All language subtitles for Conspirators.2013.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,375 --> 00:00:56,707 I've found out your parents were related to a drug lord 4 00:00:57,917 --> 00:01:00,704 they were killed by cartel members 5 00:01:01,292 --> 00:01:03,533 he moved to Malaysia over 20 years ago 6 00:02:15,375 --> 00:02:16,375 Who are you looking for? 7 00:02:18,042 --> 00:02:19,907 I'm chan tan. Is chai in? 8 00:02:24,833 --> 00:02:26,833 No, he's not. He's out for work. What's the matter? 9 00:02:27,125 --> 00:02:28,865 Miss... 10 00:02:30,167 --> 00:02:31,527 Do you know this man in the photo? 11 00:02:34,292 --> 00:02:35,292 No, I don't 12 00:02:35,875 --> 00:02:37,831 hang on miss, I came from Thailand 13 00:02:38,208 --> 00:02:40,199 an old buddy of chai, cheung, told me to find him 14 00:02:41,208 --> 00:02:43,164 I desperately need chai's help to find this man 15 00:02:43,750 --> 00:02:45,741 could you tell me where I can find chai? 16 00:02:47,708 --> 00:02:49,289 Ok. I'll take you there 17 00:02:49,333 --> 00:02:51,493 his bar is not far from here and I am about to go there 18 00:02:52,958 --> 00:02:53,958 wait here 19 00:03:01,375 --> 00:03:02,375 Take a seat 20 00:03:07,375 --> 00:03:08,956 come on. Cheers 21 00:03:11,250 --> 00:03:12,250 dad... 22 00:03:13,292 --> 00:03:14,732 That guy over there asked to see you 23 00:03:16,042 --> 00:03:17,532 zi-wei, go get ready 24 00:03:17,583 --> 00:03:18,583 a guest requested a song 25 00:03:19,833 --> 00:03:20,833 excuse me for a second 26 00:03:27,333 --> 00:03:28,333 What the matter? 27 00:03:28,625 --> 00:03:29,625 Are you chai? 28 00:03:30,042 --> 00:03:30,656 Yes I am. 29 00:03:31,042 --> 00:03:33,249 I'm chan tan. Cheung from Thailand told me to find you 30 00:03:35,417 --> 00:03:37,328 oh, cheung told you to come. Ok... 31 00:03:37,708 --> 00:03:38,117 Can I get you a drink? 32 00:03:38,167 --> 00:03:39,167 No, thanks 33 00:03:42,250 --> 00:03:43,250 chai 34 00:03:47,292 --> 00:03:48,732 I got a photo here. Do you know them? 35 00:03:52,500 --> 00:03:53,660 Are you related? 36 00:03:54,500 --> 00:03:55,500 They are my parents 37 00:03:58,292 --> 00:03:59,292 okay, tan... 38 00:04:02,042 --> 00:04:03,452 You probably don't remember me 39 00:04:04,042 --> 00:04:05,657 that's natural. It's been all these years 40 00:04:08,125 --> 00:04:11,117 tan, I heard a bad news... 41 00:04:12,042 --> 00:04:13,157 That they have gone missing 42 00:04:15,083 --> 00:04:16,573 they were not missing 43 00:04:17,292 --> 00:04:18,292 they were murdered 44 00:04:19,583 --> 00:04:20,583 murdered? 45 00:04:32,000 --> 00:04:34,833 I want to know how it happened 46 00:04:35,500 --> 00:04:36,500 who on earth killed them? 47 00:04:38,708 --> 00:04:39,708 I don't know, either 48 00:04:40,792 --> 00:04:42,999 I thought they were gone. Maybe... 49 00:04:44,667 --> 00:04:46,032 Things are complicated in the gang 50 00:04:46,875 --> 00:04:49,662 maybe your parents had offended someone 51 00:04:50,042 --> 00:04:51,042 so 52 00:04:51,625 --> 00:04:52,905 They ended up losing their lives 53 00:04:54,208 --> 00:04:55,288 cheung told me 54 00:04:56,417 --> 00:04:58,157 that my parents were involved in drug cartel 55 00:04:59,375 --> 00:05:00,490 I don't believe it 56 00:05:02,042 --> 00:05:04,454 my parents... they ran a cinema 57 00:05:04,875 --> 00:05:05,875 how could they... 58 00:05:06,292 --> 00:05:07,292 Hey... calm down 59 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 that's all I know 60 00:05:12,875 --> 00:05:14,615 much of this, I heard from people 61 00:05:16,000 --> 00:05:18,992 if you don't trust me, don't ask me anymore 62 00:05:19,875 --> 00:05:20,875 just go 63 00:05:31,083 --> 00:05:32,083 Chai 64 00:05:34,875 --> 00:05:35,875 this guy in the photo... 65 00:05:37,583 --> 00:05:38,583 Where is he now? 66 00:05:40,667 --> 00:05:41,667 It's pang 67 00:05:42,167 --> 00:05:43,167 he died long ago 68 00:05:44,333 --> 00:05:46,039 it's your parents' fault. 69 00:05:47,792 --> 00:05:48,792 What? 70 00:05:50,417 --> 00:05:53,614 Although we all moved here together 71 00:05:54,333 --> 00:05:55,743 but we drifted apart 72 00:05:56,500 --> 00:05:58,140 we didn't see each other for over 20 years 73 00:05:58,833 --> 00:05:59,913 and we didn't keep in touch 74 00:06:01,542 --> 00:06:05,615 tan, I guess you don't know much about your parents 75 00:06:06,792 --> 00:06:10,990 anyway. Some truths are better not known 76 00:06:11,875 --> 00:06:13,866 some people are better stayed away from 77 00:06:15,250 --> 00:06:17,081 stay as long as you want. I got to go 78 00:06:27,250 --> 00:06:28,250 Big guy, what's up? 79 00:06:28,667 --> 00:06:30,123 Tan, where are you? 80 00:06:30,500 --> 00:06:32,866 Someone broke into your house 81 00:06:35,208 --> 00:06:35,867 I know I owe you money, 82 00:06:35,917 --> 00:06:37,184 but you don't have to make up stories like that. 83 00:06:37,208 --> 00:06:39,995 I didn't make it up. I'm right by your door 84 00:06:40,042 --> 00:06:41,782 I came for the money... 85 00:06:41,833 --> 00:06:43,619 Just to find your door open wide 86 00:06:43,667 --> 00:06:45,282 and it was ransacked 87 00:06:45,333 --> 00:06:46,789 should I call the police? 88 00:06:48,042 --> 00:06:49,122 Hold it. Not the police now 89 00:06:50,875 --> 00:06:51,875 wait till I'm back 90 00:07:14,917 --> 00:07:17,124 Top private detective 91 00:07:17,167 --> 00:07:21,160 in Malaysian Chinatown, zheng fong-hei 92 00:08:05,542 --> 00:08:07,062 Whao. Your house was burgled like that? 93 00:08:09,375 --> 00:08:11,582 It's not a burglary. It's a search 94 00:08:14,042 --> 00:08:15,802 check out the hidden compartment under my bed 95 00:08:19,333 --> 00:08:20,869 I didn't even know it existed 96 00:08:22,208 --> 00:08:24,369 obviously whatever stashed in there was gone 97 00:08:27,042 --> 00:08:28,042 gee 98 00:08:28,542 --> 00:08:32,239 rumor has it that your parents had evidence of a drug lord's crime 99 00:08:33,583 --> 00:08:34,583 could it be true? 100 00:08:37,042 --> 00:08:38,042 Evidence? 101 00:08:40,750 --> 00:08:43,366 Then what take them so long to retrieve it? 102 00:08:44,625 --> 00:08:48,243 Maybe it was too risky to do anything then 103 00:08:48,625 --> 00:08:50,625 or maybe they need to get out of Thailand in a rush 104 00:08:50,792 --> 00:08:53,659 after all this time, no one remembers... 105 00:08:53,958 --> 00:08:56,540 Until your parents' bodies were found 106 00:08:56,750 --> 00:08:58,911 the police may come and they may get busted 107 00:08:59,250 --> 00:09:00,490 that's why they did it 108 00:09:01,167 --> 00:09:03,283 just like you never looked for them until now 109 00:09:04,875 --> 00:09:06,835 my parents had evidence of a drug lord's crime... 110 00:09:09,000 --> 00:09:10,410 Could that drug lord be pang? 111 00:09:12,792 --> 00:09:15,454 If it's pang... chai said he was dead 112 00:09:15,500 --> 00:09:17,036 and it was my parents' fault 113 00:09:18,458 --> 00:09:20,289 so who else wants such evidence? 114 00:09:21,292 --> 00:09:22,498 I really don't know 115 00:09:23,083 --> 00:09:26,405 but I know chai and pang worked together in Thailand at first... 116 00:09:26,917 --> 00:09:30,785 Then went to Malaysia and started their own business 117 00:09:31,750 --> 00:09:33,331 if you have to go further... 118 00:09:34,125 --> 00:09:35,405 Look for a guy called little hui 119 00:09:36,042 --> 00:09:39,830 your parents did good deeds for him. He may help you 120 00:09:40,583 --> 00:09:42,323 but I don't have his address 121 00:09:43,417 --> 00:09:44,417 find someone else again? 122 00:09:46,042 --> 00:09:49,205 I have no clues how many people are involved 123 00:09:49,583 --> 00:09:53,075 it's impossible to grasp the size of the cartel 124 00:09:53,667 --> 00:09:55,623 anyway, use absolute care 125 00:09:56,125 --> 00:09:58,707 once you start investigating, you'd be a target 126 00:09:59,542 --> 00:10:02,249 tan, if you can, let go and stop now 127 00:10:02,708 --> 00:10:03,823 chai told me to give up 128 00:10:05,500 --> 00:10:06,660 now you tell me to stop 129 00:10:10,542 --> 00:10:12,142 it was you who told me to go to Malaysia 130 00:10:13,208 --> 00:10:15,665 I did and my house was ransacked 131 00:10:16,250 --> 00:10:18,457 cheung, honestly, what do you know? 132 00:11:03,375 --> 00:11:04,375 What's the matter? 133 00:11:05,625 --> 00:11:08,082 Bill sent me and he wants you to pay the gambling debt 134 00:11:08,542 --> 00:11:10,143 tell him pll pay it when I win money on the table 135 00:11:10,167 --> 00:11:11,703 I don't have cash now. That's it 136 00:11:14,875 --> 00:11:15,875 let me tell you 137 00:11:16,500 --> 00:11:19,162 I myself am not a big fan of... 138 00:11:19,208 --> 00:11:21,039 Debt collectors either 139 00:11:27,500 --> 00:11:28,615 Show this to your wife 140 00:11:34,917 --> 00:11:36,397 There's an account number on the back 141 00:11:36,833 --> 00:11:39,745 put money in before 12 pm tomorrow 142 00:11:40,667 --> 00:11:43,500 or else, tell your wife not to go online again 143 00:11:43,542 --> 00:11:44,542 got it? 144 00:12:02,208 --> 00:12:05,075 Private detective, zheng fong-hei 145 00:12:05,250 --> 00:12:08,037 you want me to look for a guy... 146 00:12:08,083 --> 00:12:09,083 Called pang 147 00:12:11,917 --> 00:12:15,409 and find a person called little hui 148 00:12:17,417 --> 00:12:21,239 that guy chai said he didn't stay in touch... 149 00:12:21,792 --> 00:12:23,578 With others for over 20 years, right? 150 00:12:23,667 --> 00:12:24,667 Yes 151 00:12:28,250 --> 00:12:29,615 if I've guessed correctly... 152 00:12:30,708 --> 00:12:31,823 This pang... 153 00:12:36,042 --> 00:12:37,922 By the way, your Buddha pendant is a masterpiece 154 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 are you a collector? 155 00:12:45,125 --> 00:12:46,125 It's a gift from a friend 156 00:12:49,167 --> 00:12:52,159 I suppose this pang is not dead yet 157 00:12:53,500 --> 00:12:55,832 chai was lying 158 00:13:00,042 --> 00:13:01,242 that's what you're suspecting. 159 00:13:01,708 --> 00:13:03,188 Or, you won't ask me for help, right? 160 00:13:06,500 --> 00:13:07,500 Yes 161 00:13:08,417 --> 00:13:11,124 I came all the way from Thailand. I need someone to help me here 162 00:13:11,417 --> 00:13:12,457 you found the right person 163 00:13:13,125 --> 00:13:15,616 you can't get things done here without insider's knowledge 164 00:13:15,917 --> 00:13:16,917 I understand that 165 00:13:17,542 --> 00:13:20,033 according to company policy, you have to pay upfront 166 00:13:20,250 --> 00:13:21,250 let me see 167 00:13:23,542 --> 00:13:25,749 you are looking for a person called pang 168 00:13:26,875 --> 00:13:29,036 800 ringgits if he's alive... 169 00:13:30,167 --> 00:13:32,283 200 ringgits more if he's dead 170 00:13:34,792 --> 00:13:37,579 and that person called little hui... 171 00:13:38,625 --> 00:13:42,868 And check if what chai said is true... 172 00:13:43,583 --> 00:13:47,246 Plus 10% surcharge 173 00:13:48,000 --> 00:13:50,707 the total comes to... 174 00:13:52,458 --> 00:13:54,699 5,000 ringgits. I'll take 2,000 ringgits for now. 175 00:13:55,625 --> 00:13:59,948 And if some other cases pop up during the investigation 176 00:14:00,833 --> 00:14:01,833 I'd charge extra 177 00:14:20,750 --> 00:14:22,230 I don't have that much ringgits on me 178 00:14:23,042 --> 00:14:25,829 how about this? Let's go to chai's first 179 00:14:26,417 --> 00:14:28,337 and I'd get some money exchanged at the bank, ok? 180 00:14:45,667 --> 00:14:46,667 Ok! 181 00:14:47,292 --> 00:14:48,292 My name is zheng fong-hei 182 00:14:48,625 --> 00:14:50,365 same as the hardworking zheng fong-hei 183 00:14:50,417 --> 00:14:52,408 in the movie “he never gives up” 184 00:14:52,917 --> 00:14:54,703 I'm good and you'll know very soon 185 00:14:55,208 --> 00:14:56,539 let's go and get chai now 186 00:15:01,667 --> 00:15:02,787 What do you do for a living? 187 00:15:07,292 --> 00:15:10,455 I am also a private investigator. Do you believe me? 188 00:15:11,125 --> 00:15:12,125 Private investigator? 189 00:15:12,750 --> 00:15:13,750 We are rivals 190 00:15:15,625 --> 00:15:17,185 but that doesn't mean you have discount 191 00:15:23,333 --> 00:15:24,333 Hi ms cheung 192 00:15:24,458 --> 00:15:25,288 Mr. zheng 193 00:15:25,333 --> 00:15:27,809 your brother got injured in a fight in the drug rehab and was sent to hospital 194 00:15:27,833 --> 00:15:30,040 you'd better come and talk to us this time 195 00:15:30,083 --> 00:15:32,143 if you keep on ignoring him, he'd get in trouble sooner or later 196 00:15:32,167 --> 00:15:33,167 iiclirhiinm 197 00:15:34,125 --> 00:15:37,367 he ended up like that; He has no one but himself to blame 198 00:15:37,417 --> 00:15:39,749 I don't want anything to do with him anymore. Bye 199 00:15:42,000 --> 00:15:43,365 a car is tailing us 200 00:15:44,042 --> 00:15:46,533 you mean the silver one? It's been tailing us for a while 201 00:15:48,583 --> 00:15:50,143 wow. No doubt you are a detective, huh? 202 00:15:52,667 --> 00:15:54,658 See if he can catch up with us, sit tight! 203 00:16:56,417 --> 00:16:57,998 Stop, stop, stop... stop! 204 00:16:58,042 --> 00:16:59,077 No way. 205 00:17:23,500 --> 00:17:24,500 Run! 206 00:17:51,583 --> 00:17:52,583 Where's chai? 207 00:17:53,125 --> 00:17:54,160 He is not in today 208 00:17:54,875 --> 00:17:56,786 go get him at home if you have to 209 00:17:57,667 --> 00:17:58,947 thanks, and sorry for bothering. 210 00:17:59,167 --> 00:17:59,872 Let's go to his place. 211 00:17:59,917 --> 00:18:00,781 Hang on a second... 212 00:18:00,833 --> 00:18:02,289 Sorry to bring this up 213 00:18:02,833 --> 00:18:04,768 but let's get some money exchanged at the bank first 214 00:18:04,792 --> 00:18:05,792 now? Are you serious? 215 00:18:06,542 --> 00:18:07,748 I'll pay you when it's done 216 00:18:07,958 --> 00:18:09,289 hell no, it's company policy 217 00:18:09,333 --> 00:18:10,973 we get paid first before anything is done 218 00:18:11,417 --> 00:18:14,079 and that silver car was clearly coming after you 219 00:18:14,125 --> 00:18:15,035 my car was totaled 220 00:18:15,083 --> 00:18:16,493 and I didn't ask for additional fee 221 00:18:16,542 --> 00:18:18,498 my service qualifies as excellent, right? 222 00:18:18,542 --> 00:18:19,982 Well, I must've got the wrong person 223 00:18:20,625 --> 00:18:23,305 with your caliber, you're only good for adultery and collecting debt 224 00:18:31,958 --> 00:18:35,075 Shameless bums like you, I've seen many. 225 00:18:39,333 --> 00:18:40,573 I'll let you off this time. 226 00:18:50,042 --> 00:18:51,498 Why did you come for my father? 227 00:18:54,042 --> 00:18:55,242 I don't know how to explain it 228 00:18:56,250 --> 00:18:58,741 I can only tell you, I need help from your dad 229 00:19:00,167 --> 00:19:02,487 if you need his help, my dad must have something to with it 230 00:19:03,375 --> 00:19:05,656 if he's involved, you got to tell me the whole story first 231 00:19:09,625 --> 00:19:10,990 I'll tell you when I see chai 232 00:19:12,125 --> 00:19:13,125 got to go. 233 00:19:25,792 --> 00:19:26,792 Fong-hei 234 00:19:26,875 --> 00:19:27,875 get in the car 235 00:19:33,833 --> 00:19:36,870 Officer ma, you have your own way to find people 236 00:19:39,583 --> 00:19:42,575 my colleague said you had some guts today 237 00:19:44,000 --> 00:19:45,331 and gave me more paper work to do 238 00:19:47,500 --> 00:19:49,286 so it was you who tailed us 239 00:19:50,292 --> 00:19:51,828 you almost triggered my asthma 240 00:19:53,917 --> 00:19:54,917 why did you spy on him? 241 00:19:55,792 --> 00:19:58,909 Cut the crap. I want you to watch his every move 242 00:19:58,958 --> 00:20:01,620 no way. It violates my ethics 243 00:20:02,042 --> 00:20:04,499 this guy, you'd better arrest him now 244 00:20:04,708 --> 00:20:05,743 he still owes me my fee 245 00:20:07,583 --> 00:20:09,995 don't forget. You owe me many... 246 00:20:10,292 --> 00:20:11,292 Many favors 247 00:20:14,250 --> 00:20:16,366 this guy is song zhen. People call him zhen 248 00:20:16,958 --> 00:20:19,078 the police has been trying to track him down for years 249 00:20:19,292 --> 00:20:20,768 last time your brother got busted for drug trafficking 250 00:20:20,792 --> 00:20:22,453 he might as well be framed by zhen 251 00:20:25,667 --> 00:20:28,158 this bastard sold my brother out? 252 00:20:30,542 --> 00:20:31,542 You're still here? 253 00:20:32,458 --> 00:20:33,948 What else do you want to know? 254 00:20:35,792 --> 00:20:37,828 I've told you. Pang is dead. 255 00:20:38,042 --> 00:20:39,157 How come you're here again? 256 00:20:40,500 --> 00:20:42,240 You'd better stop now. 257 00:20:44,250 --> 00:20:45,365 Why? 258 00:20:47,417 --> 00:20:50,534 Your parents have died for ages 259 00:20:51,375 --> 00:20:52,601 there's really no point in probing around further 260 00:20:52,625 --> 00:20:53,625 no way! 261 00:20:57,292 --> 00:20:58,292 Little hui... 262 00:20:59,708 --> 00:21:00,708 A guy called little hui 263 00:21:02,292 --> 00:21:04,248 I heard he owed my parents favors 264 00:21:05,708 --> 00:21:07,790 maybe he'd tell me the truth behind my parent's death 265 00:21:09,708 --> 00:21:10,708 little hui? 266 00:21:12,583 --> 00:21:13,663 You mean ah hui? 267 00:21:14,708 --> 00:21:15,708 Yes, I suppose. 268 00:21:16,708 --> 00:21:17,708 That's true 269 00:21:18,292 --> 00:21:21,329 your parents did help ah hui and his family 270 00:21:22,667 --> 00:21:26,330 I remember that year, little hui's father got really sick 271 00:21:27,333 --> 00:21:28,914 your parents, without thinking twice... 272 00:21:29,375 --> 00:21:31,036 Took care of all the medical bills 273 00:21:32,000 --> 00:21:34,286 they even wired money to his family regularly 274 00:21:39,708 --> 00:21:41,073 How can I find little hui now? 275 00:21:42,167 --> 00:21:43,167 I don't know 276 00:21:44,375 --> 00:21:47,412 to be honest, we haven't talked in over 20 years 277 00:21:48,333 --> 00:21:50,995 if he's still alive, he should be 40 by now 278 00:22:04,000 --> 00:22:05,720 You really have no idea how my parents died? 279 00:22:06,667 --> 00:22:07,667 I really don't know 280 00:22:10,500 --> 00:22:11,910 if you insist to probe further, 281 00:22:12,500 --> 00:22:14,491 look for a guy called Bo 282 00:22:14,875 --> 00:22:17,161 he may know more about your parents 283 00:22:22,667 --> 00:22:23,667 Bo... 284 00:22:28,833 --> 00:22:31,199 What makes you think Bo can help? 285 00:22:34,417 --> 00:22:35,497 Just a wild guess 286 00:22:37,458 --> 00:22:40,120 first thing first. If you go on investigating 287 00:22:40,458 --> 00:22:41,778 you need to get some help, right? 288 00:22:42,375 --> 00:22:43,785 I'm just trying to help 289 00:22:44,542 --> 00:22:47,454 second, no more questions and no more notes jotting 290 00:22:58,875 --> 00:22:59,990 Here's Bo's address 291 00:23:00,833 --> 00:23:01,913 go find him 292 00:23:02,708 --> 00:23:05,074 but don't ever tell anyone that I sent you 293 00:23:05,833 --> 00:23:06,993 I don't want any trouble 294 00:23:08,542 --> 00:23:09,542 you got it? 295 00:23:25,083 --> 00:23:27,165 Ms cheung, it's fong-hei 296 00:23:27,875 --> 00:23:30,742 I want to visit my brother 297 00:23:31,292 --> 00:23:32,532 can you arrange for me, please? 298 00:23:33,042 --> 00:23:34,953 Sure I'd arrange if you're coming 299 00:23:35,500 --> 00:23:36,643 I'll let Bo-hao know right away 300 00:23:36,667 --> 00:23:37,667 thank you 301 00:24:50,042 --> 00:24:53,785 I once saw an immortal falling from the sky like this... 302 00:25:22,167 --> 00:25:25,534 Did you see him? 303 00:25:27,875 --> 00:25:28,875 Did you shoot him? 304 00:26:29,958 --> 00:26:33,030 You just said... from the sky... 305 00:26:34,083 --> 00:26:35,083 Just like that? 306 00:27:11,625 --> 00:27:12,625 You're here at last 307 00:27:13,458 --> 00:27:14,938 come and check how badly beaten I am? 308 00:27:15,792 --> 00:27:17,077 Stop making any trouble, ok? 309 00:27:17,292 --> 00:27:18,692 When are you done with gang fights? 310 00:27:20,625 --> 00:27:23,162 I was beaten. It's not a fight 311 00:27:23,458 --> 00:27:24,578 can you tell the difference? 312 00:27:25,042 --> 00:27:28,000 I'm not as good a fighter as you, ok? 313 00:27:28,750 --> 00:27:32,197 I'm not here to argue with you. I just want to ask you... 314 00:27:32,917 --> 00:27:35,533 That lowlife you worked for, is he called zhen? 315 00:27:38,458 --> 00:27:39,458 What's with him? 316 00:27:39,583 --> 00:27:40,583 I heard... 317 00:27:41,042 --> 00:27:43,658 He was the one who set you up this time 318 00:27:43,917 --> 00:27:44,917 he made you a scapegoat 319 00:27:47,500 --> 00:27:48,500 impossible 320 00:27:50,667 --> 00:27:51,667 he is my best buddy 321 00:27:53,083 --> 00:27:54,118 don't you badmouth him 322 00:27:56,167 --> 00:27:57,623 even if he did, so? 323 00:27:58,750 --> 00:27:59,830 I told you 324 00:28:00,417 --> 00:28:02,282 I'm a junkie. But I'm no drug dealer 325 00:28:02,750 --> 00:28:03,910 have you ever believed in me? 326 00:28:04,083 --> 00:28:06,449 From the moment I was arrested, you have assumed I'm guilty 327 00:28:06,708 --> 00:28:07,708 how can I trust you? 328 00:28:08,250 --> 00:28:09,615 How many times have I told you? 329 00:28:09,667 --> 00:28:10,768 Once you got hooked on drugs, there's no way out 330 00:28:10,792 --> 00:28:11,952 have you ever believed in me? 331 00:28:12,042 --> 00:28:13,809 I told you not to hang out with those people, but you insisted... 332 00:28:13,833 --> 00:28:15,539 That's enough... stop it 333 00:28:16,583 --> 00:28:17,893 this is a drug rehab, not the court 334 00:28:17,917 --> 00:28:19,202 I don't want to argue with you 335 00:28:20,083 --> 00:28:22,283 I'm locked up and you're outside. What are you here for? 336 00:28:22,750 --> 00:28:25,708 Since birth, you've done everything better than me 337 00:28:25,750 --> 00:28:27,310 what are you trying to prove this time? 338 00:28:39,083 --> 00:28:40,763 I've always thought you're the smarter one 339 00:28:41,667 --> 00:28:42,867 that's why you are a detective 340 00:28:45,458 --> 00:28:46,858 but what have you found out for me? 341 00:28:47,542 --> 00:28:48,873 What do you know about me? 342 00:28:54,375 --> 00:28:56,832 I thought you're coming to tell me... 343 00:28:56,875 --> 00:28:57,875 Bro 344 00:29:57,708 --> 00:30:00,165 Keep probing, and you're so dead 345 00:30:47,833 --> 00:30:49,369 How on earth did my parents die? 346 00:30:54,792 --> 00:30:55,827 Who killed them? 347 00:31:00,625 --> 00:31:02,065 Were my parents drug cartel members? 348 00:31:07,750 --> 00:31:09,190 Were my parents drug cartel members? 349 00:31:16,292 --> 00:31:18,374 That's all the ringgits I've got. 350 00:31:20,833 --> 00:31:21,833 Now take it. 351 00:31:26,083 --> 00:31:27,914 Apparently... someone sent you a warning? 352 00:31:30,750 --> 00:31:31,750 Not a warning 353 00:31:32,750 --> 00:31:33,750 they wanted me dead 354 00:31:34,000 --> 00:31:35,160 I was also ambushed yesterday 355 00:31:35,708 --> 00:31:37,448 and they warned me not to probe any further 356 00:31:39,083 --> 00:31:41,074 obviously this case is complicated 357 00:31:42,667 --> 00:31:45,124 I did a search on that guy chai 358 00:31:45,375 --> 00:31:47,081 he's a bar owner, but that's a cover-up 359 00:31:47,917 --> 00:31:50,989 he used to do brothels, gambling dens and drug dealing 360 00:31:52,250 --> 00:31:55,162 and his daughter zi-wei was adopted 361 00:31:58,708 --> 00:32:00,708 seriously, what have you done to get into all this? 362 00:32:03,667 --> 00:32:04,667 I am an orphan 363 00:32:06,208 --> 00:32:08,494 my parents suddenly disappeared when I was a kid 364 00:32:09,958 --> 00:32:11,638 the reason I became a private detective... 365 00:32:11,958 --> 00:32:13,414 Was to find out how they disappeared 366 00:32:15,667 --> 00:32:17,328 it took me over 30 years to realize... 367 00:32:18,833 --> 00:32:19,833 That they were murdered 368 00:32:24,083 --> 00:32:26,369 that guy pang must know very well how my parents died 369 00:32:27,792 --> 00:32:29,623 but chai said he's dead 370 00:32:30,417 --> 00:32:32,499 and tricked me into finding Bo 371 00:32:33,167 --> 00:32:36,455 meanwhile, someone broke into my house in Thailand 372 00:32:37,125 --> 00:32:38,685 and seemed to have taken away something 373 00:32:38,833 --> 00:32:41,233 I believe that missing object is related to my parents' death 374 00:32:42,917 --> 00:32:44,077 then that's a murder case 375 00:32:44,542 --> 00:32:45,702 you've found the right person 376 00:32:45,958 --> 00:32:48,495 I struck an awfully high success rate on murder cases 377 00:32:49,625 --> 00:32:51,143 I'll take this as the first installment 378 00:32:51,167 --> 00:32:53,767 and the surcharge on this murder case, I'll send you a bill later. 379 00:33:01,208 --> 00:33:04,621 Honestly, I'm also looking for a guy called zhen 380 00:33:05,708 --> 00:33:07,790 this scumbag sold my brother out 381 00:33:08,042 --> 00:33:09,122 and framed him behind bars 382 00:33:11,625 --> 00:33:14,116 how about this? Let's go and get chai now 383 00:33:14,375 --> 00:33:16,661 in my presence, he'd sure reveal his intentions 384 00:33:17,208 --> 00:33:18,208 ok 385 00:33:21,667 --> 00:33:22,667 What happened? 386 00:33:25,917 --> 00:33:26,622 I'll go and check 387 00:33:26,667 --> 00:33:27,667 you stay here and wait 388 00:33:38,875 --> 00:33:41,457 Officer ma! Officer ma... 389 00:33:46,333 --> 00:33:47,333 What happened? 390 00:33:47,375 --> 00:33:48,375 Murder 391 00:33:49,667 --> 00:33:52,534 the crime scene shows there should be two murderers 392 00:33:53,542 --> 00:33:56,158 3 pairs of chopsticks in the dining area 393 00:33:56,750 --> 00:33:58,706 some food and 3 wine glasses 394 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 it looks like 395 00:34:00,917 --> 00:34:03,397 the murder case took place when three people were having dinner 396 00:34:04,250 --> 00:34:07,170 homeowner's daughter came home to this after getting off work in wee hours 397 00:34:14,542 --> 00:34:15,542 And the body? 398 00:34:16,500 --> 00:34:17,580 Not found yet 399 00:34:18,583 --> 00:34:19,583 initial survey shows... 400 00:34:20,292 --> 00:34:22,726 A trail of blood possibly left by the body dragged on the floor 401 00:34:22,750 --> 00:34:24,430 at the end of the trail, there's a slipper 402 00:34:25,333 --> 00:34:26,973 the homeowner's daughter has confirmed... 403 00:34:27,208 --> 00:34:28,208 It belongs to her father 404 00:34:39,708 --> 00:34:41,824 Did his daughter mention... 405 00:34:42,000 --> 00:34:43,490 Seeing anyone suspicious? 406 00:34:44,875 --> 00:34:45,875 No 407 00:34:45,917 --> 00:34:48,784 Maybe she's in shock. Can't really get her to talk. 408 00:34:49,458 --> 00:34:50,778 I'll take her back for deposition 409 00:34:57,667 --> 00:34:58,667 What happened? 410 00:34:59,833 --> 00:35:02,870 Chai was either killed or held up 411 00:35:02,917 --> 00:35:03,576 what? 412 00:35:03,750 --> 00:35:06,116 But his daughter zi-wei... 413 00:35:06,500 --> 00:35:09,162 Didn't mention us to the police 414 00:35:09,667 --> 00:35:12,124 I guess she's covering up something 415 00:35:37,375 --> 00:35:40,993 Zi-wei, you went for deposition just now. 416 00:35:42,000 --> 00:35:43,560 Did you mention anything to the police? 417 00:35:47,292 --> 00:35:48,292 No 418 00:35:48,625 --> 00:35:49,865 I did what you said 419 00:35:51,042 --> 00:35:52,157 not saying a word 420 00:35:54,750 --> 00:35:55,750 why... 421 00:35:57,375 --> 00:35:58,934 Uncle Bo, if my father was really killed 422 00:35:58,958 --> 00:35:59,958 tell me, what happened? 423 00:36:00,208 --> 00:36:01,618 You have to tell me first 424 00:36:01,958 --> 00:36:03,323 the thai guy you met... 425 00:36:04,667 --> 00:36:05,667 What did he want? 426 00:36:06,542 --> 00:36:07,542 How does he look? 427 00:36:10,417 --> 00:36:12,783 That guy... is called chan tan 428 00:36:13,542 --> 00:36:15,498 he came for dad twice 429 00:36:15,542 --> 00:36:17,222 the second time accompanied by another man 430 00:36:17,875 --> 00:36:19,786 but I don't know what they were talking about 431 00:36:20,958 --> 00:36:21,958 did he do it? 432 00:36:23,417 --> 00:36:25,829 I think those guys who dined with chai last night 433 00:36:27,333 --> 00:36:28,653 couldn't be some random strangers 434 00:36:31,000 --> 00:36:33,662 zi-wei, I think... 435 00:36:34,250 --> 00:36:37,663 The less you know about your father, the better it is 436 00:36:37,958 --> 00:36:39,118 but he's my father 437 00:36:39,458 --> 00:36:40,458 I know 438 00:36:40,708 --> 00:36:42,949 even chai doesn't want you to know... 439 00:36:43,000 --> 00:36:44,160 For your own good 440 00:36:45,583 --> 00:36:47,039 I worry about your safety too 441 00:36:47,458 --> 00:36:48,823 you are all the same... 442 00:36:48,875 --> 00:36:50,226 You're hiding things from me, right? 443 00:36:50,250 --> 00:36:51,786 That's not what I meant 444 00:36:52,750 --> 00:36:55,162 how about this? You go home first 445 00:36:55,458 --> 00:36:57,289 I think your father would be alright 446 00:36:58,292 --> 00:36:59,292 go home now 447 00:37:09,167 --> 00:37:10,282 Anyway, don't worry 448 00:37:10,750 --> 00:37:12,411 just do what I said. I'd get in touch 449 00:37:24,375 --> 00:37:25,375 I'm chan tan 450 00:37:29,833 --> 00:37:30,833 I never expected this day 451 00:37:32,417 --> 00:37:34,078 I couldn't imagine one day chan's son... 452 00:37:34,875 --> 00:37:36,240 Sits right in front of me 453 00:37:40,000 --> 00:37:41,240 did you kill my parents? 454 00:37:43,583 --> 00:37:46,655 I won't tell you who's the mastermind behind your parents' murder 455 00:37:48,958 --> 00:37:52,576 kid, it's been 30 years. Get over it 456 00:37:52,875 --> 00:37:53,875 get over it? 457 00:37:59,458 --> 00:38:00,458 Let me ask you something 458 00:38:02,792 --> 00:38:04,312 did you steal something from my place? 459 00:38:04,583 --> 00:38:05,583 Steal something? 460 00:38:06,042 --> 00:38:07,873 I never stole anything from your house 461 00:38:09,292 --> 00:38:11,578 even your parent's death had nothing to do with me 462 00:38:13,375 --> 00:38:16,538 when it comes to things we did then 463 00:38:18,333 --> 00:38:19,813 I don't want to explain to you either 464 00:38:24,250 --> 00:38:27,287 but 30 years ago... 465 00:38:28,083 --> 00:38:29,869 Your parents left me something 466 00:38:31,750 --> 00:38:33,365 they said it's a recording 467 00:38:34,542 --> 00:38:37,158 but I couldn't hear anything on it 468 00:38:37,792 --> 00:38:38,792 recording? 469 00:38:41,167 --> 00:38:42,167 Where is it? 470 00:39:06,125 --> 00:39:09,197 This tape brings bad luck to whoever keeps it 471 00:39:10,250 --> 00:39:11,740 I was going to chute it some time ago 472 00:39:12,750 --> 00:39:13,750 but then I thought... 473 00:39:14,208 --> 00:39:17,325 After I quit the cartel, people may harm me 474 00:39:18,542 --> 00:39:20,749 they may spare my life if I have the tape 475 00:39:21,792 --> 00:39:24,750 as you are here, now take it 476 00:39:28,875 --> 00:39:29,875 my parents... 477 00:39:32,417 --> 00:39:33,953 Died because of this tape? 478 00:39:35,083 --> 00:39:36,083 But let me tell you 479 00:39:38,292 --> 00:39:40,157 don't ever bring me any trouble 480 00:39:41,583 --> 00:39:44,199 or you life won't be easy either 481 00:41:55,667 --> 00:42:03,667 Chicken sticky rice, dim sum, soymilk... 482 00:42:04,583 --> 00:42:08,155 Hi handsome, delicious pork buns, want any? 483 00:42:09,208 --> 00:42:13,156 Big bun, pork bun, chicken sticky rice... 484 00:42:13,208 --> 00:42:15,369 Dim sum, soymilk... 485 00:42:17,167 --> 00:42:21,160 Big bun, pork bun, chicken sticky rice... 486 00:42:21,625 --> 00:42:23,286 Dim sum, soymilk... 487 00:43:17,167 --> 00:43:18,167 Fong-hei! 488 00:43:19,125 --> 00:43:20,125 Fong-hei! 489 00:43:21,375 --> 00:43:22,375 Don't come near! 490 00:43:24,458 --> 00:43:26,540 That was absolutely not an accident just now... 491 00:43:26,583 --> 00:43:27,583 It's murder! 492 00:43:29,875 --> 00:43:31,331 Are you spying on zi-wei or me? 493 00:43:32,583 --> 00:43:33,583 Why are you following me? 494 00:43:36,167 --> 00:43:37,167 Chai disappeared first 495 00:43:37,625 --> 00:43:38,956 then that guy was run over 496 00:43:39,458 --> 00:43:40,948 you knew someone followed him 497 00:43:41,292 --> 00:43:42,726 I wanted to join you but you stopped me 498 00:43:42,750 --> 00:43:44,160 what's on your mind? 499 00:43:44,167 --> 00:43:46,158 If you want the truth, follow closer next time! 500 00:43:46,167 --> 00:43:47,202 I definitely will! 501 00:43:54,708 --> 00:43:55,708 I'm not your conspirator! 502 00:44:08,167 --> 00:44:12,615 Logically speaking, chai and Bo belonged to the same gang 503 00:44:14,042 --> 00:44:18,115 chai set me up and ambushed me. Bo was killed right after 504 00:44:19,375 --> 00:44:24,165 chai, Bo, pang, hui... 505 00:44:24,917 --> 00:44:28,830 Let's say they know each other. Then Bo's death 506 00:44:29,667 --> 00:44:31,387 is likely to be due to an internal conflict 507 00:44:33,292 --> 00:44:34,907 chai cannot be trusted 508 00:44:37,167 --> 00:44:40,204 pang... may still be alive... 509 00:44:43,083 --> 00:44:44,448 The ants are walking backward 510 00:45:59,542 --> 00:46:02,705 Officer ma, I know something about chan tan 511 00:46:03,208 --> 00:46:04,268 but I haven't confirmed yet 512 00:46:04,292 --> 00:46:05,953 I will call you when it's confirmed 513 00:46:11,125 --> 00:46:13,161 I asked you for help, but you betray me? 514 00:46:14,625 --> 00:46:15,625 Calm down first 515 00:46:17,083 --> 00:46:18,083 not again! 516 00:46:46,792 --> 00:46:48,953 Are you out of your mind? When did I betray you? 517 00:46:49,667 --> 00:46:50,952 You said you'll call officer ma 518 00:46:53,167 --> 00:46:54,167 you're getting help? 519 00:46:56,083 --> 00:46:57,083 I don't know them 520 00:47:16,125 --> 00:47:18,332 Tan, unlock back gate... quick! 521 00:47:19,708 --> 00:47:20,708 Quick! 522 00:47:45,875 --> 00:47:46,955 Are you done yet? 523 00:47:47,000 --> 00:47:48,831 What takes you so long to open a lock? 524 00:47:49,875 --> 00:47:50,875 Ok! Move it! 525 00:47:54,417 --> 00:47:55,577 Come on 526 00:47:57,125 --> 00:47:59,241 hit me... come on 527 00:47:59,708 --> 00:48:00,708 slash him... 528 00:48:01,167 --> 00:48:02,907 Crawl over it 529 00:48:21,875 --> 00:48:22,875 Poke you to death! 530 00:48:26,833 --> 00:48:27,833 Let's go 531 00:48:30,542 --> 00:48:32,749 do I still look like a traitor? I am helping you 532 00:48:34,667 --> 00:48:35,667 you are a good fighter 533 00:48:36,125 --> 00:48:38,457 if it wasn't for my asthma, I must be an FBI agent now 534 00:48:41,333 --> 00:48:42,333 teach me when you're free 535 00:48:42,542 --> 00:48:43,247 ok 536 00:48:43,292 --> 00:48:45,212 500 ringgits a lesson. When do you want to start? 537 00:48:45,750 --> 00:48:46,750 Then forget it 538 00:49:04,750 --> 00:49:05,865 Did you kill him? 539 00:49:07,625 --> 00:49:08,625 If you suspect I did it 540 00:49:10,208 --> 00:49:12,208 why didn't you tell the police that you've seen me? 541 00:49:16,167 --> 00:49:17,647 I still dare to stand in front of you 542 00:49:19,375 --> 00:49:20,535 you should trust me 543 00:49:23,333 --> 00:49:26,655 who did your dad meet before he died? 544 00:49:36,875 --> 00:49:37,955 There was a phone call... 545 00:49:43,000 --> 00:49:44,000 Hello? 546 00:49:44,042 --> 00:49:45,042 Da-jun? 547 00:49:45,667 --> 00:49:47,032 A guy called da-jun, I suppose 548 00:49:51,750 --> 00:49:53,536 stash that stuff carefully now 549 00:49:54,500 --> 00:49:56,100 I'll arrange your transport to Guangzhou 550 00:49:56,292 --> 00:49:57,732 the stuff he mentioned on the phone, 551 00:49:58,917 --> 00:50:00,578 what exactly was that? 552 00:50:03,083 --> 00:50:04,083 What stuff? 553 00:50:04,792 --> 00:50:05,792 Use care, ok? 554 00:50:13,000 --> 00:50:14,285 He didn't say 555 00:50:16,708 --> 00:50:18,494 but... after the phone call 556 00:50:19,792 --> 00:50:21,157 he rushed me to get the key 557 00:50:21,250 --> 00:50:23,457 to our old house in Guangzhou 558 00:50:24,333 --> 00:50:25,893 he said he would go there with a friend 559 00:50:26,000 --> 00:50:27,536 the key to our house in Guangzhou, 560 00:50:27,583 --> 00:50:28,583 did you know where it is? 561 00:50:29,000 --> 00:50:30,000 Go get it for me now 562 00:50:36,167 --> 00:50:37,998 Now that you brought it up, it felt strange 563 00:50:40,292 --> 00:50:41,292 he didn't go at all 564 00:50:43,958 --> 00:50:44,958 that means... 565 00:50:46,375 --> 00:50:48,240 The one who went to Guangzhou was da-jun 566 00:50:49,708 --> 00:50:50,708 that assures further... 567 00:50:51,750 --> 00:50:53,950 Your dad was not the mastermind behind my parent's death 568 00:50:56,750 --> 00:50:57,750 that guy called da-jun... 569 00:50:59,083 --> 00:51:02,155 Very likely have stolen something from my house in Thailand 570 00:51:03,833 --> 00:51:04,833 and that something... 571 00:51:05,417 --> 00:51:08,204 Must be closely related to my parent's death 572 00:51:10,167 --> 00:51:11,167 the house in Guangzhou... 573 00:51:13,000 --> 00:51:14,991 You mentioned just now, where is it? 574 00:51:15,542 --> 00:51:17,248 I suppose that's where da-jun is hiding 575 00:51:19,042 --> 00:51:20,042 I'll take you there 576 00:51:33,667 --> 00:51:37,159 The flight number will be ak165 to Guangzhou... 577 00:51:37,167 --> 00:51:40,079 Gate number five, your right hand side over there, sir 578 00:51:44,708 --> 00:51:45,708 hey, where are you? 579 00:51:46,125 --> 00:51:47,125 I'm leaving 580 00:51:48,125 --> 00:51:49,645 I'm on my way to Guangzhou with zi-wei 581 00:51:50,750 --> 00:51:52,990 the guy who stole something from my house should be there 582 00:51:53,500 --> 00:51:54,865 to Guangzhou with zi-wei? 583 00:51:55,375 --> 00:51:56,410 Isn't it a bit too risky? 584 00:51:59,042 --> 00:52:00,578 Let's talk when I come back 585 00:52:01,542 --> 00:52:03,999 fong-hei, at Bo's funeral today... 586 00:52:04,875 --> 00:52:06,235 Offer some joss sticks and incense 587 00:52:31,333 --> 00:52:33,119 With deep condolences from chen zhen-pang 588 00:52:34,833 --> 00:52:38,280 with deep condolences from wu jia-hui 589 00:52:51,708 --> 00:52:53,198 Has pang come yet? 590 00:52:55,125 --> 00:52:56,125 Not yet 591 00:52:58,875 --> 00:53:00,991 well, he called me yesterday 592 00:53:01,042 --> 00:53:03,374 and said today... he'd come early 593 00:53:03,792 --> 00:53:04,976 how come he hasn't arrived yet? 594 00:53:05,000 --> 00:53:07,207 Maybe... traffic jam I guess 595 00:53:08,292 --> 00:53:09,077 how about little hui? 596 00:53:09,208 --> 00:53:09,947 Little hui? 597 00:53:10,208 --> 00:53:11,208 You mean ah hui? 598 00:53:12,333 --> 00:53:13,333 Ah hui... 599 00:53:13,750 --> 00:53:14,750 Yes, ah hui 600 00:53:15,375 --> 00:53:16,375 he's here 601 00:53:16,667 --> 00:53:17,326 that's me 602 00:53:17,583 --> 00:53:18,583 you are ah hui? 603 00:53:22,083 --> 00:53:24,290 No, not you. I'm not here for you 604 00:53:25,208 --> 00:53:26,288 I am looking for little hui 605 00:53:26,667 --> 00:53:27,667 little hui is me, too 606 00:53:28,292 --> 00:53:29,292 you are also little hui? 607 00:53:29,792 --> 00:53:31,157 At your age? 608 00:53:34,667 --> 00:53:36,157 I was called little hui as a kid 609 00:53:36,833 --> 00:53:38,113 I grew up and call myself ah hui 610 00:53:38,625 --> 00:53:39,625 who are you anyway? 611 00:53:40,208 --> 00:53:41,288 It doesn't work that way 612 00:53:42,458 --> 00:53:43,601 superstars like Andy lau, Tony leung 613 00:53:43,625 --> 00:53:45,991 are still called little wah, little wai even now 614 00:53:46,458 --> 00:53:48,098 I'm sorry. I must've got the wrong person 615 00:53:48,750 --> 00:53:49,865 who are you looking for? 616 00:53:50,042 --> 00:53:52,203 Don't be a bugger. Why don't you understand? 617 00:53:52,250 --> 00:53:54,787 I said I'm looking for... 618 00:53:54,833 --> 00:53:56,915 That little hui from the old days 619 00:53:57,208 --> 00:53:58,226 anyway, have you bowed yet? 620 00:53:58,250 --> 00:53:59,250 I'll go and bow first 621 00:54:03,625 --> 00:54:04,625 you are zheng fong-hei? 622 00:54:22,125 --> 00:54:23,205 Fong-hei, I want to know... 623 00:54:25,458 --> 00:54:26,914 Was my father run over by a car? 624 00:54:39,875 --> 00:54:41,355 What have you found out about my dad? 625 00:54:43,583 --> 00:54:44,583 Not much 626 00:54:46,708 --> 00:54:47,708 he... 627 00:54:48,500 --> 00:54:49,535 Is my adopted father 628 00:54:51,542 --> 00:54:53,157 we lived in Guangzhou for 5 years 629 00:54:54,167 --> 00:54:56,874 he then brought me to Malaysia where we stayed ever since 630 00:54:57,542 --> 00:55:00,454 we're now heading to the old house we once lived in 631 00:55:03,208 --> 00:55:04,208 I didn't get it... 632 00:55:05,042 --> 00:55:07,374 Why you tried so hard to find out about a person 633 00:55:09,167 --> 00:55:10,167 I get it now 634 00:55:16,542 --> 00:55:21,332 Finding my missing parents was my only reason to be a detective 635 00:55:24,667 --> 00:55:28,455 who knows two skeletons were all I found 636 00:55:32,583 --> 00:55:34,073 so you... 637 00:55:35,792 --> 00:55:37,152 You have to track down the culprit 638 00:55:40,333 --> 00:55:41,333 chan tan 639 00:55:42,625 --> 00:55:43,625 my dad, he... 640 00:55:44,792 --> 00:55:47,204 He's not the culprit. I'm sure 641 00:55:48,417 --> 00:55:49,417 so this time... 642 00:55:50,250 --> 00:55:52,161 I hope you'd find the truth 643 00:55:52,958 --> 00:55:53,958 and prove him innocent 644 00:55:57,125 --> 00:55:58,125 I see 645 00:56:01,208 --> 00:56:03,039 I was so hung up on finding the truth 646 00:56:05,833 --> 00:56:07,369 that I lost my best friend 647 00:56:13,042 --> 00:56:14,042 Did you know... 648 00:56:16,417 --> 00:56:18,499 It costs so much to find the truth 649 00:56:20,375 --> 00:56:23,822 so this time, there's no return 650 00:56:41,042 --> 00:56:42,327 Please find the murderer for me 651 00:56:45,167 --> 00:56:49,035 I don't want to live like you, bothered by doubts for life 652 00:57:29,250 --> 00:57:31,582 I've got the stuff. It's a cassette tape 653 00:57:32,083 --> 00:57:33,083 I've heard it 654 00:57:36,167 --> 00:57:37,167 what else did you find? 655 00:57:37,833 --> 00:57:38,833 I found little hui 656 00:57:39,375 --> 00:57:41,457 that pang should still be alive 657 00:57:42,167 --> 00:57:43,167 where did you see them? 658 00:57:44,125 --> 00:57:45,205 At Bo's funeral 659 00:57:45,917 --> 00:57:47,032 pang didn't show up 660 00:57:47,375 --> 00:57:49,491 but I saw his name on a flower spray 661 00:57:49,625 --> 00:57:51,035 don't do anything yet 662 00:57:51,375 --> 00:57:52,415 and keep probing in secret 663 00:57:53,417 --> 00:57:54,417 ok, I'll keep you posted 664 00:57:55,792 --> 00:57:57,282 I should get going. Chat later 665 00:57:58,375 --> 00:57:59,410 be careful 666 00:58:07,167 --> 00:58:09,203 Dad and I used to live on the third floor 667 00:58:09,667 --> 00:58:10,827 if you've guessed right 668 00:58:11,292 --> 00:58:12,623 da-jun must be there 669 00:58:14,292 --> 00:58:15,292 zi-wei 670 00:58:17,792 --> 00:58:18,792 listen to me 671 00:58:19,292 --> 00:58:21,518 we don't know there're how many of them. It could be dangerous 672 00:58:21,542 --> 00:58:23,702 if anything happens, I need someone out here to help me 673 00:58:24,042 --> 00:58:25,202 you stay here and wait 674 00:58:35,833 --> 00:58:37,448 What the heck? 675 00:58:37,792 --> 00:58:38,792 Can't see nothing on it 676 00:58:39,583 --> 00:58:41,494 qing told me to steal it from Thailand 677 00:58:42,875 --> 00:58:45,412 but I found chan's son went to Malaysia 678 00:58:46,083 --> 00:58:49,155 I felt something fishy. So I called chai 679 00:58:49,333 --> 00:58:51,449 chai told me not to go back to Malaysia 680 00:58:51,500 --> 00:58:53,707 he sent me here in Guangzhou and I waited for him 681 00:58:54,333 --> 00:58:55,823 but he hasn't shown up yet 682 00:58:56,167 --> 00:58:57,247 so I called you 683 00:58:59,250 --> 00:59:01,206 don't even think of going back 684 00:59:02,375 --> 00:59:04,707 both chai and Bo were dead 685 00:59:05,292 --> 00:59:08,455 that cunning prick qing has started some actions 686 00:59:11,417 --> 00:59:13,137 pang... you're not selling me out, are you? 687 00:59:13,583 --> 00:59:14,583 What the hell? 688 00:59:15,208 --> 00:59:16,038 Who else are you supposed to meet? 689 00:59:16,083 --> 00:59:17,083 No one 690 00:59:26,875 --> 00:59:27,875 Who is it? 691 00:59:28,208 --> 00:59:29,368 Chan's son 692 00:59:29,417 --> 00:59:30,417 chan's son? 693 00:59:36,375 --> 00:59:37,655 Don't come out unless I call you 694 00:59:46,167 --> 00:59:47,167 What do you want? 695 00:59:55,375 --> 00:59:56,239 You must be pang? 696 00:59:56,375 --> 00:59:57,375 Yes I am. 697 00:59:59,417 --> 01:00:00,417 Is da-jun around? 698 01:00:00,833 --> 01:00:01,833 No, he is not 699 01:00:03,458 --> 01:00:04,458 are you chan tan? 700 01:00:07,167 --> 01:00:09,453 Was it you or da-jun who took something from my house? 701 01:00:10,500 --> 01:00:11,500 What do you want? 702 01:00:13,167 --> 01:00:14,167 What was it actually? 703 01:00:15,292 --> 01:00:16,782 I don't understand a word you say 704 01:00:16,875 --> 01:00:17,990 don't act innocent 705 01:00:20,167 --> 01:00:21,167 I guess 706 01:00:21,917 --> 01:00:24,329 your friend chai and Bo were both wiped out 707 01:00:27,167 --> 01:00:28,167 I am here... 708 01:00:28,625 --> 01:00:31,788 Just to find out who's the mastermind behind my parents' murder 709 01:00:33,667 --> 01:00:35,328 I don't care how many accomplices he has 710 01:00:36,125 --> 01:00:37,725 I just want to track down the mastermind 711 01:00:40,208 --> 01:00:42,039 as far as I know... 712 01:00:43,083 --> 01:00:44,869 Someone has hired a thai assassin... 713 01:00:45,625 --> 01:00:47,035 Who'd be here for you any minute 714 01:00:50,833 --> 01:00:51,993 why should I trust you? 715 01:00:54,208 --> 01:00:55,208 You don't have to 716 01:00:56,333 --> 01:00:57,653 I just want to cooperate with you 717 01:01:00,083 --> 01:01:02,369 cool it! Cool it! 718 01:01:02,417 --> 01:01:04,248 Hold it right there! Hold it right there! 719 01:01:04,292 --> 01:01:05,156 What cooperation do you want? 720 01:01:05,167 --> 01:01:06,247 What kind of cooperation? 721 01:01:06,750 --> 01:01:08,510 Just give me back that stuff you took from me 722 01:01:08,667 --> 01:01:09,867 I'll forget I've ever seen you 723 01:01:15,000 --> 01:01:18,322 You can walk away from this whole thing and spare your life 724 01:01:22,292 --> 01:01:23,292 I want to know... 725 01:01:24,333 --> 01:01:26,253 You really have been probing for 30 solid years? 726 01:01:28,167 --> 01:01:31,079 You've been doing it for 30 years and got to this point 727 01:01:31,375 --> 01:01:33,215 you think anyone would appreciate your effort? 728 01:01:33,625 --> 01:01:37,197 At this point, you're only attracting more people to kill you 729 01:01:43,042 --> 01:01:44,682 Tell me now, were my parents drug dealers? 730 01:01:53,500 --> 01:01:56,333 Your father and qing started a transportation company 731 01:01:57,208 --> 01:01:59,199 but behind your father's back... 732 01:01:59,250 --> 01:02:00,990 Qing used it for drug trafficking 733 01:02:01,250 --> 01:02:03,411 one day your father found out 734 01:02:04,542 --> 01:02:07,614 qing threatened to kill you 735 01:02:07,667 --> 01:02:09,123 to keep your parents' mouth shut 736 01:02:10,208 --> 01:02:12,449 but they refused to give in. 737 01:02:15,833 --> 01:02:18,324 To spare your life, your parents... 738 01:02:18,792 --> 01:02:20,453 Fought really hard with us... 739 01:02:21,917 --> 01:02:23,782 And ended up dead 740 01:02:31,375 --> 01:02:32,740 You know what I mean? 741 01:02:33,625 --> 01:02:34,625 Let me tell you... 742 01:02:35,042 --> 01:02:37,203 Whoever it is, your parents or us 743 01:02:37,583 --> 01:02:38,663 who wants to smuggle drugs? 744 01:02:39,167 --> 01:02:40,407 That's a deadly offence. 745 01:02:41,417 --> 01:02:45,330 Chai, Bo and I weren't like your parents 746 01:02:45,917 --> 01:02:48,624 we were scared. We gave in to qing 747 01:02:49,292 --> 01:02:52,125 we tried to run but that never worked 748 01:02:53,125 --> 01:02:55,161 they'd put a gun in your mouth 749 01:02:56,083 --> 01:02:58,074 you have no choice but to do it 750 01:03:00,250 --> 01:03:01,250 you got it? 751 01:03:01,833 --> 01:03:03,289 You got it or not? 752 01:03:21,208 --> 01:03:22,208 Just get over it 753 01:03:23,042 --> 01:03:25,624 it's been 30 years and you've been probing 754 01:03:26,583 --> 01:03:27,583 what have you found out? 755 01:03:30,125 --> 01:03:31,581 Da-jun, come on out 756 01:03:39,667 --> 01:03:40,667 Give him the film 757 01:03:44,167 --> 01:03:45,167 quick! 758 01:04:04,542 --> 01:04:05,542 Run 759 01:04:11,917 --> 01:04:13,703 Pang, you let him have it, just like that? 760 01:04:14,292 --> 01:04:15,372 You think I'm stupid? 761 01:04:16,083 --> 01:04:17,083 Let me tell you 762 01:04:17,500 --> 01:04:19,340 whoever touches that thing will get in trouble 763 01:04:19,583 --> 01:04:20,663 did you hear what he said? 764 01:04:21,042 --> 01:04:22,562 We can walk away from this whole thing 765 01:04:23,083 --> 01:04:25,995 we kill two birds with one stone that way 766 01:04:26,125 --> 01:04:27,285 and take advantage in the end 767 01:04:34,208 --> 01:04:36,244 Hello? Qing? This is pang 768 01:04:36,792 --> 01:04:37,792 let me tell you 769 01:04:38,083 --> 01:04:40,415 chan's son got what you want 770 01:04:41,542 --> 01:04:42,542 also... 771 01:04:43,583 --> 01:04:44,914 Tell your thai assassin 772 01:04:45,292 --> 01:04:46,748 not to come after me and da-jun 773 01:04:47,208 --> 01:04:48,744 da-jun's with you? 774 01:04:49,708 --> 01:04:52,415 I sent him to steal things. How could he possibly be with you? 775 01:04:52,875 --> 01:04:54,309 So now you're turning your back on me? 776 01:04:54,333 --> 01:04:55,333 What nonsense? 777 01:04:55,417 --> 01:04:56,452 What thai assassin? 778 01:04:56,875 --> 01:04:57,990 You moron! 779 01:04:59,000 --> 01:05:00,615 Anyway, I'm not touching this 780 01:05:01,208 --> 01:05:02,072 we haven't seen each other for years 781 01:05:02,125 --> 01:05:04,207 and we won't, ok? 782 01:05:05,417 --> 01:05:07,499 Qing, you cunning prick 783 01:05:07,542 --> 01:05:09,282 I've put up with you for years 784 01:05:10,375 --> 01:05:12,366 getting rid of me? Stop bluffing. 785 01:05:13,167 --> 01:05:15,249 The mess you made, go clean it up yourself 786 01:05:16,167 --> 01:05:18,704 press the second button to play it 787 01:05:19,125 --> 01:05:20,410 call me if you have problems 788 01:05:20,833 --> 01:05:21,833 thank you 789 01:06:38,792 --> 01:06:39,792 A password? 790 01:06:42,667 --> 01:06:43,667 The cassette tape... 791 01:06:47,583 --> 01:06:48,583 Computer tape 792 01:06:53,417 --> 01:06:54,417 zi-wei 793 01:06:56,542 --> 01:06:58,498 back in Malaysia, don't hang out with me anymore 794 01:07:00,292 --> 01:07:01,292 why? 795 01:07:02,500 --> 01:07:03,831 Since I've got what they want 796 01:07:04,208 --> 01:07:05,288 they will come after me 797 01:07:07,167 --> 01:07:08,873 I'm the bait to draw the mastermind out 798 01:07:11,083 --> 01:07:12,603 you'll be in danger if you are with me 799 01:07:14,167 --> 01:07:15,607 I don't want anything happens to you 800 01:07:20,042 --> 01:07:21,042 how about you? 801 01:07:25,875 --> 01:07:27,115 After you go back to Malaysia 802 01:07:27,833 --> 01:07:30,074 just pass the note I just gave you to the police 803 01:07:32,583 --> 01:07:33,583 trust me 804 01:08:49,500 --> 01:08:50,500 Zi-wei 805 01:08:50,875 --> 01:08:51,875 just do what I said 806 01:08:52,167 --> 01:08:53,167 now go 807 01:08:54,250 --> 01:08:55,250 I'll come back for you 808 01:08:57,250 --> 01:08:59,366 you promise. I will wait for you 809 01:09:20,500 --> 01:09:21,500 Kid, how are you? 810 01:09:22,375 --> 01:09:24,240 Welcome back to Malaysia! 811 01:09:25,042 --> 01:09:26,042 Who are you? 812 01:09:26,250 --> 01:09:27,535 Aren't you looking for me? 813 01:09:29,208 --> 01:09:32,746 Pang told me you have the film 814 01:09:33,208 --> 01:09:36,621 bring the film over and I'll let your friend go 815 01:09:36,708 --> 01:09:37,367 what friend? 816 01:09:37,417 --> 01:09:39,749 The private detective you hired 817 01:09:40,083 --> 01:09:41,744 I know you from inside out 818 01:09:42,667 --> 01:09:46,831 you've got a friend killed. Don't let it happen again. 819 01:09:48,375 --> 01:09:49,205 What do you want? 820 01:09:49,250 --> 01:09:50,205 Listen 821 01:09:50,250 --> 01:09:52,332 you must do what I said 822 01:09:52,667 --> 01:09:58,207 or your friend, just like your parents 823 01:09:58,250 --> 01:10:00,662 will disappear for decades 824 01:10:01,000 --> 01:10:02,991 walk straight ahead and hijack a taxi 825 01:10:05,208 --> 01:10:06,208 what? 826 01:10:06,667 --> 01:10:09,329 Don't make me repeat myself. Go straight and hijack a cab! 827 01:10:09,667 --> 01:10:11,783 Then drive onto the main street. Quick! 828 01:10:47,958 --> 01:10:48,958 What do you want? 829 01:10:49,208 --> 01:10:50,414 What do I want? 830 01:10:51,667 --> 01:10:55,455 I want the live broadcast of a car crash 831 01:10:56,208 --> 01:10:56,913 what? 832 01:10:57,083 --> 01:10:59,119 There are two cars behind you, right? 833 01:11:06,167 --> 01:11:09,079 Just pick one car. Step hard on the gas and run into it. 834 01:11:09,292 --> 01:11:10,407 Pick one and run into it? 835 01:11:11,208 --> 01:11:12,208 Are you out of your mind? 836 01:11:12,917 --> 01:11:14,157 Just do what I said 837 01:11:14,792 --> 01:11:18,080 or your friend will die 838 01:11:18,125 --> 01:11:18,784 pick one 839 01:11:18,958 --> 01:11:20,789 hold on I need to see a car crash live 840 01:11:21,292 --> 01:11:22,657 I'll count to 3 hold on 841 01:11:22,750 --> 01:11:23,750 crash it! 842 01:11:32,458 --> 01:11:34,164 Now what? What takes you so long? 843 01:11:34,458 --> 01:11:36,198 I told you to pick one randomly 844 01:11:36,208 --> 01:11:38,824 the grey one. The grey one behind you 845 01:11:41,750 --> 01:11:45,322 I'll count to 3. 1, 2, 3... 846 01:11:45,458 --> 01:11:46,458 Crash! 847 01:12:14,792 --> 01:12:15,577 Check if there is anyone in the car 848 01:12:15,625 --> 01:12:16,956 call an ambulance now! 849 01:12:23,000 --> 01:12:24,989 Have you had enough? 850 01:12:25,417 --> 01:12:28,534 Drive the car to xinhua car park now 851 01:12:28,917 --> 01:12:31,203 where... how do I get there? 852 01:12:31,250 --> 01:12:32,740 I'll give you directions 853 01:12:33,250 --> 01:12:34,290 turn left at the junction. 854 01:12:50,042 --> 01:12:51,042 Stop! 855 01:12:53,583 --> 01:12:54,743 There is a car behind you 856 01:12:55,208 --> 01:12:58,621 its car plate number is abb6633 857 01:13:00,375 --> 01:13:02,661 step on the gas and run into it. 858 01:13:06,792 --> 01:13:07,832 What the hell do you want? 859 01:13:08,292 --> 01:13:10,999 No time for questions. Just do what I said 860 01:13:11,292 --> 01:13:12,852 step on the gas real hard. Run into it. 861 01:13:16,167 --> 01:13:19,489 Your friend is bleeding from his left leg 862 01:13:22,333 --> 01:13:23,333 are you crashing or not? 863 01:13:49,875 --> 01:13:52,207 I guess your friend must die 864 01:13:52,875 --> 01:13:53,955 I ran into the car already! 865 01:13:55,458 --> 01:13:56,948 What are you doing to my friend? 866 01:14:00,208 --> 01:14:01,688 You knew once a friend died for me... 867 01:14:01,958 --> 01:14:03,494 And use it to blackmail me, right? 868 01:14:04,292 --> 01:14:05,452 You are a real detective 869 01:14:06,375 --> 01:14:09,822 but that's only half of the story 870 01:14:11,208 --> 01:14:13,665 I've caught your friend and tortured him 871 01:14:14,125 --> 01:14:15,331 then I got bored of it 872 01:14:16,083 --> 01:14:23,080 so I put him in the boot of the car abb6633 873 01:14:23,375 --> 01:14:26,913 who knows you were such a good boy and knocked so hard on it 874 01:14:28,167 --> 01:14:29,498 I guess you friend... 875 01:14:30,500 --> 01:14:31,500 Must have died 876 01:15:03,292 --> 01:15:04,953 Officer, I'm here for officer ma 877 01:15:10,250 --> 01:15:11,660 Are you chai's daughter? 878 01:15:13,750 --> 01:15:16,162 Tan told me to pass you this evidence 879 01:15:17,458 --> 01:15:18,458 where is he now? 880 01:15:19,125 --> 01:15:20,615 He used himself as a decoy 881 01:15:20,708 --> 01:15:22,699 so that I can come safely 882 01:15:27,667 --> 01:15:28,667 here it is 883 01:15:29,625 --> 01:15:31,115 he told me to give you 884 01:15:31,500 --> 01:15:33,081 it should be a very important password 885 01:15:48,500 --> 01:15:49,831 Officer ma. It's fong-hei 886 01:15:50,125 --> 01:15:52,726 that thing you want, I've left it in the alley behind the police station 887 01:15:52,750 --> 01:15:54,160 a brown gate, number 186 888 01:15:54,208 --> 01:15:55,888 it's inside the incense ash on that shrine 889 01:15:57,417 --> 01:15:58,497 someone is following me now 890 01:15:59,458 --> 01:16:00,664 I will send you a photo later 891 01:16:01,167 --> 01:16:03,533 I'll call again if anything happens 892 01:16:17,667 --> 01:16:18,667 What is it? 893 01:16:19,458 --> 01:16:20,458 This is... 894 01:16:20,833 --> 01:16:22,619 A way to store computer data in the 70s 895 01:16:23,583 --> 01:16:25,369 this guy is really smart 896 01:16:25,875 --> 01:16:28,617 he stored the data and password in different places 897 01:16:29,083 --> 01:16:30,198 I hope I guessed right 898 01:16:34,167 --> 01:16:35,498 enter password 899 01:16:35,792 --> 01:16:36,792 password 900 01:16:37,125 --> 01:16:40,868 a... 2...H 901 01:16:49,208 --> 01:16:52,120 This should be the data... 902 01:16:52,958 --> 01:16:54,949 Of the drug cartel when dong qing set it up 903 01:16:57,792 --> 01:16:59,532 it was what tan and fong-hei... 904 01:17:00,250 --> 01:17:01,285 Risked their lives for 905 01:17:04,500 --> 01:17:05,500 get off! 906 01:17:57,792 --> 01:17:59,407 Zheng fong-hei 907 01:18:02,083 --> 01:18:03,203 you thought you can beat me? 908 01:18:06,000 --> 01:18:07,240 Not even close! 909 01:18:09,875 --> 01:18:12,457 I can throw peanuts at you until you die 910 01:18:12,792 --> 01:18:14,077 stop it, you old fart 911 01:18:14,417 --> 01:18:15,857 let loose of me and fight one-on-one 912 01:18:16,375 --> 01:18:17,455 stop bluffing 913 01:18:18,792 --> 01:18:19,872 that's you 914 01:18:21,125 --> 01:18:24,367 my sidekick said you're one hell of a fighter 915 01:18:26,042 --> 01:18:27,082 your have reliable sources 916 01:18:27,792 --> 01:18:29,908 that's true. Can we fight now? 917 01:18:39,458 --> 01:18:40,698 Release him 918 01:18:43,542 --> 01:18:46,454 pick one to fight with you one-on-one 919 01:18:58,833 --> 01:19:01,074 I heard there is a guy called zhen here 920 01:19:15,667 --> 01:19:16,667 This one then 921 01:19:25,125 --> 01:19:27,411 So... you knew each other 922 01:19:28,625 --> 01:19:32,538 when you fight, don't hold back 923 01:19:35,792 --> 01:19:36,406 zhen! 924 01:19:36,458 --> 01:19:37,458 Fong-hei! 925 01:21:03,833 --> 01:21:05,323 Your brother said... 926 01:21:06,792 --> 01:21:08,532 He had a great brother 927 01:21:09,625 --> 01:21:10,865 he didn't mean you, did he? 928 01:21:12,542 --> 01:21:14,282 You brother is a moron 929 01:21:16,750 --> 01:21:18,081 and you are a wimp 930 01:21:20,500 --> 01:21:21,500 brother 931 01:21:24,417 --> 01:21:26,203 I don't know what you meant by buddy 932 01:21:28,125 --> 01:21:29,410 but I'll show you 933 01:21:30,958 --> 01:21:33,119 what blood brothers mean 934 01:22:44,333 --> 01:22:46,119 Bastard, you made me lose money 935 01:22:47,500 --> 01:22:49,661 hang him! Hang him up high! 936 01:23:03,500 --> 01:23:05,832 Ok, it's your turn! 937 01:23:09,292 --> 01:23:11,908 Drag him over here. Now! 938 01:23:19,083 --> 01:23:20,118 30 years ago 939 01:23:21,250 --> 01:23:24,868 your parents tricked me with this thing 940 01:23:25,667 --> 01:23:26,782 now it's time I tease you 941 01:23:27,750 --> 01:23:30,332 I never imagined, after 30 years 942 01:23:30,375 --> 01:23:31,911 I got to return the favor to their son 943 01:23:34,708 --> 01:23:35,868 then have you ever thought... 944 01:23:37,208 --> 01:23:38,208 That after 30 years... 945 01:23:39,375 --> 01:23:41,331 Their son is here to finish you off. 946 01:23:42,583 --> 01:23:46,405 All these years, what have you found out? 947 01:23:48,875 --> 01:23:50,661 You even got your friend killed 948 01:23:55,250 --> 01:23:56,250 I'm still better than you 949 01:23:56,958 --> 01:24:00,621 all your so-called friends left you behind 950 01:24:02,125 --> 01:24:03,365 take a look at yourself first! 951 01:24:05,292 --> 01:24:06,292 Drop his friend 952 01:24:09,208 --> 01:24:10,208 you bastard! 953 01:24:11,167 --> 01:24:13,032 Shoot me to death! Do it! 954 01:24:13,875 --> 01:24:14,875 Re-enact the scene! 955 01:24:16,500 --> 01:24:17,500 Take him over there! 956 01:24:33,250 --> 01:24:36,083 It doesn't have to happen again if you didn't probe 957 01:24:40,833 --> 01:24:42,369 I'll show you one more time 958 01:24:55,458 --> 01:24:56,458 Beat him! 959 01:27:07,083 --> 01:27:08,118 Run! Quick! 960 01:27:18,875 --> 01:27:21,161 I was shot! Get in the car now... 961 01:27:21,625 --> 01:27:22,625 Go! 962 01:30:10,750 --> 01:30:11,750 I am little hui 963 01:30:13,458 --> 01:30:15,790 30 years ago, I wasn't able to save your parents 964 01:30:16,833 --> 01:30:17,833 I'm sorry 965 01:30:22,792 --> 01:30:24,657 but I won't make the same mistake twice 966 01:30:34,458 --> 01:30:35,458 Hui! 967 01:30:35,708 --> 01:30:37,744 You leave with tan in my car now 968 01:30:38,167 --> 01:30:39,887 little Bo and I will take care of this mess 969 01:30:41,125 --> 01:30:42,125 really? 970 01:30:47,875 --> 01:30:49,285 You dare to bully my brother 971 01:30:49,833 --> 01:30:51,994 you have some nerves! 972 01:31:20,083 --> 01:31:22,324 From all the computer disks we acquired... 973 01:31:22,792 --> 01:31:24,309 We are in possession of the member list, 974 01:31:24,333 --> 01:31:26,119 transaction records... 975 01:31:26,542 --> 01:31:30,114 Of dong qing's drug cartel in the past 30-plus years... 976 01:31:30,125 --> 01:31:32,285 And also drug factory addresses and where the drugs are 977 01:31:32,833 --> 01:31:35,449 so I hope all of you could work closely with me 978 01:31:35,958 --> 01:31:37,078 to root out this cartel that 979 01:31:37,250 --> 01:31:39,832 has threatened law and order for long 980 01:31:54,125 --> 01:31:55,410 Tan, tan... 981 01:31:56,792 --> 01:31:58,328 I just got a message from officer ma 982 01:31:58,750 --> 01:32:01,116 he said qing's drug factories were uncovered 983 01:32:01,458 --> 01:32:03,244 you'd better go, as soon as you can 984 01:32:06,500 --> 01:32:07,500 fong-hei 985 01:32:09,375 --> 01:32:10,535 the balance that I owe you... 986 01:32:11,875 --> 01:32:12,915 Was left in the hotel room 987 01:32:18,250 --> 01:32:20,992 That balance isn't even enough to cover my visits to the bone setter 988 01:32:23,625 --> 01:32:24,625 thank you 989 01:33:42,583 --> 01:33:44,073 How did my parents die? 990 01:33:46,167 --> 01:33:47,167 Who did it? 991 01:33:48,167 --> 01:33:51,489 This is the balance. Send chai back to zi-wei 992 01:33:52,583 --> 01:33:53,583 don't worry 993 01:33:54,042 --> 01:33:56,533 no one knows about your scheme except me 994 01:34:07,292 --> 01:34:08,292 Anyway 995 01:34:09,917 --> 01:34:11,437 thanks for helping me find the culprit 996 01:34:14,500 --> 01:34:16,661 listen, you too 997 01:34:17,750 --> 01:34:19,035 you are also a smart detective 998 01:34:20,625 --> 01:34:23,037 if one day I flee to Thailand for some reason 999 01:34:24,000 --> 01:34:25,000 you have to watch my back 1000 01:34:27,000 --> 01:34:28,000 take care 1001 01:34:46,708 --> 01:34:48,949 I'm the hardworking zheng fong-hei and I'm good 1002 01:34:49,250 --> 01:34:50,250 I was telling the truth 1003 01:35:36,750 --> 01:35:38,536 Officer ma had applied for a review 1004 01:35:39,292 --> 01:35:40,852 your sentence can possibly be mitigated 1005 01:35:41,750 --> 01:35:42,750 yes! 1006 01:35:46,000 --> 01:35:48,207 By the way, if I... 1007 01:35:49,000 --> 01:35:50,393 Get clean again and out of rehab... 1008 01:35:50,417 --> 01:35:53,124 Can we work as a team? 1009 01:35:53,167 --> 01:35:54,327 Of course that would be great 1010 01:35:54,625 --> 01:35:57,992 how many magicians want a twin partner? 1011 01:35:58,417 --> 01:35:59,684 If we work on the cases together, 1012 01:35:59,708 --> 01:36:01,915 it's better than a magic show 1013 01:36:01,958 --> 01:36:03,664 yes, we must scare those debtors to death 1014 01:36:03,708 --> 01:36:05,393 I'm on one end of the street and you're on the other 1015 01:36:05,417 --> 01:36:07,157 they must think we are evil spirits 1016 01:36:10,375 --> 01:36:12,457 but if we're going to work as a team... 1017 01:36:13,250 --> 01:36:15,957 Let's not collect debt any more. We should at least... 1018 01:36:16,375 --> 01:36:18,206 Do something to save the world, shouldn't we? 1019 01:36:18,667 --> 01:36:19,998 Save the world? 1020 01:36:21,417 --> 01:36:23,157 What about my tortoises? Can I keep them? 1021 01:36:23,208 --> 01:36:23,788 Are they dead yet? 1022 01:36:23,833 --> 01:36:26,745 Dead? They are as big as my palms now 1023 01:36:26,917 --> 01:36:29,533 but then one of them grew bigger than the other 1024 01:36:31,917 --> 01:36:32,917 thanks, bro 1025 01:36:37,542 --> 01:36:40,409 can you cut your hair short when I come out? 1026 01:36:40,792 --> 01:36:42,453 You look horrible in long hair 1027 01:36:44,167 --> 01:36:48,206 not really. I think I'm kind of cool in long hair 1028 01:36:48,583 --> 01:36:51,120 you should grow your hair long when you come out 1029 01:36:51,292 --> 01:36:52,372 I'd rather stay in jail 1030 01:36:52,583 --> 01:36:53,583 you little brat 1031 01:36:56,833 --> 01:36:59,245 let me tell you. That zhen who set you up 1032 01:37:00,167 --> 01:37:01,726 I challenged him to a one-on-one fight then 1033 01:37:01,750 --> 01:37:02,865 he thought he must win 1034 01:37:03,458 --> 01:37:05,018 who knows the anger burned so hard in me 1035 01:37:05,042 --> 01:37:07,203 that I kicked the crap out of him 1036 01:37:07,625 --> 01:37:09,707 it hurt so bad that he could just lie there still 1037 01:37:10,000 --> 01:37:12,366 of course, I took a few blows too 1038 01:37:12,417 --> 01:37:13,873 you know, I have asthma... 1039 01:37:13,917 --> 01:37:17,785 It's just impossible to dodge all his attacks 1040 01:37:18,208 --> 01:37:20,915 but it was such an increditable fight... 67468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.