All language subtitles for Cruiser.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,585 --> 00:00:22,979 Test one, two, three. Test, test. 4 00:00:24,589 --> 00:00:27,244 Camera one, check. 5 00:00:29,420 --> 00:00:31,901 Camera two, check. 6 00:00:35,513 --> 00:00:36,993 Camera three, check. 7 00:00:41,824 --> 00:00:42,651 In your mouth, teabagger. 8 00:00:45,436 --> 00:00:46,742 Oh. Yeah. 9 00:00:52,443 --> 00:00:54,315 Yeah. Read that in the paper, sure. 10 00:00:54,358 --> 00:00:55,838 Hey, where were you at roll call this evening? 11 00:01:05,848 --> 00:01:08,938 Dispatch unit 22 is on patrol. Ten-eight. 12 00:01:08,981 --> 00:01:11,245 Ten-four, unit 22. Happy trails. 13 00:01:12,420 --> 00:01:14,813 Dispatch, unit 17, also ten-eight. 14 00:01:15,727 --> 00:01:17,033 Ten-four, 17. 15 00:01:18,817 --> 00:01:22,256 Dispatch, this is unit 16. Ten-eight. 16 00:01:22,299 --> 00:01:24,084 Ten-four, unit 16. 17 00:01:25,650 --> 00:01:28,349 Dispatch, this is unit 11. Ten-eight. 18 00:01:28,392 --> 00:01:29,872 Ten-four, unit 11. 19 00:01:36,792 --> 00:01:41,231 Unit 12, see the Van at junction old 41 and 120. 20 00:01:51,198 --> 00:01:56,116 Unit eight, domestic dispute report: 819 old mountain road. 21 00:01:57,987 --> 00:01:59,815 Dispatch, unit 22, 22 00:01:59,858 --> 00:02:02,209 ten-thirty-eight at Conway road and Melbourne. 23 00:02:03,427 --> 00:02:04,994 Ten-four, unit 22. 24 00:02:15,657 --> 00:02:17,398 You know how fast you were going back there, ma'am? 25 00:02:19,313 --> 00:02:21,358 Well, I clocked you on the laser doing 52. 26 00:02:21,402 --> 00:02:23,404 Um, can I see your license and proof of insurance, please? 27 00:02:25,406 --> 00:02:28,017 Yes, ma'am. Do you know what the speed limit is through here? 28 00:02:30,062 --> 00:02:31,151 It's 35. 29 00:02:32,804 --> 00:02:34,893 Yes, ma'am. Now you just sit tight for me, okay? 30 00:02:34,937 --> 00:02:36,068 I'm going to run your license. 31 00:02:38,680 --> 00:02:40,377 Your court date is shown here, 32 00:02:40,421 --> 00:02:42,901 September 12th, if you do want to challenge the ticket. 33 00:02:42,945 --> 00:02:45,034 Um, otherwise, you can just pay online. 34 00:02:45,077 --> 00:02:46,644 If you'll just sign here for me. 35 00:02:48,168 --> 00:02:49,995 Now this isn't an admission of guilt. It's just 36 00:02:50,039 --> 00:02:51,954 an acknowledgement you received the ticket, okay? 37 00:02:57,699 --> 00:02:59,353 Okay. And drive safe, ma'am. 38 00:03:09,406 --> 00:03:12,148 Dispatch, unit 22 is ten-eight. 39 00:03:12,192 --> 00:03:13,758 Ten-four, unit 22. 40 00:03:26,118 --> 00:03:28,382 Any unit within the vicinity of... 41 00:03:28,425 --> 00:03:32,386 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug it! 42 00:03:32,429 --> 00:03:35,171 Yeah! Woohoo! 43 00:03:35,215 --> 00:03:36,477 Oh, man, you guys are in trouble. 44 00:03:36,520 --> 00:03:37,869 Boys, hold it right there. 45 00:03:37,913 --> 00:03:39,480 Tommy harbaugh, I see you running. 46 00:03:42,831 --> 00:03:44,615 Andrew Morgan, shut the hell up. Turn off that camera 47 00:03:44,659 --> 00:03:46,313 before you lose it forever. 48 00:03:46,356 --> 00:03:49,272 Guys, you know you can't be out here doing this. 49 00:03:49,316 --> 00:03:52,406 - We weren't bothering anybody, chip. - Hey, Tommy? 50 00:03:52,449 --> 00:03:54,495 You got to call me officer Tate when I'm on duty. 51 00:03:54,538 --> 00:03:57,976 And no matter we're related, you guys are out here drinking. 52 00:03:58,020 --> 00:03:59,978 Every one of you is underage. 53 00:04:01,458 --> 00:04:03,155 Andrew, I see you there shitting your pants thinking 54 00:04:03,199 --> 00:04:05,114 about what your daddy is going to say about this. 55 00:04:05,157 --> 00:04:06,942 I don't think he can get up and preach on Sunday morning 56 00:04:06,985 --> 00:04:09,727 knowing his son got arrested for an alcohol charge. 57 00:04:11,555 --> 00:04:13,165 Uh-huh. 58 00:04:13,209 --> 00:04:14,645 How much you boys had already? 59 00:04:20,956 --> 00:04:23,698 Yeah. Come on now. 60 00:04:24,829 --> 00:04:26,483 Andrew, this your truck? 61 00:04:27,876 --> 00:04:30,270 All right, get this beer out of here, put it on the hood. 62 00:04:36,928 --> 00:04:39,279 That's a hell a lot of beer just to be trying it. 63 00:04:40,367 --> 00:04:41,455 Where did y'all get all this? 64 00:04:43,239 --> 00:04:44,109 Huh? 65 00:04:47,330 --> 00:04:48,810 That's where your buddy rashid works, right? 66 00:04:49,767 --> 00:04:50,768 Yeah, he sell it to you? 67 00:04:51,900 --> 00:04:52,770 Hmm? 68 00:04:54,163 --> 00:04:55,773 All right. 69 00:04:55,817 --> 00:04:57,471 I'll tell you what. 70 00:04:57,514 --> 00:04:59,734 Y'all open up every one of them cans of beer, 71 00:04:59,777 --> 00:05:01,866 and dump it out right here on the ground. 72 00:05:03,433 --> 00:05:05,653 Hey, hey, it's officer Tate. 73 00:05:05,696 --> 00:05:07,002 You want to go to jail instead? 74 00:05:10,571 --> 00:05:13,574 Now look. I haven't called this in. 75 00:05:13,617 --> 00:05:16,185 All right? Nobody knows you're out here except me. 76 00:05:16,228 --> 00:05:18,840 Now you get your asses straight home and I mean now. 77 00:05:19,928 --> 00:05:22,191 Hey, I'm going to check on you in one hour. 78 00:05:22,234 --> 00:05:23,410 Andrew, you okay to drive? 79 00:05:24,889 --> 00:05:27,065 All right, well then finish dumping it and beat it. 80 00:05:27,109 --> 00:05:29,285 All right. This is your one get-out-of-jail-free card. 81 00:05:33,637 --> 00:05:35,291 Oh, shit. Camera. 82 00:05:46,433 --> 00:05:49,000 - Unit 22, ten-seven. - Ten-four, unit 22. 83 00:05:52,787 --> 00:05:58,183 Drive... that's William Adams, Tom Edwards, Robert Sam, David Edward drive. 84 00:06:00,185 --> 00:06:01,404 Have a good one. Thank you. 85 00:06:02,840 --> 00:06:04,625 Agi. How we doing tonight, sir? 86 00:06:17,464 --> 00:06:19,030 Police come looking for you, it's usually 87 00:06:19,074 --> 00:06:20,336 not to give you an award for good behavior. 88 00:06:34,698 --> 00:06:37,397 ...lose his job. I just wouldn't want it to happen anymore. 89 00:06:38,441 --> 00:06:41,226 It will not. We own a very strict store. 90 00:06:41,270 --> 00:06:43,664 - Strict compliance. - I know you do. That's why I'm saying. 91 00:06:58,896 --> 00:07:01,638 One to Georgia Williams. 4306078. 92 00:07:01,682 --> 00:07:02,552 Thank you, agi. 93 00:07:06,513 --> 00:07:08,297 Now you just remind rashid. 94 00:07:22,006 --> 00:07:24,400 I'm not even going to ask what that was about. 95 00:07:24,444 --> 00:07:25,445 I don't want to know. 96 00:07:26,837 --> 00:07:30,014 But you can't say that I never gave you anything. 97 00:07:32,147 --> 00:07:35,019 Cop biscuits. Now I feel like a real cop. 98 00:07:42,592 --> 00:07:44,551 Uh, unit 22, ten-eight. 99 00:07:44,594 --> 00:07:46,117 Ten-four, 22. 100 00:08:21,805 --> 00:08:27,332 Charlie, Romeo, three, kilo, four, one, niner. 101 00:08:30,771 --> 00:08:33,904 Dispatch, unit 22, be advised, possible ten-twenty 102 00:08:33,948 --> 00:08:39,475 on license plate Charlie, Romeo, three, kilo, four, one, niner. 103 00:08:39,519 --> 00:08:42,783 I'm showing a missing person's report on the registered owner. Can you confirm? 104 00:08:43,958 --> 00:08:46,221 Unit 22, ten-twenty-three. 105 00:08:52,880 --> 00:08:55,578 Unit 22, confirm missing person report 106 00:08:55,622 --> 00:08:59,582 on Charlie, Romeo, three, kilo, four, one, niner. 107 00:08:59,626 --> 00:09:00,975 Harold Crawford. 108 00:09:01,018 --> 00:09:02,759 No stolen vehicle report, 109 00:09:02,803 --> 00:09:04,718 but advise caution. 110 00:09:04,761 --> 00:09:05,806 Ten-four dispatch. 111 00:09:07,721 --> 00:09:10,680 All right. Let's light you up and see what we got. 112 00:09:18,427 --> 00:09:21,299 Good evening. Can I see your license and proof of insurance, please? 113 00:09:25,216 --> 00:09:26,304 Is this your truck, sir? 114 00:09:28,393 --> 00:09:29,438 Oh. Whose is it? 115 00:09:34,138 --> 00:09:36,314 Are you aware that there's a missing person report 116 00:09:36,358 --> 00:09:37,968 on Mr. Harold Crawford? 117 00:09:38,012 --> 00:09:39,579 He's the registered owner of the vehicle. 118 00:09:44,105 --> 00:09:45,106 What's your name? 119 00:09:49,240 --> 00:09:51,416 What... yes, sir, I would say it was important, 120 00:09:51,460 --> 00:09:53,723 especially if you're driving a truck belonging to a missing person. 121 00:09:56,378 --> 00:09:57,727 You been drinking tonight, sir? 122 00:10:01,992 --> 00:10:03,820 How about any drugs or medication? 123 00:10:17,138 --> 00:10:19,357 All right. Unit 22. 124 00:10:19,401 --> 00:10:21,055 Ten-seven-eight at old mountain road. 125 00:10:21,098 --> 00:10:22,883 Possible ten-ninety-six. 126 00:10:22,926 --> 00:10:24,406 Ten-four, unit 22. 127 00:10:28,149 --> 00:10:30,064 I am going to need you to tell me your name. 128 00:10:32,632 --> 00:10:34,721 Sir, I'm going to have to ask you to step out of the vehicle please. 129 00:10:45,906 --> 00:10:49,692 All right. I'm going to need pat you down. Okay? Just a precaution. 130 00:10:49,736 --> 00:10:51,520 Need you to turn around and put your hands on the vehicle. 131 00:11:02,052 --> 00:11:02,923 Now... 132 00:11:05,012 --> 00:11:07,579 You got anything sharp in your pockets? 133 00:11:07,623 --> 00:11:10,408 - Any weapons, needles, anything? - No, sir. 134 00:11:15,413 --> 00:11:17,154 Is there a reason you won't tell me your name? 135 00:11:18,242 --> 00:11:20,984 I am called many things. 136 00:11:21,028 --> 00:11:23,073 What's your legal name? Your given name? 137 00:11:26,686 --> 00:11:29,645 Sir, for my own safety out here, I'm going to have to handcuff you 138 00:11:29,689 --> 00:11:31,734 until we can get this sorted out. All right? 139 00:11:31,778 --> 00:11:33,431 Need you to put your hands behind your back for me. 140 00:11:55,584 --> 00:11:56,541 Selah. 141 00:12:32,621 --> 00:12:34,579 Unit 22, advise your twenty. 142 00:12:41,848 --> 00:12:45,068 Unit 22, can you confirm ten-thirty-eight, please? 143 00:13:16,883 --> 00:13:18,885 ♪ And his name 144 00:13:18,928 --> 00:13:23,846 ♪ shall be called wonderful 145 00:13:25,152 --> 00:13:27,154 ♪ counselor 146 00:13:28,895 --> 00:13:31,201 ♪ the mighty god 147 00:13:31,245 --> 00:13:34,465 ♪ the everlasting father 148 00:13:34,509 --> 00:13:37,381 ♪ the prince of peace 149 00:13:44,475 --> 00:13:47,348 ♪ A son is given 150 00:13:56,139 --> 00:13:57,837 ♪ ...counselor 151 00:14:02,537 --> 00:14:05,845 Okay, the suspect I had detained by... 152 00:14:13,113 --> 00:14:15,593 Unit 22, this is unit 17. 153 00:14:15,637 --> 00:14:18,074 Hey, chipper, give me your twenty. Advise. You still need assistance? 154 00:14:28,911 --> 00:14:30,521 People just minding their own business 155 00:14:30,565 --> 00:14:31,914 just trying to get home, ain't bothering nobody. 156 00:14:33,002 --> 00:14:35,004 What are you going to say I was doing? Speeding? 157 00:14:35,048 --> 00:14:36,701 Cross one tire over the middle line? 158 00:14:36,745 --> 00:14:38,965 Something like that? Yeah, yeah. I know. 159 00:14:39,008 --> 00:14:41,619 It's all about money. I heard it all before. 160 00:14:41,663 --> 00:14:44,492 I know. You got to make your little quota, make your quota. 161 00:14:44,535 --> 00:14:46,798 Is that right? Economy ain't for shit. 162 00:14:46,842 --> 00:14:49,453 People ain't got no jobs. You bastards care? 163 00:14:49,497 --> 00:14:50,802 No. Hell no! 164 00:14:51,716 --> 00:14:53,109 So what? You know. 165 00:14:53,153 --> 00:14:54,981 You know what? Go ahead. 166 00:14:55,024 --> 00:14:57,287 Write whatever little ticket you want to write, all right, 167 00:14:57,331 --> 00:14:59,681 because I'm going to tell you this right now, I ain't going to pay it. 168 00:14:59,724 --> 00:15:01,726 I ain't going to pay it. I'm going to tell you that. 169 00:15:01,770 --> 00:15:04,120 I'm going to tell the judge that. I ain't going to pay it. 170 00:15:04,164 --> 00:15:06,688 I'm going to talk to the mayor. I'm going to have your goddamn badge. 171 00:15:06,731 --> 00:15:09,343 And I'll wipe that smug look right off your face. 172 00:15:11,867 --> 00:15:14,696 Just go ahead. You do what you going to do. 173 00:15:16,350 --> 00:15:19,657 Oh, shit! Please! I'm sorry. 174 00:15:19,701 --> 00:15:22,704 No! God dammit. I'm sorry, I'm sorry. 175 00:15:22,747 --> 00:15:25,402 I didn't mean to... hey, stop, stop. 176 00:15:25,446 --> 00:15:28,971 I promise you. Damn it, you son of a bitch! 177 00:15:29,015 --> 00:15:32,714 You ain't no fucking cop! You ain't no policeman! 178 00:15:49,252 --> 00:15:52,386 You ain't no fucking cop! 179 00:15:52,429 --> 00:15:53,691 Selah. 180 00:16:47,093 --> 00:16:48,529 Ten-four unit seven. 181 00:16:58,669 --> 00:16:59,757 Hi. 182 00:17:01,803 --> 00:17:04,936 I'm sorry, officer. I know I shouldn't have been going that fast. 183 00:17:06,068 --> 00:17:08,766 You think it would matter if you hadn't done anything? 184 00:17:10,594 --> 00:17:13,380 I'm not sure I understand the question. 185 00:17:13,423 --> 00:17:18,037 Do you think it would matter if you hadn't done anything? 186 00:17:19,647 --> 00:17:23,477 - Matter? You mean, like, having a reason to stop me? - Yes. 187 00:17:25,000 --> 00:17:26,828 Probably not. You're the law, right? 188 00:17:26,871 --> 00:17:28,482 You can stop anyone you want to. 189 00:17:31,093 --> 00:17:34,270 - I need to see your license. - Oh, yes, absolutely. 190 00:17:37,404 --> 00:17:40,320 That's my registration and proof of insurance, too. 191 00:17:43,410 --> 00:17:45,934 Tara kirkland. 192 00:17:45,977 --> 00:17:49,416 Uh-huh. Oh, I hate that picture. But that's me. 193 00:17:51,418 --> 00:17:55,291 I need you to step out of the car, Tara kirkland. 194 00:17:57,467 --> 00:17:59,991 Is there a problem other than the speeding? 195 00:18:00,035 --> 00:18:02,255 Would you step out of the car, please? 196 00:18:03,517 --> 00:18:07,216 - Okay. - Turn around and put your hands on the vehicle. 197 00:18:08,130 --> 00:18:09,436 Is that necessary? 198 00:18:11,264 --> 00:18:14,267 - It's the way things have to be done. - Okay. 199 00:18:20,708 --> 00:18:21,709 Hey, um... 200 00:18:23,493 --> 00:18:25,887 I've just got to admit, this is making me a little nervous. 201 00:18:25,930 --> 00:18:26,931 Oh. 202 00:18:29,630 --> 00:18:31,153 You're going to have to come with me. 203 00:18:33,068 --> 00:18:34,548 Are you serious? Why? 204 00:18:35,636 --> 00:18:41,859 Put your hands behind your back, please, Tara kirkland. 205 00:18:41,903 --> 00:18:43,252 I mean, I'll pay the fine. You just... 206 00:18:43,296 --> 00:18:45,254 Put your hands behind your back. 207 00:18:45,298 --> 00:18:47,648 You haven't told me what the charge is. 208 00:18:47,691 --> 00:18:49,824 Both of them, please. Thank you. 209 00:18:52,261 --> 00:18:54,829 Officer, I have a right to know, don't I? 210 00:19:00,356 --> 00:19:03,142 Can you please just tell me why I'm being arrested? 211 00:19:05,927 --> 00:19:08,843 I thought you understood that it doesn't matter. 212 00:19:31,300 --> 00:19:33,650 What about my car? Can I have someone come pick it up? 213 00:19:38,438 --> 00:19:42,137 Look. I'm really sorry. I know I shouldn't have been going that fast. I was just... 214 00:19:43,182 --> 00:19:45,184 Trying to get home from a friend's house. 215 00:19:46,185 --> 00:19:48,012 She had this whole legal... 216 00:19:48,056 --> 00:19:50,319 Her deal with her boyfriend, and, you know? 217 00:19:50,363 --> 00:19:52,843 I was tired, but I needed to listen, so... 218 00:19:54,149 --> 00:19:56,804 We had a couple of glasses of wine 219 00:19:56,847 --> 00:19:59,720 just to mellow her out. Is that it? Did you smell the alcohol? 220 00:19:59,763 --> 00:20:02,723 Because I swear I'm not drunk. I don't do that. 221 00:20:02,766 --> 00:20:05,116 If I'm buzzed, I will not drive. 222 00:20:07,206 --> 00:20:08,903 Yes, I was going too fast, no question, 223 00:20:08,946 --> 00:20:11,253 but I have a really good record. 224 00:20:11,297 --> 00:20:13,124 You can look it up there on your computer. 225 00:20:14,517 --> 00:20:16,215 Not making excuses, I'm just saying. 226 00:20:18,173 --> 00:20:21,132 Any unit with a twenty on unit 22, please advise. 227 00:20:23,091 --> 00:20:25,311 Apb on officer Charles Tate. 228 00:20:28,052 --> 00:20:30,316 Shouldn't you call it in to let them know you have me? 229 00:20:36,017 --> 00:20:37,801 So is this the way to the police station? 230 00:20:38,802 --> 00:20:41,675 I have to post bail or something to get out, right? 231 00:20:41,718 --> 00:20:42,806 How does all that work? 232 00:20:46,897 --> 00:20:48,725 Again, I'm not saying that I shouldn't have to pay. 233 00:20:48,769 --> 00:20:51,380 It's just, money is tight right now. 234 00:20:51,424 --> 00:20:54,949 I'm a student over at pinewood tech. 235 00:20:54,992 --> 00:20:56,429 Dental hygiene. 236 00:20:56,472 --> 00:20:58,126 I was tired of dead end jobs, you know? 237 00:20:58,169 --> 00:20:59,345 I needed to make some money. 238 00:21:01,085 --> 00:21:03,610 Make some money sticking my fingers in people's mouths all day. 239 00:21:22,368 --> 00:21:24,805 Sir, sir, these handcuffs are really tight 240 00:21:24,848 --> 00:21:26,067 and cutting into my wrists. 241 00:21:26,937 --> 00:21:28,417 I know this all must be procedure, 242 00:21:28,461 --> 00:21:30,332 but is all this really necessary? 243 00:21:31,899 --> 00:21:33,422 I swear to god, I'll be no trouble at all. 244 00:21:33,466 --> 00:21:36,469 I just want to post bail and whatever, 245 00:21:36,512 --> 00:21:38,035 and just go home tonight. 246 00:21:39,080 --> 00:21:41,474 Enough excitement, you know, for one night. 247 00:21:45,956 --> 00:21:48,481 Dispatch, this is unit four requesting immediate medical 248 00:21:48,524 --> 00:21:50,874 and coroner on old mountain road at the old church. 249 00:21:50,918 --> 00:21:52,702 Possible officer down. 250 00:21:52,746 --> 00:21:55,966 Priority code two. Oh, man, this is a real mess. 251 00:21:56,010 --> 00:21:57,141 Ten-four, unit four. 252 00:21:58,621 --> 00:21:59,927 Is that unit 22? 253 00:22:01,885 --> 00:22:04,279 I think so. We need crime scene investigation 254 00:22:04,323 --> 00:22:05,193 and coroner, stat. 255 00:22:45,233 --> 00:22:46,539 You been drinking tonight, sir? 256 00:22:51,457 --> 00:22:52,762 No. Not at all. 257 00:22:54,634 --> 00:22:56,462 Well, just a few beers. 258 00:22:57,724 --> 00:23:00,161 Not at all, just a few. Which is it? 259 00:23:01,728 --> 00:23:03,686 Yeah, a few. 260 00:23:03,730 --> 00:23:06,210 Do you think it matters how much you're drinking, sir? 261 00:23:07,647 --> 00:23:11,955 Well, you see, officer, that's the thing. 262 00:23:11,999 --> 00:23:15,045 I've got a very high tolerance. 263 00:23:16,090 --> 00:23:19,223 And I'm, I'm really fine. 264 00:23:19,267 --> 00:23:22,792 As a matter a fact, I'm on my way home right now. 265 00:23:24,577 --> 00:23:25,621 Yeah. 266 00:23:29,712 --> 00:23:31,061 I could let you go. 267 00:23:32,149 --> 00:23:35,892 Oh, I would really appreciate that, officer, 268 00:23:35,936 --> 00:23:37,981 I really would. 269 00:23:38,025 --> 00:23:40,593 Like I said, I'm on my way home right now, 270 00:23:40,636 --> 00:23:41,898 I'll go straight home. 271 00:23:50,254 --> 00:23:51,386 Oh, my god. 272 00:24:01,352 --> 00:24:02,441 Oh, god. 273 00:25:30,137 --> 00:25:33,053 Can you just take me to the police station and turn me in? 274 00:25:33,096 --> 00:25:35,055 I swear I won't say a word. 275 00:25:35,098 --> 00:25:36,143 Oh, god. 276 00:25:51,071 --> 00:25:53,900 Unit 17, neighbor's report shots fired 277 00:25:53,943 --> 00:25:56,772 near parkside subdivision burnt hickory road. 278 00:25:56,816 --> 00:25:58,818 Is that near your twenty? 279 00:25:58,861 --> 00:26:00,689 Do you believe in god? 280 00:26:03,779 --> 00:26:04,824 What? 281 00:26:04,867 --> 00:26:08,697 Do you believe in god? 282 00:26:12,832 --> 00:26:14,398 I don't know. I guess so. 283 00:26:15,530 --> 00:26:17,271 That's not an acceptable answer. 284 00:26:17,314 --> 00:26:19,273 Either you do or you don't. 285 00:26:20,361 --> 00:26:22,189 What do you want me to say? 286 00:26:22,232 --> 00:26:24,365 Look, please don't hurt me, okay? Please. 287 00:26:24,408 --> 00:26:25,801 You can let me out anywhere. 288 00:26:25,845 --> 00:26:28,195 I won't tell anyone anything, I swear. 289 00:26:34,854 --> 00:26:36,072 Do you go to church? 290 00:26:37,073 --> 00:26:38,727 Why are you doing this? 291 00:26:40,468 --> 00:26:44,777 Tara kirkland, do you go to church? 292 00:26:45,734 --> 00:26:46,953 Sometimes. 293 00:26:49,651 --> 00:26:51,218 When? 294 00:26:51,261 --> 00:26:52,915 Not a lot. 295 00:26:52,959 --> 00:26:54,961 Christmas. Easter. 296 00:26:58,529 --> 00:27:01,489 Do you go to church because you believe in god? 297 00:27:02,446 --> 00:27:05,536 I go because my mother likes for me to go. 298 00:27:09,802 --> 00:27:11,325 Why do you believe in god? 299 00:27:13,849 --> 00:27:17,244 Because there's a lot of good in the world. 300 00:27:17,287 --> 00:27:18,375 Compassion. 301 00:27:21,683 --> 00:27:23,642 Do you believe... 302 00:27:23,685 --> 00:27:27,994 God created the universe and everything in it? 303 00:27:29,865 --> 00:27:33,477 Yes. I don't know. I don't think it just happened all on its own. 304 00:27:35,784 --> 00:27:39,396 Do you believe that god is all powerful? 305 00:27:41,834 --> 00:27:42,748 Sure. 306 00:27:49,450 --> 00:27:52,105 How do you know that? 307 00:27:53,802 --> 00:27:54,716 I don't know. 308 00:27:56,370 --> 00:27:58,677 I think he wants us to do good, all of us. 309 00:27:59,765 --> 00:28:02,289 What are you doing? They're just kids out parking. 310 00:28:52,992 --> 00:28:55,385 What are you two doing out here? 311 00:28:59,389 --> 00:29:00,695 I don't know. 312 00:29:01,696 --> 00:29:02,741 Explain it to me. 313 00:29:07,484 --> 00:29:10,139 You've got to take all her clothes off to kiss her? 314 00:29:15,928 --> 00:29:17,103 How old are you? 315 00:29:18,844 --> 00:29:21,020 Hmm. How about you, young lady? 316 00:29:24,240 --> 00:29:26,852 Do your parents know you're out here? 317 00:29:30,377 --> 00:29:32,509 Then why are you hiding out here at all? 318 00:29:36,470 --> 00:29:39,734 - Stop it. - Get on the ground. 319 00:29:39,778 --> 00:29:42,084 - Don't do this! - Request medical and coroner 320 00:29:42,128 --> 00:29:43,999 on county farm road at the turn-out. 321 00:29:44,043 --> 00:29:46,436 Unidentified civilian with GSW to the face. 322 00:29:46,480 --> 00:29:47,916 Apparent severed extremities. 323 00:29:47,960 --> 00:29:51,093 Hands behind your back. 324 00:29:51,137 --> 00:29:53,835 Hello? Can you hear me? Oh, no. 325 00:29:53,879 --> 00:29:57,447 - Help me! He kidnapped me! - Ow! That hurts! 326 00:29:57,491 --> 00:29:58,361 Please don't! 327 00:30:03,540 --> 00:30:05,064 Unit 22, advise your twenty. 328 00:30:05,107 --> 00:30:08,154 What are you doing? Oh, don't do this. 329 00:30:08,197 --> 00:30:10,069 Please just let them go. 330 00:30:10,112 --> 00:30:13,376 No, don't do this. God wouldn't want you to do this. 331 00:30:13,420 --> 00:30:15,204 They're just kids. 332 00:30:15,248 --> 00:30:17,641 I know you had a reason to stop the other guys. 333 00:30:17,685 --> 00:30:19,861 I, I don't want you to do this! 334 00:30:19,905 --> 00:30:21,471 Please, no. 335 00:30:26,433 --> 00:30:28,478 Don't do this! 336 00:30:28,522 --> 00:30:30,176 Selah. 337 00:30:31,090 --> 00:30:33,614 No. No, no, no. 338 00:30:33,657 --> 00:30:35,572 Oh, god! 339 00:30:43,667 --> 00:30:45,147 Stop it! 340 00:30:55,766 --> 00:30:57,812 Oh, no. No, no! 341 00:31:11,130 --> 00:31:12,914 Why did you do that? 342 00:31:14,394 --> 00:31:17,440 What's wrong with you? You're insane! 343 00:31:17,484 --> 00:31:20,574 You're fucking insane! Oh, god. 344 00:31:24,534 --> 00:31:27,842 You think bad things only happen to bad people? 345 00:31:28,799 --> 00:31:30,627 Why do you keep talking about that? 346 00:31:30,671 --> 00:31:32,064 Quit asking me that! 347 00:31:34,718 --> 00:31:36,198 Answer the question. 348 00:31:37,069 --> 00:31:41,943 Do you think god lets bad things happen to good people? 349 00:31:41,987 --> 00:31:44,903 I'm begging you not to do this. 350 00:31:44,946 --> 00:31:49,211 Why does god let bad things happen to good people? 351 00:31:49,255 --> 00:31:52,911 I don't know. I don't know, I don't know. 352 00:31:52,954 --> 00:31:55,217 What's the only logical answer? 353 00:31:56,175 --> 00:31:57,872 Damn you! I don't know. 354 00:32:01,615 --> 00:32:04,009 Do you think maybe it's not god at all? 355 00:32:04,052 --> 00:32:08,752 Maybe it's evil or the devil if you will? 356 00:32:18,414 --> 00:32:20,416 Please just let me go. 357 00:32:20,460 --> 00:32:21,548 Please. 358 00:32:25,204 --> 00:32:26,814 Do you think I'm evil? 359 00:32:28,120 --> 00:32:30,513 I think you're out of your fucking mind. 360 00:32:40,828 --> 00:32:42,308 Do you read the Bible? 361 00:32:45,006 --> 00:32:46,965 What? Why? 362 00:32:47,878 --> 00:32:49,968 Do you read the Bible? 363 00:32:53,797 --> 00:32:55,625 Yeah. I used to. 364 00:32:57,062 --> 00:32:58,889 In Sunday school when I was a kid. 365 00:33:00,369 --> 00:33:03,851 Do you remember the story of Christ's betrayal? 366 00:33:06,854 --> 00:33:07,724 No. 367 00:33:09,857 --> 00:33:13,426 Judas, his own disciple, betrayed him. 368 00:33:15,515 --> 00:33:19,693 Judas revealed Jesus to the Roman authorities 369 00:33:19,736 --> 00:33:22,957 in exchange for 30 silver pieces. 370 00:33:24,654 --> 00:33:26,047 They arrested him. 371 00:33:27,222 --> 00:33:30,095 Peter tried to defend him. 372 00:33:32,532 --> 00:33:35,230 Cut the ear off of a Roman soldier, 373 00:33:35,274 --> 00:33:37,102 but Jesus healed the man. 374 00:33:37,145 --> 00:33:40,540 Dispatch, is unit 22 still Mia? 375 00:33:42,411 --> 00:33:47,634 Reattached his ear right there in the garden of gethsemane. 376 00:33:47,677 --> 00:33:50,550 Affirmative. We have no twenty on unit 22. 377 00:33:53,814 --> 00:33:56,208 Do you know what Jesus told his disciples? 378 00:33:57,905 --> 00:34:00,038 He said for them not to interfere. 379 00:34:01,082 --> 00:34:05,391 That in order for the scriptures to be fulfilled, 380 00:34:05,434 --> 00:34:08,959 it must be so, he had to be betrayed. 381 00:34:12,093 --> 00:34:13,138 Judas... 382 00:34:14,313 --> 00:34:16,445 Hangs himself in shame, 383 00:34:17,316 --> 00:34:19,579 that he had betrayed his lord. 384 00:34:19,622 --> 00:34:24,540 And ever since, if you commit the worst kind of betrayal... 385 00:34:25,933 --> 00:34:29,850 You are known as a Judas iscariot. 386 00:34:29,893 --> 00:34:33,027 Dispatch, advise all units switch to emergency frequency code bravo. 387 00:34:34,202 --> 00:34:36,335 He should have protected Jesus. 388 00:34:36,378 --> 00:34:38,641 No. He should not have. 389 00:34:43,298 --> 00:34:46,562 Do you believe Jesus Christ died for your sins? 390 00:34:47,737 --> 00:34:49,913 I don't know. Yes. 391 00:34:52,481 --> 00:34:58,008 Do you believe Jesus had to die redeem all mankind? 392 00:35:02,187 --> 00:35:04,189 A lot of people believe that. 393 00:35:05,364 --> 00:35:07,670 Then my question to you is this: 394 00:35:09,629 --> 00:35:12,066 Why was Judas considered evil... 395 00:35:13,241 --> 00:35:15,852 When he was merely doing god's will? 396 00:35:19,639 --> 00:35:22,555 Maybe because he was doing it for the wrong reasons. 397 00:35:22,598 --> 00:35:25,471 Huh. Doesn't matter the reason. 398 00:35:28,256 --> 00:35:30,302 He did what had to be done. 399 00:35:30,345 --> 00:35:35,089 Judas did exactly what god set out for him to do 400 00:35:35,133 --> 00:35:36,830 from the moment he was born... 401 00:35:37,874 --> 00:35:41,487 From the moment the universe was created. 402 00:35:45,230 --> 00:35:47,841 Come on! Come on, hit each other. 403 00:35:47,884 --> 00:35:49,625 My sister could kick both your asses! 404 00:35:49,669 --> 00:35:51,540 Yeah, man. You look like you guys are dancing. 405 00:35:51,584 --> 00:35:53,890 Why don't you hold each other and kiss? 406 00:35:53,934 --> 00:35:56,023 Yeah, slip her a little tongue. 407 00:35:56,066 --> 00:35:57,981 If I get a bruise on my face, my dad's going to want to know why. 408 00:35:59,853 --> 00:36:02,986 My friends are all giant pussies. 409 00:36:07,730 --> 00:36:09,384 Oh, shit. 410 00:36:09,428 --> 00:36:12,953 - You fuckers are busted again. - Man, you, too, asshole. 411 00:36:12,996 --> 00:36:15,738 Dude, if I get kicked out of school for this, you are all dead. 412 00:36:15,782 --> 00:36:18,872 Listen to me. Listen to me. 413 00:36:18,915 --> 00:36:20,700 I'll do anything you say. 414 00:36:20,743 --> 00:36:24,007 We... we can talk all night if you want. Okay? 415 00:36:26,096 --> 00:36:29,491 Listen, please. I want to know more about what you think about god. 416 00:36:29,535 --> 00:36:31,058 I want to understand. 417 00:36:31,101 --> 00:36:33,669 Please tell me what to call you. 418 00:36:41,373 --> 00:36:43,288 What are you boys doing out here tonight? 419 00:36:45,159 --> 00:36:49,032 We were training, sir. We want to be police officers. 420 00:36:49,076 --> 00:36:50,208 Tommy, shut the hell up. 421 00:36:54,951 --> 00:36:56,997 You're drinking beer... 422 00:36:57,040 --> 00:36:59,695 Thinking that'll make you police officers? 423 00:36:59,739 --> 00:37:01,349 Don't listen to him. 424 00:37:04,091 --> 00:37:05,223 Can you hear me? 425 00:37:09,488 --> 00:37:10,880 Listen to me! 426 00:37:15,885 --> 00:37:17,017 Can you hear me? 427 00:37:22,979 --> 00:37:24,590 Run! 428 00:37:24,633 --> 00:37:26,940 Don't do this. Please. 429 00:37:31,814 --> 00:37:33,294 Please just listen to me and run! 430 00:37:35,470 --> 00:37:37,124 He's going to kill you! 431 00:37:51,356 --> 00:37:54,054 Please, run. Please. 432 00:38:12,246 --> 00:38:14,683 - Just leave him alone! - Turn around all of you. 433 00:38:17,773 --> 00:38:21,168 Please just run! Run! Run from him! 434 00:38:36,792 --> 00:38:39,795 Please. Please stop. 435 00:38:49,892 --> 00:38:52,025 They will freak. My dad's a preacher. 436 00:38:53,505 --> 00:38:54,419 Run! 437 00:39:27,713 --> 00:39:29,018 Called him Isaac. 438 00:39:31,847 --> 00:39:37,375 And do you know what god asked Abraham to do with his son, Isaac? 439 00:39:40,987 --> 00:39:45,121 He... he's the one that god wanted sacrificed. 440 00:39:47,210 --> 00:39:48,124 Yeah. 441 00:40:09,537 --> 00:40:10,625 Please. 442 00:40:16,805 --> 00:40:19,591 But god didn't make Abraham do it. He stopped him. 443 00:40:37,260 --> 00:40:39,306 Take off your clothes, all of you. 444 00:40:45,660 --> 00:40:48,184 No! No. Don't do this to them. Please. 445 00:41:01,981 --> 00:41:04,505 Oh, god. Oh, please, please, please. 446 00:41:04,549 --> 00:41:06,246 Drop them on the ground. 447 00:41:22,044 --> 00:41:23,481 If any of you... 448 00:41:25,004 --> 00:41:27,572 Are still here in ten seconds... 449 00:41:28,703 --> 00:41:31,271 You will die. 450 00:41:31,314 --> 00:41:32,794 Turn on the car, god dammit! 451 00:41:47,896 --> 00:41:50,725 Damn you, you fucking piece of shit! 452 00:42:40,862 --> 00:42:43,473 Would you rather that I had killed them? 453 00:42:43,517 --> 00:42:45,780 No. No, of course not. 454 00:42:50,524 --> 00:42:52,526 Why do you think I spared them? 455 00:42:54,963 --> 00:42:58,184 Because you're a sick, twisted fuck who likes torturing people. 456 00:43:00,012 --> 00:43:02,623 No, why do you think I spared them, 457 00:43:02,667 --> 00:43:05,365 and not your friends in the backseat with you? 458 00:43:07,280 --> 00:43:09,630 I don't know. I don't know. Only you know that. 459 00:43:09,674 --> 00:43:11,110 No, god knows. 460 00:43:16,028 --> 00:43:19,771 You act like this doesn't happen every day to people everywhere. 461 00:43:22,251 --> 00:43:24,253 It doesn't happen to me. 462 00:43:24,297 --> 00:43:27,517 It doesn't happen to these people. Not in this town. 463 00:43:27,561 --> 00:43:31,652 What? What doesn't happen to them? Suffering? Death? 464 00:43:31,696 --> 00:43:33,001 Not like this. 465 00:43:36,091 --> 00:43:39,312 Do you think they have any say over what happens? 466 00:43:41,793 --> 00:43:45,623 Why do you get to decide? You do not get to decide. 467 00:43:55,067 --> 00:43:57,896 Do you think it's because you asked me to? 468 00:44:02,204 --> 00:44:04,554 I asked you to not hurt any of them. 469 00:44:05,817 --> 00:44:07,993 And why would you ask me not to hurt them? 470 00:44:11,779 --> 00:44:13,868 They don't deserve it. 471 00:44:13,912 --> 00:44:15,043 None of them do. 472 00:44:17,002 --> 00:44:20,266 Most people don't deserve to suffer. 473 00:44:24,487 --> 00:44:25,837 Right? But they do. 474 00:44:27,490 --> 00:44:32,017 God makes it rain on the just and the unjust. 475 00:44:32,060 --> 00:44:33,540 Why do you think that is? 476 00:44:34,584 --> 00:44:37,500 How the fuck do I know? Is that what this is? 477 00:44:37,544 --> 00:44:39,720 You're trying to make some damn point? 478 00:44:39,764 --> 00:44:41,243 Some people would say that 479 00:44:43,550 --> 00:44:47,249 the fact that god lets bad things happen to innocent people 480 00:44:47,293 --> 00:44:49,469 is proof that he doesn't exist. 481 00:44:50,905 --> 00:44:52,124 Maybe it does. 482 00:44:55,954 --> 00:45:00,698 Are you losing your faith tonight, Tara kirkland? 483 00:45:02,221 --> 00:45:03,352 Maybe I am. 484 00:45:04,266 --> 00:45:06,834 Maybe I didn't have much to start with. 485 00:45:06,878 --> 00:45:08,967 Does that make you happy? 486 00:45:09,010 --> 00:45:11,752 Is that what you want to get to prove? 487 00:45:11,796 --> 00:45:14,102 That there's no god. Fine. 488 00:45:14,146 --> 00:45:16,322 Sure. Sure. I won't argue with you. 489 00:45:20,979 --> 00:45:24,852 You think that all this proves god doesn't exist? 490 00:45:26,071 --> 00:45:27,246 I don't know. 491 00:45:29,422 --> 00:45:33,818 If god does exist, how would we know he's all powerful? 492 00:45:35,645 --> 00:45:36,995 When he answers your prayers. 493 00:45:37,038 --> 00:45:37,996 Now Tara kirkland, 494 00:45:38,039 --> 00:45:40,041 don't disappoint me. 495 00:45:40,085 --> 00:45:41,564 You're smarter than that. 496 00:45:43,828 --> 00:45:45,090 What do you want from me? 497 00:45:45,133 --> 00:45:46,526 What do you want me to say? 498 00:45:46,569 --> 00:45:49,659 What is the proof of god's power? 499 00:45:51,618 --> 00:45:52,967 He made the world. 500 00:45:53,011 --> 00:45:55,970 He made the universe. He even made you! 501 00:45:56,014 --> 00:45:59,060 Yes. Yes, that's my girl. 502 00:45:59,104 --> 00:46:05,632 My good smart Tara kirkland. He, he even made me. 503 00:46:07,329 --> 00:46:10,289 And why? Why would he make you? 504 00:46:10,332 --> 00:46:11,943 Oh, god didn't make you. 505 00:46:11,986 --> 00:46:15,033 - The shit-eating devil made you. - And who made the devil? 506 00:46:15,076 --> 00:46:16,556 God made him. 507 00:46:16,599 --> 00:46:18,688 But not to be evil. The devil rebelled. 508 00:46:18,732 --> 00:46:21,953 And who made the devil's capacity to rebel? 509 00:46:21,996 --> 00:46:25,695 - It was his own choice. - It was the only choice he had. 510 00:46:25,739 --> 00:46:29,438 And that's the proof of god's power. 511 00:46:29,482 --> 00:46:31,223 You know what? Fuck you! 512 00:46:31,266 --> 00:46:32,833 Police cruiser 22, 513 00:46:32,877 --> 00:46:34,792 could you let me know your location? 514 00:46:34,835 --> 00:46:38,796 God is all powerful. He can do whatever he wants. 515 00:46:39,884 --> 00:46:42,408 He's going to be completely arbitrary. 516 00:46:43,888 --> 00:46:46,760 He doesn't have to obey the rules, not even his own. 517 00:46:46,804 --> 00:46:49,894 Pick up the radio microphone, press the button on the side 518 00:46:49,937 --> 00:46:52,548 - and respond. - He is perfectly good 519 00:46:52,592 --> 00:46:55,247 and yet lets evil run loose in the world. 520 00:46:55,290 --> 00:46:57,858 He is bound by nothing. 521 00:47:00,339 --> 00:47:01,644 So I ask you. 522 00:47:04,952 --> 00:47:07,607 How do you know I'm not an angel of god... 523 00:47:09,304 --> 00:47:11,045 Doing his will 524 00:47:11,089 --> 00:47:14,614 and reminding mankind of his absolute power? 525 00:47:16,181 --> 00:47:19,662 You're not proving anything but that you're a monster. 526 00:47:22,361 --> 00:47:24,450 People called Judas a monster. 527 00:47:26,452 --> 00:47:28,758 He was only doing what had to be done. 528 00:47:37,942 --> 00:47:39,465 Listen to me. 529 00:47:39,508 --> 00:47:40,509 What's your name? 530 00:47:45,993 --> 00:47:47,865 My name isn't important. 531 00:47:49,518 --> 00:47:52,478 Okay. Listen. I get it. 532 00:47:52,521 --> 00:47:55,437 Okay. I do. I understand. You've made your point. 533 00:47:56,438 --> 00:47:57,483 Maybe you do. 534 00:47:58,919 --> 00:48:00,878 But not them. Not yet. 535 00:48:02,967 --> 00:48:04,882 They know for god's sake. 536 00:48:04,925 --> 00:48:08,102 They know shit can happen to them no matter how good they are. 537 00:48:08,146 --> 00:48:11,018 My dad died of pancreatic cancer when I was 12 years old. 538 00:48:11,976 --> 00:48:14,587 We all know. It's god's world. 539 00:48:14,630 --> 00:48:16,241 Everything and everyone in it. 540 00:48:16,284 --> 00:48:17,851 And he can do whatever he wants with it, 541 00:48:17,895 --> 00:48:19,287 and we just have to accept it. 542 00:48:21,463 --> 00:48:22,943 Yes, you do. 543 00:48:24,640 --> 00:48:26,947 Please don't. Please don't. 544 00:48:44,051 --> 00:48:45,923 What if you're wrong? 545 00:48:50,492 --> 00:48:52,407 If god allows it to happen... 546 00:48:53,626 --> 00:48:55,149 How can it be wrong? 547 00:49:03,810 --> 00:49:04,767 Oh, god. 548 00:49:12,950 --> 00:49:14,429 Why didn't you stop back there? 549 00:49:18,433 --> 00:49:20,783 I'm sorry, officer. I was scared to death. 550 00:49:20,827 --> 00:49:24,744 I just wanted to go some place where there were people around. 551 00:49:24,787 --> 00:49:27,965 Don't you know you always have to stop for a police officer? 552 00:49:28,008 --> 00:49:30,489 Yes, I know, but my husband told me not to stop for anyone 553 00:49:30,532 --> 00:49:34,580 unless it's at like a gas station like this, some place well lighted. 554 00:49:34,623 --> 00:49:36,886 He heard somebody was out here impersonating a cop. 555 00:49:37,757 --> 00:49:40,238 You don't get to decide what happens to you. 556 00:49:42,849 --> 00:49:45,199 I'm not sure I know what you mean. 557 00:49:47,854 --> 00:49:51,466 Not trying to get away or anything, just going some place safe. 558 00:49:55,731 --> 00:49:56,819 What's your name? 559 00:49:57,733 --> 00:49:59,997 Cyndi Welch. C-y-n-d-i. 560 00:50:00,040 --> 00:50:02,477 - Do you need to see my license? - No. 561 00:50:03,652 --> 00:50:05,045 I want you to get out of the car please. 562 00:50:05,089 --> 00:50:06,655 Don't listen to him! 563 00:50:07,917 --> 00:50:09,441 Can you tell me what I did, officer? 564 00:50:11,138 --> 00:50:12,574 Doesn't matter what you did. 565 00:50:14,272 --> 00:50:16,013 I mean, you have to have a reason to pull someone over, right? 566 00:50:18,798 --> 00:50:22,410 Just out of the car, c-y-n-d-i Welch, please. 567 00:50:31,680 --> 00:50:36,337 Code one. See the subjects, teenage males, ridgeview road. 568 00:50:41,212 --> 00:50:42,865 Please, no, don't do this. 569 00:50:42,909 --> 00:50:45,042 No! No! 570 00:50:45,085 --> 00:50:47,783 No! Please, no! No! 571 00:50:54,442 --> 00:50:57,141 - Holy shit, did you see that? - Oh, my god. 572 00:50:59,360 --> 00:51:01,536 You're a fucking bastard! 573 00:51:03,451 --> 00:51:06,019 Shit, holy shit. He killed her. 574 00:51:06,063 --> 00:51:07,629 Don't do this. 575 00:51:12,286 --> 00:51:14,245 Oh, my god, he's coming in here. 576 00:51:14,288 --> 00:51:16,290 - What the fuck man? - He's coming in. 577 00:51:22,122 --> 00:51:23,123 Oh, my god. 578 00:51:30,783 --> 00:51:35,788 Will add one moment to your life? 579 00:51:46,233 --> 00:51:48,061 He who argues with god... 580 00:51:51,325 --> 00:51:55,155 Let him have his answer. 581 00:52:04,686 --> 00:52:06,558 No, no, no, no. 582 00:52:06,601 --> 00:52:07,863 No! 583 00:52:10,562 --> 00:52:12,172 Oh, my god, he's dead. 584 00:52:12,216 --> 00:52:15,349 Motherfucker! Motherfucker! 585 00:52:17,395 --> 00:52:19,092 Oh, no! 586 00:52:20,441 --> 00:52:23,052 I'm calling 911. I'm calling 911! 587 00:52:27,100 --> 00:52:30,495 Help, please. Please, wait. 588 00:52:30,538 --> 00:52:34,847 God, please, come back. Wait. Please. 589 00:52:38,503 --> 00:52:40,679 Stop it, stop, stop, please, stop it. 590 00:52:40,722 --> 00:52:44,248 This is... this is what I'm talking about. 591 00:52:44,291 --> 00:52:46,467 I'm going to be on fucking YouTube, man. 592 00:52:46,511 --> 00:52:48,991 ♪ Of the lord he is 593 00:52:49,035 --> 00:52:50,645 die you fuck! 594 00:53:17,672 --> 00:53:18,717 Oh, god. 595 00:53:24,288 --> 00:53:25,506 Hey. Hey! 596 00:53:30,294 --> 00:53:33,166 Hey! Please. Oh, god. Please. 597 00:53:34,298 --> 00:53:37,214 Hey! Listen to me. Hey! 598 00:53:43,176 --> 00:53:46,875 Hey. Yes, please, please, please help me. 599 00:53:46,919 --> 00:53:50,096 Please. Come here. Come here, please. 600 00:53:53,230 --> 00:53:56,102 Please, please, please, come here. 601 00:54:00,541 --> 00:54:02,239 Please, help me. 602 00:54:10,377 --> 00:54:15,121 Please just open the door. He's inside. He's crazy. Please. 603 00:54:15,164 --> 00:54:18,037 He's not a cop. He's killing them! 604 00:54:23,390 --> 00:54:26,306 I didn't do anything. He kidnapped me. 605 00:54:26,350 --> 00:54:28,526 He's going to kill me. Please, just open the door! 606 00:54:30,702 --> 00:54:33,313 Please, he's going to kill me. 607 00:54:33,357 --> 00:54:35,141 Look what he did. 608 00:54:36,795 --> 00:54:39,319 Please, please wait. 609 00:54:39,363 --> 00:54:42,104 Oh, my god, no! No, no! 610 00:54:42,148 --> 00:54:44,672 - Please. No! No! - Shh. It's all right. 611 00:54:44,716 --> 00:54:46,108 - No! - Shh. 612 00:54:50,287 --> 00:54:52,637 ♪ In the beauty of the lilies 613 00:55:00,384 --> 00:55:01,950 Please come back. 614 00:55:03,691 --> 00:55:05,563 Open this door! 615 00:55:09,262 --> 00:55:11,438 Please. He's going to kill me. 616 00:55:11,482 --> 00:55:13,397 Please, please, please. 617 00:56:14,414 --> 00:56:16,024 See the man, had... 618 00:56:16,068 --> 00:56:18,287 No! Get away from me! 619 00:56:57,762 --> 00:57:00,329 Would you leave me alone? 620 00:57:38,672 --> 00:57:40,413 Why haven't you killed me yet? 621 00:57:43,547 --> 00:57:45,070 You want me to kill you? 622 00:57:47,028 --> 00:57:48,552 I want you to let me go. 623 00:57:50,162 --> 00:57:52,033 I want you to stop doing this. 624 00:58:03,262 --> 00:58:05,264 You are the prophet. 625 00:58:05,307 --> 00:58:08,354 You must bear witness to the truth. 626 00:58:12,532 --> 00:58:14,316 Does that mean you're going to let me go? 627 00:58:23,325 --> 00:58:25,197 Perhaps I don't need you anymore. 628 00:59:56,201 --> 00:59:58,377 This is unit 17. I have unit 22 in sight. 629 00:59:58,420 --> 01:00:01,946 In pursuit headed west on haddenfield, mile marker seven. 630 01:00:03,991 --> 01:00:06,559 Be advised there is a civilian on board. Code eight. 631 01:00:06,603 --> 01:00:08,779 All units, all available units. 632 01:00:11,695 --> 01:00:13,566 Ten-four, unit 17. 633 01:00:13,610 --> 01:00:16,569 All units, code eight, west on haddenfield. 634 01:00:22,270 --> 01:00:23,576 You need to stop. 635 01:00:24,577 --> 01:00:26,187 Okay? You heard them. They... 636 01:00:27,406 --> 01:00:30,017 They know I'm in here. Please. 637 01:00:32,672 --> 01:00:34,543 I'll tell them whatever you want me to. 638 01:00:36,458 --> 01:00:38,330 You're not yet a true believer. 639 01:00:39,331 --> 01:00:41,376 No. I believe. I do. 640 01:00:41,420 --> 01:00:45,511 Evil is the ultimate proof of god's power. I believe you. 641 01:00:45,554 --> 01:00:48,601 You haven't resigned yourself to that. 642 01:00:48,645 --> 01:00:51,560 - You still want to run from it. - Hey, partner in the police cruiser, 643 01:00:51,604 --> 01:00:54,694 I'm right on your tail. You need to pull over now. 644 01:00:54,738 --> 01:00:58,959 You got nowhere to run. Now pull over before someone else gets hurt. 645 01:01:06,314 --> 01:01:07,402 I'm with you. 646 01:01:17,021 --> 01:01:18,109 Help's on the way, boys. 647 01:01:35,082 --> 01:01:37,694 Dispatch, we're at 70 miles an hour. 648 01:01:37,737 --> 01:01:39,173 Roger, unit nine. 649 01:01:41,219 --> 01:01:42,960 Unit nine, say location. 650 01:01:43,003 --> 01:01:45,832 Are you in pursuit of unit 22? 651 01:01:45,876 --> 01:01:48,530 Dispatch, we're northbound on cherokee boulevard. 652 01:01:48,574 --> 01:01:50,968 We need to clear cherokee boulevard north of Shiloh. 653 01:01:51,011 --> 01:01:52,404 Ten-four, unit 17. 654 01:01:52,447 --> 01:01:53,622 Watch for oncoming traffic! 655 01:01:53,666 --> 01:01:54,711 Oh, shit! 656 01:01:56,843 --> 01:02:00,673 High speed pursuit in progress, northbound cherokee boulevard. 657 01:02:00,717 --> 01:02:02,762 They're blowing right through downtown. 658 01:02:02,806 --> 01:02:05,852 Any unit in vicinity of maple and flowers, 659 01:02:05,896 --> 01:02:08,289 clear all civilian traffic. 660 01:02:08,333 --> 01:02:10,465 Dispatch, this guy is blowing through stop signs. 661 01:02:10,509 --> 01:02:12,729 Roger, unit 17. 662 01:02:12,772 --> 01:02:15,122 Dispatch, we're northbound 663 01:02:15,166 --> 01:02:17,516 on cherokee boulevard. Their vehicle... 664 01:02:17,559 --> 01:02:19,518 Roger, unit nine. 665 01:02:19,561 --> 01:02:23,609 This is unit 17. Suspect heading south on mount calvary. 666 01:02:23,652 --> 01:02:24,915 Let's get this bastard. 667 01:02:24,958 --> 01:02:26,612 Unit 17, copy. 668 01:02:26,655 --> 01:02:28,048 Advise your twenty on mount calvary road. 669 01:02:28,092 --> 01:02:30,398 Dispatch, we are one mile north of fta. 670 01:02:30,442 --> 01:02:32,618 - I'm right here! - Unit four, nine, 671 01:02:32,661 --> 01:02:34,968 17, be advised junction. 672 01:02:35,012 --> 01:02:37,971 Fta directly ahead of your position. 673 01:02:38,015 --> 01:02:39,712 Let's finish this. 674 01:02:39,756 --> 01:02:41,583 Back off. Back off! 675 01:02:48,373 --> 01:02:50,375 He's spun out on mount calvary at fta. 676 01:02:52,594 --> 01:02:56,207 Ten-four. All units please respond to mount cavalry road in fta. 677 01:02:56,250 --> 01:02:59,950 Roger, dispatch. Unit 43 responding. Eight minutes out. 678 01:02:59,993 --> 01:03:03,301 - Roger. - Dispatch, unit nine on scene. 679 01:03:03,344 --> 01:03:05,129 Roger, unit nine. 680 01:03:05,172 --> 01:03:07,522 - Unit four on scene. - Roger, unit four. 681 01:03:08,959 --> 01:03:10,743 Out of the car! Now! 682 01:03:10,787 --> 01:03:12,919 Put your hands where we can see them. 683 01:03:12,963 --> 01:03:14,529 Out of car, goddammit! 684 01:03:30,328 --> 01:03:32,678 Put the hatchet down. Drop it! 685 01:03:32,721 --> 01:03:35,942 Get on the ground. Get on the ground now or we will shoot. 686 01:03:35,986 --> 01:03:37,335 On the ground, goddammit! 687 01:03:37,378 --> 01:03:39,206 - Shoot him! - Drop the weapon now! 688 01:03:39,250 --> 01:03:40,991 This is your last warning! 689 01:03:42,470 --> 01:03:44,168 Gun! Gun! 690 01:03:44,211 --> 01:03:45,473 He's hit! 691 01:03:49,477 --> 01:03:51,566 What's he doing? He went this way. 692 01:03:51,610 --> 01:03:54,047 Shots fired at mount cavalry road at fta. 693 01:04:26,906 --> 01:04:29,126 This is on tape! Ah! 694 01:04:29,169 --> 01:04:30,083 Fuck you! 695 01:04:32,956 --> 01:04:34,087 Damn! 696 01:04:34,131 --> 01:04:35,915 Please. Help me. 697 01:04:41,138 --> 01:04:42,530 Harris, Harris! 698 01:04:42,574 --> 01:04:44,184 Help me! 699 01:05:00,679 --> 01:05:02,899 - Hey. You okay? - No. Please. 700 01:05:15,999 --> 01:05:16,956 Please help me. 701 01:05:21,004 --> 01:05:21,918 I kill you. 702 01:05:27,967 --> 01:05:29,099 Don't you do it! 703 01:05:40,545 --> 01:05:42,677 Tell them to hurry up. 704 01:05:42,721 --> 01:05:44,505 Please let me out. 705 01:05:47,291 --> 01:05:49,684 Please let me out. 706 01:06:51,746 --> 01:06:55,185 Units nine, 17, four. Please respond. 707 01:07:01,408 --> 01:07:02,540 Unit four... 708 01:07:08,459 --> 01:07:11,418 Unit four, unit nine, please respond. 709 01:07:11,462 --> 01:07:13,072 Unit 17. 710 01:07:13,116 --> 01:07:16,380 Pete, Tim, what is going on? Come back. 711 01:07:19,122 --> 01:07:21,689 Selah. 712 01:08:29,540 --> 01:08:32,978 Oh, no, no, no! 713 01:08:40,116 --> 01:08:42,118 Now do you believe? 714 01:08:44,032 --> 01:08:45,773 You go straight to hell. 715 01:09:21,026 --> 01:09:26,901 Unit nine, unit 17, unit four, please respond. Advise status. 716 01:09:28,990 --> 01:09:31,167 This is gladden police dispatch. 717 01:09:31,210 --> 01:09:34,170 We have an apb on gladden police officers 718 01:09:34,213 --> 01:09:36,998 Harris, Krieger and sandoval. 719 01:09:37,042 --> 01:09:40,654 Any units within the sound of my voice, please respond. 720 01:09:40,698 --> 01:09:43,353 Officers are ten-thirteen. 721 01:09:43,396 --> 01:09:47,574 Unit four, officer Pete sandoval, please respond. 722 01:09:48,880 --> 01:09:51,274 All units, possible fifty-one-fifty 723 01:09:51,317 --> 01:09:55,191 at fire training facility. Officers are ten-thirteen. 724 01:09:57,758 --> 01:10:02,981 This is gladden dispatch. Police unit 22 is probable ten-sixteen. 725 01:10:03,024 --> 01:10:05,157 Unknown subject driving. 726 01:10:05,201 --> 01:10:08,029 Consider armed and extremely dangerous. 727 01:10:14,210 --> 01:10:18,518 Unit 17, unit nine, unit four... 728 01:10:20,868 --> 01:10:24,698 Unit 17, officer Harris, please respond. 729 01:10:27,266 --> 01:10:30,313 All units, we have a report of a police cruiser leaving 730 01:10:30,356 --> 01:10:33,968 the vicinity of the arbor county fire training facility. 731 01:10:34,012 --> 01:10:37,842 Any eyes on this vehicle, please identify and confirm. 732 01:10:43,195 --> 01:10:46,894 All units, possible ten-sixty-three on Tara kirkland, 733 01:10:46,938 --> 01:10:50,594 white female, mid to late 20s, 5'3", 734 01:10:50,637 --> 01:10:55,076 110 pounds, vehicle abandoned at gladden cemetery. 735 01:11:03,346 --> 01:11:07,915 Unit 22, driver of gladden police unit 22, 736 01:11:07,959 --> 01:11:09,656 please identify yourself. 737 01:11:15,880 --> 01:11:19,187 State patrol, are you in bound at the fta? 738 01:11:19,231 --> 01:11:20,972 This is code blue. 739 01:11:21,015 --> 01:11:23,714 Gladden police need immediate assistance. 740 01:11:23,757 --> 01:11:26,282 Urgent, repeat, urgent. 741 01:11:32,810 --> 01:11:34,464 All law enforcement units, 742 01:11:34,507 --> 01:11:37,336 this is an apb on gladden police department 743 01:11:37,380 --> 01:11:39,382 police cruiser unit 22. 744 01:11:46,432 --> 01:11:49,740 All units, ten-thirty-six on gladden police. 745 01:11:49,783 --> 01:11:53,700 Units 22, 17, nine, and four. 746 01:11:53,744 --> 01:11:56,137 Repeat, ten-thirty-six 747 01:11:56,181 --> 01:12:01,447 on gladden police units 22, 17, nine, and four. 748 01:12:01,491 --> 01:12:04,276 Possible multiple 187s. 749 01:12:11,457 --> 01:12:14,112 Gladden police unit 22. 750 01:12:14,155 --> 01:12:17,768 This is for the civilian driving a gladden police cruiser. 751 01:12:17,811 --> 01:12:22,294 Please identify yourself. This is gladden police dispatch. 752 01:12:22,338 --> 01:12:25,732 Please pick up the radio handset and identify yourself. 753 01:12:34,132 --> 01:12:36,177 This is gladden police dispatch. 754 01:12:36,221 --> 01:12:39,224 We have an apb on gladden police officers 755 01:12:39,267 --> 01:12:42,053 Harris, Krieger and sandoval. 756 01:12:42,096 --> 01:12:45,665 Any units within the sound of my voice, please respond. 757 01:12:45,709 --> 01:12:48,059 Officers are ten-thirteen. 758 01:12:54,370 --> 01:12:59,679 Unit 17, unit four, unit nine, do you copy? 759 01:13:12,736 --> 01:13:14,259 This is unit 22. 760 01:13:16,000 --> 01:13:17,784 Do you believe me now? 52818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.