All language subtitles for Cobra 1986 720p BrRip x264 YIFY-Norwegian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,123 --> 00:00:42,208 I Amerika... 2 00:00:42,709 --> 00:00:45,877 ...skjer det et innbrudd hvert 11. sekund. 3 00:00:47,170 --> 00:00:52,217 Et v�pnet ran hvert 65. sekund. 4 00:00:53,343 --> 00:00:57,346 En voldsforbrytelse hvert 25. sekund. 5 00:00:58,723 --> 00:01:02,394 Et drap hvert 24. minutt. 6 00:01:03,353 --> 00:01:06,898 Og 250 voldtekter pr dag. 7 00:03:19,062 --> 00:03:20,689 RESERVERT FOR HANDIKAPPEDE 8 00:03:28,322 --> 00:03:30,616 Ikke s� hardt, Jerry. 9 00:03:30,866 --> 00:03:32,409 La meg gj�re det. 10 00:03:33,327 --> 00:03:34,912 Du gj�r meg syk! 11 00:04:03,812 --> 00:04:05,148 Forsiktig! 12 00:04:23,748 --> 00:04:24,666 Hei, der! 13 00:04:24,916 --> 00:04:26,167 Kan jeg hjelpe deg? 14 00:05:36,984 --> 00:05:41,529 Vi vil snakke med deg. Ingen vil gj�re deg noe. 15 00:05:41,779 --> 00:05:43,489 Skj�nner du? 16 00:05:43,907 --> 00:05:48,535 Vi vil snakke med deg. Vi vil unng� vold. 17 00:05:49,328 --> 00:05:53,957 Den eneste utveien er � forhandle med oss. 18 00:05:54,166 --> 00:05:56,544 Ingen vil gj�re deg noe. 19 00:05:57,587 --> 00:05:59,254 Vi vil hjelpe deg. 20 00:06:00,297 --> 00:06:02,716 Snakk med oss! 21 00:06:04,009 --> 00:06:04,968 Du kan g�. 22 00:06:08,013 --> 00:06:09,181 Du kan g�! 23 00:06:11,349 --> 00:06:12,642 Du er fri! 24 00:06:15,519 --> 00:06:19,023 Ingen �nsker � skade deg. Forst�r du? 25 00:06:22,484 --> 00:06:25,987 N� har du snakket lenge nok til den g�rningen. 26 00:06:26,738 --> 00:06:30,200 Litt mer tid, s� har vi kontroll. 27 00:06:30,450 --> 00:06:32,035 Hvilken kontroll? 28 00:06:43,170 --> 00:06:44,755 F� tak i Cobra. 29 00:07:24,293 --> 00:07:27,253 AWSOM 50 30 00:07:39,556 --> 00:07:41,099 - Hvordan g�r det? - J�vlig. 31 00:07:41,349 --> 00:07:42,475 Hvem er fyren? 32 00:07:42,726 --> 00:07:46,439 En eller annen g�rning som hater verden. 33 00:07:46,731 --> 00:07:50,358 Jeg ville ikke de skulle tilkalle deg. Jeg vil du skal vite det. 34 00:07:53,486 --> 00:07:54,738 Kom igjen! 35 00:07:55,614 --> 00:07:56,615 Kom igjen! 36 00:07:58,574 --> 00:07:59,575 Fort! 37 00:08:47,203 --> 00:08:49,455 Ned med deg! 38 00:08:49,705 --> 00:08:51,499 Hold kjeft! Kom deg bort fra henne. 39 00:09:10,350 --> 00:09:12,769 Jeg skal drepe alle sammen! 40 00:09:13,978 --> 00:09:15,980 Slik er den nye verden! 41 00:09:16,230 --> 00:09:18,857 Hvor er tv-kameraene? 42 00:09:19,108 --> 00:09:21,819 Jeg har en bombe her! 43 00:09:22,903 --> 00:09:24,821 Kommer til � drepe alle sammen. 44 00:09:25,822 --> 00:09:28,700 F� tv hit, ellers dreper jeg alle sammen! 45 00:09:28,950 --> 00:09:30,618 Skj�nner du? 46 00:09:30,868 --> 00:09:33,162 Det er den nye verden! 47 00:09:47,009 --> 00:09:49,887 Hva er det du venter p�? 48 00:09:51,388 --> 00:09:54,433 Kom hit, ellers dreper jeg dem! 49 00:09:55,392 --> 00:09:58,019 Dere er bare s�ppel! Dere fortjener det! 50 00:10:11,531 --> 00:10:12,533 Hei, drittsekk. 51 00:10:14,076 --> 00:10:15,912 Du er en elendig skytter. 52 00:10:16,913 --> 00:10:19,039 Det liker jeg ikke. 53 00:10:19,289 --> 00:10:22,083 Du drepte en gutt uten grunn. 54 00:10:23,418 --> 00:10:25,921 N� er det din tur til � d�. 55 00:10:34,011 --> 00:10:35,221 Forsiktig! 56 00:10:35,554 --> 00:10:37,389 Tenk deg om! 57 00:10:37,640 --> 00:10:39,016 Jeg har en bombe! 58 00:10:39,266 --> 00:10:40,642 Jeg dreper henne, 59 00:10:41,226 --> 00:10:42,769 og alt g�r i lufta! 60 00:10:43,228 --> 00:10:44,354 Bare sett i gang. 61 00:10:44,604 --> 00:10:46,481 Jeg handler ikke her. 62 00:10:51,819 --> 00:10:53,905 Bare slapp av, AMIGO. 63 00:10:27,568 --> 00:10:28,761 Hvis du vil prate, 64 00:10:55,657 --> 00:10:58,910 s� prater vi. Jeg liker en god samtale. 65 00:10:59,160 --> 00:11:00,245 Jeg vil ikke snakke med deg! 66 00:11:00,495 --> 00:11:04,331 F� inn tv-kameraene! Kom igjen n�. 67 00:11:05,582 --> 00:11:06,959 Det kan jeg ikke. 68 00:11:07,251 --> 00:11:08,293 Hvorfor ikke? 69 00:11:09,628 --> 00:11:12,922 Jeg diskuterer ikke med psykopater. Jeg dreper dem. 70 00:11:13,172 --> 00:11:14,549 Jeg er ikke psykopat! 71 00:11:15,466 --> 00:11:16,425 Jeg er helt! 72 00:11:17,093 --> 00:11:19,262 Jeg er en modig jeger! 73 00:11:19,637 --> 00:11:21,389 Jeg er en helt i den nye verden! 74 00:11:23,056 --> 00:11:25,768 Du er sykdom, og jeg er medisinen. 75 00:11:31,274 --> 00:11:32,316 D�! 76 00:12:02,469 --> 00:12:03,721 Kom. 77 00:12:16,982 --> 00:12:18,859 Er det du som drepte ham? 78 00:12:19,443 --> 00:12:22,195 - Sa han hvorfor? - Var det en "Nattslakter"? 79 00:12:22,404 --> 00:12:25,115 "Nattslakteren" er en annen historie. 80 00:12:25,365 --> 00:12:26,700 Gi plass her! 81 00:12:29,744 --> 00:12:33,539 M�tte det ende slik? M�tte han d�? 82 00:12:33,789 --> 00:12:36,292 Ikke h�r p� ham! 83 00:12:36,542 --> 00:12:38,877 Brukte du un�dvendig makt? 84 00:12:39,128 --> 00:12:40,796 Jeg brukte alt jeg hadde. 85 00:12:41,047 --> 00:12:43,966 Vi har en jobb � gj�re. 86 00:12:44,217 --> 00:12:48,304 Er politiet b�de dommer og jury? Folk har visse rettigheter. 87 00:12:48,471 --> 00:12:51,431 Han skj�t en gutt uten grunn! 88 00:12:51,681 --> 00:12:56,186 Det er ikke din sak. Folk skal beskyttes av loven. 89 00:12:59,856 --> 00:13:01,857 Si det til familien hans! 90 00:13:07,196 --> 00:13:09,657 Show'et er over. Unna her n�! 91 00:13:26,005 --> 00:13:27,882 - Kom igjen! - Til helvete! 92 00:13:36,557 --> 00:13:37,975 Hva skjedde? 93 00:13:49,110 --> 00:13:52,446 Hva er problema, es� ? Du var borti bilen min. 94 00:13:57,159 --> 00:13:58,911 Det er ikke bra for deg. 95 00:13:59,161 --> 00:14:01,205 Hva da, pinch� ? 96 00:14:03,291 --> 00:14:04,458 Jeg. 97 00:14:08,628 --> 00:14:09,671 Rydd opp etter deg! 98 00:14:16,093 --> 00:14:18,262 Ellers blir det br�k. 99 00:14:19,263 --> 00:14:20,931 Det var du som sa det. 100 00:15:58,147 --> 00:16:00,942 I natt slo "Nattslakteren" til... 101 00:16:01,192 --> 00:16:05,028 ...for 16. gang p� en m�ned. 102 00:16:05,279 --> 00:16:08,657 Det 22 �r gamle offeret ble lemlestet med et skarpt redskap. 103 00:16:08,907 --> 00:16:12,703 Det synes � v�re like usannsynlig et offer som de andre. 104 00:16:12,953 --> 00:16:17,415 "Nattslakteren" sl�r til mot hvem som helst. Hans ofre innbefatter... 105 00:16:17,665 --> 00:16:20,627 ...forretningsmenn, asiatiske immigranter... 106 00:16:20,878 --> 00:16:24,798 ...eldre, og i et tilfelle, et barn. 107 00:16:25,048 --> 00:16:27,967 Det har bredt seg panikk i byen. 108 00:16:28,217 --> 00:16:32,471 Man har ingen formening om hvem morderen er. 109 00:16:32,722 --> 00:16:35,892 Han krabber inn gjennom vinduer... 110 00:16:36,141 --> 00:16:38,476 ...og dreper ofrene mens de sover. 111 00:16:38,727 --> 00:16:41,813 Han bruker harde redskaper... 112 00:16:42,063 --> 00:16:44,357 ...som hammere, kniver og �kser. 113 00:17:58,009 --> 00:18:01,513 - Samme v�pen? - 100% sikkert. 114 00:18:01,805 --> 00:18:04,765 S�rene er lange og dype. 115 00:18:05,015 --> 00:18:08,143 16 mord, og ikke noe m�nster. 116 00:18:08,394 --> 00:18:10,063 Kanskje han ikke er alene. 117 00:18:10,313 --> 00:18:12,649 Dette er ikke ditt felt. 118 00:18:13,066 --> 00:18:14,775 Dette er etterforskning. . . 119 00:18:15,025 --> 00:18:16,360 . . .ikke hopping gjennom vinduer. 120 00:18:16,861 --> 00:18:20,698 - Vi trenger st�rre ressurser. - Vi trenger samarbeid. 121 00:18:20,823 --> 00:18:23,701 Alle vil leke helter. 122 00:18:23,951 --> 00:18:27,203 Jeg vil ikke leke helt. Jeg vil bare f� l�st saken. 123 00:18:32,125 --> 00:18:33,501 H�r her. . . 124 00:18:33,751 --> 00:18:36,879 . . .slipper vi Cobretti til, f�r vi bare tr�bbel. 125 00:18:37,129 --> 00:18:38,505 Hva er det du sier? 126 00:18:38,755 --> 00:18:42,551 - Han b�r bli i spesialstyrken. - Vet du hvor jeg b�r bli? 127 00:18:42,718 --> 00:18:45,720 Ikke ta det personlig. Vi er bare forskjellig. 128 00:18:45,970 --> 00:18:49,766 Som han sier, du er i spesialstyrken. 129 00:18:50,017 --> 00:18:53,020 Men vi kan ikke presse opplysninger av folk. 130 00:18:53,270 --> 00:18:55,189 - S� da har vi tapt. - Tapt? 131 00:18:55,439 --> 00:18:59,859 S� lenge vi f�lger spillereglene, og morderen ikke gj�r det, taper vi. 132 00:19:11,995 --> 00:19:15,248 - Hva vil du gj�re? - Alt vi kan gj�re, er � vente. 133 00:19:15,457 --> 00:19:16,625 P� hva? 134 00:19:17,334 --> 00:19:19,501 Vente p� et nytt mord. 135 00:19:55,869 --> 00:19:59,206 Unnskyld. Ble det noen skade? 136 00:19:59,456 --> 00:20:02,876 Hvordan skjedde det? Har du drukket? 137 00:20:03,293 --> 00:20:04,920 Ja. 138 00:20:46,959 --> 00:20:48,169 Skriv opp nummeret! 139 00:20:54,300 --> 00:20:55,383 Kom igjen! 140 00:21:13,942 --> 00:21:15,945 Han egger oss til � ta morderen. 141 00:21:16,196 --> 00:21:18,989 - Vi finner nok sporet. - Glemm det. 142 00:21:19,239 --> 00:21:21,325 Har vi andre muligheter? 143 00:21:21,575 --> 00:21:22,993 Ring ham! 144 00:21:23,702 --> 00:21:26,163 SKRIV INN NUMMERET NUMMER 2CON654 145 00:21:27,164 --> 00:21:29,499 Metro politikammer, v�rs�god. 146 00:21:37,465 --> 00:21:39,674 INGRID KNUDSEN SANTA MONICA 147 00:21:58,026 --> 00:21:59,069 God kveld. 148 00:21:59,319 --> 00:22:00,319 Hei, betjent. 149 00:22:01,529 --> 00:22:03,155 Jeg skal v�re rask. 150 00:22:03,405 --> 00:22:07,034 Dere kjenner alle g�rningene i byen. Press dem for opplysninger. 151 00:22:07,201 --> 00:22:09,245 Gj�r det n�dvendige for � ta ham. 152 00:22:09,495 --> 00:22:10,829 Og om jeg finner morderen? 153 00:22:11,079 --> 00:22:12,372 Gj�r det du gj�r best. 154 00:22:13,706 --> 00:22:15,834 Pr�v � ta riktig mann. 155 00:22:16,501 --> 00:22:17,836 Men slikt. . . 156 00:22:18,294 --> 00:22:20,755 . . .bryr jo ikke du deg noe om. 157 00:22:24,007 --> 00:22:25,801 N�r dette er over. . . 158 00:22:26,093 --> 00:22:31,015 . . .skal det feires med et hull i brystet p� Monte. 159 00:22:33,559 --> 00:22:35,435 Vet du hva som er feilen med deg? 160 00:22:37,479 --> 00:22:39,273 Du er for glad i vold. 161 00:22:41,483 --> 00:22:42,943 Det er alt sukkeret du spiser. 162 00:22:43,609 --> 00:22:46,404 - Det er den f�rste i dag. - All drittmaten du hiver i deg. 163 00:22:46,654 --> 00:22:47,613 Dritt! 164 00:22:47,864 --> 00:22:50,533 Spis svisker. . . noe naturlig. Rosiner. 165 00:22:50,950 --> 00:22:54,327 Pr�v litt fisk og ris. 166 00:22:55,245 --> 00:22:56,413 Fisk og ris! 167 00:26:16,601 --> 00:26:18,353 - Her tar jeg over. - Sikker? 168 00:26:18,603 --> 00:26:21,063 Bilen hennes st�r der borte. 169 00:26:21,313 --> 00:26:22,689 God natt. 170 00:26:22,940 --> 00:26:27,361 Du kan f� bedre jobber enn du har n�. 171 00:26:27,611 --> 00:26:30,029 Jeg kan hjelpe deg. 172 00:26:30,279 --> 00:26:32,406 Jeg liker ikke spillet. 173 00:26:32,657 --> 00:26:35,785 - Hvilket spill? - Du vet hva jeg mener. 174 00:26:36,452 --> 00:26:38,663 Selvf�lgelig har jeg lyst til � ligge med deg. 175 00:26:39,539 --> 00:26:42,165 S�, gj�r det for karrieren ikke for meg. 176 00:26:44,543 --> 00:26:45,837 H�rte du noe? 177 00:26:47,839 --> 00:26:50,550 Jeg frir ikke til deg. 178 00:27:01,643 --> 00:27:04,520 Jeg skal nok overtale deg. 179 00:27:04,770 --> 00:27:08,816 - Hvor vil du spise? - Jeg er ikke sulten. 180 00:27:09,358 --> 00:27:11,318 Jeg gj�r det ikke for min skyld. 181 00:27:11,569 --> 00:27:15,446 Jeg vil bare at du skal bli lykkelig. 182 00:27:16,573 --> 00:27:18,449 Pokker! Jeg glemte vesken. 183 00:27:19,033 --> 00:27:21,077 Der ser du. Du trenger meg. 184 00:27:43,724 --> 00:27:45,267 V�r s� snill! 185 00:27:51,939 --> 00:27:53,566 La meg v�re! 186 00:27:54,525 --> 00:27:55,610 De er etter meg. 187 00:27:55,860 --> 00:27:57,235 Tilbake! 188 00:28:02,158 --> 00:28:03,701 Drep henne! 189 00:29:16,769 --> 00:29:20,982 Doktor Dorson, ring pleier stasjon 4. 190 00:29:21,357 --> 00:29:22,983 Virker det fort? 191 00:29:23,233 --> 00:29:24,442 Jeg vil ikke sove. 192 00:29:24,943 --> 00:29:27,988 Det bare roer deg ned. 193 00:29:28,613 --> 00:29:30,740 Jeg kommer n�r dere er ferdige. 194 00:29:33,784 --> 00:29:35,035 Mor'n. 195 00:29:35,286 --> 00:29:38,497 Heter du Knudsen? Med K? 196 00:29:39,707 --> 00:29:40,791 Det var det jeg trodde. 197 00:29:43,627 --> 00:29:45,128 Jeg er betjent Gonzales. 198 00:29:45,462 --> 00:29:49,508 Mannen bak deg er betjent Cobretti. 199 00:29:50,301 --> 00:29:52,261 Vi er to snille gutter som vil. . . 200 00:29:52,511 --> 00:29:54,972 . . .stille deg noen ekle sp�rsm�l. 201 00:29:55,680 --> 00:29:56,723 Er det i orden? 202 00:30:00,643 --> 00:30:02,479 Dere ser ikke ut som politimenn. 203 00:30:03,229 --> 00:30:04,355 Ikke det? 204 00:30:04,606 --> 00:30:07,191 Du sp�ker. Det er deg hun mener. 205 00:30:07,858 --> 00:30:10,819 Vi er politimenn. Ordentlige politimenn. 206 00:30:12,488 --> 00:30:15,199 Jeg skj�nner ikke hvordan dette skjedde. 207 00:30:16,408 --> 00:30:19,660 Tenk p� det et �yeblikk. 208 00:30:21,829 --> 00:30:24,207 - Sloss du med noen? - Nei. 209 00:30:24,457 --> 00:30:26,168 Skylder du noen penger? 210 00:30:27,127 --> 00:30:29,545 Kjenner du noen som selger dop? 211 00:30:30,296 --> 00:30:32,048 Nei, ingen. 212 00:30:34,091 --> 00:30:35,510 Det er bra. 213 00:30:38,137 --> 00:30:41,473 S� det har ikke v�rt noe spesielt de siste ukene. 214 00:30:41,723 --> 00:30:43,558 Ingen trusler av noe slag? 215 00:30:43,809 --> 00:30:45,018 Nei. 216 00:30:45,685 --> 00:30:48,730 Det var en fyr som skremte meg i kveld. 217 00:30:50,064 --> 00:30:51,065 Hvem? 218 00:30:52,733 --> 00:30:54,944 Vet ikke hvem det var. 219 00:30:55,528 --> 00:30:57,571 Jeg kjente ham ikke. 220 00:30:57,822 --> 00:30:59,406 Jeg bare kj�rte min vei. 221 00:31:01,908 --> 00:31:03,410 Hva var klokka da? 222 00:31:05,246 --> 00:31:06,664 Omtrent 10, antar jeg. 223 00:31:07,456 --> 00:31:09,834 Hvordan skremte han deg? 224 00:31:10,875 --> 00:31:13,253 Det var m�ten han s� p� meg p�. 225 00:31:13,795 --> 00:31:16,464 La du merke til noe annet? 226 00:31:16,881 --> 00:31:20,385 Det var en bil foran dem. 227 00:31:22,386 --> 00:31:23,387 Dem? 228 00:31:25,097 --> 00:31:26,890 Jeg tror de var tre. 229 00:31:27,391 --> 00:31:30,269 Vil du gjenkjenne ham? 230 00:31:30,769 --> 00:31:32,062 Den h�ye? 231 00:31:32,354 --> 00:31:35,273 Ja, han som vil drepe deg. 232 00:32:00,172 --> 00:32:02,048 Hun husker ansiktet ditt. 233 00:32:02,799 --> 00:32:04,468 Jeg vet hvor hun er. 234 00:32:10,806 --> 00:32:12,475 La meg ta henne. 235 00:32:19,315 --> 00:32:20,774 Hun er min. 236 00:32:25,029 --> 00:32:26,821 Er du ferdig, Fred? 237 00:32:27,947 --> 00:32:29,073 Pen fyr. 238 00:32:31,075 --> 00:32:32,243 Hva synes du? 239 00:32:33,411 --> 00:32:35,079 Det ligner litt p� ham. 240 00:32:35,330 --> 00:32:37,414 Kan du beskrive de to andre? 241 00:32:38,165 --> 00:32:40,042 Det var for m�rkt. 242 00:32:40,292 --> 00:32:43,837 - Skal vi sjekke fingeravtrykkene? - Det klarer jeg. 243 00:32:44,087 --> 00:32:47,758 Du skal bli her i natt. lmorgen flytter vi deg til en sikkert sted. 244 00:32:48,174 --> 00:32:50,468 Hvorfor m� jeg bli her? 245 00:32:50,760 --> 00:32:53,472 Fordi du er den eneste som har sett ham p� �stedet. 246 00:32:53,722 --> 00:32:55,849 Inntil vi finner ham m� vi gj�re det s�nn. 247 00:32:59,894 --> 00:33:01,145 Er du sulten? 248 00:33:01,437 --> 00:33:02,438 Hva har du? 249 00:33:03,147 --> 00:33:05,107 Det ligner p� ost. 250 00:33:05,358 --> 00:33:07,401 Nei. Det er kake der. 251 00:33:07,652 --> 00:33:10,111 - Ta litt ost. - Jeg vil ikke ha ost. 252 00:33:10,362 --> 00:33:13,198 - Jeg s� noe kake. - Ferdig med � spise? 253 00:33:13,532 --> 00:33:14,825 Ja. 254 00:33:15,784 --> 00:33:18,370 �lreit. Ta kaka, da. Men ikke spis alt. 255 00:33:34,176 --> 00:33:36,720 Hun �delegger v�r nye verden. 256 00:33:36,971 --> 00:33:38,639 Og dr�mmen ogs�. 257 00:33:39,390 --> 00:33:41,517 Du m� stanse henne. 258 00:33:48,022 --> 00:33:50,024 Pen fyr, ikke sant? 259 00:33:50,275 --> 00:33:52,068 Holder du det opp ned? 260 00:33:52,402 --> 00:33:54,653 Han er bare en vanlig drittsekk. 261 00:33:54,903 --> 00:33:58,198 Jeg drar hjem og sjekker dette. 262 00:33:58,449 --> 00:34:00,492 Er tilbake om et par timer. 263 00:34:00,742 --> 00:34:03,537 Pen dame, ikke sant? 264 00:34:03,786 --> 00:34:06,623 - Hun der oppe? - Ja, hun der oppe. 265 00:34:06,874 --> 00:34:09,376 Jeg s� ikke p� henne. Jeg var p� jobb. 266 00:34:09,626 --> 00:34:12,254 - Jeg var opptatt av jobben min. - Jeg ogs�. 267 00:34:12,504 --> 00:34:13,755 God natt! 268 00:34:14,006 --> 00:34:15,047 L�gner! 269 00:34:15,298 --> 00:34:17,717 - Pass munnen din. - Selvf�lgelig. 270 00:34:46,411 --> 00:34:47,578 Du er en god borger. 271 00:35:06,596 --> 00:35:10,182 SENTRAL SYKEHUS 272 00:36:02,523 --> 00:36:04,775 Kan ikke kj�pe en j�vla ting. . . 273 00:36:24,334 --> 00:36:27,045 Dere skal bruke vareheisen. 274 00:36:27,296 --> 00:36:29,840 Bruk trappen neste gang. 275 00:36:55,448 --> 00:36:57,991 Husk reglene, bruk trappen neste gang! 276 00:37:21,555 --> 00:37:23,891 Det er litt sent � vaske n�. 277 00:37:26,560 --> 00:37:28,020 Skal jeg si det til ham? 278 00:37:28,687 --> 00:37:31,731 Nei, jeg kan gj�re det selv. 279 00:37:31,981 --> 00:37:33,399 Ser deg etterp�. 280 00:37:56,588 --> 00:37:59,633 Jeg er p� kontoret ditt. 281 00:37:59,883 --> 00:38:00,926 Hvorfor er du der? 282 00:38:01,259 --> 00:38:03,219 Hovedkvarteret sa du trengte meg her. 283 00:38:03,469 --> 00:38:04,595 Dra tilbake til sykehuset! 284 00:38:06,013 --> 00:38:07,181 Presley! 285 00:40:38,906 --> 00:40:40,074 Pent h�r. 286 00:41:36,461 --> 00:41:38,879 Hvorfor gj�r du dette mot meg? 287 00:41:41,465 --> 00:41:43,926 Hold opp! 288 00:41:58,564 --> 00:42:01,108 Er det noen her? 289 00:42:12,327 --> 00:42:14,830 Pr�v � beholde fatningen. 290 00:42:15,080 --> 00:42:17,791 Alle utganger er merket. 291 00:42:19,000 --> 00:42:22,044 Ikke l�p. Ikke bruk heisen. V�r rolige. 292 00:42:48,069 --> 00:42:49,988 Du klarte nesten � f� oss drept! 293 00:42:50,238 --> 00:42:53,741 - Klarer du det denne gang? - De har plantet en blant oss. 294 00:42:54,032 --> 00:42:57,077 En hard anklage. Kan du bevise det? 295 00:42:58,370 --> 00:43:00,456 Sjefen ber om et svar. 296 00:43:01,415 --> 00:43:02,416 Ikke enn�. 297 00:43:02,666 --> 00:43:04,417 Jeg vet hvem vi har � gj�re med. 298 00:43:04,667 --> 00:43:06,627 Ikke gj�r ting vanskeligere enn de er. 299 00:43:06,878 --> 00:43:09,088 Du har visstnok en skisse av morderen. 300 00:43:09,338 --> 00:43:10,715 Er dette en lek? 301 00:43:11,758 --> 00:43:13,676 Du glemte det magiske ordet. 302 00:43:13,926 --> 00:43:15,051 Hvilket magisk ord? 303 00:43:15,844 --> 00:43:16,928 "V�r s� snill. " 304 00:43:20,099 --> 00:43:22,852 N� holder det med dette tullet! Skj�nner du! 305 00:43:23,978 --> 00:43:25,312 V�r sikker. 306 00:43:27,063 --> 00:43:28,064 Er det alt? 307 00:43:29,566 --> 00:43:30,776 Det er alt. 308 00:43:35,280 --> 00:43:38,908 Du har et problem med innstillingen til jobben. 309 00:43:41,410 --> 00:43:43,996 Ja, men det er bare et lite et. 310 00:43:54,673 --> 00:43:57,635 - Kommer han til � drepe meg? - Nei. 311 00:43:57,844 --> 00:44:01,305 Hvordan vet du det? Du sa jeg ville v�re trygg her. 312 00:44:03,224 --> 00:44:04,767 Hvem er han? 313 00:44:05,476 --> 00:44:07,144 Det vet vi ikke enn�. 314 00:44:08,937 --> 00:44:10,856 N� m� vi dra. 315 00:44:11,189 --> 00:44:13,900 Dette er betjent Stalk. 316 00:44:14,151 --> 00:44:15,777 - N� drar vi. - Hvor? 317 00:44:16,027 --> 00:44:17,654 Til sikkerhetshuset. 318 00:44:17,904 --> 00:44:19,156 Skal jeg ta den? 319 00:44:20,282 --> 00:44:22,159 - Vil du ha en bit? - Nei, takk. 320 00:44:22,451 --> 00:44:24,160 Liker du ikke sunn mat? 321 00:44:26,829 --> 00:44:29,165 Har det skjedd noe spesielt her? 322 00:44:29,790 --> 00:44:31,667 Ble du utfordret av noen? 323 00:44:33,378 --> 00:44:37,007 Hvis du kommer p� noe s� si ifra. 324 00:44:37,257 --> 00:44:39,301 Hva skjedde her i g�r kveld? 325 00:44:39,551 --> 00:44:43,012 Du skulle overlatt det til meg. 326 00:44:43,305 --> 00:44:45,599 Men du forst�r ingenting! 327 00:44:45,849 --> 00:44:48,310 - Vi vil ogs� ha tak i ham. - Vil dere det? 328 00:44:48,560 --> 00:44:53,315 Hovedkvarteret ringte i g�r kveld og tilbakekalte to av oss. 329 00:44:53,565 --> 00:44:57,861 - Hovedkvarteret ringte ikke. - Hvem gjorde det da? 330 00:44:58,069 --> 00:45:00,654 Det m� du finne ut. 331 00:46:18,605 --> 00:46:19,773 Hvor er Gonzales? 332 00:46:24,947 --> 00:46:25,906 Hold fast! 333 00:47:48,945 --> 00:47:50,154 Han er gal! 334 00:48:46,585 --> 00:48:47,585 Kom igjen! 335 00:49:10,065 --> 00:49:11,275 NITROUS 336 00:50:59,089 --> 00:51:01,383 Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. 337 00:51:01,633 --> 00:51:02,926 Begynn med lovbruddene. 338 00:51:03,177 --> 00:51:06,930 Hvilke lovbrudd? Byen er jo en eneste stor slagmark! 339 00:51:07,181 --> 00:51:10,309 Om tre dager roper folk p� FBI! 340 00:51:10,559 --> 00:51:12,186 Jeg vil ikke ha FBI her! 341 00:51:12,436 --> 00:51:16,190 Vi har jo nok folk. S� hvorfor mister vi kontrollen? 342 00:51:16,440 --> 00:51:20,528 Fordi vi sl�ss mot en h�r av mordere! 343 00:51:20,779 --> 00:51:22,864 - Hvordan vet du det? - Jeg bare vet det. 344 00:51:23,114 --> 00:51:26,492 - Den teorien din er ikke rare greiene. - � jass�! 345 00:51:26,742 --> 00:51:30,454 Det eneste dere har er en vettskremt kvinne. 346 00:51:30,704 --> 00:51:34,875 Og hun er ikke tryggere utenfor byen! 347 00:51:35,375 --> 00:51:36,877 Det er her hun er trygg. 348 00:51:37,127 --> 00:51:40,339 Monte har et poeng der. Hun er sikkrere her. 349 00:51:40,589 --> 00:51:42,090 - Det g�r ikke. - Hvorfor ikke? 350 00:51:42,341 --> 00:51:45,343 De g�rningene gj�r alt for � drepe henne. 351 00:51:45,593 --> 00:51:48,096 Jeg sier hva jeg mener. 352 00:51:48,346 --> 00:51:51,516 Dette er en j�vla. . . 353 00:51:51,766 --> 00:51:53,602 . . .syk sp�k, sp�r du meg. 354 00:51:54,103 --> 00:51:55,521 Ingen har spurt deg, Monte. 355 00:51:55,771 --> 00:51:58,649 Det er for synd, ikke sant. 356 00:51:58,899 --> 00:52:01,484 Innr�mm det. . .jenta er bare et levende agn. . . 357 00:52:01,734 --> 00:52:04,028 . . .s� du kan f� en ny fj�r i hatten! 358 00:52:04,278 --> 00:52:06,614 Mange har d�dd pga deg. 359 00:52:06,864 --> 00:52:08,658 Kan ikke hun f� leve? 360 00:52:11,327 --> 00:52:12,245 Nok! 361 00:52:21,378 --> 00:52:22,671 Neste gang. 362 00:52:23,380 --> 00:52:24,840 Det er han som er spr�. 363 00:52:25,090 --> 00:52:26,466 Hva vil du gj�re? 364 00:52:26,925 --> 00:52:29,928 Han tror de vil forf�lge henne. La ham g�. 365 00:52:30,178 --> 00:52:32,682 S� er han ute av byen. 366 00:52:33,015 --> 00:52:34,475 - Alt i orden? - Ja. 367 00:53:07,508 --> 00:53:09,218 Er dine menn p� veien? 368 00:53:09,677 --> 00:53:10,969 Ja, det er de. 369 00:53:12,053 --> 00:53:15,515 Skal vi kj�re rundt til de pr�ver igjen? 370 00:53:16,266 --> 00:53:18,018 De klarer ikke � drepe deg. 371 00:53:18,268 --> 00:53:21,229 Hvordan vet du det? 372 00:53:22,898 --> 00:53:24,816 Man m� ha tro. 373 00:53:55,721 --> 00:53:57,098 Kan jeg sp�rre deg om noe? 374 00:53:57,681 --> 00:53:58,808 Kom igjen. 375 00:53:59,058 --> 00:54:01,435 Hvorfor kranglet du med de andre politifolkene? 376 00:54:01,727 --> 00:54:05,230 Av og til tror de ikke det jeg tror. 377 00:54:06,606 --> 00:54:09,025 Det er fullt av g�rninger. 378 00:54:09,275 --> 00:54:12,654 Hvorfor blir de ikke sperret inne? 379 00:54:13,279 --> 00:54:15,156 Sp�r dommerne. 380 00:54:15,406 --> 00:54:16,241 Hva mener du? 381 00:54:17,200 --> 00:54:19,452 Vi sperrer dem inne, dommerne slipper dem ut. 382 00:54:20,577 --> 00:54:22,372 Det er til � bli kvalm av. 383 00:54:23,791 --> 00:54:26,752 Si det til dommerne. 384 00:54:39,431 --> 00:54:41,474 Fin dag for ferdigmat. 385 00:54:42,058 --> 00:54:44,185 Hvorfor spiser du ikke kj�tt? 386 00:54:44,519 --> 00:54:46,271 Nei takk. Jeg avskyr froskel�r. 387 00:54:55,405 --> 00:54:56,655 Vil du ha? 388 00:54:57,197 --> 00:54:58,533 Takk. 389 00:54:58,908 --> 00:55:00,201 Hun liker ogs� s�ppel-mat! 390 00:55:07,167 --> 00:55:08,460 St�r til? 391 00:55:08,710 --> 00:55:09,961 Bra. Og du? 392 00:55:10,211 --> 00:55:11,379 Ikke s� verst. 393 00:55:13,505 --> 00:55:14,840 Hvor skal vi? 394 00:55:15,090 --> 00:55:18,761 Sp�r Cobra. Han er eksperten. 395 00:55:19,970 --> 00:55:22,347 Han ser ikke ut som en ekspert. 396 00:55:22,598 --> 00:55:26,143 Nei, han ser ut som en levning fra 50-�ra. 397 00:55:26,393 --> 00:55:28,645 Men han er flink til � fakke g�rninger. 398 00:55:28,896 --> 00:55:31,147 Han er spesialstyrkens stolthet. 399 00:55:32,106 --> 00:55:33,149 Spesialstyrken? 400 00:55:33,691 --> 00:55:35,444 Den siste utveien. 401 00:55:36,820 --> 00:55:37,821 Vil du ha det litt moro? 402 00:55:39,156 --> 00:55:41,283 Det er litt personlig. . . 403 00:55:41,533 --> 00:55:43,535 . . .men det vil muntre ham opp. 404 00:55:43,786 --> 00:55:45,329 G� bort til ham. . . 405 00:55:45,662 --> 00:55:47,164 . . .og kall ham. . . . 406 00:55:48,998 --> 00:55:50,750 Det liker han. 407 00:55:57,340 --> 00:55:58,841 Fine greier. 408 00:56:00,176 --> 00:56:01,678 Har du funnet ut noe nytt? 409 00:56:02,262 --> 00:56:04,765 Ikke egentlig. 410 00:56:05,723 --> 00:56:06,849 Det har jeg. 411 00:56:07,100 --> 00:56:08,267 Hva da? 412 00:56:08,518 --> 00:56:10,019 Marion Cobretti. 413 00:56:10,895 --> 00:56:12,773 Heter du virkelig det? 414 00:56:13,690 --> 00:56:15,692 Gonzales plaprer for mye. 415 00:56:17,194 --> 00:56:18,779 Navnet er ikke s� verst. 416 00:56:21,073 --> 00:56:22,908 Hardt � vokse opp med. 417 00:56:24,200 --> 00:56:25,576 - Jeg liker det. - Er det sant? 418 00:56:26,786 --> 00:56:29,330 Jeg har alltid �nsket et litt t�ffere navn. 419 00:56:29,580 --> 00:56:31,290 Noe litt t�ffere. 420 00:56:31,541 --> 00:56:32,750 Som hva da? 421 00:56:33,584 --> 00:56:34,585 Alice. 422 00:56:38,631 --> 00:56:40,383 Vi m� komme oss av g�rde. 423 00:56:42,926 --> 00:56:44,386 Beklager. Jeg skal ikke ha noe. 424 00:57:44,988 --> 00:57:47,324 Maten din er ferdig. 425 00:57:49,242 --> 00:57:50,786 Det er til en stor familie, ikke sant? 426 00:57:51,035 --> 00:57:52,870 Akkurat. 427 00:58:07,135 --> 00:58:08,511 Har du et livbelte? 428 00:58:09,261 --> 00:58:10,304 Hvorfor det? 429 00:58:10,554 --> 00:58:13,015 Pommes frites'en drukner. 430 00:58:16,644 --> 00:58:18,395 Hva slags by er dette? 431 00:58:19,188 --> 00:58:21,023 Et sted der de st�per metall. 432 00:58:23,651 --> 00:58:25,069 Si meg en ting. 433 00:58:25,319 --> 00:58:26,611 Slapper du av noen gang? 434 00:58:27,821 --> 00:58:28,822 Ja visst. 435 00:58:30,031 --> 00:58:31,658 Er det sant? 436 00:58:31,908 --> 00:58:34,077 Hva gj�r du da? 437 00:58:34,327 --> 00:58:35,870 Leter etter tr�bbel. 438 00:58:36,871 --> 00:58:37,789 Hender det at du har. . . 439 00:58:38,039 --> 00:58:39,834 . . .et forhold? 440 00:58:40,584 --> 00:58:41,627 Til en kvinne? 441 00:58:42,253 --> 00:58:43,920 Ja, til en kvinne. 442 00:58:44,295 --> 00:58:46,464 En ekte kvinne? En levende kvinne? 443 00:58:46,714 --> 00:58:49,467 Bare sporadisk. 444 00:58:49,717 --> 00:58:50,677 Hvorfor? 445 00:58:51,678 --> 00:58:53,555 Det er ikke mange som holder ut. . . 446 00:58:55,223 --> 00:58:57,809 . . .den m�ten jeg lever p�. 447 00:58:58,893 --> 00:59:00,728 Og hvis du fant en som gjorde det? 448 00:59:02,896 --> 00:59:05,732 Hun m�tte v�re litt spr�. 449 01:00:13,049 --> 01:00:14,634 Jeg m� legge p�. 450 01:00:19,931 --> 01:00:21,140 Du skremte meg. 451 01:00:21,933 --> 01:00:23,142 Hvor er Tony? 452 01:00:23,810 --> 01:00:26,979 Han sover. Jeg ringte hjem. 453 01:00:28,106 --> 01:00:30,108 Det er telefon inne. 454 01:00:30,525 --> 01:00:31,567 I ustand. 455 01:00:31,818 --> 01:00:35,905 - Det er kaldt, hva? - Ja, best du g�r inn. 456 01:00:36,489 --> 01:00:40,743 Du gj�r en flott jobb. 457 01:00:40,993 --> 01:00:41,953 Du ogs�. 458 01:02:01,155 --> 01:02:02,740 F�r du ikke sove? 459 01:02:03,532 --> 01:02:04,867 Nei. 460 01:02:06,410 --> 01:02:07,369 Pr�v. 461 01:02:13,584 --> 01:02:16,044 - Jeg h�rer det enn�. - Hva da? 462 01:02:16,711 --> 01:02:18,546 At �ynene dine er �pne. 463 01:02:20,049 --> 01:02:21,342 Hvem kan sove her? 464 01:02:25,554 --> 01:02:28,100 Kom hit. V�r s� snill. 465 01:02:31,727 --> 01:02:33,395 Jeg skal ikke gj�re deg noe. 466 01:02:38,734 --> 01:02:40,236 Ja, hvorfor ikke? 467 01:02:44,782 --> 01:02:47,326 Jeg er nok trygg her. 468 01:02:53,331 --> 01:02:55,793 Hvor drar du n�r saken er l�st? 469 01:02:57,378 --> 01:02:59,922 Vet ikke. En ny sak, kanskje. 470 01:03:01,632 --> 01:03:04,760 Skal vi treffes igjen n�r dette er over? 471 01:03:07,053 --> 01:03:08,888 Tror du det er en god id�? 472 01:03:09,222 --> 01:03:11,224 Jeg tror det, kanskje. 473 01:03:17,397 --> 01:03:19,441 Jeg sjekker vinduet. 474 01:03:34,831 --> 01:03:37,417 Jeg tror det er en sv�rt god id�. 475 01:04:59,705 --> 01:05:00,706 God morgen. 476 01:05:00,957 --> 01:05:01,999 Hei. 477 01:05:06,212 --> 01:05:07,380 Hvor skal vi i dag? 478 01:05:07,630 --> 01:05:09,381 Lenger inn i staten. 479 01:05:09,714 --> 01:05:12,467 Finn ut hvor Stalk befinner seg. 480 01:05:12,884 --> 01:05:14,553 Inn i bilen. 481 01:05:14,970 --> 01:05:16,680 Du ser s� sint ut. 482 01:05:17,180 --> 01:05:19,266 Jeg ser s�nn ut f�r frokost. 483 01:05:19,933 --> 01:05:21,226 - Hun er borte. - Hva? 484 01:05:21,476 --> 01:05:22,561 Borte. 485 01:05:25,898 --> 01:05:26,898 Inn i huset! 486 01:05:29,067 --> 01:05:30,485 Inn i huset! 487 01:05:39,911 --> 01:05:41,079 Jeg likte henne ikke. 488 01:05:41,330 --> 01:05:42,749 Ikke jeg heller. 489 01:05:43,124 --> 01:05:44,583 Inn i huset! 490 01:05:47,961 --> 01:05:49,421 Kom deg ned der. 491 01:07:29,395 --> 01:07:30,395 Kom igjen! 492 01:08:00,967 --> 01:08:02,218 Tony! 493 01:09:22,213 --> 01:09:23,172 Hva skal jeg gj�re? 494 01:09:24,841 --> 01:09:26,843 Kj�r igjennom! 495 01:09:47,822 --> 01:09:49,490 Kom igjen, vi g�r! 496 01:10:13,721 --> 01:10:15,306 L�p til st�periet. 497 01:14:09,787 --> 01:14:11,998 Du har rett til � tie. 498 01:14:27,637 --> 01:14:28,638 D�! 499 01:14:43,195 --> 01:14:44,613 Ut! 500 01:15:43,044 --> 01:15:45,213 La oss sl�ss, purkefaen! 501 01:15:47,173 --> 01:15:48,174 Hvor er du? 502 01:15:53,848 --> 01:15:55,933 Jeg vil ha �ynene dine! 503 01:15:57,017 --> 01:15:58,560 Jeg vil ha dem! 504 01:15:59,644 --> 01:16:01,438 Vil du g� til helvete? 505 01:16:06,359 --> 01:16:08,611 Vil du g� til helvete med meg? 506 01:16:09,863 --> 01:16:11,740 Det spiller ingen rolle. 507 01:16:12,365 --> 01:16:14,701 Vi er jegerne. 508 01:16:15,285 --> 01:16:16,618 Vi dreper de svake. . . 509 01:16:16,869 --> 01:16:18,746 . . .s� de sterke overlever. 510 01:16:19,580 --> 01:16:21,749 Ingen kan stanse den nye verden. 511 01:16:21,999 --> 01:16:25,211 Samfunnet blir ikke kvitt oss. 512 01:16:26,337 --> 01:16:28,089 Samfunnet avler s�nne som oss. 513 01:16:28,339 --> 01:16:30,049 Vi er framtiden! 514 01:16:33,552 --> 01:16:35,262 N� skal jeg drepe deg. 515 01:16:38,057 --> 01:16:40,517 Du gj�r det ikke, purkej�vel. 516 01:16:41,268 --> 01:16:42,936 Du skyter ikke. 517 01:16:43,896 --> 01:16:46,899 Det er forbudt � drepe. 518 01:16:48,942 --> 01:16:51,152 Du m� arrestere meg. 519 01:16:52,153 --> 01:16:53,321 Hvis. . . 520 01:16:53,571 --> 01:16:54,989 . . .du klarer det. 521 01:16:56,908 --> 01:16:59,244 Jeg har ogs� rettigheter. 522 01:16:59,787 --> 01:17:01,580 Ikke sant. . . 523 01:17:01,956 --> 01:17:03,374 . . .purkej�vel? 524 01:17:05,085 --> 01:17:06,711 Arrester meg. 525 01:17:08,254 --> 01:17:10,172 Retten vil erkl�re meg sinnssyk. . . 526 01:17:11,048 --> 01:17:12,841 . . .ikke sant? 527 01:17:14,218 --> 01:17:16,553 Retten er sivilisert. 528 01:17:16,804 --> 01:17:18,430 Ikke sant. . . 529 01:17:18,680 --> 01:17:19,932 . . .purk? 530 01:17:20,432 --> 01:17:22,351 Men ikke jeg. 531 01:17:23,435 --> 01:17:25,979 Det er her loven slutter. . . 532 01:17:26,521 --> 01:17:28,523 . . .og jeg begynner. . . 533 01:17:31,109 --> 01:17:32,318 . . .idiot! 534 01:17:56,175 --> 01:17:57,969 Kom igjen, purk. 535 01:20:24,487 --> 01:20:25,780 Er du uskadd? 536 01:20:26,948 --> 01:20:28,324 Er du sikker? 537 01:20:29,367 --> 01:20:30,869 N� stikker vi. 538 01:20:44,132 --> 01:20:48,094 Du gjorde ditt beste. 539 01:20:48,553 --> 01:20:52,057 Kommer du til � bli bra igjen? 540 01:20:52,307 --> 01:20:54,893 Jeg g�r nok glipp av dansefinalen. 541 01:20:56,144 --> 01:20:57,978 Kan jeg skaffe deg noe? 542 01:20:58,228 --> 01:20:59,438 Ja. 543 01:20:59,730 --> 01:21:02,024 Jeg ville drept for en. . . 544 01:21:02,566 --> 01:21:03,692 Hva? 545 01:21:04,193 --> 01:21:05,652 . . .en pose med bamsemus. 546 01:21:06,153 --> 01:21:07,196 Bamsemus? 547 01:21:10,199 --> 01:21:11,450 Vi ses p� sykehuset. 548 01:21:11,700 --> 01:21:14,410 - Vi snakkes. - Ikke kj�r for fort. 549 01:21:23,712 --> 01:21:25,589 Du har gjort en kjempejobb. 550 01:21:26,215 --> 01:21:29,343 Hvis du �nsker forflytting eller noe. . . 551 01:21:29,593 --> 01:21:30,928 . . .hvis du trenger noe. . . 552 01:21:31,178 --> 01:21:32,678 . . .s� bare si fra. 553 01:21:35,098 --> 01:21:37,767 Jeg kunne trenge en ny bil. 554 01:21:38,643 --> 01:21:41,562 Skulle gjerne, men det er ikke penger p� budsjettet. 555 01:21:43,815 --> 01:21:47,527 Vi ses p� hovedkvarteret. Jeg tar vare p� v�penet. 556 01:21:53,199 --> 01:21:54,992 Vi er vel ikke uvenner? 557 01:21:56,119 --> 01:21:58,414 Du overdrev vel en smule her. 558 01:21:58,831 --> 01:22:00,457 Jeg ville ha valgt en mer. . . 559 01:22:00,707 --> 01:22:03,877 . . .subtil l�sning, men det er ikke din stil. 560 01:22:04,503 --> 01:22:06,130 Vi er ikke uvenner, vel? 561 01:22:20,393 --> 01:22:22,770 Nei, vi er ikke uvenner. 562 01:22:28,734 --> 01:22:29,901 Cobra, jeg kan gi deg skyss. 563 01:22:30,152 --> 01:22:32,571 Nei takk. Jeg har denne. 564 01:22:33,072 --> 01:22:34,240 Er du klar? 565 01:22:34,490 --> 01:22:36,409 Jeg er klar, Marion. 566 01:22:37,535 --> 01:22:39,245 Navnet er lett � huske, ikke sant? 37435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.