 --> 00:35:00,250
podia reanimá-lo.
457
00:35:07,770 --> 00:35:13,020
As implicações militares disso
458
00:35:13,020 --> 00:35:15,020
são extremamente importantes.
459
00:35:20,370 --> 00:35:26,270
se do outro lado estavam desenvolvendo pessoas
que poderiam afetar remotamente o comportamento
460
00:35:26,270 --> 00:35:30,010
ou até mesmo matar
remotamente como especulado.
461
00:35:30,010 --> 00:35:32,950
Bem, você provavelmente iria
querer ter essa capacidade também.
462
00:35:36,060 --> 00:35:38,700
Pensamentos assassinos
eram suficiente?
463
00:35:41,510 --> 00:35:44,980
Pior que a verdade levou
a Guerra Fria a outro nível.
464
00:35:45,960 --> 00:35:49,710
Ambos os lados têm
mísseis nucleares apontados
465
00:35:49,740 --> 00:35:52,830
mas nenhum pode ver
quantas bombas o outro tem
466
00:35:52,830 --> 00:35:54,830
ou onde as guardam.
467
00:35:56,460 --> 00:36:04,650
Em 1972, a União Soviética gastou pelo menos
30 milhões de rúpias em espionagem psíquica
468
00:36:04,650 --> 00:36:07,310
conhecida como a "Visão Remota".
469
00:36:10,640 --> 00:36:15,660
Visão Remota é um termo para
uma forma de espionagem psicológica.
470
00:36:15,660 --> 00:36:17,230
Uma espécie de
astroprojeção
471
00:36:17,230 --> 00:36:22,740
onde uma pessoa se sente relaxada
e sente a consciência em todo o mundo
472
00:36:22,740 --> 00:36:25,770
para obter qualquer informação
que seja de interesse.
473
00:36:25,770 --> 00:36:29,350
Esses programas operaram
474
00:36:29,350 --> 00:36:33,720
na Rússia e os Estados Unidos
queriam alcançar rapidamente.
475
00:36:35,553 --> 00:36:37,180
Por favor, sentem-se.
Obrigado!
476
00:36:37,180 --> 00:36:41,280
Do Instituto de Investigação de Stanford
na Califórnia
477
00:36:41,280 --> 00:36:45,150
a CIA responde com seu próprio
programa de Visão Remota
478
00:36:45,150 --> 00:36:48,000
chamado Prejeto Stargate.
479
00:36:48,540 --> 00:36:54,770
Pessoas com habilidades podiam realmente
localizar mísseis secretos, submarinos,
480
00:36:54,770 --> 00:36:57,900
movimentos de tropas inimigas.
481
00:36:59,410 --> 00:37:05,820
Definitivamente havia muitas investigações nesta área e para
compreendermos, precisamos entender o contexto da Guerra Fria.
482
00:37:05,820 --> 00:37:12,360
Qualquer coisa que pudéssemos fazer para alcançar
ou superar os russos, tínhamos que investigá-los.
483
00:37:13,950 --> 00:37:17,950
Os Estados Unidos têm que
alcançá-los e rápido
484
00:37:17,950 --> 00:37:21,680
antes que os psíquicos soviéticos
485
00:37:21,680 --> 00:37:23,680
penetrem nas instalações
militares secretas americanas
486
00:37:24,380 --> 00:37:28,610
e comprometam a segurança
de uma potência mundial.
487
00:37:38,840 --> 00:37:44,660
Quando a União Soviética adicionou
poderes paranormais a seu arsenal
488
00:37:46,950 --> 00:37:50,990
os Estados Unidos tiveram que
combater fogo com fogo.
489
00:37:50,990 --> 00:37:54,920
Bem, vamos começar.
490
00:37:54,920 --> 00:37:59,970
O Projeto Stargate buscava guerreiros
americanos patriotas, todos psíquicos.
491
00:38:01,840 --> 00:38:04,640
Os primeiros resultados
são animadores.
492
00:38:04,640 --> 00:38:07,660
50 graus, 9 minutos
493
00:38:07,660 --> 00:38:09,660
59 segundos ao Norte
494
00:38:10,880 --> 00:38:15,990
28 graus, 22 minutos
e 22 segundos ao Leste
495
00:38:17,290 --> 00:38:21,260
Os líderes do Projeto Stargate
496
00:38:21,260 --> 00:38:25,060
disseram que não obtiveram
sucessos nas operações.
497
00:38:25,060 --> 00:38:27,060
Pode me dizer o que você vê?
498
00:38:27,060 --> 00:38:29,060
Por favor, senhor?
499
00:38:34,790 --> 00:38:41,660
Bem distante posso ver um monte
coberto de neve.
500
00:38:42,620 --> 00:38:47,940
No fundo longe eu vejo
uma floresta de pinheiros.
501
00:38:47,940 --> 00:38:52,920
Um dos videntes do programa,
Pat Price deu coordenadas
502
00:38:52,920 --> 00:38:58,450
do que se acredita ser uma parte
da floresta nos Estados Unidos.
503
00:38:58,450 --> 00:39:04,790
Viu algo construído com
blocos um sobre o outro.
504
00:39:05,150 --> 00:39:09,133
Ele disse que pode ver
barricadas e edifícios.
505
00:39:09,133 --> 00:39:15,770
Descobriu-se que era ao lado de uma instalação
subterrânea que se supunha ninguém saber.
506
00:39:15,770 --> 00:39:21,810
Eu posso ver soldados, acho que
deve ser uma instalação militar.
507
00:39:22,080 --> 00:39:26,200
Têm armas nas costas.
508
00:39:26,200 --> 00:39:30,980
Ele foi tão preciso que
o FBI o investigou
509
00:39:30,980 --> 00:39:35,960
para saber como sabia que sabia.
510
00:39:37,310 --> 00:39:42,090
Sim senhor, no alvo.
É incrível.
511
00:39:43,580 --> 00:39:49,640
Pat Price, um ex-policial, que se tornou
um dos psíquicos principais para a CIA.
512
00:39:50,250 --> 00:39:53,980
Relatou que vê profundamente
em territórios inimigos.
513
00:40:02,620 --> 00:40:06,640
Um dos acertos incríveis de Pat
sob o Programa Stargate
514
00:40:06,640 --> 00:40:10,340
foi que ele projetou sua mente a
um lugar de testes nucleares no Casaquistão.
515
00:40:10,340 --> 00:40:13,550
Descreveu com grandes detalhes
um edifício subterrâneo.
516
00:40:13,580 --> 00:40:16,830
Uma estrutura muito grande
517
00:40:16,830 --> 00:40:22,040
e toda essa informação foi então
confirmada independentemente.
518
00:40:27,727 --> 00:40:29,920
Acertos semelhantes
tão impressionantes
519
00:40:29,920 --> 00:40:34,980
bem como raros, eles poderiam
ser apenas uma coincidência.
520
00:40:36,810 --> 00:40:41,660
Em meados dos anos 70, a CIA perdeu
seu financiamento para o Programa
521
00:40:41,660 --> 00:40:44,610
mas a iniciativa foi
continuada pelo exército
522
00:40:44,610 --> 00:40:48,470
em que os fundos
não seriam problemas.
523
00:40:50,730 --> 00:40:53,260
Em 1995
524
00:40:53,260 --> 00:40:58,490
Uma revisão do governo concluiu
que os aviões e satélites espiões
525
00:40:58,490 --> 00:41:02,640
eram mais confiável do que
a informação da visão remota
526
00:41:05,740 --> 00:41:10,700
e na União Soviética os cientistas
acusaram a Nina
527
00:41:10,700 --> 00:41:14,540
de utilizar truques.
528
00:41:16,250 --> 00:41:22,520
Poderiam os cientistas serem
enganados por um farsante?
529
00:41:23,540 --> 00:41:29,120
Nina colocava uma coisa sobre a mesa e
movia suas mãos de forma mística.
530
00:41:41,970 --> 00:41:45,700
parece que as movia
usando poderes.
531
00:41:45,700 --> 00:41:49,030
Não, não sou psíquico.
Eu sou um mágico.
532
00:41:49,030 --> 00:41:53,140
Aqui, uma pequena corda que
podemos ver entre meus dedos
533
00:41:53,140 --> 00:41:57,800
e apenas a movo,
agora disfarço este movimento
534
00:41:57,800 --> 00:42:04,690
mas se não disfarço o movimento
535
00:42:04,691 --> 00:42:07,291
e é assim que funciona.
536
00:42:12,560 --> 00:42:17,770
Nina se aposentou em meados dos
anos 80 alegando stress e cansaço.
537
00:42:22,920 --> 00:42:28,390
Porém há os céticos e
com boas razões
538
00:42:28,390 --> 00:42:31,730
como desaprovaria
o improvável?
539
00:42:33,110 --> 00:42:36,070
Se os crentes têm razão,
540
00:42:36,070 --> 00:42:41,840
a espionagem paranormal seria
a maior arma já criada.
541
00:42:43,813 --> 00:42:48,010
Se os crentes têm razão.
542
00:42:48,565 --> 00:42:52,472
Nina Kulagina morreu em 1990
de causas naturais.
543
00:42:53,176 --> 00:42:56,515
O Instituto Americano de Pesquias concluiu
544
00:42:56,515 --> 00:43:00,004
que a visão remota
não foi praticado
545
00:43:00,004 --> 00:43:03,647
no mundo real da
coleta de informações.
46310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.