Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,510 --> 00:00:34,840
I'm very impressed, Brooke.
2
00:00:34,890 --> 00:00:37,010
This is quite the holiday treat.
3
00:00:37,100 --> 00:00:40,390
I just wanted to take my boss
and my friend to dinner
4
00:00:40,430 --> 00:00:42,890
to say thank you
for this past year.
5
00:00:42,930 --> 00:00:45,230
Yes, that's the one.
6
00:00:45,310 --> 00:00:48,520
I should be taking you.
7
00:00:48,570 --> 00:00:49,810
Oh, I'm sure it's fine.
8
00:00:49,860 --> 00:00:52,070
You've created some
very successful campaigns
9
00:00:52,110 --> 00:00:55,400
for our company this season
without a break.
10
00:00:55,450 --> 00:00:59,570
At least allow me to make
the toast.
11
00:00:59,620 --> 00:01:01,240
Thank you.
12
00:01:01,330 --> 00:01:03,950
Here's to your first 12 months
and the next
13
00:01:04,040 --> 00:01:06,960
with our little
marketing operation.
14
00:01:07,040 --> 00:01:08,420
Cheers.
15
00:01:11,960 --> 00:01:14,090
Like Christmas in a glass.
16
00:01:14,170 --> 00:01:16,050
Such a special time of year,
isn't it?
17
00:01:16,090 --> 00:01:17,720
Oh, I love Christmas.
18
00:01:17,760 --> 00:01:20,550
All the small town traditions.
19
00:01:20,600 --> 00:01:23,310
I always thought of you
as more of a big city type.
20
00:01:23,390 --> 00:01:25,890
Where I grew up you cut down
your own tree
21
00:01:25,940 --> 00:01:27,730
and all the kids gather around
22
00:01:27,810 --> 00:01:29,230
the window displays
on main street
23
00:01:29,310 --> 00:01:31,230
and the whole town turns out
24
00:01:31,320 --> 00:01:32,440
for a Christmas tree
lighting ceremony
25
00:01:32,530 --> 00:01:34,110
to kick off the season.
26
00:01:34,190 --> 00:01:35,610
You make it sound idyllic.
27
00:01:35,700 --> 00:01:36,990
It is.
28
00:01:37,030 --> 00:01:42,780
Hot chocolate, snow angels,
a huge Christmas fair.
29
00:01:42,830 --> 00:01:45,910
Sarah, I could really use
that right now.
30
00:01:46,000 --> 00:01:47,500
I wanna get back.
31
00:01:47,580 --> 00:01:49,420
I want an old-fashioned
Christmas
32
00:01:49,500 --> 00:01:52,750
like the kind my sister and I
shared as kids.
33
00:01:52,840 --> 00:01:54,800
I hear you just signed
a new client.
34
00:01:54,880 --> 00:01:58,680
A winery in eastern Washington?
35
00:01:58,760 --> 00:02:01,260
Lockwood crest family vineyards,
yes.
36
00:02:01,350 --> 00:02:03,140
They're in serious trouble.
37
00:02:03,220 --> 00:02:06,770
Absolutely desperate for
a new marketing campaign
by Christmas.
38
00:02:06,850 --> 00:02:08,810
Well, that's where
I was raised.
39
00:02:08,900 --> 00:02:09,980
Columbia river valley.
40
00:02:10,060 --> 00:02:11,310
I know it well.
41
00:02:11,360 --> 00:02:12,810
I know the people.
42
00:02:12,900 --> 00:02:17,240
I can help them and re-live
the Christmas from my childhood.
43
00:02:17,320 --> 00:02:19,490
I've seen their sales figures.
44
00:02:19,530 --> 00:02:20,950
This won't be easy.
45
00:02:21,030 --> 00:02:24,240
Sarah, I can do it.
46
00:02:24,330 --> 00:02:25,490
Please?
47
00:02:25,540 --> 00:02:28,830
I really need this.
48
00:02:28,920 --> 00:02:31,580
Well then... It's yours.
49
00:02:31,670 --> 00:02:32,580
Really?
50
00:02:32,670 --> 00:02:33,840
Merry Christmas, Brooke.
51
00:02:33,920 --> 00:02:35,460
Merry Christmas.
52
00:02:36,550 --> 00:02:37,960
Thank you.
53
00:02:44,220 --> 00:02:46,310
Kelly, hi, it's your sister.
54
00:02:46,390 --> 00:02:47,850
Surprise!
55
00:02:47,930 --> 00:02:50,810
I'm coming home for the holidays
and I cannot wait to see you
56
00:02:50,900 --> 00:02:52,230
and your beautiful family.
57
00:02:52,310 --> 00:02:55,190
I know it's last minute,
I- I just found out myself.
58
00:02:55,280 --> 00:02:57,190
But call me, ok?
59
00:02:58,740 --> 00:02:59,940
♪ ...Four calling birds, ♪
60
00:03:00,030 --> 00:03:01,200
♪ three french hens, ♪
61
00:03:01,280 --> 00:03:02,910
♪ two turtle doves, ♪
62
00:03:02,990 --> 00:03:05,990
♪ and a partridge in a pear tree. ♪
63
00:03:07,790 --> 00:03:10,870
♪ on the fourth day of Christmas my true love sent to me ♪
64
00:03:10,960 --> 00:03:12,420
♪ four calling birds, ♪
65
00:03:12,500 --> 00:03:13,790
♪ three french hens, ♪
66
00:03:13,880 --> 00:03:15,080
♪ two turtle doves ♪
67
00:03:15,170 --> 00:03:16,540
♪ and a partridge in a pear tree. ♪
68
00:03:16,630 --> 00:03:19,550
this place sure could use
a little more Christmas.
69
00:03:19,590 --> 00:03:21,550
♪ on the fifth day of Christmas ♪
70
00:03:21,590 --> 00:03:23,510
♪ my true love sent to me ♪
71
00:03:23,600 --> 00:03:26,260
♪ ...Four calling birds, three french hens, ♪
72
00:03:26,350 --> 00:03:27,760
♪ two turtle doves ♪
73
00:03:27,850 --> 00:03:31,560
♪ and a partridge in a pear tree. ♪
74
00:03:32,600 --> 00:03:34,900
my car is over here.
75
00:03:34,980 --> 00:03:39,570
You know, it's for a holiday
party at my bridge club.
76
00:03:39,610 --> 00:03:42,900
Why they put me in charge,
I'll never know.
77
00:03:42,990 --> 00:03:45,320
I don't even drink.
78
00:03:45,410 --> 00:03:47,740
Well, you've made a fine choice,
it's one of our best wines.
79
00:03:47,790 --> 00:03:50,660
Well now, we can put that
in the back seat.
80
00:03:52,460 --> 00:03:54,460
Excuse me.
81
00:03:54,540 --> 00:03:56,290
Welcome to Lockwood
family crest.
82
00:03:56,380 --> 00:03:57,420
Hi.
83
00:03:57,500 --> 00:03:59,340
I have a meeting
with Evelyn Lockwood.
84
00:03:59,420 --> 00:04:02,170
That'd be my mom.
My name's Tyler.
85
00:04:02,260 --> 00:04:03,090
Brooke Sherman.
86
00:04:03,180 --> 00:04:04,430
You still work here?
87
00:04:04,470 --> 00:04:05,930
Still? Uh...
88
00:04:06,010 --> 00:04:07,550
You don't remember me.
89
00:04:07,600 --> 00:04:08,640
There's no reason you should,
90
00:04:08,680 --> 00:04:10,390
I was two years behind you
in school.
91
00:04:10,430 --> 00:04:12,560
Oh, yeah, no,
I remember-
92
00:04:12,600 --> 00:04:13,770
no, you don't.
93
00:04:13,810 --> 00:04:16,100
No, I don't.
94
00:04:16,150 --> 00:04:18,230
Um, Brooke you said?
95
00:04:18,320 --> 00:04:19,860
Mr. Lockwood?
96
00:04:19,940 --> 00:04:22,940
My wine?
97
00:04:22,990 --> 00:04:23,900
You have a customer.
98
00:04:23,950 --> 00:04:25,450
I'll be right with you, ma'am.
99
00:04:25,490 --> 00:04:26,950
She's down in the chapel
tasting room.
100
00:04:26,990 --> 00:04:28,740
It's by the vineyards
along the path.
101
00:04:28,790 --> 00:04:30,410
Oh, great. Thank you.
102
00:04:30,450 --> 00:04:31,330
I'll find it.
103
00:04:31,410 --> 00:04:32,790
Ok.
104
00:04:32,870 --> 00:04:34,120
Bye.
105
00:04:36,210 --> 00:04:39,210
I have a few questions.
106
00:04:39,300 --> 00:04:42,630
I mean, people will want
to know about this.
107
00:04:42,720 --> 00:04:44,880
So, oh yes, number one.
108
00:04:44,970 --> 00:04:49,930
I see a lot of people on TV
sniffing corks.
109
00:04:49,970 --> 00:04:52,140
This was a chapel my father-in-law built
110
00:04:52,230 --> 00:04:54,560
with his own hands for his wedding day.
111
00:04:54,640 --> 00:04:58,060
We converted it to a tasting
room when we renovated
112
00:04:58,150 --> 00:04:59,310
a while back.
113
00:04:59,400 --> 00:05:01,360
We spent so much money.
114
00:05:01,440 --> 00:05:04,610
The house, the production rooms,
everything.
115
00:05:04,700 --> 00:05:07,860
Well, it really looks beautiful,
Mrs. Lockwood.
116
00:05:07,950 --> 00:05:10,780
Evelyn, please.
117
00:05:10,830 --> 00:05:13,790
I had hoped that the investment
would help business
118
00:05:13,830 --> 00:05:14,660
but it didn't.
119
00:05:14,750 --> 00:05:17,000
In point of fact it got worse.
120
00:05:17,080 --> 00:05:19,830
People just aren't buying our
wines the way they used to
121
00:05:19,880 --> 00:05:22,300
and if we can't fix things
soon, well...
122
00:05:22,340 --> 00:05:24,010
What does your distributor say?
123
00:05:24,050 --> 00:05:25,510
We used to be with one of
the big ones
124
00:05:25,590 --> 00:05:27,970
but we lost him
to kilgore wines.
125
00:05:28,050 --> 00:05:29,680
They're taking over
the whole valley.
126
00:05:29,720 --> 00:05:32,010
We are waiting to hear back
from multiple distributors,
127
00:05:32,060 --> 00:05:33,220
we have high hopes.
128
00:05:33,310 --> 00:05:36,310
We need to rebrand you
as a destination winery.
129
00:05:36,390 --> 00:05:40,360
It's not only about the wine
but the whole experience.
130
00:05:40,440 --> 00:05:42,070
Create a little buzz.
131
00:05:42,150 --> 00:05:44,480
You are a family
friendly business.
132
00:05:44,530 --> 00:05:46,740
I do like the way that sounds.
133
00:05:46,820 --> 00:05:49,610
Whatever we do it has to be
by Christmas.
134
00:05:49,700 --> 00:05:51,990
Any reason for that deadline?
135
00:05:52,080 --> 00:05:55,910
We just need to see some
real progress, and soon.
136
00:05:56,000 --> 00:05:58,870
Some light at the end
of the tunnel.
137
00:05:58,960 --> 00:06:00,540
Did I hear you're from the area?
138
00:06:00,630 --> 00:06:02,130
Yeah, I grew up here.
139
00:06:02,170 --> 00:06:04,500
My parents moved to Arizona but
my sister still lives in town.
140
00:06:04,550 --> 00:06:05,800
Kelly Sherman?
141
00:06:05,880 --> 00:06:07,130
Kelly baker now?
142
00:06:07,220 --> 00:06:09,550
She teaches music at
the elementary school.
143
00:06:09,590 --> 00:06:12,220
It's a small town but
not that small, I guess.
144
00:06:14,390 --> 00:06:16,970
Evelyn, have you ever
thought about
145
00:06:17,060 --> 00:06:18,390
sprucing up for the holidays?
146
00:06:18,480 --> 00:06:19,770
Me, or the room?
147
00:06:21,310 --> 00:06:23,650
ok, well of course we need
to focus on more the decor,
148
00:06:23,730 --> 00:06:26,820
but it's a place to start.
149
00:06:26,900 --> 00:06:33,740
If we bring some real Christmas
to the winery,
150
00:06:33,830 --> 00:06:36,040
customers are sure to follow.
151
00:06:38,160 --> 00:06:39,750
Yes.
152
00:06:40,290 --> 00:06:43,710
Oh, I am feeling very good
about hiring your firm.
153
00:06:43,800 --> 00:06:46,090
Won't Tyler be surprised.
154
00:06:46,710 --> 00:06:49,170
He doesn't know?
155
00:06:49,260 --> 00:06:50,930
I just wanted to be sure first.
156
00:06:51,010 --> 00:06:52,590
Still, I know my son.
157
00:06:52,680 --> 00:06:54,600
He'll be fine with it.
158
00:06:54,640 --> 00:06:57,060
So I assume you'll be staying
with your sister?
159
00:06:57,100 --> 00:06:58,810
No, I wanted to be close to work
160
00:06:58,890 --> 00:07:00,940
so I checked into the bed and
breakfast on my way into town.
161
00:07:01,020 --> 00:07:02,940
With all the space we have here?
162
00:07:02,980 --> 00:07:04,150
Nonsense.
163
00:07:04,230 --> 00:07:05,980
You drive back over there
right this minute,
164
00:07:06,070 --> 00:07:08,280
get your things,
we'll settle you in.
165
00:07:08,360 --> 00:07:09,940
That is such a nice offer, but-
166
00:07:09,990 --> 00:07:11,240
no argument.
167
00:07:11,280 --> 00:07:12,860
We're family here
at family crest.
168
00:07:12,950 --> 00:07:14,620
It says so right in the name.
169
00:07:14,700 --> 00:07:16,120
Well, ok.
170
00:07:16,160 --> 00:07:17,790
Thank you.
171
00:07:27,510 --> 00:07:28,960
That didn't take long.
172
00:07:29,050 --> 00:07:29,960
Is everything alright?
173
00:07:30,050 --> 00:07:31,050
Absolutely.
174
00:07:31,130 --> 00:07:32,470
Evelyn will fill you in.
175
00:07:32,550 --> 00:07:34,550
What's the big mystery?
176
00:07:34,640 --> 00:07:35,890
I have to get back to town
177
00:07:35,970 --> 00:07:38,060
but looks like we're going to be
working together.
178
00:07:38,140 --> 00:07:38,930
What?
179
00:07:39,020 --> 00:07:40,810
We're gonna... What?
180
00:07:40,890 --> 00:07:42,100
Talk to your mom.
181
00:07:42,190 --> 00:07:44,560
Nice to see you again,
Tyler.
182
00:07:45,610 --> 00:07:47,400
Yeah, you too.
183
00:07:49,190 --> 00:07:51,360
A whole new marketing plan?
184
00:07:51,450 --> 00:07:53,320
Mom, can we really afford
that right now?
185
00:07:53,410 --> 00:07:55,320
We can't afford not to.
186
00:07:55,410 --> 00:07:57,240
Well, I know that, but...
187
00:07:57,330 --> 00:07:59,990
We're running out of options,
ty.
188
00:08:02,040 --> 00:08:03,580
Yeah.
189
00:08:12,430 --> 00:08:13,840
♪ Christmas is near ♪
190
00:08:13,890 --> 00:08:19,010
♪ Christmas is just 'round the corner ♪
191
00:08:19,060 --> 00:08:19,930
♪ he's almost here ♪
192
00:08:20,020 --> 00:08:21,350
merry Christmas, kids.
193
00:08:21,430 --> 00:08:22,430
Word to the wise.
194
00:08:22,520 --> 00:08:26,350
Enjoy every minute of it.
195
00:08:26,400 --> 00:08:28,610
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
196
00:08:28,690 --> 00:08:29,980
Merry Christmas.
197
00:08:30,070 --> 00:08:31,650
♪ ... Christmas is just 'round the corner. ♪
198
00:08:38,280 --> 00:08:39,530
don't forget your change.
199
00:08:39,580 --> 00:08:40,870
And merry Christmas.
200
00:08:40,910 --> 00:08:43,200
You too. Thank you.
201
00:08:44,710 --> 00:08:46,540
Brooke? It's Lila Garrett.
202
00:08:46,630 --> 00:08:48,580
Lila, it's so good
to see you.
203
00:08:48,670 --> 00:08:49,710
Do you work at
the gallery still?
204
00:08:49,800 --> 00:08:51,300
Better, I own it now.
205
00:08:51,380 --> 00:08:52,210
Come on, mommy!
206
00:08:52,300 --> 00:08:54,220
Grace, wait for mommy!
207
00:08:54,300 --> 00:08:56,380
If you're here for a while
drop in for a visit.
208
00:08:56,470 --> 00:08:57,340
I'd love to catch up.
209
00:08:57,430 --> 00:08:58,140
That sounds great.
210
00:08:58,220 --> 00:08:59,050
Mommy!
211
00:08:59,100 --> 00:08:59,800
Sorry, gotta run.
212
00:08:59,890 --> 00:09:01,890
No, I get it.
So cute.
213
00:09:03,480 --> 00:09:04,350
Hi.
214
00:09:04,390 --> 00:09:06,060
Jack Matheson, right?
215
00:09:06,100 --> 00:09:07,730
Yes, uh, how can I help you?
216
00:09:07,770 --> 00:09:09,980
I checked into your dad's bed
and breakfast this morning
217
00:09:10,070 --> 00:09:11,190
but my plans have changed.
218
00:09:11,280 --> 00:09:12,780
I just picked up my bags
but he wasn't there
219
00:09:12,860 --> 00:09:14,570
and I was hoping I could leave
these with you.
220
00:09:14,610 --> 00:09:15,400
Yeah, sure.
221
00:09:15,450 --> 00:09:16,900
Thank you.
222
00:09:17,950 --> 00:09:19,410
Oh, the Christmas fair.
223
00:09:19,490 --> 00:09:21,410
That was one of my favourite
traditions as a kid.
224
00:09:21,450 --> 00:09:22,700
Every Christmas eve.
225
00:09:22,790 --> 00:09:23,910
Is that why you're in town?
226
00:09:23,960 --> 00:09:24,790
One of the reasons.
227
00:09:24,870 --> 00:09:25,750
I mean, I wouldn't miss it.
228
00:09:25,830 --> 00:09:27,670
The fair and old friends.
229
00:09:27,750 --> 00:09:29,130
Can I offer you something?
230
00:09:29,210 --> 00:09:30,750
I've got hot apple
cider brewing.
231
00:09:30,840 --> 00:09:32,590
It's perfect for a cold day
like this.
232
00:09:32,670 --> 00:09:33,590
I'd love some.
233
00:09:33,670 --> 00:09:34,710
It's coming right up.
234
00:09:34,760 --> 00:09:36,590
It's like I never left.
235
00:09:38,390 --> 00:09:39,590
Merry Christmas.
236
00:09:51,320 --> 00:09:55,940
If you're interested in wine
I can recommend this.
237
00:09:55,990 --> 00:10:00,110
I had some errands in town
and I saw you duck in here.
238
00:10:00,200 --> 00:10:03,120
"wine" by Tyler Lockwood.
239
00:10:03,200 --> 00:10:04,450
Clever title.
240
00:10:04,540 --> 00:10:06,250
Well, I think it paints
a pretty accurate picture.
241
00:10:06,330 --> 00:10:07,460
So you're an author.
242
00:10:07,540 --> 00:10:08,580
One book.
243
00:10:08,630 --> 00:10:10,460
I hear Hemingway started
with one book.
244
00:10:10,540 --> 00:10:12,500
Could be a rumor though,
don't quote me on that.
245
00:10:12,590 --> 00:10:14,630
That's probably it for me,
one and done.
246
00:10:14,710 --> 00:10:16,760
I did not see this on display
at the winery.
247
00:10:16,800 --> 00:10:18,130
It kind of feels like bragging.
248
00:10:18,220 --> 00:10:20,050
You wrote it to sell it, right?
249
00:10:20,140 --> 00:10:23,600
And if it highlights
your business...
250
00:10:23,680 --> 00:10:25,600
You guys do need me.
251
00:10:25,640 --> 00:10:26,970
Your mom didn't tell you, huh?
252
00:10:27,020 --> 00:10:28,180
No.
253
00:10:28,270 --> 00:10:29,890
No. She does this sort of thing
all the time.
254
00:10:29,980 --> 00:10:31,600
Last spring, for example,
255
00:10:31,690 --> 00:10:35,480
I came home only to find that we
were now raising pygmy goats.
256
00:10:35,530 --> 00:10:37,320
Which lasted all of a week.
257
00:10:37,400 --> 00:10:39,610
Uh, not that I'm comparing
you to goats, of course.
258
00:10:39,660 --> 00:10:40,990
Thanks for clarifying.
259
00:10:41,030 --> 00:10:42,110
Seriously.
260
00:10:42,200 --> 00:10:43,820
We're counting on you
to help us out,
261
00:10:43,870 --> 00:10:45,530
or at least to point us
in the right direction.
262
00:10:45,620 --> 00:10:48,000
With a product like yours
that won't be a problem.
263
00:10:48,080 --> 00:10:49,000
Cider's up.
264
00:10:49,080 --> 00:10:49,830
Oh.
265
00:10:49,870 --> 00:10:51,620
I'll take this, too.
266
00:10:51,710 --> 00:10:52,830
It comes highly recommended.
267
00:10:52,880 --> 00:10:54,590
Please, my treat.
268
00:10:54,670 --> 00:10:56,170
Compliments of the author.
269
00:10:56,260 --> 00:10:58,210
You will not get rich
like that.
270
00:10:58,300 --> 00:10:59,720
Wasn't on my bucket list,
anyway.
271
00:10:59,800 --> 00:11:00,800
Mmm.
272
00:11:00,840 --> 00:11:02,840
This cider is amazing.
273
00:11:04,970 --> 00:11:05,850
So do you have some time?
274
00:11:05,930 --> 00:11:07,220
Maybe we can grab a bite.
275
00:11:07,310 --> 00:11:08,430
You know, if we're gonna be
working together
276
00:11:08,520 --> 00:11:09,930
it might be nice to get
to know each other.
277
00:11:10,020 --> 00:11:10,640
Sure.
278
00:11:10,730 --> 00:11:12,140
The diner is good.
279
00:11:12,190 --> 00:11:13,520
Great burgers.
280
00:11:13,610 --> 00:11:14,770
Works for me.
281
00:11:14,860 --> 00:11:15,820
Diner?
282
00:11:15,860 --> 00:11:17,270
Already on my Christmas list.
283
00:11:17,360 --> 00:11:18,820
It used to be my old spot.
284
00:11:18,860 --> 00:11:21,240
Well hey, in a town this size
it's everybody's old spot.
285
00:11:21,320 --> 00:11:22,410
True.
286
00:11:22,490 --> 00:11:23,490
Thanks, jack.
287
00:11:23,570 --> 00:11:24,530
Merry Christmas.
288
00:11:31,540 --> 00:11:34,170
I forgot how big
these things are.
289
00:11:34,210 --> 00:11:34,750
And so messy.
290
00:11:34,840 --> 00:11:36,090
Wow.
291
00:11:36,170 --> 00:11:38,710
It's a nice change from seafood,
I imagine.
292
00:11:38,760 --> 00:11:40,210
That's mostly what you eat
on the coast, right?
293
00:11:40,300 --> 00:11:42,470
Oh yeah, practically every meal.
294
00:11:42,550 --> 00:11:44,300
It's the city ordinates.
295
00:11:44,390 --> 00:11:45,300
How is life in Seattle?
296
00:11:45,390 --> 00:11:46,390
Good.
297
00:11:47,430 --> 00:11:48,760
It's exactly what I was
looking for
298
00:11:48,850 --> 00:11:51,060
when I left town
after high school.
299
00:11:51,140 --> 00:11:55,600
Big city, big life,
big career.
300
00:11:55,690 --> 00:11:58,730
I just thought it would be
more somehow.
301
00:11:58,820 --> 00:12:01,860
More what, exactly?
302
00:12:01,900 --> 00:12:04,820
More satisfying?
303
00:12:04,910 --> 00:12:06,240
I don't know.
304
00:12:06,330 --> 00:12:08,200
I'm still figuring it out.
305
00:12:08,290 --> 00:12:11,540
I'm still trying to decide
what I wanna do when I grow up.
306
00:12:11,620 --> 00:12:14,120
Have you been with the company
for very long?
307
00:12:14,210 --> 00:12:16,380
It will be a year
this Christmas.
308
00:12:16,460 --> 00:12:18,040
I just came off this huge
marketing campaign
309
00:12:18,130 --> 00:12:20,590
for a footwear company,
had a Cinderella theme.
310
00:12:20,670 --> 00:12:22,010
If the shoe fits.
311
00:12:22,090 --> 00:12:23,920
Very nice. It's cute.
312
00:12:24,010 --> 00:12:24,880
It was.
313
00:12:24,930 --> 00:12:26,090
It was great.
314
00:12:26,180 --> 00:12:27,760
We had all these models
dressed as princesses
315
00:12:27,850 --> 00:12:29,430
at all the outlet stores
316
00:12:29,470 --> 00:12:31,890
trying on heels and flats
and flip-flops.
317
00:12:31,980 --> 00:12:35,020
Obvious, but social media
went wild for it.
318
00:12:35,100 --> 00:12:35,770
I bet.
319
00:12:35,860 --> 00:12:37,560
It got people talking.
320
00:12:37,610 --> 00:12:38,770
So tell me about you.
321
00:12:38,860 --> 00:12:40,070
There's not a lot to tell.
322
00:12:40,110 --> 00:12:41,440
You know, I'm still here
323
00:12:41,490 --> 00:12:44,740
and carrying on the Lockwood
family tradition.
324
00:12:44,820 --> 00:12:46,160
And now that's in jeopardy.
325
00:12:46,240 --> 00:12:47,110
I'm so sorry.
326
00:12:47,200 --> 00:12:48,410
Thanks.
327
00:12:48,490 --> 00:12:49,700
There's just too
much competition
328
00:12:49,790 --> 00:12:51,200
with a bigger company
that keeps buying up
329
00:12:51,290 --> 00:12:52,620
all the smaller wineries.
330
00:12:52,710 --> 00:12:54,080
Kilgore wines.
331
00:12:54,170 --> 00:12:55,290
Your mom told me.
332
00:12:55,370 --> 00:12:57,500
And you guys are one
of the last hold-outs.
333
00:12:57,590 --> 00:13:00,000
Good for you.
334
00:13:00,090 --> 00:13:01,590
Here's the deal.
335
00:13:01,670 --> 00:13:05,800
You teach me about wine and I
will teach you how to market it.
336
00:13:05,840 --> 00:13:08,930
Together I have no doubt
we can turn this around.
337
00:13:08,970 --> 00:13:13,180
I don't know what it is but
when you say it, I believe you.
338
00:13:13,270 --> 00:13:15,100
Have you always been this sure
of yourself?
339
00:13:15,190 --> 00:13:18,480
Only when I know I'm right.
340
00:13:18,560 --> 00:13:19,770
Here you go.
341
00:13:19,860 --> 00:13:20,980
-Thank you.
-Thank you.
342
00:13:21,030 --> 00:13:22,110
You're welcome.
343
00:13:22,190 --> 00:13:22,980
Oh, please.
344
00:13:23,070 --> 00:13:23,820
No, I got it.
345
00:13:23,900 --> 00:13:25,110
It's a business expense.
346
00:13:25,150 --> 00:13:25,990
Are you sure?
347
00:13:26,030 --> 00:13:27,280
I'm sure.
348
00:13:28,660 --> 00:13:29,450
See?
349
00:13:29,530 --> 00:13:31,330
We're a great team already.
350
00:13:33,540 --> 00:13:35,620
So how does it feel being back?
351
00:13:35,710 --> 00:13:37,580
You can't imagine.
352
00:13:37,670 --> 00:13:39,080
I had a really wild year.
353
00:13:39,170 --> 00:13:42,250
What I needed more than anything
was a hometown Christmas.
354
00:13:42,340 --> 00:13:44,130
The kind of holiday
I had as a kid.
355
00:13:44,220 --> 00:13:45,710
Right. Some comfort food
for the soul.
356
00:13:45,800 --> 00:13:47,300
Yes.
357
00:13:47,390 --> 00:13:48,800
Oh, like the tree.
358
00:13:48,890 --> 00:13:51,800
Ah, I guess I missed the
lighting ceremony, huh?
359
00:13:51,890 --> 00:13:53,810
My family and I used to make
360
00:13:53,890 --> 00:13:56,140
a whole evening out of it
every year.
361
00:13:56,230 --> 00:13:58,690
Yeah, well they haven't done
that for a few years now.
362
00:13:58,730 --> 00:14:00,690
So many of the boutique wineries
were bought out
363
00:14:00,770 --> 00:14:02,980
that a ton of people left
364
00:14:03,030 --> 00:14:05,190
and I guess the new businesses
don't care as much.
365
00:14:05,280 --> 00:14:06,190
Oh, no, no.
366
00:14:06,280 --> 00:14:07,610
Don't tell me that.
367
00:14:07,700 --> 00:14:09,200
No band?
368
00:14:09,240 --> 00:14:10,660
No children's choir?
369
00:14:10,740 --> 00:14:12,950
They flip a switch and call it
Christmas now.
370
00:14:15,040 --> 00:14:15,870
Brooke.
371
00:14:15,960 --> 00:14:17,000
Kelly!
372
00:14:17,080 --> 00:14:18,210
Why didn't you call me back?
373
00:14:18,290 --> 00:14:19,670
I've been so busy
with the school play
374
00:14:19,750 --> 00:14:21,750
and I had to run
these errands.
375
00:14:21,840 --> 00:14:23,880
Tyler Lockwood,
my sister, Kelly.
376
00:14:23,920 --> 00:14:24,840
The music teacher.
377
00:14:24,880 --> 00:14:25,710
hi.
378
00:14:25,800 --> 00:14:27,050
Hi.
379
00:14:27,130 --> 00:14:28,720
Uh, brooke's working with us
over at the winery.
380
00:14:28,800 --> 00:14:30,050
Lockwood crest?
381
00:14:30,140 --> 00:14:31,340
Oh yeah, sure.
382
00:14:31,430 --> 00:14:33,050
That's... That's still open?
383
00:14:33,140 --> 00:14:34,310
And going strong.
384
00:14:34,390 --> 00:14:35,720
Spread the word.
385
00:14:35,770 --> 00:14:37,850
We are launching an exciting
new marketing campaign.
386
00:14:37,940 --> 00:14:39,560
Well, hooray for you
being home.
387
00:14:39,650 --> 00:14:41,060
It's been way too long.
388
00:14:41,150 --> 00:14:42,860
I know, entirely my fault.
389
00:14:42,940 --> 00:14:45,400
I... I got really caught up
in work this year.
390
00:14:45,440 --> 00:14:46,980
I know, it's not an excuse.
391
00:14:47,070 --> 00:14:49,570
I'm determined to fix it
this visit.
392
00:14:49,660 --> 00:14:50,400
How's my nephew?
393
00:14:50,490 --> 00:14:51,240
How's Michael?
394
00:14:51,280 --> 00:14:52,070
He's great.
395
00:14:52,160 --> 00:14:53,370
He's getting taller every day.
396
00:14:53,450 --> 00:14:54,700
He's at home with Scott,
his dad,
397
00:14:54,790 --> 00:14:56,910
so I can do some
Christmas shopping.
398
00:14:57,000 --> 00:14:58,040
I can't wait to see him.
399
00:14:58,120 --> 00:15:00,250
Just give me a few days
to get settled.
400
00:15:00,330 --> 00:15:01,710
Well, ok.
401
00:15:01,790 --> 00:15:02,960
I still have to get to some
stores before they close.
402
00:15:03,040 --> 00:15:04,590
It was lovely to meet you,
Tyler.
403
00:15:04,670 --> 00:15:05,420
You too.
404
00:15:05,500 --> 00:15:06,920
Merry Christmas, sis.
405
00:15:07,010 --> 00:15:07,670
Ok.
406
00:15:07,760 --> 00:15:09,420
-Love you.
-Love you.
407
00:15:09,510 --> 00:15:10,550
Bye.
408
00:15:11,300 --> 00:15:13,930
See? That's what I've
been missing.
409
00:15:14,010 --> 00:15:15,390
I bet it feels like
Christmas now.
410
00:15:15,430 --> 00:15:16,890
It really does.
411
00:15:16,970 --> 00:15:18,600
It also feels like
a very long day.
412
00:15:18,680 --> 00:15:19,770
Yeah.
413
00:15:19,850 --> 00:15:20,890
So where are you staying?
414
00:15:20,980 --> 00:15:22,560
I can walk you back
if you like.
415
00:15:22,650 --> 00:15:24,610
That would be quite a walk.
416
00:15:24,690 --> 00:15:27,020
I'm actually parked up the
street so I'll drive myself.
417
00:15:27,110 --> 00:15:28,400
Sure.
418
00:15:29,820 --> 00:15:31,280
I'll see you in the morning.
419
00:15:44,590 --> 00:15:45,330
What's all this?
420
00:15:45,420 --> 00:15:46,420
Another meeting?
421
00:15:46,500 --> 00:15:47,630
No, not a meeting.
422
00:15:47,710 --> 00:15:50,380
I'm... I'm checking in.
423
00:15:50,470 --> 00:15:51,260
What-
424
00:15:51,340 --> 00:15:52,760
Evelyn insisted I stay here.
425
00:15:52,840 --> 00:15:54,130
Here, here?
426
00:15:54,220 --> 00:15:55,340
At the house?
427
00:15:55,430 --> 00:15:57,140
Your mom doesn't really
take no for an answer.
428
00:15:57,180 --> 00:15:58,600
Have you ever noticed that?
429
00:15:58,640 --> 00:15:59,890
Yeah, every single day
of my life.
430
00:16:01,350 --> 00:16:02,230
let me help you with those.
431
00:16:02,310 --> 00:16:03,100
Oh, I got it.
432
00:16:03,190 --> 00:16:04,310
Please. I insist.
433
00:16:04,360 --> 00:16:06,440
No. Really, it's ok.
Thank you.
434
00:16:13,070 --> 00:16:14,070
Hi.
435
00:16:15,530 --> 00:16:16,660
Hi, Evelyn.
436
00:16:16,740 --> 00:16:17,780
Welcome back.
437
00:16:17,830 --> 00:16:19,830
Your home is beautiful.
438
00:16:19,870 --> 00:16:21,830
Look who I ran into in town.
439
00:16:21,910 --> 00:16:22,910
Hi mom.
440
00:16:24,080 --> 00:16:26,420
The guest rooms are
on the second floor,
441
00:16:26,500 --> 00:16:27,420
last door on your right.
442
00:16:27,500 --> 00:16:28,500
Show her, Tyler.
443
00:16:28,590 --> 00:16:29,670
And help the girl
with her luggage.
444
00:16:29,760 --> 00:16:31,800
Is that how I raised you?
445
00:16:31,840 --> 00:16:33,840
See? Now you got me in trouble.
446
00:16:33,880 --> 00:16:34,970
Ok, I'll allow it.
447
00:16:35,050 --> 00:16:36,140
You make yourself at home.
448
00:16:36,220 --> 00:16:38,550
Thank you so much.
449
00:16:38,640 --> 00:16:39,810
Any other surprises
I should know about?
450
00:16:39,850 --> 00:16:41,970
Nothing you should know about.
451
00:16:44,940 --> 00:16:46,020
I can take it from here.
452
00:16:46,110 --> 00:16:48,020
Thanks.
453
00:16:48,070 --> 00:16:49,480
So what's the plan?
454
00:16:49,570 --> 00:16:52,940
Up and at 'em bright and early
form now 'til Christmas.
455
00:16:53,030 --> 00:16:54,530
That sounds like quite
the holiday.
456
00:16:54,610 --> 00:16:55,900
It will be.
457
00:16:55,990 --> 00:16:57,780
Just you wait.
458
00:17:42,500 --> 00:17:44,540
wow.
459
00:17:44,620 --> 00:17:47,080
Is this what a marketing
exec does?
460
00:17:47,170 --> 00:17:48,750
This is just window dressing.
461
00:17:48,790 --> 00:17:50,580
The real work began
last night.
462
00:17:50,670 --> 00:17:53,210
Researching your competition,
updating your website.
463
00:17:53,300 --> 00:17:56,170
Which reminds me, we've got to
talk about your social media.
464
00:17:56,260 --> 00:17:57,340
What social media?
465
00:17:57,430 --> 00:17:58,430
Exactly.
466
00:17:59,640 --> 00:18:01,800
Hey, I need to grab another tree
for that corner.
467
00:18:01,890 --> 00:18:03,600
You wanna run out
to mr. Buckles' farm?
468
00:18:03,680 --> 00:18:04,890
We can chop it down ourselves,
469
00:18:04,980 --> 00:18:06,480
we used to do it every year
when I was a kid.
470
00:18:06,560 --> 00:18:07,890
It's really fun.
471
00:18:07,980 --> 00:18:10,270
Well, that would be a great idea
if it were still there.
472
00:18:10,310 --> 00:18:12,110
Kilgore wineries bought it.
473
00:18:12,150 --> 00:18:14,150
It's levelled to make room
for more vineyards.
474
00:18:16,030 --> 00:18:17,990
big business strikes again.
475
00:18:18,070 --> 00:18:18,780
Yeah.
476
00:18:18,860 --> 00:18:20,280
It's such a shame.
477
00:18:20,370 --> 00:18:21,870
I'll figure something out.
478
00:18:21,950 --> 00:18:24,120
In the meantime, I reached out
to all the gourmet magazines,
479
00:18:24,160 --> 00:18:25,290
the food and wine critics.
480
00:18:25,370 --> 00:18:27,080
It's all about name recognition,
you know,
481
00:18:27,120 --> 00:18:29,830
what sets the lockwood
label apart.
482
00:18:29,920 --> 00:18:32,790
Well, as long as we don't lose
what got us this far, right?
483
00:18:32,840 --> 00:18:35,300
We have a lot of memories
wrapped up in these vineyards.
484
00:18:35,340 --> 00:18:36,800
You should check out
upstairs sometime.
485
00:18:36,880 --> 00:18:39,970
That's where mom keeps the
entire lockwood family history.
486
00:18:41,850 --> 00:18:43,260
See? That's what we're selling.
487
00:18:43,310 --> 00:18:44,810
The feeling of family.
488
00:18:44,890 --> 00:18:47,220
Your family.
489
00:18:47,310 --> 00:18:49,810
I have a lot of memories
in this valley, too.
490
00:18:49,900 --> 00:18:51,480
Local vineyards in the summer.
491
00:18:51,560 --> 00:18:54,310
I even had a job one year
stomping their grapes.
492
00:18:54,360 --> 00:18:56,480
Hey, we all used to do that.
493
00:18:56,530 --> 00:18:58,280
That is, before the machines
took over.
494
00:18:58,320 --> 00:19:00,320
My feet were purple for weeks.
495
00:19:00,410 --> 00:19:02,070
They called me "grape ape"
in the locker room.
496
00:19:03,450 --> 00:19:04,450
see, I was smarter.
497
00:19:04,540 --> 00:19:06,540
I never took my socks off.
498
00:19:06,620 --> 00:19:08,290
That's nice.
499
00:19:08,330 --> 00:19:11,330
So how much do you know
about wine?
500
00:19:11,420 --> 00:19:14,080
Let's pretend I know nothing.
501
00:19:14,170 --> 00:19:16,300
'cause you don't.
502
00:19:16,340 --> 00:19:18,300
Show me all the stuff
about wine.
503
00:19:18,380 --> 00:19:19,670
Ok.
504
00:19:21,220 --> 00:19:24,180
Let us start with a tasting
then, shall we?
505
00:19:24,260 --> 00:19:26,140
Now, that I know quite
a lot about.
506
00:19:27,140 --> 00:19:29,180
-We'll see.
-Great.
507
00:19:31,100 --> 00:19:34,190
Oh, can I look at the label?
I just want to see the vintage.
508
00:19:34,230 --> 00:19:35,860
Sure. Why?
509
00:19:35,900 --> 00:19:37,440
I just want to make sure you
didn't crush these grapes
510
00:19:37,530 --> 00:19:38,360
with your feet.
511
00:19:38,400 --> 00:19:39,650
we're good.
512
00:19:42,410 --> 00:19:43,820
So proper.
513
00:19:43,870 --> 00:19:45,030
Always.
514
00:19:47,490 --> 00:19:51,040
There's no other way to-
woah, woah not- not so fast.
515
00:19:51,120 --> 00:19:52,920
There's an entire art to this.
516
00:19:53,000 --> 00:19:54,040
Oh.
517
00:19:55,210 --> 00:19:58,500
So first, down low by the stem,
we start by looking.
518
00:19:58,590 --> 00:20:00,460
So we raise our glasses
up to the light
519
00:20:00,550 --> 00:20:02,550
and we check the clarity.
520
00:20:02,590 --> 00:20:06,050
Next, flat on the table,
a good swirl.
521
00:20:06,100 --> 00:20:09,510
And you're gonna look at the
patterns on the side of the-
522
00:20:09,560 --> 00:20:11,060
maybe try to keep it
in the glass.
523
00:20:11,100 --> 00:20:12,980
Oh, like that's never happened
to you.
524
00:20:13,060 --> 00:20:13,980
Never.
525
00:20:14,060 --> 00:20:15,730
Ok, now what?
526
00:20:15,810 --> 00:20:17,060
We sniff.
527
00:20:17,610 --> 00:20:18,570
Sniff?
528
00:20:18,610 --> 00:20:20,400
Just a couple short ones.
529
00:20:24,110 --> 00:20:25,820
It tickles my nose a little.
530
00:20:25,910 --> 00:20:27,070
Well, it should.
531
00:20:27,120 --> 00:20:29,410
See, the finer wines satisfy
all the senses,
532
00:20:29,500 --> 00:20:31,580
not just taste.
533
00:20:31,660 --> 00:20:35,120
Now, if you'd like,
go ahead and sip.
534
00:20:35,210 --> 00:20:37,080
But do not swallow.
535
00:20:38,000 --> 00:20:38,960
I don't swallow?
536
00:20:39,050 --> 00:20:40,460
Mmm-mmm.
537
00:20:40,550 --> 00:20:42,510
You're going to swish
and spit.
538
00:20:42,590 --> 00:20:43,510
spit it out?
539
00:20:43,590 --> 00:20:44,260
Yeah.
540
00:20:44,340 --> 00:20:45,260
After you swish.
541
00:20:45,300 --> 00:20:46,760
It aerates the wine.
542
00:20:46,800 --> 00:20:48,260
Uh, hits all the taste buds.
543
00:20:53,980 --> 00:20:55,980
The flavours bloom though,
right?
544
00:20:56,060 --> 00:20:58,110
Actually, yeah.
545
00:20:58,150 --> 00:21:00,270
Wow, that's kind of amazing.
546
00:21:00,360 --> 00:21:01,650
Now what?
547
00:21:01,740 --> 00:21:02,990
I say we drink.
548
00:21:03,070 --> 00:21:04,950
Don't have to ask me twice.
549
00:21:06,450 --> 00:21:10,280
So, aside from saving
our humble winery,
550
00:21:12,910 --> 00:21:14,710
what's on your agenda
this christmas?
551
00:21:14,790 --> 00:21:16,580
Well, I had a whole list
of things I wanted to do
552
00:21:16,670 --> 00:21:19,630
when I was home but
so much has changed.
553
00:21:19,710 --> 00:21:24,840
The tree farm, the lighting
ceremony downtown.
554
00:21:24,930 --> 00:21:27,340
Has anyone moved
any mountains yet?
555
00:21:27,430 --> 00:21:29,260
Why do you ask?
556
00:21:31,520 --> 00:21:36,020
My parents got kelly and me
sleds for christmas one year.
557
00:21:36,100 --> 00:21:39,150
We came out here every weekend
until spring thaw.
558
00:21:39,230 --> 00:21:41,190
That's quite a workout.
559
00:21:41,280 --> 00:21:42,270
It didn't used to be.
560
00:21:42,360 --> 00:21:44,110
-It must be these inner tubes.
-Yeah.
561
00:21:44,150 --> 00:21:45,320
Either that or the mountain's
gotten steeper
562
00:21:45,400 --> 00:21:46,280
since high school.
563
00:21:48,370 --> 00:21:50,950
I remember you on the football
team back then.
564
00:21:50,990 --> 00:21:52,700
Everybody thought you might
go pro.
565
00:21:52,790 --> 00:21:53,990
I had some chances.
566
00:21:54,040 --> 00:21:55,830
Some athletic scholarships
if I wanted them.
567
00:21:55,910 --> 00:21:57,080
But that was never gonna happen.
568
00:21:57,170 --> 00:21:58,540
Why not?
569
00:21:58,630 --> 00:22:00,460
We've had the vineyard
for over 50 years.
570
00:22:00,540 --> 00:22:02,040
I learned the trade
and the business
571
00:22:02,130 --> 00:22:04,500
directly from my father
and my grandfather.
572
00:22:04,550 --> 00:22:05,630
Now it's my turn.
573
00:22:05,720 --> 00:22:07,130
Ah.
574
00:22:07,220 --> 00:22:10,510
I'm sure that's what they
expected but what did you want?
575
00:22:10,550 --> 00:22:12,720
The same thing.
Lockwood family crest.
576
00:22:12,810 --> 00:22:14,930
-Never a doubt.
-Nope.
577
00:22:15,020 --> 00:22:17,680
It must be comforting to know
exactly what you want from life.
578
00:22:17,770 --> 00:22:19,270
Don't you?
579
00:22:19,360 --> 00:22:20,560
Not yet.
580
00:22:20,650 --> 00:22:22,440
I'll figure it out.
581
00:22:22,520 --> 00:22:25,690
For now, the mountain
is waiting.
582
00:22:26,780 --> 00:22:27,690
Hey!
583
00:22:27,780 --> 00:22:29,150
Where are you going?
584
00:22:29,240 --> 00:22:31,370
If I knew we were racing I
would have stretched first!
585
00:22:33,370 --> 00:22:36,700
alright, we're gonna get serious
about this.
586
00:22:36,790 --> 00:22:39,750
Oh, here are our official
santa hats.
587
00:22:39,830 --> 00:22:41,330
Ok.
588
00:22:41,420 --> 00:22:44,250
No, no, no. It's not my rule,
it's in the christmas handbook.
589
00:22:44,340 --> 00:22:46,550
Article two, section seven.
590
00:22:46,630 --> 00:22:48,010
Yeah, no.
591
00:22:48,090 --> 00:22:49,720
Uh, you're setting yourself up
for a big fine
592
00:22:49,760 --> 00:22:51,390
if they catch you.
593
00:22:51,430 --> 00:22:53,930
Well, I, hey-
what are you-
594
00:22:54,010 --> 00:22:54,850
woo!
595
00:22:57,430 --> 00:23:00,140
♪ slipping and sliding on a frozen pond ♪
596
00:23:00,230 --> 00:23:01,900
last one to the bottom
is a summer snowman!
597
00:23:01,980 --> 00:23:03,730
Woo!
598
00:23:07,070 --> 00:23:08,820
♪ christmas with the one ♪
599
00:23:08,900 --> 00:23:12,030
♪ christmas with the one that I love ♪
600
00:23:14,990 --> 00:23:16,990
ok, let's go again.
601
00:23:17,080 --> 00:23:17,790
Are you kidding?
602
00:23:17,870 --> 00:23:18,910
Come on.
603
00:23:19,000 --> 00:23:21,250
When am I gonna get
this chance again?
604
00:23:21,290 --> 00:23:22,620
You know, you're very pushy.
605
00:23:22,710 --> 00:23:23,500
Yeah.
606
00:23:23,590 --> 00:23:25,130
It's one of my better qualities.
607
00:23:25,210 --> 00:23:26,920
Help me up.
608
00:23:30,470 --> 00:23:32,260
Alright, let's go.
609
00:23:32,340 --> 00:23:33,890
Ok, race you to the top!
610
00:23:36,640 --> 00:23:38,470
You gotta be kidding me!
611
00:23:38,560 --> 00:23:39,770
Come on!
612
00:23:43,520 --> 00:23:45,770
So what now?
613
00:23:45,860 --> 00:23:47,150
Back to work.
614
00:23:47,230 --> 00:23:49,610
You don't pay me to slide
down mountains.
615
00:23:49,700 --> 00:23:53,030
You know what would look
really beautiful?
616
00:23:53,120 --> 00:23:56,240
White christmas lights
all throughout the vineyard,
617
00:23:56,290 --> 00:23:59,620
just a whole hillside of them.
618
00:23:59,660 --> 00:24:01,960
It's pretty perfect in its
natural splendour, isn't it?
619
00:24:02,040 --> 00:24:05,080
Sure, but I think it would just
really brighten everything up.
620
00:24:05,130 --> 00:24:06,960
It would get people out here.
621
00:24:09,550 --> 00:24:10,880
Hi.
622
00:24:10,970 --> 00:24:12,800
I was in the neighbourhood
and I thought I'd stop in
623
00:24:12,840 --> 00:24:15,260
and see if you'd given
any thought to my offer.
624
00:24:15,350 --> 00:24:17,300
Brooke sherman,
this is carla kilgore.
625
00:24:17,390 --> 00:24:19,350
She and her company own most of
the valley these days.
626
00:24:19,430 --> 00:24:20,810
Ok, so you're the one.
627
00:24:20,890 --> 00:24:22,850
Oh, you've been talking
about me, tyler?
628
00:24:22,940 --> 00:24:25,600
Should I be flattered?
629
00:24:25,690 --> 00:24:27,860
The mom and pop places
are struggling.
630
00:24:27,940 --> 00:24:29,480
I'm trying to help.
631
00:24:29,570 --> 00:24:33,070
So eliminating the competition
is a sort of charity work?
632
00:24:33,160 --> 00:24:35,660
Lockwood family crest
is a family business.
633
00:24:35,700 --> 00:24:36,990
We're still not gonna sell.
634
00:24:37,030 --> 00:24:38,490
The choice is yours.
635
00:24:38,580 --> 00:24:41,200
I've just seen the numbers
and they don't lie.
636
00:24:41,290 --> 00:24:44,160
So the offer's on the table
'til midnight christmas eve.
637
00:24:44,250 --> 00:24:46,210
It's here before you know it.
638
00:24:46,290 --> 00:24:47,630
I'll see you next week.
639
00:24:47,670 --> 00:24:49,670
At the fair committee.
640
00:24:49,760 --> 00:24:50,840
Merry christmas.
641
00:24:51,970 --> 00:24:53,670
Merry christmas.
642
00:24:57,930 --> 00:25:01,010
So that's the christmas
deadline.
643
00:25:01,100 --> 00:25:03,600
Would you guys ever
consider selling?
644
00:25:03,690 --> 00:25:05,020
Never.
645
00:25:05,060 --> 00:25:06,900
We lockwoods never give up.
646
00:25:06,980 --> 00:25:08,480
I like your attitude.
647
00:25:08,570 --> 00:25:10,610
We'll make sure it doesn't
come to that.
648
00:25:10,690 --> 00:25:15,530
What I think I hear you saying
is that you're uh...
649
00:25:15,570 --> 00:25:19,530
Maybe um, ready for a fight?
650
00:25:19,580 --> 00:25:21,830
-Yeah, I mean-
-yeah?
651
00:25:21,910 --> 00:25:23,250
♪ ooh, ooh ♪
652
00:25:25,790 --> 00:25:26,920
remember, you started this!
653
00:25:27,000 --> 00:25:28,250
♪ I really love this time of year ♪
654
00:25:28,340 --> 00:25:30,380
I told you!
655
00:25:30,420 --> 00:25:32,420
♪ making plans to get together ♪
656
00:25:32,510 --> 00:25:35,760
♪ memories that will last forever ♪
657
00:25:35,840 --> 00:25:39,050
♪ sharing laughs, sharing joy ♪
658
00:25:39,100 --> 00:25:43,220
♪ everyone's singing, all the girls and boys... ♪
659
00:26:30,110 --> 00:26:35,400
coasters, corkscrews,
bottle beanies.
660
00:26:35,440 --> 00:26:38,650
We always come up with something
but this year I'm at a loss.
661
00:26:38,740 --> 00:26:39,820
Yeah.
662
00:26:39,910 --> 00:26:41,160
And people have come
to expect something
663
00:26:41,200 --> 00:26:42,570
that says merry christmas now
when they visit.
664
00:26:42,660 --> 00:26:45,660
Well, I think that this is great
and we can build on it.
665
00:26:45,750 --> 00:26:48,120
Rather than waiting for them
to come to you,
666
00:26:48,170 --> 00:26:50,290
why don't we try going
to them?
667
00:26:50,330 --> 00:26:52,460
Do you have anywhere
we can spread out,
668
00:26:52,500 --> 00:26:54,790
roll our sleeves up?
669
00:27:01,430 --> 00:27:03,760
It's hard to believe
this is a work space.
670
00:27:03,850 --> 00:27:05,470
Chandeliers?
671
00:27:05,560 --> 00:27:08,310
Yeah, they were a gift
from dad to mom years ago.
672
00:27:08,390 --> 00:27:09,480
Christmas.
673
00:27:09,560 --> 00:27:10,690
I love that.
674
00:27:10,770 --> 00:27:12,440
There's so much
family history here,
675
00:27:12,520 --> 00:27:14,440
I mean everywhere you look.
676
00:27:14,520 --> 00:27:17,190
You seem awfully appreciative
of family history.
677
00:27:17,280 --> 00:27:19,490
It's kind of everything,
isn't it?
678
00:27:19,530 --> 00:27:20,950
Even these wreathes.
679
00:27:20,990 --> 00:27:23,160
My sister and I used to make
them together every year.
680
00:27:23,200 --> 00:27:27,160
We'd use evergreen clippings
and berries.
681
00:27:27,200 --> 00:27:30,000
Discount store decorations.
682
00:27:30,080 --> 00:27:32,500
Whatever we had on hand.
683
00:27:32,540 --> 00:27:36,630
On that note, what do you think
of this?
684
00:27:36,670 --> 00:27:38,510
It's not bad.
685
00:27:38,590 --> 00:27:40,340
A little more holly
and maybe tuck in
686
00:27:40,380 --> 00:27:42,590
an ornament right in there.
687
00:27:44,180 --> 00:27:45,470
How many of these are we
making, again?
688
00:27:45,510 --> 00:27:47,510
Enough to fill your truck bed.
689
00:27:49,770 --> 00:27:53,480
And on each one of them
we're going to put one of these.
690
00:27:54,900 --> 00:27:58,020
Merry christmas
from lockwood crest.
691
00:27:58,860 --> 00:28:01,700
♪ o christmas tree, o christmas tree ♪
692
00:28:01,780 --> 00:28:02,860
hey, tyler.
693
00:28:02,950 --> 00:28:05,030
Thanks.
694
00:28:05,120 --> 00:28:06,660
This'll be on
the door tonight.
695
00:28:06,740 --> 00:28:08,030
I'm glad you like it, hank.
696
00:28:08,080 --> 00:28:09,330
Tell your wife hello for me.
697
00:28:09,410 --> 00:28:10,870
Oh, that reminds me.
698
00:28:10,960 --> 00:28:13,210
I gotta come out and pick up
a case of that merlot I like.
699
00:28:13,290 --> 00:28:14,290
Can't wait.
700
00:28:14,380 --> 00:28:16,170
-Merry christmas.
-Merry christmas.
701
00:28:17,750 --> 00:28:19,000
Hey, how's it going?
702
00:28:19,090 --> 00:28:20,340
Oh, great.
703
00:28:20,380 --> 00:28:21,920
Mr. Anderson?
704
00:28:22,010 --> 00:28:22,920
Brooke?
705
00:28:23,010 --> 00:28:24,300
Brooke sherman?
706
00:28:24,390 --> 00:28:26,180
Well, there's a face
from the past.
707
00:28:26,220 --> 00:28:27,760
You must know tyler lockwood.
708
00:28:27,850 --> 00:28:29,220
We've done a lot of business
in our day.
709
00:28:29,270 --> 00:28:30,220
Merry christmas, ty.
710
00:28:30,310 --> 00:28:31,220
Merry christmas.
711
00:28:31,310 --> 00:28:33,020
A hometown holiday, is it?
712
00:28:33,100 --> 00:28:34,230
A working holiday.
713
00:28:34,310 --> 00:28:35,480
I'm just here for a few weeks
helping out
714
00:28:35,560 --> 00:28:36,730
lockwood family crest.
715
00:28:36,820 --> 00:28:37,900
We're spreading cheer.
716
00:28:37,940 --> 00:28:39,110
I see that.
717
00:28:39,190 --> 00:28:40,690
Hey, maybe you could put one up
at the nursery.
718
00:28:40,780 --> 00:28:42,990
You always do such elaborate
christmas displays.
719
00:28:43,070 --> 00:28:44,700
You didn't hear?
720
00:28:44,740 --> 00:28:46,740
I sold the place last summer.
721
00:28:46,830 --> 00:28:48,990
Carla kilgore's company.
722
00:28:49,080 --> 00:28:50,490
I'm sorry to hear that.
723
00:28:50,580 --> 00:28:51,750
I was looking forward
to coming out.
724
00:28:51,790 --> 00:28:53,370
There's no regrets.
725
00:28:53,420 --> 00:28:54,790
They paid well.
726
00:28:54,880 --> 00:28:57,250
And it gives me extra time
to spend with my grandkids.
727
00:28:57,340 --> 00:28:59,920
What'd you do with all those
christmas decorations?
728
00:28:59,960 --> 00:29:01,550
They're in storage.
729
00:29:01,630 --> 00:29:03,260
I didn't have the heart
to sell them,
730
00:29:03,300 --> 00:29:07,010
but now there's no place
to show them off.
731
00:29:07,100 --> 00:29:08,760
Maybe there is.
732
00:29:10,470 --> 00:29:12,930
♪ christmas is that time of year ♪
733
00:29:12,980 --> 00:29:15,940
♪ when we gather round to hear ♪
734
00:29:15,980 --> 00:29:18,150
♪ words of love and good cheer from all the people ♪
735
00:29:18,230 --> 00:29:22,280
welcome to lockwood crest
family wines.
736
00:29:22,360 --> 00:29:24,570
♪ let us leave our year behind ♪
737
00:29:24,650 --> 00:29:26,110
pretty great, huh?
738
00:29:26,200 --> 00:29:28,320
Oh man, this place has brooke
sherman written all over it.
739
00:29:28,410 --> 00:29:29,660
What's the point of being
a hometown girl
740
00:29:29,740 --> 00:29:32,080
if you can't call in
a few favours?
741
00:29:32,120 --> 00:29:33,790
Oh, let me take that for you.
742
00:29:33,870 --> 00:29:34,870
Oh, thanks.
743
00:29:36,460 --> 00:29:37,370
Wow.
744
00:29:37,460 --> 00:29:38,460
What a display.
745
00:29:38,540 --> 00:29:39,670
Smile.
746
00:29:39,750 --> 00:29:40,710
I'm bringing the whole
family out tomorrow
747
00:29:40,800 --> 00:29:41,590
to snap next year's
christmas card.
748
00:29:41,630 --> 00:29:42,590
I'm glad you like it.
749
00:29:42,630 --> 00:29:43,130
No wine today?
750
00:29:43,220 --> 00:29:44,630
One more.
751
00:29:44,720 --> 00:29:46,090
Your mom says that you're
sold out of that merlot I like,
752
00:29:46,180 --> 00:29:47,590
the 2017.
753
00:29:47,680 --> 00:29:49,930
I might still have a case
or two set aside.
754
00:29:49,970 --> 00:29:51,810
You find it, you put
my name on it.
755
00:29:51,850 --> 00:29:53,140
You got it.
756
00:29:53,230 --> 00:29:54,720
Hey, brooke!
757
00:29:54,770 --> 00:29:56,020
Do you mind helping me look
for some wine in the aging room?
758
00:29:56,100 --> 00:29:57,020
Sure.
759
00:29:57,100 --> 00:29:59,100
Definitely christmas card
worthy.
760
00:29:59,190 --> 00:30:00,400
Thank you.
761
00:30:05,490 --> 00:30:07,740
Gosh, it's a shame this space
doesn't get more use.
762
00:30:07,820 --> 00:30:09,110
Yeah?
763
00:30:09,200 --> 00:30:10,700
What would you do with it?
764
00:30:10,780 --> 00:30:15,330
Dinners, dances,
wedding receptions for sure.
765
00:30:15,370 --> 00:30:17,500
Yeah well, we are a winery.
766
00:30:17,580 --> 00:30:19,210
That should be enough.
767
00:30:19,290 --> 00:30:20,210
Oh.
768
00:30:20,290 --> 00:30:21,250
Did you find it?
769
00:30:21,340 --> 00:30:22,290
Yeah.
770
00:30:22,380 --> 00:30:24,630
This'll make hank's holiday.
771
00:30:24,670 --> 00:30:26,340
What are those?
772
00:30:26,420 --> 00:30:27,670
The bottles?
773
00:30:27,760 --> 00:30:31,470
Just empties waiting to be
sanitized and recycled.
774
00:30:33,970 --> 00:30:35,680
Come on.
775
00:30:44,280 --> 00:30:47,740
Oh, you bet. We're all aboutchristmas here at family crest
776
00:30:47,820 --> 00:30:49,360
try the merlot.
777
00:30:51,070 --> 00:30:53,030
Wine tree. Who knew?
778
00:30:53,120 --> 00:30:55,910
I'm telling you, christmas
really brings out the elf in me.
779
00:30:56,000 --> 00:30:57,700
Yeah, you really love this
season, don't you?
780
00:30:57,790 --> 00:30:59,870
Yeah, I really do.
781
00:30:59,920 --> 00:31:00,960
Don't you?
782
00:31:01,040 --> 00:31:02,710
Well, I could take it
or leave it.
783
00:31:02,790 --> 00:31:05,040
It's more of a kid thing,
right?
784
00:31:05,090 --> 00:31:08,090
There's not an age limit
on christmas.
785
00:31:08,170 --> 00:31:10,380
You must have some
good memories.
786
00:31:10,470 --> 00:31:11,720
I do.
787
00:31:11,800 --> 00:31:14,180
I mean, my dad used to love it.
788
00:31:14,260 --> 00:31:15,720
My granddad, too.
789
00:31:15,770 --> 00:31:17,470
Remember the year
they both dressed up
790
00:31:17,560 --> 00:31:19,520
as santa to surprise you?
791
00:31:19,560 --> 00:31:21,440
Wound up surprising each other.
792
00:31:21,520 --> 00:31:22,400
Yeah.
793
00:31:22,480 --> 00:31:23,440
Wait, two santas?
794
00:31:23,520 --> 00:31:24,690
Yeah.
795
00:31:24,770 --> 00:31:25,860
How'd you explain that one?
796
00:31:25,940 --> 00:31:27,530
I was told that santa
was twins and so,
797
00:31:27,610 --> 00:31:30,110
for several years after that,
I put out two plates of cookies
798
00:31:30,200 --> 00:31:32,410
and wrote two letters
to the north pole.
799
00:31:32,490 --> 00:31:34,910
That is really cute.
800
00:31:34,950 --> 00:31:36,580
Ok, ready?
801
00:31:41,290 --> 00:31:42,750
What do you think?
802
00:31:42,830 --> 00:31:45,080
Brooke, it's perfect.
803
00:31:45,170 --> 00:31:49,010
It's christmas, it's
the winery... I don't...
804
00:31:51,720 --> 00:31:53,720
Hey, lovebirds!
805
00:31:53,800 --> 00:31:55,850
How about a smile?
806
00:31:55,930 --> 00:31:56,930
Sure.
807
00:31:59,850 --> 00:32:01,940
This one's going on instagram.
808
00:32:01,980 --> 00:32:04,400
Hashtag "adorable".
809
00:32:04,480 --> 00:32:05,610
Oh, tag the winery.
810
00:32:05,690 --> 00:32:07,110
Yes, please.
811
00:32:14,200 --> 00:32:16,280
Oh, glad you made it.
812
00:32:16,330 --> 00:32:17,740
Sorry we're late.
813
00:32:17,830 --> 00:32:18,910
I hope you guys don't mind.
814
00:32:18,950 --> 00:32:20,240
I brought brooke sherman along.
815
00:32:20,330 --> 00:32:21,410
Everybody, brooke.
816
00:32:21,500 --> 00:32:22,290
Hi, hi everybody.
817
00:32:22,370 --> 00:32:23,330
Brooke, everybody.
818
00:32:23,420 --> 00:32:24,370
Of course I remember
some of you.
819
00:32:24,460 --> 00:32:25,830
Hi lila.
820
00:32:25,880 --> 00:32:27,210
Since the christmas fair
is for such a good cause...
821
00:32:27,300 --> 00:32:28,420
We just voted to donate
the profits
822
00:32:28,510 --> 00:32:29,590
to the river valley
arts program this year.
823
00:32:29,630 --> 00:32:30,960
Oh, what a great organization.
824
00:32:31,050 --> 00:32:32,470
And since my company
is hosting
825
00:32:32,550 --> 00:32:35,390
I am picking up all
related expenses.
826
00:32:35,470 --> 00:32:37,470
Quite a generous gift, carla.
827
00:32:37,560 --> 00:32:40,850
Well, I'm happy to do my
fair share for the community.
828
00:32:40,930 --> 00:32:41,930
Miss sherman?
829
00:32:42,020 --> 00:32:43,480
I just wanna say I think
it's so great
830
00:32:43,560 --> 00:32:45,940
that the proceeds are going back
into the community
831
00:32:46,020 --> 00:32:48,900
and if anyone needs a volunteer,
I'm your girl.
832
00:32:48,980 --> 00:32:50,400
That's so nice of you.
833
00:32:50,490 --> 00:32:54,490
I don't wanna brag but I did win
the stuffed elf toss
834
00:32:54,530 --> 00:32:55,740
two years in a row.
835
00:32:55,820 --> 00:32:57,570
Eighth and ninth grade.
836
00:32:57,660 --> 00:32:59,330
Do you guys remember
the hay ride?
837
00:32:59,370 --> 00:33:01,950
The children's choir,
so cute.
838
00:33:02,000 --> 00:33:03,620
And my grandmother's cookies?
839
00:33:03,710 --> 00:33:05,290
This presentation is going
to be a little more
840
00:33:05,380 --> 00:33:08,170
of a grown-up presentation,
you know?
841
00:33:08,210 --> 00:33:14,050
Art seminars, wine tastings,
not so much the elf toss.
842
00:33:14,130 --> 00:33:16,260
But it'll still be
a family event,
843
00:33:16,340 --> 00:33:19,010
I mean, I can't imagine the
children attending a seminar.
844
00:33:19,060 --> 00:33:20,560
Well, we're trying to bring
this fair
845
00:33:20,640 --> 00:33:22,140
into the next century,
you know?
846
00:33:22,180 --> 00:33:24,680
Cultivate a more
sophisticated image.
847
00:33:26,480 --> 00:33:28,350
And you're all good
with that?
848
00:33:28,440 --> 00:33:30,610
Carla's winery,
carla's rules.
849
00:33:30,690 --> 00:33:34,530
Ok. Let me tell
you what's going to be
on the catering menu.
850
00:33:41,240 --> 00:33:42,490
I mean, what's she thinking?
851
00:33:42,540 --> 00:33:43,540
Where's the fun?
852
00:33:43,620 --> 00:33:44,870
Where's the magic?
853
00:33:44,960 --> 00:33:46,660
Well, it's not at carla
kilgore's place this year,
854
00:33:46,710 --> 00:33:47,870
that's for sure.
855
00:33:47,960 --> 00:33:49,460
Well, that's not fair.
856
00:33:49,540 --> 00:33:50,790
It's a board meeting.
857
00:33:50,880 --> 00:33:52,750
Yeah.
858
00:33:52,840 --> 00:33:56,170
What if we bring the old
christmas magic here
859
00:33:56,260 --> 00:33:59,340
to lockwood crest?
860
00:33:59,430 --> 00:34:02,310
♪ jingle bells,
jingle all the way ♪
861
00:34:02,390 --> 00:34:06,100
♪ oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
862
00:34:06,190 --> 00:34:07,520
♪ hey ♪
863
00:34:07,600 --> 00:34:11,560
♪ jingle bells, jingle bells,
jingle all the way ♪
864
00:34:11,610 --> 00:34:15,650
hashtag "lockwood
wine tasting hayride".
865
00:34:15,740 --> 00:34:17,030
Tyler looks like a kid.
866
00:34:17,110 --> 00:34:19,320
♪ ... Jingle all the way ♪
867
00:34:19,410 --> 00:34:20,990
and look at those happy faces.
868
00:34:21,080 --> 00:34:23,240
♪ oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
869
00:34:23,290 --> 00:34:25,750
♪ hey ♪
870
00:34:25,790 --> 00:34:27,250
♪ the first noel, ♪
871
00:34:27,330 --> 00:34:30,750
♪ the angels did say ♪
872
00:34:30,840 --> 00:34:34,170
♪ was to certain poor shepherds ♪
873
00:34:34,260 --> 00:34:37,590
♪ in fields as they lay ♪
874
00:34:37,680 --> 00:34:42,050
♪ in fields where they ♪
875
00:34:42,140 --> 00:34:44,720
♪ lay in keeping their sheep ♪
876
00:34:44,810 --> 00:34:51,560
♪ on a cold winter's night that was so deep. ♪
877
00:34:51,650 --> 00:34:55,110
♪ noel, noel, ♪
878
00:34:55,190 --> 00:34:59,110
♪ noel, noel, ♪
879
00:34:59,200 --> 00:35:05,790
♪ born is the king of israel ♪
880
00:35:05,870 --> 00:35:07,950
I haven't seen December numbers
like this in years.
881
00:35:08,000 --> 00:35:09,910
Just another step on the way
to making lockwood
882
00:35:10,000 --> 00:35:12,080
the destination winery
we talked about.
883
00:35:12,170 --> 00:35:14,420
The expanded website,
social media accounts,
884
00:35:14,460 --> 00:35:16,300
mentions in online magazines.
885
00:35:16,340 --> 00:35:17,590
It's all working.
886
00:35:17,670 --> 00:35:20,220
There's no way a distributor
won't come on board.
887
00:35:25,220 --> 00:35:27,770
Mmm.
888
00:35:27,850 --> 00:35:29,480
Have you tried this?
889
00:35:29,560 --> 00:35:31,230
The cookies and the wine?
890
00:35:31,310 --> 00:35:32,560
The cookies are just
store bought,
891
00:35:32,650 --> 00:35:33,650
they're nothing special.
892
00:35:33,730 --> 00:35:36,480
But they don't have to be.
893
00:35:36,530 --> 00:35:41,110
What about an evening of cookie
and wine pairing?
894
00:35:41,200 --> 00:35:42,610
Would anyone actually
come to that?
895
00:35:42,660 --> 00:35:43,870
Of course they would.
896
00:35:43,950 --> 00:35:45,620
Especially with
the right cookies.
897
00:35:45,700 --> 00:35:47,330
My grandmother's.
898
00:35:47,410 --> 00:35:49,410
Those really say christmas
to me.
899
00:35:49,500 --> 00:35:50,790
Do you have the recipes?
900
00:35:50,870 --> 00:35:53,500
No, but I know where
to get them.
901
00:35:54,590 --> 00:35:55,170
Ok.
902
00:35:55,250 --> 00:35:56,040
Cheers.
903
00:36:01,590 --> 00:36:02,760
oh!
904
00:36:02,840 --> 00:36:05,260
Ok, so we need all of this done
by lunchtime
905
00:36:05,350 --> 00:36:07,390
so I can get the kids
on the set to rehearse.
906
00:36:07,470 --> 00:36:08,720
Ok.
907
00:36:08,810 --> 00:36:09,970
Hey, michael, could you
hand me that big present?
908
00:36:10,060 --> 00:36:11,100
-Ok mom.
-Thanks buddy.
909
00:36:11,190 --> 00:36:12,560
Rick was gonna help us paint
the trees
910
00:36:12,650 --> 00:36:14,100
but his wife needs him today.
911
00:36:14,190 --> 00:36:15,400
It couldn't wait?
912
00:36:15,480 --> 00:36:16,980
Well, I suppose he could
but she couldn't.
913
00:36:17,030 --> 00:36:17,980
They're having a baby.
914
00:36:18,030 --> 00:36:19,860
Oh. Oh!
915
00:36:19,940 --> 00:36:21,440
Ok, thank you.
916
00:36:21,490 --> 00:36:23,200
I'll uh, I'll go hang up my
outfit and see who else is here.
917
00:36:23,280 --> 00:36:24,360
Thank you.
918
00:36:24,450 --> 00:36:26,030
Oh, it looks great!
919
00:36:26,080 --> 00:36:26,910
So festive!
920
00:36:26,990 --> 00:36:28,990
-Hi!
-Hi.
921
00:36:29,040 --> 00:36:30,660
Was that principal carmichael?
922
00:36:30,750 --> 00:36:31,700
Yes.
923
00:36:31,750 --> 00:36:32,830
Yes, it was.
924
00:36:32,870 --> 00:36:34,330
Some things never change, huh?
925
00:36:34,380 --> 00:36:36,170
Like me directing this pageant.
926
00:36:36,210 --> 00:36:37,880
It's all I have time
for these days.
927
00:36:37,920 --> 00:36:38,920
So what is all this?
928
00:36:39,010 --> 00:36:40,380
Is it santa's workshop?
929
00:36:40,470 --> 00:36:42,470
It will be with another
coat of paint.
930
00:36:42,550 --> 00:36:45,720
Michael, look who's here.
931
00:36:45,760 --> 00:36:46,840
-Michael!
-Hi aunt brooke!
932
00:36:46,930 --> 00:36:48,140
Hi!
933
00:36:48,180 --> 00:36:50,310
I'm sorry I haven't been able
to see you yet.
934
00:36:50,390 --> 00:36:54,770
Your mom was telling me
that you're getting so tall.
935
00:36:54,850 --> 00:36:57,060
Actually, I'm average
for my age
936
00:36:57,150 --> 00:37:01,820
but we're expecting a growth
spurt in a couple of years.
937
00:37:01,900 --> 00:37:03,190
Good to know.
938
00:37:04,450 --> 00:37:06,530
ok, off you go,
back to the presents.
939
00:37:06,620 --> 00:37:08,120
You know, if you guys
need some help,
940
00:37:08,200 --> 00:37:09,450
uh, I'm pretty good
with a paint brush.
941
00:37:09,540 --> 00:37:10,410
Yes, please.
942
00:37:10,500 --> 00:37:11,490
That would be great.
943
00:37:11,580 --> 00:37:12,830
Hey, michael?
944
00:37:12,870 --> 00:37:14,580
Can you please show tyler
what needs painting?
945
00:37:14,620 --> 00:37:15,410
He's going to help.
946
00:37:15,500 --> 00:37:16,330
Ok.
947
00:37:16,420 --> 00:37:17,420
Yeah.
948
00:37:17,500 --> 00:37:18,790
Thank you.
949
00:37:19,630 --> 00:37:21,920
I was hoping we could chat
but you seem really busy.
950
00:37:21,970 --> 00:37:22,960
No, please.
951
00:37:23,050 --> 00:37:24,010
I could use the break.
952
00:37:24,090 --> 00:37:25,930
-Yeah?
-Yeah.
953
00:37:25,970 --> 00:37:28,300
Ok, kids. Just keep doing
what you're doing.
954
00:37:28,390 --> 00:37:30,470
Just with more cheer.
955
00:37:30,560 --> 00:37:31,510
Huh?
956
00:37:31,600 --> 00:37:33,430
Merry, merry!
957
00:37:33,520 --> 00:37:35,770
Let's go to the break room.
958
00:37:35,850 --> 00:37:36,940
So what's up?
959
00:37:37,020 --> 00:37:38,440
Ok, I'm working on an event
960
00:37:38,480 --> 00:37:41,650
and I need some really great
christmas cookie recipes.
961
00:37:41,730 --> 00:37:43,280
I was thinking
grandma sherman's?
962
00:37:43,360 --> 00:37:46,030
Oh, they were the best.
963
00:37:46,110 --> 00:37:47,950
Do I have those?
964
00:37:47,990 --> 00:37:53,120
Oh, maybe I do have those...
In a box somewhere at home.
965
00:37:53,200 --> 00:37:54,450
Oh, when do you need
them by?
966
00:37:54,500 --> 00:37:55,620
Tomorrow.
967
00:37:55,670 --> 00:37:56,960
I know you have so much
going on.
968
00:37:57,000 --> 00:37:58,370
Say no more.
969
00:37:58,460 --> 00:38:00,000
I should have about an hour
between this and the show
970
00:38:00,090 --> 00:38:02,300
and if I can find them,
I will bring them tonight.
971
00:38:02,380 --> 00:38:03,460
Thank you.
972
00:38:03,550 --> 00:38:04,670
You're a lifesaver.
973
00:38:04,760 --> 00:38:06,470
I can't wait to see it all
come together.
974
00:38:06,510 --> 00:38:08,260
Oh, it's so cute,
isn't it?
975
00:38:08,300 --> 00:38:09,930
Michael is so happy you're here.
976
00:38:10,010 --> 00:38:11,140
Hey, look at me! I'm an airplane!
977
00:38:11,180 --> 00:38:12,050
Oh, that's not good.
978
00:38:12,140 --> 00:38:13,140
Joey!
979
00:38:13,180 --> 00:38:15,140
Joey, get down from that ladder!
Hey!
980
00:38:19,940 --> 00:38:22,150
Yeah. Careful.
981
00:38:22,190 --> 00:38:23,610
There we go.
982
00:38:27,490 --> 00:38:28,820
A little help?
983
00:38:28,910 --> 00:38:30,490
It's not very easy to see.
984
00:38:30,530 --> 00:38:32,120
Tyler, you are doing great.
985
00:38:32,160 --> 00:38:33,950
Just put it over here
by the window.
986
00:38:34,000 --> 00:38:35,490
Just follow my voice.
987
00:38:35,540 --> 00:38:37,160
Oh, watch the chair.
988
00:38:37,210 --> 00:38:38,330
Here we go.
989
00:38:38,420 --> 00:38:40,170
This tree is gorgeous.
990
00:38:40,250 --> 00:38:41,670
It's from a lot in town.
991
00:38:41,710 --> 00:38:43,540
It's not your tree farm
but I think it'll do.
992
00:38:43,630 --> 00:38:45,420
I mean, the shape
and the size,
993
00:38:45,510 --> 00:38:48,220
it really doesn't get
much more perfect than this.
994
00:38:48,300 --> 00:38:51,680
Just imagine it with lights
and ornaments.
995
00:38:51,720 --> 00:38:53,760
The lights are here, uh,
the ornaments are where?
996
00:38:53,850 --> 00:38:55,510
In the garage.
997
00:38:55,560 --> 00:38:59,020
You deal with that tangle
and I'll get the rest.
998
00:39:00,230 --> 00:39:03,020
How is it that every year
I put these away
999
00:39:03,070 --> 00:39:07,280
in neat little coils and still
they come out like this?
1000
00:39:07,360 --> 00:39:08,610
It's a christmas mystery.
1001
00:39:08,700 --> 00:39:10,240
Part of the fun.
1002
00:39:10,320 --> 00:39:12,280
Actually, one of the traditions
I've been missing.
1003
00:39:12,370 --> 00:39:13,450
Oh, you miss this?
1004
00:39:13,530 --> 00:39:14,910
Mmmhmm.
1005
00:39:14,950 --> 00:39:17,200
Ok, if you say so, but this is
one christmas tradition
1006
00:39:17,290 --> 00:39:18,410
I'm willing to pass on.
1007
00:39:19,670 --> 00:39:21,040
uh, what time's
the show tonight?
1008
00:39:21,130 --> 00:39:22,580
Are you sure you
don't mind going?
1009
00:39:22,670 --> 00:39:23,750
Of course not.
1010
00:39:23,840 --> 00:39:25,210
I've got a big stake
in this production.
1011
00:39:25,250 --> 00:39:27,380
Some of my finest painting
is up on that stage
1012
00:39:27,470 --> 00:39:29,340
and I promised your nephew.
1013
00:39:29,380 --> 00:39:30,800
Michael's a great kid.
1014
00:39:30,890 --> 00:39:33,050
He really is.
1015
00:39:33,140 --> 00:39:34,550
My sister has it all.
1016
00:39:34,640 --> 00:39:37,470
That family, a job she loves.
1017
00:39:37,560 --> 00:39:39,230
Here I thought I was
the lucky one,
1018
00:39:39,310 --> 00:39:42,400
going to college and being
so independent,
1019
00:39:42,440 --> 00:39:44,190
chasing my dreams.
1020
00:39:44,270 --> 00:39:46,440
Well, I mean, it looks from here
like you've got it made.
1021
00:39:46,530 --> 00:39:48,820
What could be missing?
1022
00:39:48,900 --> 00:39:50,780
A relationship eventually,
1023
00:39:50,860 --> 00:39:54,320
and a career I can fall
in love with.
1024
00:39:54,410 --> 00:39:55,870
So not marketing?
1025
00:39:55,950 --> 00:39:59,410
Marketing is the first thing
that has felt like a good fit.
1026
00:39:59,460 --> 00:40:01,500
Do I wanna do it forever?
1027
00:40:01,580 --> 00:40:03,290
I don't know.
1028
00:40:03,380 --> 00:40:06,130
Here's the first bunch.
1029
00:40:06,210 --> 00:40:09,000
Tyler, I just saw
the mail truck pull up.
1030
00:40:09,090 --> 00:40:11,130
Do you mind checking while
brooke and I start on these?
1031
00:40:11,220 --> 00:40:12,260
Sure thing.
1032
00:40:12,340 --> 00:40:13,510
We didn't get very far.
1033
00:40:17,010 --> 00:40:18,390
alright then.
1034
00:40:35,280 --> 00:40:39,120
I regret to inform you...
Changing markets.
1035
00:40:47,670 --> 00:40:50,170
Evelyn, you have so many
beautiful ornaments.
1036
00:40:50,260 --> 00:40:52,090
My husband was a collector.
1037
00:40:52,130 --> 00:40:53,260
Really?
1038
00:40:53,300 --> 00:40:55,300
Yeah.
1039
00:40:55,340 --> 00:40:59,600
Oh, this one has been
on my tree every year
1040
00:40:59,640 --> 00:41:01,890
since I married tyler's father.
1041
00:41:01,980 --> 00:41:04,230
It was a christmas wedding,
did you know?
1042
00:41:04,310 --> 00:41:06,190
That's lovely.
1043
00:41:06,270 --> 00:41:08,690
Most all of these have stories
to tell.
1044
00:41:08,770 --> 00:41:11,650
Oh, what about this one?
1045
00:41:11,690 --> 00:41:14,320
That is a family heirloom.
1046
00:41:14,360 --> 00:41:16,820
Tyler's grandfather painted
that the very first year
1047
00:41:16,870 --> 00:41:18,320
he had the vineyard.
1048
00:41:18,370 --> 00:41:19,370
So special.
1049
00:41:21,870 --> 00:41:23,500
oh, no tyler, what's wrong?
1050
00:41:23,540 --> 00:41:26,170
Another distributor
has rejected us.
1051
00:41:27,750 --> 00:41:30,790
And in the form letter
of all things.
1052
00:41:30,880 --> 00:41:32,460
It's not the end
of the world.
1053
00:41:32,510 --> 00:41:34,170
Well, it might be the end
of ours.
1054
00:41:34,220 --> 00:41:36,220
Carla's offer only extends
until christmas eve.
1055
00:41:36,300 --> 00:41:38,680
Either we accept it
or we risk foreclosure.
1056
00:41:38,720 --> 00:41:42,850
And they get the property
from the bank at a big discount.
1057
00:41:42,930 --> 00:41:44,890
Won't there be distributors
at the fair?
1058
00:41:44,980 --> 00:41:47,100
If they taste your wine
you never know.
1059
00:41:47,190 --> 00:41:49,230
Only the hosting winery
can supply the wine.
1060
00:41:49,320 --> 00:41:50,480
It's one of the reasons
1061
00:41:50,570 --> 00:41:52,150
that carla took over the fair
this year.
1062
00:41:52,190 --> 00:41:54,530
Ok, then we'll focus
on online sales.
1063
00:41:54,570 --> 00:41:56,110
And for customers who visit
1064
00:41:56,200 --> 00:41:58,360
I have an idea for a sip
and ship promotion.
1065
00:41:58,410 --> 00:42:01,370
They try it, they like it,
we take it from there.
1066
00:42:01,410 --> 00:42:02,790
The easier we make it
for them-
1067
00:42:02,870 --> 00:42:04,830
stop. Please.
1068
00:42:04,910 --> 00:42:07,580
I mean- fancy decorations
and free shipping
1069
00:42:07,670 --> 00:42:09,380
aren't going to save us
right now.
1070
00:42:09,460 --> 00:42:11,920
We still have time to attract
another distributor.
1071
00:42:12,000 --> 00:42:13,880
Or what do you suggest?
1072
00:42:13,970 --> 00:42:15,210
Selling out?
1073
00:42:15,260 --> 00:42:16,880
Giving up?
1074
00:42:18,300 --> 00:42:20,890
What other choice do we have?
1075
00:42:30,820 --> 00:42:31,900
Hey.
1076
00:42:32,440 --> 00:42:33,110
Hey.
1077
00:42:33,190 --> 00:42:34,610
Are you ok?
1078
00:42:34,690 --> 00:42:35,730
Yeah, yeah.
1079
00:42:35,820 --> 00:42:37,530
I'm good.
1080
00:42:40,320 --> 00:42:43,580
I just- I look out there
and I see myself
1081
00:42:43,620 --> 00:42:46,950
at five or six tagging along
by my grandfather,
1082
00:42:47,040 --> 00:42:49,870
picking grapes
in the summer heat.
1083
00:42:49,960 --> 00:42:53,670
My dad's nearby,
he's planting new vines.
1084
00:42:53,750 --> 00:42:57,590
Worrying about too much water,
or not enough.
1085
00:43:00,470 --> 00:43:02,470
Three generations.
1086
00:43:03,760 --> 00:43:06,470
Three generations of lockwoods
are counting on me, brooke.
1087
00:43:06,560 --> 00:43:08,520
We will find a solution.
1088
00:43:08,600 --> 00:43:09,940
Yeah, but you can't
promise that.
1089
00:43:09,980 --> 00:43:11,980
No, I can't.
1090
00:43:12,060 --> 00:43:14,110
But I can try.
1091
00:43:15,530 --> 00:43:18,110
This place is everything to me.
1092
00:43:18,150 --> 00:43:21,490
It's all that I am.
1093
00:43:21,570 --> 00:43:23,780
It's family.
1094
00:43:23,870 --> 00:43:27,120
Speaking of family, I have
to get going for the pageant.
1095
00:43:27,160 --> 00:43:29,290
I'll tell kelly and michael
why you can't make it.
1096
00:43:29,330 --> 00:43:32,120
No, no, no, there's no way
I'm missing that.
1097
00:43:32,170 --> 00:43:33,250
You still wanna go?
1098
00:43:33,290 --> 00:43:35,540
Yes. I promised michael.
1099
00:43:35,630 --> 00:43:38,630
You are so good with kids.
1100
00:43:38,720 --> 00:43:40,130
I'm surprised you haven't
settled down
1101
00:43:40,180 --> 00:43:42,090
and had some of your own
by now.
1102
00:43:42,180 --> 00:43:43,470
Ah.
1103
00:43:43,510 --> 00:43:46,260
Well, if it happens,
it happens.
1104
00:43:46,310 --> 00:43:49,560
I've got the winery,
the vineyards.
1105
00:43:49,640 --> 00:43:54,560
So for now, at least,
I think that's enough.
1106
00:43:54,650 --> 00:43:58,980
I don't know why enough
has never been enough for me.
1107
00:43:59,070 --> 00:44:01,740
It just always feels like
there's something better
1108
00:44:01,820 --> 00:44:06,080
waiting over the horizon
or around the bend.
1109
00:44:06,160 --> 00:44:09,410
But you miss out on a lot
of life that way, don't you?
1110
00:44:09,500 --> 00:44:11,620
Appreciate today.
1111
00:44:11,710 --> 00:44:14,040
That's what my grandfather
taught me.
1112
00:44:14,130 --> 00:44:17,840
And then you just sorta let
tomorrow take care of itself.
1113
00:44:17,920 --> 00:44:19,380
Smart man.
1114
00:44:19,470 --> 00:44:24,640
Yeah. So I guess now
all I can do is trust that.
1115
00:44:24,720 --> 00:44:25,890
Hmm.
1116
00:44:32,650 --> 00:44:33,980
ok, alright.
1117
00:44:34,060 --> 00:44:36,610
Oh, cher, frankie, joey,
come away from the curtain.
1118
00:44:36,690 --> 00:44:37,560
Come on.
1119
00:44:37,650 --> 00:44:38,770
Ok.
1120
00:44:38,860 --> 00:44:40,030
Everyone, come over,
I need your attention.
1121
00:44:40,070 --> 00:44:41,690
Everyone, we're gonna
sit down.
1122
00:44:41,780 --> 00:44:43,490
Shh.
1123
00:44:43,530 --> 00:44:46,160
Alright, thank you, everyone.
1124
00:44:46,200 --> 00:44:50,740
Ok, principal carmichael is
playing pretend santa this year.
1125
00:44:50,830 --> 00:44:54,000
Now, we need your attention,
ok?
1126
00:44:54,040 --> 00:44:56,210
Ok, we went over your lines
this afternoon.
1127
00:44:56,290 --> 00:44:59,170
Does anybody have
any questions?
1128
00:44:59,260 --> 00:45:01,300
Yes, cher, you have
a question?
1129
00:45:01,380 --> 00:45:03,130
I don't remember my line.
1130
00:45:03,220 --> 00:45:04,430
Oh, that's ok.
1131
00:45:04,510 --> 00:45:05,590
Let me see.
1132
00:45:05,680 --> 00:45:08,260
You walk up to santa
and you say
1133
00:45:08,350 --> 00:45:09,890
you want new wings
for christmas.
1134
00:45:09,970 --> 00:45:11,350
You want new-
1135
00:45:11,430 --> 00:45:13,390
no, no, no. You say "I want
new wings for christmas".
1136
00:45:13,440 --> 00:45:15,560
"I want new wings".
1137
00:45:15,650 --> 00:45:18,860
You want new wings, too?
1138
00:45:18,900 --> 00:45:21,360
Ok.
1139
00:45:21,440 --> 00:45:25,900
The magic of theatre, somehow it
all magically comes together.
1140
00:45:25,990 --> 00:45:28,120
Hey, uh, I don't see michael.
1141
00:45:28,200 --> 00:45:29,450
Oh yeah, he's the little
christmas tree.
1142
00:45:29,540 --> 00:45:30,910
He's right...
1143
00:45:31,830 --> 00:45:33,870
You do what you need to do here,
we will find him.
1144
00:45:33,960 --> 00:45:34,750
Ok?
1145
00:45:34,830 --> 00:45:36,370
Thank you.
1146
00:45:36,460 --> 00:45:41,920
Ok, so we're gonna stay here and
we're gonna be nice and quiet.
1147
00:45:45,220 --> 00:45:48,050
Michael, is that you in there?
1148
00:45:48,100 --> 00:45:49,760
It's me.
1149
00:45:49,850 --> 00:45:52,060
I'm a tree.
1150
00:45:52,100 --> 00:45:53,930
You gotta get out there, bud.
1151
00:45:54,020 --> 00:45:55,270
It's almost showtime.
1152
00:45:55,310 --> 00:45:56,690
I don't think I can do it.
1153
00:45:56,770 --> 00:45:57,900
Sure you can.
1154
00:45:57,980 --> 00:45:59,440
Do you remember
what you're gonna say?
1155
00:45:59,480 --> 00:46:00,610
What you're gonna ask santa?
1156
00:46:00,690 --> 00:46:01,980
Yes.
1157
00:46:02,070 --> 00:46:06,950
I want the star on top to shine
all through christmas.
1158
00:46:07,030 --> 00:46:09,110
It's dumb.
1159
00:46:09,200 --> 00:46:10,950
Hey, it's not dumb.
1160
00:46:10,990 --> 00:46:11,990
It's a great line.
1161
00:46:12,080 --> 00:46:13,160
It's for the audience, anyway.
1162
00:46:13,250 --> 00:46:14,290
They're gonna eat it up.
1163
00:46:14,370 --> 00:46:15,830
Santa's depending on you.
1164
00:46:15,920 --> 00:46:18,710
You know that's not really
santa, right?
1165
00:46:18,790 --> 00:46:22,130
Right, because the real santa is
getting ready for christmas eve.
1166
00:46:22,210 --> 00:46:24,590
Do we need to have a talk?
1167
00:46:24,670 --> 00:46:26,760
Michael, you're an actor.
1168
00:46:26,800 --> 00:46:28,970
Your job is to convince
the audience
1169
00:46:29,010 --> 00:46:31,680
that that santa
is the real deal.
1170
00:46:31,760 --> 00:46:33,180
That won't be easy.
1171
00:46:33,270 --> 00:46:35,970
Everybody knows
principal carmichael.
1172
00:46:36,060 --> 00:46:38,690
The most important thing is
that you know in your heart
1173
00:46:38,770 --> 00:46:42,110
that everything will work out
if you believe in yourself.
1174
00:46:42,150 --> 00:46:43,440
Do you think you can do that?
1175
00:46:43,530 --> 00:46:45,690
Yes, maybe if I improvise
a little.
1176
00:46:45,780 --> 00:46:48,150
Thanks, aunt brooke!
1177
00:46:50,740 --> 00:46:52,160
Wow.
1178
00:46:52,240 --> 00:46:53,830
You ever think about
coaching football?
1179
00:46:53,870 --> 00:46:55,330
You're a natural.
1180
00:46:55,410 --> 00:46:56,620
I'm not ruling anything out.
1181
00:46:56,660 --> 00:46:59,000
Ho, ho, ho, ho, ho.
1182
00:46:59,040 --> 00:47:01,210
Merry christmas,
little angel.
1183
00:47:01,290 --> 00:47:04,000
Do you know what
santa wonders?
1184
00:47:04,050 --> 00:47:09,010
He wonders what you want
under your tree this year.
1185
00:47:09,970 --> 00:47:12,050
Most of all, you want-
1186
00:47:12,140 --> 00:47:15,060
I want new wings
for christmas!
1187
00:47:15,140 --> 00:47:17,180
Ho, ho, ho!
1188
00:47:17,230 --> 00:47:18,890
That is a good wish!
1189
00:47:18,980 --> 00:47:21,400
We'll see what santa can do
about that.
1190
00:47:22,650 --> 00:47:24,190
there you are, dear.
Take a bow.
1191
00:47:29,150 --> 00:47:33,200
oh, and you, my favourite
christmas tree.
1192
00:47:33,240 --> 00:47:35,830
What do you want from santa
this year?
1193
00:47:35,910 --> 00:47:39,410
I would like a star on top,
up here,
1194
00:47:39,500 --> 00:47:41,420
that shines all
through christmas
1195
00:47:41,500 --> 00:47:44,040
and to light up
the whole world!
1196
00:47:44,130 --> 00:47:46,380
Ho, ho, ho, ho!
1197
00:47:47,920 --> 00:47:50,050
isn't that-
take a bow.
1198
00:47:50,090 --> 00:47:56,890
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
1199
00:48:03,020 --> 00:48:05,190
♪ deck the halls
with boughs of holly, ♪
1200
00:48:05,270 --> 00:48:08,440
♪ fa-la-la-la-la,
la-la-la-la, ♪
1201
00:48:08,530 --> 00:48:11,450
♪ 'tis the season
to be jolly, ♪
1202
00:48:11,530 --> 00:48:14,450
♪ fa-la-la-la-la,
la-la-la-la, ♪
1203
00:48:18,500 --> 00:48:21,080
merry christmas, everyone!
1204
00:48:25,340 --> 00:48:26,710
oh, thanks, that was so great.
1205
00:48:26,750 --> 00:48:28,130
Oh, hey!
1206
00:48:28,210 --> 00:48:30,880
Michael, you were fantastic.
1207
00:48:30,970 --> 00:48:33,630
Thanks to you two and whatever
you said to get him out there.
1208
00:48:33,720 --> 00:48:38,430
There's my son, the best
tree I ever saw.
1209
00:48:39,980 --> 00:48:40,890
Oh, thank you.
1210
00:48:40,980 --> 00:48:42,430
Brooke, grandma's recipes.
1211
00:48:42,520 --> 00:48:44,270
Thank you.
1212
00:48:44,360 --> 00:48:45,270
Do we still need those?
1213
00:48:45,310 --> 00:48:46,270
Absolutely.
1214
00:48:46,360 --> 00:48:48,270
We stick with the plan,
only bigger.
1215
00:48:48,360 --> 00:48:50,440
We spread the word
and invite the world.
1216
00:48:50,490 --> 00:48:52,070
Season for miracles, right?
1217
00:48:52,150 --> 00:48:55,280
And look, all in grandma's
own handwriting.
1218
00:48:55,370 --> 00:48:57,450
The gingerbread men.
1219
00:48:57,530 --> 00:48:59,240
Oh, the peppermint!
1220
00:48:59,330 --> 00:49:01,700
This is exactly what I needed.
Thank you.
1221
00:49:01,790 --> 00:49:03,120
You're welcome.
1222
00:49:03,210 --> 00:49:05,960
I got wings! I got wings!
I got wings! I got wings!
1223
00:49:06,040 --> 00:49:08,960
I got wings! I got wings!
I got wings! I got wings!!!
1224
00:49:10,840 --> 00:49:11,630
Energy.
1225
00:49:11,720 --> 00:49:13,010
Well done.
1226
00:49:13,090 --> 00:49:17,260
Ho, ho, ho, ho!
Merry christmas!
1227
00:49:17,350 --> 00:49:19,970
Santa here at lockwood
family crest wines
1228
00:49:20,020 --> 00:49:21,930
hoping that you will all come by
tomorrow night
1229
00:49:22,020 --> 00:49:24,850
for a very special,
one-of-a-kind event.
1230
00:49:24,940 --> 00:49:26,650
You can ask santa's elf.
1231
00:49:26,690 --> 00:49:28,020
This time of year
1232
00:49:28,110 --> 00:49:30,150
there's nothing the big guy
likes more than cookies.
1233
00:49:30,190 --> 00:49:31,610
And what goes better
with cookies
1234
00:49:31,650 --> 00:49:34,070
than lockwood crest
family wines?
1235
00:49:34,150 --> 00:49:36,410
You see, I...
1236
00:49:36,490 --> 00:49:38,200
Guys, I'm sorry. We gotta
stop for a second.
1237
00:49:38,280 --> 00:49:39,950
Brooke? Seriously?
1238
00:49:40,040 --> 00:49:41,540
Keep going.
You're doing great.
1239
00:49:41,620 --> 00:49:42,830
I'm-
1240
00:49:42,870 --> 00:49:45,000
adorable, both of you.
Like a christmas card.
1241
00:49:45,040 --> 00:49:47,370
Well, now I know how michael
felt in his tree costume.
1242
00:49:47,460 --> 00:49:49,540
Tyler, this is a family
business.
1243
00:49:49,630 --> 00:49:51,130
You're the face of it.
1244
00:49:51,210 --> 00:49:54,130
Carla's company cannot compete
with a personal touch like this.
1245
00:49:54,220 --> 00:49:56,170
And the big distributors
in portland and seattle
1246
00:49:56,220 --> 00:49:58,010
will eat this up.
1247
00:49:58,100 --> 00:49:59,260
I'm serious.
1248
00:49:59,350 --> 00:50:01,010
Ok, ok.
1249
00:50:01,100 --> 00:50:02,930
It's kinda hard to take you
seriously in this get up,
you know?
1250
00:50:03,020 --> 00:50:05,850
I told you, christmas really
brings out the elf in me.
1251
00:50:05,940 --> 00:50:07,310
Literally, this year.
1252
00:50:07,350 --> 00:50:10,560
The elf has a point.
And not just her ears.
1253
00:50:10,650 --> 00:50:12,570
You're spreading
christmas cheer.
1254
00:50:12,650 --> 00:50:14,860
Yeah, so keep spreading it.
1255
00:50:14,900 --> 00:50:15,940
Ok, ready?
1256
00:50:16,030 --> 00:50:17,360
Action!
1257
00:50:17,450 --> 00:50:18,780
Uh, sorry.
1258
00:50:18,870 --> 00:50:20,070
That's your job.
1259
00:50:20,160 --> 00:50:21,370
Yep.
1260
00:50:21,450 --> 00:50:24,910
Won't happen again.
Glad you're here.
1261
00:50:25,000 --> 00:50:26,870
Ho, ho, ho, ho!
1262
00:50:26,920 --> 00:50:29,830
Merry christmas!
1263
00:50:29,920 --> 00:50:33,500
This is santa saying stop by lockwood family winery
1264
00:50:33,550 --> 00:50:35,880
for cookies and wine
this christmas
1265
00:50:35,920 --> 00:50:38,720
for a special family event.
1266
00:50:38,800 --> 00:50:39,720
Ugh!
1267
00:50:47,730 --> 00:50:51,020
♪
1268
00:50:51,110 --> 00:50:52,520
then we mix in
the dry ingredients
1269
00:50:52,610 --> 00:50:55,610
and before you know it...
Voila.
1270
00:50:55,690 --> 00:50:57,030
We've got dough.
1271
00:50:57,110 --> 00:50:58,780
Doesn't this bring back
so many memories?
1272
00:50:58,860 --> 00:51:02,030
All that time with grandma
in the farmhouse kitchen.
1273
00:51:02,120 --> 00:51:03,740
Alright, who wants
to roll them out?
1274
00:51:03,790 --> 00:51:05,080
Oh, have rolling pin,
will roll.
1275
00:51:05,160 --> 00:51:05,950
Excellent.
1276
00:51:06,040 --> 00:51:07,080
Oven at 375.
1277
00:51:07,120 --> 00:51:07,950
That is me.
1278
00:51:08,040 --> 00:51:09,120
Check.
1279
00:51:09,210 --> 00:51:09,920
Can I taste?
1280
00:51:10,000 --> 00:51:10,920
Woah, woah, woah.
1281
00:51:10,960 --> 00:51:12,170
Not until we're done, buddy.
1282
00:51:12,250 --> 00:51:13,920
But what you can do is
be on cookie cutter duty.
1283
00:51:13,960 --> 00:51:15,630
Pick whichever one you like.
1284
00:51:15,710 --> 00:51:17,800
I like the reindeer.
1285
00:51:17,880 --> 00:51:19,380
Oh, excellent choice.
1286
00:51:19,470 --> 00:51:21,090
Anything I can do when
I'm done here?
1287
00:51:21,180 --> 00:51:22,510
Please, you've done enough.
1288
00:51:22,600 --> 00:51:24,720
I mean, if anybody doesn't know
about this event by now
1289
00:51:24,770 --> 00:51:26,180
they're just not
paying attention.
1290
00:51:26,270 --> 00:51:29,730
And I personally contacted
every distributor on the coast.
1291
00:51:29,810 --> 00:51:31,600
Ok, so 12 more trays
of these.
1292
00:51:31,690 --> 00:51:32,770
We should be all set.
1293
00:51:32,820 --> 00:51:35,440
Winemaker, author, baker.
1294
00:51:35,530 --> 00:51:37,280
Is there no end to your talent?
1295
00:51:41,490 --> 00:51:43,370
ah.
1296
00:51:43,450 --> 00:51:47,160
Now, we have more than enough
cookies to decorate.
1297
00:51:47,250 --> 00:51:49,290
And then can I taste?
1298
00:51:50,790 --> 00:51:53,130
and then you can taste.
1299
00:51:53,170 --> 00:51:55,790
Even santa and his elves
couldn't get this many done
1300
00:51:55,880 --> 00:51:57,300
in time for tonight.
1301
00:51:57,340 --> 00:51:58,760
Hey, come on, where's
that christmas spirit
1302
00:51:58,840 --> 00:52:00,510
that you're so famous for?
1303
00:52:00,590 --> 00:52:02,720
Pass me the green icing,
would you?
1304
00:52:02,800 --> 00:52:04,930
Oh, um... Do you mean
this green?
1305
00:52:06,770 --> 00:52:10,180
are you sure you don't wanna
try some red?
1306
00:52:10,270 --> 00:52:12,140
Do not start something
you can't finish.
1307
00:52:12,230 --> 00:52:14,980
Enough, alright you two.
1308
00:52:15,020 --> 00:52:20,030
You are setting a bad example
for the c-h-I-l-d.
1309
00:52:20,110 --> 00:52:22,110
I can spell, you know.
1310
00:52:22,160 --> 00:52:24,820
Ok, ok, back to work, people.
1311
00:52:24,910 --> 00:52:26,450
Lot of cookies to do.
1312
00:52:26,540 --> 00:52:27,830
A few dozen more like that
and we're done.
1313
00:52:27,910 --> 00:52:28,490
Oh.
1314
00:52:30,250 --> 00:52:33,580
♪ it looks like snowy weather ♪
1315
00:52:33,670 --> 00:52:36,960
♪ the family's all together ♪
1316
00:52:37,050 --> 00:52:41,300
♪ we'll party like we always do ♪
1317
00:52:44,600 --> 00:52:47,760
♪ I've hung the decorations ♪
1318
00:52:47,850 --> 00:52:51,270
♪ I've sent the invitations ♪
1319
00:52:51,350 --> 00:52:55,350
♪ now all that's missing babe, is you ♪
1320
00:52:58,570 --> 00:53:00,280
♪ christmas is here ♪
1321
00:53:00,360 --> 00:53:01,860
♪ won't you come home, baby ♪
1322
00:53:01,950 --> 00:53:05,320
♪ christmas is herewon't you hurry back, darling ♪
1323
00:53:05,410 --> 00:53:07,200
♪ christmas is here ♪
1324
00:53:07,280 --> 00:53:10,740
♪ everybody's home for christmas ♪
1325
00:53:10,830 --> 00:53:15,920
♪ everybody's home for christmas ♪
1326
00:53:17,040 --> 00:53:18,880
♪ ...Fa, la, la, la,
la, la, la, la, la ♪
1327
00:53:18,960 --> 00:53:21,210
♪ tis the season
to be jolly ♪
1328
00:53:21,300 --> 00:53:22,920
♪ fa, la, la, la,
la, la, la, la, la ♪
1329
00:53:23,010 --> 00:53:25,090
this cabernet sauvignon
with the peppermint cookies
1330
00:53:25,180 --> 00:53:26,590
is a classic pairing.
1331
00:53:26,680 --> 00:53:29,050
So decadent and so good.
1332
00:53:30,930 --> 00:53:32,720
Mmm. Very tasty.
1333
00:53:33,980 --> 00:53:34,940
Here you are, gary.
1334
00:53:34,980 --> 00:53:37,310
Try the merlot
and chocolate chip.
1335
00:53:37,400 --> 00:53:39,440
You're not gonna believe
how well this goes together.
1336
00:53:39,520 --> 00:53:41,400
These cookies.
1337
00:53:41,490 --> 00:53:42,780
It's a family recipe.
1338
00:53:42,860 --> 00:53:44,400
We baked them ourselves.
1339
00:53:44,450 --> 00:53:45,780
Delicious.
1340
00:53:45,820 --> 00:53:48,320
So now you know where
michael and I were all day.
1341
00:53:48,410 --> 00:53:50,910
That's time well spent,
I'd say.
1342
00:53:52,330 --> 00:53:56,250
Santa's jam-filled
thumbprint cookies
1343
00:53:56,330 --> 00:53:58,830
and lockwood crest pinot noir.
1344
00:53:58,920 --> 00:53:59,960
Oh... Delicious.
1345
00:54:00,050 --> 00:54:01,250
That's a pinot, you say?
1346
00:54:01,300 --> 00:54:02,590
Ours is a dry red.
1347
00:54:02,630 --> 00:54:04,210
You'll appreciate the
fruit-forward character
1348
00:54:04,300 --> 00:54:06,510
with notes of plum
and black cherry.
1349
00:54:06,590 --> 00:54:09,390
Very complex with lasting aromas
on the finish.
1350
00:54:09,470 --> 00:54:10,470
It's really one of
my favourites.
1351
00:54:10,560 --> 00:54:11,430
Mmm.
1352
00:54:11,520 --> 00:54:12,560
This is a perfect event, brooke.
1353
00:54:12,600 --> 00:54:15,770
And such a nice turnout,
considering.
1354
00:54:15,850 --> 00:54:17,060
Considering?
1355
00:54:17,100 --> 00:54:18,520
The ice storm
over the mountains.
1356
00:54:18,610 --> 00:54:19,600
You didn't hear?
1357
00:54:19,690 --> 00:54:21,940
So no one can get here
from the coast?
1358
00:54:22,030 --> 00:54:23,570
All of the passes are closed.
1359
00:54:23,650 --> 00:54:25,440
I had a friend driving
in from portland.
1360
00:54:25,490 --> 00:54:26,650
I so wanted you two
to meet.
1361
00:54:26,740 --> 00:54:29,280
I know he would have
loved this.
1362
00:54:32,330 --> 00:54:35,200
well, the storm stopped
all the major distributors
1363
00:54:35,290 --> 00:54:36,500
from getting here.
1364
00:54:36,580 --> 00:54:38,210
I know, but think of everyone
who did make it.
1365
00:54:38,290 --> 00:54:40,830
They'll spread the word,
like a grassroots campaign.
1366
00:54:40,920 --> 00:54:43,670
All it takes is one right word
in one right ear.
1367
00:54:43,760 --> 00:54:45,630
Where'd you get all that
information tonight?
1368
00:54:45,720 --> 00:54:48,050
Fruit-forward notes
of black cherries.
1369
00:54:48,140 --> 00:54:49,340
Oh, you noticed that,
did you?
1370
00:54:49,430 --> 00:54:50,470
Yeah.
1371
00:54:50,550 --> 00:54:52,640
That was from your book.
1372
00:54:52,680 --> 00:54:54,810
You should read it sometime.
1373
00:54:54,850 --> 00:54:56,140
You seemed right at home.
1374
00:54:56,180 --> 00:54:57,100
Every word.
1375
00:54:57,190 --> 00:54:59,770
We're a good fit,
wine and I.
1376
00:54:59,810 --> 00:55:02,310
Who would have guessed?
1377
00:55:02,360 --> 00:55:06,650
There's something really
appealing about the business.
1378
00:55:06,700 --> 00:55:08,360
Just the business?
1379
00:55:08,450 --> 00:55:10,660
Well, the co-workers
are pretty attractive, too,
1380
00:55:10,740 --> 00:55:12,620
so that's a plus.
1381
00:55:12,700 --> 00:55:16,700
Yeah, now that you mention it,
my mom is quite the knock-out.
1382
00:55:20,130 --> 00:55:22,170
hey look, it's snowing.
1383
00:55:22,630 --> 00:55:24,040
Was that in the forecast?
1384
00:55:24,130 --> 00:55:28,130
No, it's only supposed
to be up in the mountains.
1385
00:55:28,220 --> 00:55:29,220
Reminds me of
my sophomore year
1386
00:55:29,300 --> 00:55:32,220
when it snowed the night
of winter prom.
1387
00:55:32,300 --> 00:55:33,600
I was there.
1388
00:55:33,680 --> 00:55:36,100
What was the theme, again?
1389
00:55:36,180 --> 00:55:40,020
-Snowfall.
-Snowfall.
1390
00:55:40,060 --> 00:55:42,940
Not a flake in the forecast
all week
1391
00:55:43,020 --> 00:55:46,730
and then midnight rolled around
the band was playing
1392
00:55:46,820 --> 00:55:51,360
and there it was...
Like magic.
1393
00:55:51,450 --> 00:55:55,870
You know, it sorta feels
like magic all over again.
1394
00:55:55,910 --> 00:55:57,870
Or is that just me?
1395
00:56:01,080 --> 00:56:05,000
♪ I wouldn't miss this, fabulous christmas ♪
1396
00:56:05,090 --> 00:56:09,050
♪ I love this time of the year ♪
1397
00:56:17,350 --> 00:56:21,520
♪ I wouldn't miss this, fabulous christmas ♪
1398
00:56:21,600 --> 00:56:26,560
♪ I love this time of the year ♪
1399
00:56:26,610 --> 00:56:37,580
♪ I love this time of the year ♪
1400
00:56:57,930 --> 00:56:59,100
wow.
1401
00:57:39,720 --> 00:57:42,350
This is one of tyler's
grandfather's notebooks.
1402
00:57:42,430 --> 00:57:43,980
He kept track of everything.
1403
00:57:44,060 --> 00:57:47,150
Weather, soil conditions,
pruning schedules...
1404
00:57:47,230 --> 00:57:48,980
I just remember him writing
and writing and writing
1405
00:57:49,070 --> 00:57:51,020
at the kitchen table
when I was a kid.
1406
00:57:51,110 --> 00:57:53,990
I haven't looked at these
in years.
1407
00:57:54,070 --> 00:57:56,530
Here's an original sketch
of the chapel.
1408
00:57:56,620 --> 00:57:57,700
Oh, wow.
1409
00:57:57,780 --> 00:57:59,030
So artistic.
1410
00:57:59,120 --> 00:58:00,870
He would have loved you,
brooke.
1411
00:58:00,950 --> 00:58:03,660
Hmm. You know, there could be
something in here
1412
00:58:03,710 --> 00:58:05,660
we could use as promotion.
1413
00:58:05,750 --> 00:58:09,830
Some family history
that might give us a hook.
1414
00:58:09,880 --> 00:58:11,210
Do you mind if I read it?
1415
00:58:11,300 --> 00:58:12,420
Not at all.
1416
00:58:12,510 --> 00:58:14,460
If there's something to be had,
have at it.
1417
00:58:14,510 --> 00:58:15,510
Great.
1418
00:58:22,890 --> 00:58:24,640
Anything interesting in there?
1419
00:58:24,730 --> 00:58:26,310
Maybe something about
a buried treasure?
1420
00:58:26,350 --> 00:58:30,520
wouldn't that
come in handy right about now?
1421
00:58:30,570 --> 00:58:34,320
This is really the treasure
in and of itself.
1422
00:58:34,400 --> 00:58:36,610
New varieties, new blends.
1423
00:58:36,700 --> 00:58:39,360
Storage.
1424
00:58:39,450 --> 00:58:43,030
It's basically the entire
lockwood family crest history.
1425
00:58:43,120 --> 00:58:44,490
Yeah, well keep reading.
1426
00:58:44,580 --> 00:58:47,330
I'm holding out for a map
to gold bars on the back 40.
1427
00:58:56,930 --> 00:58:59,760
Well, hello there.
1428
00:58:59,840 --> 00:59:01,720
This could be something.
1429
00:59:35,510 --> 00:59:36,840
Hey.
1430
00:59:36,920 --> 00:59:37,420
Are you busy?
1431
00:59:37,510 --> 00:59:38,670
Hi.
1432
00:59:38,760 --> 00:59:40,090
Never for you.
1433
00:59:40,140 --> 00:59:42,890
Mrs. Lockwood said I would
find you out here.
1434
00:59:42,930 --> 00:59:45,310
What is this chemistry
experiment?
1435
00:59:45,390 --> 00:59:46,810
I am fooling around
with some of
1436
00:59:46,890 --> 00:59:49,430
tyler's grandfather's old
recipes he never got around to.
1437
00:59:49,520 --> 00:59:51,770
There's some really interesting
blends in there.
1438
00:59:51,810 --> 00:59:54,400
It's not as hard as it looks.
It's actually kind of fun.
1439
00:59:54,440 --> 00:59:55,570
Anyone can follow the recipe.
1440
00:59:55,610 --> 00:59:56,940
Mmmhmm.
1441
00:59:56,990 --> 00:59:58,110
What're you doing out here?
1442
00:59:58,190 --> 00:59:59,570
Well, now that the play is done
I have time
1443
00:59:59,650 --> 01:00:06,950
to spend with my sister and...
Michael made you this.
1444
01:00:07,040 --> 01:00:08,870
You are his favourite aunt,
you know.
1445
01:00:08,960 --> 01:00:10,660
I'm his only aunt.
1446
01:00:10,750 --> 01:00:12,620
So cute.
1447
01:00:12,710 --> 01:00:14,500
I just need a refrigerator
and a magnet.
1448
01:00:14,590 --> 01:00:15,420
Hmm.
1449
01:00:16,250 --> 01:00:17,130
Thank you.
1450
01:00:17,210 --> 01:00:19,460
I love it.
1451
01:00:19,510 --> 01:00:22,510
You look awfully at home
behind this bar here.
1452
01:00:22,590 --> 01:00:23,470
Oh yeah?
1453
01:00:23,550 --> 01:00:24,970
What'll it be?
1454
01:00:25,060 --> 01:00:26,510
What're you pouring?
1455
01:00:26,600 --> 01:00:30,520
If you're serious,
try this.
1456
01:00:30,600 --> 01:00:31,810
Oh.
1457
01:00:31,900 --> 01:00:32,810
Ok.
1458
01:00:39,190 --> 01:00:40,320
This is delicious.
1459
01:00:40,400 --> 01:00:41,530
It's good, right?
1460
01:00:41,610 --> 01:00:42,820
Is this one of these blends?
1461
01:00:42,910 --> 01:00:44,160
Yeah, most of them
are nothing special
1462
01:00:44,200 --> 01:00:45,700
but there's something
about this one.
1463
01:00:45,780 --> 01:00:47,200
Yeah, I agree.
1464
01:00:47,290 --> 01:00:48,620
What does tyler think?
1465
01:00:48,660 --> 01:00:49,830
I haven't told him yet.
1466
01:00:49,870 --> 01:00:51,830
I wanted to surprise him
with it.
1467
01:00:54,420 --> 01:00:57,340
Do you have a crush
on him?
1468
01:01:00,920 --> 01:01:02,380
this is excellent.
1469
01:01:02,470 --> 01:01:03,340
We should drink to this.
1470
01:01:03,430 --> 01:01:04,840
We should.
1471
01:01:05,600 --> 01:01:06,970
3a, anyone?
1472
01:01:07,010 --> 01:01:08,680
Cheers.
1473
01:01:11,270 --> 01:01:14,190
Well, isn't this a sherman
sisters christmas card?
1474
01:01:14,230 --> 01:01:16,980
Oh, we were just talking
about you.
1475
01:01:17,070 --> 01:01:18,690
Oh?
1476
01:01:18,780 --> 01:01:19,900
You know what I think?
1477
01:01:19,980 --> 01:01:21,280
We should all get together.
1478
01:01:21,360 --> 01:01:23,860
Maybe it'll make up
for the fair.
1479
01:01:23,910 --> 01:01:26,110
The christmas fair?
What do you mean?
1480
01:01:26,200 --> 01:01:27,660
Yeah, what- what about it?
1481
01:01:27,700 --> 01:01:29,870
It was cancelled this morning.
1482
01:01:29,950 --> 01:01:32,370
Uh, something about kilgore
wineries' new expansion
1483
01:01:32,410 --> 01:01:34,040
not passing city inspection.
1484
01:01:34,120 --> 01:01:35,250
You don't know.
1485
01:01:35,330 --> 01:01:37,880
So she just called it off?
Can she do that?
1486
01:01:37,960 --> 01:01:39,170
It's her valley these days.
1487
01:01:39,250 --> 01:01:40,920
The rest of us, I guess,
just live in it.
1488
01:01:41,010 --> 01:01:42,590
She didn't grow up here.
1489
01:01:42,670 --> 01:01:44,510
She doesn't understand
what this fair means to us.
1490
01:01:44,590 --> 01:01:46,380
I mean, it's been a part of
our christmas every year
1491
01:01:46,430 --> 01:01:47,890
since we were kids.
1492
01:01:47,970 --> 01:01:49,510
I know, the whole town's upset.
1493
01:01:49,600 --> 01:01:51,260
At least, everyone
I've talked to,
1494
01:01:51,350 --> 01:01:54,060
but what can we do?
1495
01:01:54,140 --> 01:01:55,560
We can move it out here.
1496
01:01:55,600 --> 01:01:56,640
Brooke, I don't- I don't-
1497
01:01:56,730 --> 01:01:58,150
I am serious.
1498
01:01:58,230 --> 01:02:00,610
We move it out here and we
make it the fair we remember.
1499
01:02:00,690 --> 01:02:03,570
Right, but an event of that size
it takes city approvals,
1500
01:02:03,650 --> 01:02:04,690
and with only two days
1501
01:02:04,780 --> 01:02:06,070
I'm afraid there's just
not enough time.
1502
01:02:06,160 --> 01:02:07,240
No, maybe there is.
1503
01:02:07,320 --> 01:02:08,820
I know all of those officials.
1504
01:02:08,870 --> 01:02:11,450
I've taught their kids and they
were relying on the fair, too.
1505
01:02:11,540 --> 01:02:12,660
Can you make some calls?
1506
01:02:12,750 --> 01:02:13,950
I can.
1507
01:02:14,040 --> 01:02:15,790
Guys, with everything going
on right now
1508
01:02:15,870 --> 01:02:17,620
I'm just not sure that this
should be our focus.
1509
01:02:17,710 --> 01:02:19,420
This should absolutely
be the focus.
1510
01:02:19,460 --> 01:02:21,750
What better way to attract
a national distributor?
1511
01:02:21,800 --> 01:02:23,630
The excitement, the energy.
1512
01:02:23,720 --> 01:02:27,050
If we move the fair here
we are the hosts,
1513
01:02:27,090 --> 01:02:29,220
and if we are the hosts
we supply the wine,
1514
01:02:29,300 --> 01:02:30,850
and if we supply the wine,
1515
01:02:30,930 --> 01:02:31,930
the wine will be
1516
01:02:31,970 --> 01:02:33,310
Lockwood family crest.
1517
01:02:33,390 --> 01:02:35,310
What better promotion?
1518
01:02:35,390 --> 01:02:36,850
Let's make those calls.
1519
01:02:36,940 --> 01:02:39,810
Thank you all for showing up
on such short notice.
1520
01:02:39,900 --> 01:02:41,560
Look, the fair's off.
1521
01:02:41,610 --> 01:02:43,270
Don't we all have better things
to do?
1522
01:02:43,360 --> 01:02:45,610
Well, it's only off because
you didn't pass inspection.
1523
01:02:45,700 --> 01:02:47,110
Tyler, you know about
building permits.
1524
01:02:47,200 --> 01:02:48,990
One little thing...
1525
01:02:49,070 --> 01:02:51,780
Half a dozen little things
is what we hear.
1526
01:02:51,830 --> 01:02:54,990
Either way, I don't have time
to get them fixed.
1527
01:02:55,080 --> 01:02:57,160
I'm disappointed, too.
1528
01:02:57,250 --> 01:02:58,370
I know.
1529
01:02:58,460 --> 01:03:00,000
And that's why we're suggesting,
tyler and I,
1530
01:03:00,080 --> 01:03:01,670
that we host the fair.
1531
01:03:01,750 --> 01:03:04,130
Move it out to lockwood
family crest.
1532
01:03:04,170 --> 01:03:05,460
Why didn't we think of that?
1533
01:03:05,510 --> 01:03:07,260
The whole community is looking
forward to it,
1534
01:03:07,340 --> 01:03:09,130
and my friend can finally
meet you.
1535
01:03:09,220 --> 01:03:11,220
Well, it's- it's too late.
1536
01:03:11,300 --> 01:03:12,800
You still have to get approval
from the city.
1537
01:03:12,850 --> 01:03:17,480
Yes, actually...
We're all set.
1538
01:03:17,560 --> 01:03:22,150
So we could cancel the fair
for the first time in 50 years
1539
01:03:22,230 --> 01:03:23,900
or we could spread the word,
1540
01:03:23,980 --> 01:03:25,480
let people know
that we're moving it
1541
01:03:25,570 --> 01:03:26,980
down the road a few miles.
1542
01:03:27,030 --> 01:03:28,490
And we can make it the fair
we all remember.
1543
01:03:28,570 --> 01:03:30,570
All the events,
all the family fun.
1544
01:03:30,660 --> 01:03:33,530
We can really bring christmas
back to the valley.
1545
01:03:33,620 --> 01:03:35,160
Isn't it worth a vote?
1546
01:03:35,200 --> 01:03:36,370
Hey, not so fast.
1547
01:03:36,410 --> 01:03:38,620
As chair I'm the only one
who can do that.
1548
01:03:38,710 --> 01:03:41,290
Well, then I move
that you do that.
1549
01:03:41,380 --> 01:03:44,880
Ok then, um... Provided
the papers are in order.
1550
01:03:44,960 --> 01:03:47,000
Oh, they are.
1551
01:03:47,090 --> 01:03:50,170
Who all is in favour of moving
the venue
1552
01:03:50,260 --> 01:03:51,880
to the lockwood family crest?
1553
01:03:51,970 --> 01:03:53,680
Aye.
1554
01:04:06,820 --> 01:04:10,950
Alright, we got the fair and
everyone seems happy about it.
1555
01:04:11,030 --> 01:04:12,280
Still a lot of work to do.
1556
01:04:12,370 --> 01:04:14,570
Yeah, but so much of it has
already been arranged.
1557
01:04:14,660 --> 01:04:16,120
All we have to do is call
the band,
1558
01:04:16,200 --> 01:04:19,370
re-route deliveries, and focus
on bringing back the fun of it.
1559
01:04:19,460 --> 01:04:21,790
Photos with santa,
candy making.
1560
01:04:21,880 --> 01:04:23,460
The- the stuffed elf toss?
1561
01:04:23,540 --> 01:04:25,250
Obviously.
1562
01:04:25,340 --> 01:04:28,250
Hey, do you have time for,
you know,
1563
01:04:28,340 --> 01:04:30,090
one more stop
before we go back home?
1564
01:04:30,170 --> 01:04:31,970
One last tradition?
1565
01:04:32,050 --> 01:04:34,590
Who's? Yours?
1566
01:04:34,680 --> 01:04:37,390
Something I wanna share
with you.
1567
01:04:37,470 --> 01:04:38,560
Sure.
1568
01:04:44,190 --> 01:04:44,810
Hey, come on!
1569
01:04:44,900 --> 01:04:45,610
Keep up!
1570
01:04:45,690 --> 01:04:46,900
Ha!
1571
01:04:46,940 --> 01:04:50,900
Ok, let's remember
that this was your idea!
1572
01:04:50,990 --> 01:04:54,700
And I don't get a lot of
snowshoe practise in seattle.
1573
01:04:54,780 --> 01:04:56,280
It's the only way to get
to where we're going.
1574
01:04:56,370 --> 01:04:57,410
Ha!
1575
01:04:57,450 --> 01:04:59,990
Left, right, left, right.
1576
01:05:07,380 --> 01:05:08,590
oh, wow.
1577
01:05:08,670 --> 01:05:09,920
This view.
1578
01:05:10,010 --> 01:05:11,710
Is this what you wanted to show me?
1579
01:05:11,800 --> 01:05:13,090
Mmmhmm.
1580
01:05:13,180 --> 01:05:14,970
It's the entire valley.
1581
01:05:15,050 --> 01:05:17,970
I try to get out here at least
once a season.
1582
01:05:18,060 --> 01:05:21,310
Until now I really wasn't sure
which one would be my favourite.
1583
01:05:21,390 --> 01:05:22,600
Which is it?
1584
01:05:22,690 --> 01:05:24,600
Oh, definitely winter.
1585
01:05:24,690 --> 01:05:26,600
This winter.
1586
01:05:31,190 --> 01:05:34,110
I can see everything
down there.
1587
01:05:34,200 --> 01:05:36,950
The town, the vineyards...
1588
01:05:36,990 --> 01:05:39,950
My whole childhood
is down there.
1589
01:05:39,990 --> 01:05:41,950
Thank you for showing
me this.
1590
01:05:42,040 --> 01:05:43,960
It's my pleasure.
1591
01:05:44,040 --> 01:05:45,620
I honestly can't remember
enjoying a christmas
1592
01:05:45,710 --> 01:05:47,670
as much as this one.
1593
01:05:47,750 --> 01:05:50,210
You know I go back to seattle
after the fair, right?
1594
01:05:50,300 --> 01:05:52,000
Is that certain?
1595
01:05:52,090 --> 01:05:53,880
It's my life.
1596
01:05:53,970 --> 01:05:55,220
Your life is here, too.
1597
01:05:55,300 --> 01:05:56,550
In that valley.
1598
01:05:56,640 --> 01:05:58,390
Your friends, your family.
1599
01:05:58,470 --> 01:05:59,850
You said it yourself.
1600
01:05:59,930 --> 01:06:02,060
You're looking for a place
that fits.
1601
01:06:02,140 --> 01:06:03,020
A job.
1602
01:06:03,100 --> 01:06:04,680
A relationship.
1603
01:06:04,770 --> 01:06:06,730
Brooke, you are the most
incredible woman
1604
01:06:06,810 --> 01:06:08,810
I have ever met.
1605
01:06:18,240 --> 01:06:20,410
Tyler, I don't wanna give you
the wrong impression,
1606
01:06:20,490 --> 01:06:25,540
it's just... Timing's not right.
1607
01:06:25,620 --> 01:06:26,660
Are you sure?
1608
01:06:26,750 --> 01:06:28,710
I mean, that kiss sort of
tells me that-
1609
01:06:28,790 --> 01:06:30,840
come on, we have so much
work ahead of us.
1610
01:06:30,920 --> 01:06:32,380
We need to focus.
1611
01:06:32,460 --> 01:06:33,670
You're not helping.
1612
01:06:33,760 --> 01:06:35,380
And I'm distracting.
1613
01:06:35,470 --> 01:06:37,300
Ok, this is good.
Excellent.
1614
01:06:37,390 --> 01:06:39,300
Stop stalling. I'm serious.
1615
01:06:39,350 --> 01:06:42,260
We have to get back and-
and set things in motion.
1616
01:06:42,350 --> 01:06:44,720
Ok. We will go.
1617
01:06:44,810 --> 01:06:45,980
Hey.
1618
01:06:46,020 --> 01:06:48,480
Sharing this?
1619
01:06:48,560 --> 01:06:50,860
I won't forget it.
1620
01:06:51,570 --> 01:06:53,480
One more question, though.
1621
01:06:53,570 --> 01:06:55,440
Is there an easier way back?
1622
01:06:56,650 --> 01:07:00,240
like skis or a tube?
1623
01:07:00,320 --> 01:07:02,160
Taxi, maybe?
1624
01:07:02,240 --> 01:07:03,280
No?
1625
01:07:03,370 --> 01:07:04,450
Oh, robert, I love that.
1626
01:07:04,540 --> 01:07:06,120
Let's get that right
by the entrance, ok?
1627
01:07:06,210 --> 01:07:08,660
And we're gonna move the food
stations closer to the venue
1628
01:07:08,750 --> 01:07:11,290
so just check out the site map I
gave you when you get a chance.
1629
01:07:11,380 --> 01:07:13,420
Tony, that looks amazing!
1630
01:07:13,500 --> 01:07:14,840
Let's just make sure
1631
01:07:14,920 --> 01:07:16,260
we get the ornaments going
up this way, too, alright?
1632
01:07:16,340 --> 01:07:17,300
I'm seeing a few gaps in there.
1633
01:07:17,380 --> 01:07:18,380
You got it.
1634
01:07:18,430 --> 01:07:19,340
Everybody, you're doing
a great job!
1635
01:07:19,390 --> 01:07:21,550
I'm loving it!
1636
01:07:21,640 --> 01:07:23,430
Dining tables are all set up
in the aging room.
1637
01:07:23,510 --> 01:07:26,100
I cannot wait to see it all
lit up with the chandeliers.
1638
01:07:26,180 --> 01:07:27,730
If lockwood family crest
is going out,
1639
01:07:27,810 --> 01:07:29,690
we're going out with a bang.
1640
01:07:29,770 --> 01:07:31,940
So listen, uh, mom's just
waiting back at the house,
1641
01:07:32,020 --> 01:07:33,520
we're supposed to select
our featured wine.
1642
01:07:33,610 --> 01:07:35,020
We've got our choices down
to about three.
1643
01:07:35,070 --> 01:07:36,190
Great.
1644
01:07:36,280 --> 01:07:37,740
Do you want to come by,
join us, weigh in?
1645
01:07:37,820 --> 01:07:38,360
Yeah, I'd love to.
1646
01:07:38,400 --> 01:07:39,450
Awesome.
1647
01:07:39,530 --> 01:07:40,740
Anything else I can do
before I go?
1648
01:07:40,780 --> 01:07:41,490
Oh, did the elves arrive?
1649
01:07:41,570 --> 01:07:42,570
Elves?
1650
01:07:42,620 --> 01:07:43,950
For the holiday elf toss.
1651
01:07:44,040 --> 01:07:45,740
Don't worry, they're bean bags,
they don't eat much.
1652
01:07:45,830 --> 01:07:46,910
Will you help me track
them down?
1653
01:07:47,000 --> 01:07:47,830
Will do.
1654
01:07:47,910 --> 01:07:49,500
But then we have tasting, yeah?
1655
01:07:49,580 --> 01:07:50,290
Great.
1656
01:07:50,370 --> 01:07:51,170
Ten minutes?
1657
01:07:51,250 --> 01:07:52,080
I'll be there.
1658
01:07:52,170 --> 01:07:53,080
-Alright.
-Ok.
1659
01:07:56,710 --> 01:07:59,050
So we need to make a strong impression tomorrow night
1660
01:07:59,130 --> 01:08:01,130
and we could use
another opinion.
1661
01:08:01,220 --> 01:08:02,510
We'd love to know
what you think, brooke.
1662
01:08:02,600 --> 01:08:03,680
Seriously?
1663
01:08:03,760 --> 01:08:05,470
What is this, a final exam
or something?
1664
01:08:05,560 --> 01:08:07,260
Something like that.
1665
01:08:07,350 --> 01:08:08,270
Go for it.
1666
01:08:08,310 --> 01:08:09,270
Ok.
1667
01:08:14,320 --> 01:08:15,360
Nice body.
1668
01:08:15,440 --> 01:08:17,070
It's dry, crisp.
1669
01:08:17,150 --> 01:08:19,530
Not overpowering.
1670
01:08:19,610 --> 01:08:20,780
Nice acidity.
1671
01:08:20,860 --> 01:08:22,030
Spot on.
1672
01:08:22,120 --> 01:08:23,950
I'm not sure about the tannins,
though.
1673
01:08:24,030 --> 01:08:27,620
A little bitter, maybe.
1674
01:08:32,670 --> 01:08:35,500
Mmm.
1675
01:08:35,590 --> 01:08:36,750
Great aroma.
1676
01:08:36,800 --> 01:08:38,090
Nice texture.
1677
01:08:38,130 --> 01:08:39,300
Oaky.
1678
01:08:39,380 --> 01:08:43,470
I like that... Earthy, too.
1679
01:08:43,550 --> 01:08:44,840
That's good, right?
1680
01:08:44,930 --> 01:08:45,970
Depending on the wine,
yeah.
1681
01:08:46,060 --> 01:08:47,010
Yeah.
1682
01:08:47,100 --> 01:08:48,810
For this one,
it's very good.
1683
01:08:48,850 --> 01:08:50,640
What about this last one?
1684
01:08:54,810 --> 01:08:56,900
Mmm.
1685
01:08:56,980 --> 01:08:58,900
This is very complex.
1686
01:08:58,990 --> 01:09:01,990
It starts with
the fruity undertones
1687
01:09:02,030 --> 01:09:04,990
and then smoky overtones.
1688
01:09:05,070 --> 01:09:08,410
I'm getting a hint of...
Gummy bear?
1689
01:09:09,830 --> 01:09:11,500
what?
1690
01:09:16,420 --> 01:09:17,880
She's right.
1691
01:09:17,960 --> 01:09:19,210
Gummy bears.
1692
01:09:19,300 --> 01:09:20,920
I think that might be
my favourite.
1693
01:09:21,010 --> 01:09:22,590
I agree.
1694
01:09:22,680 --> 01:09:25,010
Of these, that would be
my choice, as well.
1695
01:09:25,090 --> 01:09:26,590
Tyler?
1696
01:09:26,680 --> 01:09:27,430
Yeah.
1697
01:09:27,510 --> 01:09:28,510
Yeah. It's good.
1698
01:09:28,560 --> 01:09:29,810
I mean, they're all good.
1699
01:09:29,890 --> 01:09:31,390
With carla and her friends here
we need to be sure
1700
01:09:31,480 --> 01:09:33,520
that we completely knock
this out of the park.
1701
01:09:33,600 --> 01:09:39,360
In that case... I might be
overstepping, but...
1702
01:09:41,490 --> 01:09:43,320
Do you guys mind
if I suggest one?
1703
01:09:43,360 --> 01:09:44,860
A different one?
1704
01:09:44,950 --> 01:09:47,450
All of our best options are
right here, brooke.
1705
01:09:48,030 --> 01:09:49,200
Is it one of our wines?
1706
01:09:49,290 --> 01:09:50,410
Sort of.
1707
01:09:50,490 --> 01:09:51,790
It's a blend I made.
1708
01:09:51,870 --> 01:09:53,700
That you made?
1709
01:09:53,790 --> 01:09:56,370
I had help from a new friend.
1710
01:09:58,210 --> 01:10:01,550
I was thinking we could call it
"a christmas bordeaux".
1711
01:10:01,630 --> 01:10:03,210
A christmas wine?
1712
01:10:03,300 --> 01:10:04,420
Very interesting.
1713
01:10:04,510 --> 01:10:06,090
This could be the key
to the future.
1714
01:10:06,180 --> 01:10:07,260
A new product.
1715
01:10:07,350 --> 01:10:09,600
Something to build a whole
campaign around.
1716
01:10:09,680 --> 01:10:12,010
I started to sketch a new label.
1717
01:10:12,100 --> 01:10:15,430
It's rough, but I think
you'll like it.
1718
01:10:15,520 --> 01:10:18,600
A new label- why would we
change our label?
1719
01:10:18,690 --> 01:10:22,480
Well, most people buy
the artwork, not the wine.
1720
01:10:22,570 --> 01:10:24,900
Oh, that's colourful,
it must be good.
1721
01:10:24,990 --> 01:10:26,820
The old label is beautiful.
1722
01:10:26,910 --> 01:10:29,030
My grandfather designed
that label.
1723
01:10:29,120 --> 01:10:30,990
It's part of our brand
and it's our history.
1724
01:10:31,080 --> 01:10:33,410
And this keeps with
your family tradition.
1725
01:10:33,500 --> 01:10:35,450
It incorporates the old label
1726
01:10:35,540 --> 01:10:38,460
plus the sketch of the chapel
your grandfather designed.
1727
01:10:38,540 --> 01:10:39,580
The chapel.
1728
01:10:39,670 --> 01:10:41,130
That's something.
1729
01:10:41,210 --> 01:10:44,130
No, it... I mean, there's enough
change around here already,
1730
01:10:44,220 --> 01:10:45,380
isn't there?
1731
01:10:45,420 --> 01:10:46,670
Tyler, trust me.
1732
01:10:46,760 --> 01:10:49,010
This could be the big idea
we've been looking for.
1733
01:10:49,100 --> 01:10:53,350
A launching pad for a whole
series of holiday wines.
1734
01:10:53,430 --> 01:10:54,560
Taste it, tyler.
1735
01:10:54,640 --> 01:10:57,140
I'm not gonna taste it, mom.
It's a blend.
1736
01:10:57,230 --> 01:10:58,560
Our reputation is on the line
1737
01:10:58,650 --> 01:11:00,980
and a blend is not going
to cut it.
1738
01:11:01,070 --> 01:11:03,190
That's a little harsh,
don't you think?
1739
01:11:03,280 --> 01:11:05,610
You don't know the business
specifically, brooke.
1740
01:11:05,700 --> 01:11:07,990
And you don't know our family
like we do.
1741
01:11:08,070 --> 01:11:10,490
It's not your fight.
1742
01:11:10,570 --> 01:11:12,450
You're right.
1743
01:11:12,540 --> 01:11:14,990
Absolutely right.
1744
01:11:15,080 --> 01:11:17,200
What was I thinking?
1745
01:11:19,670 --> 01:11:20,620
I...
1746
01:11:32,350 --> 01:11:35,310
Brooke, I didn't mean it
like that.
1747
01:11:39,940 --> 01:11:42,310
It's a really great blend,
you know.
1748
01:11:42,360 --> 01:11:44,230
And you won't even try it.
1749
01:11:44,320 --> 01:11:45,320
It's your grandfather's.
1750
01:11:45,400 --> 01:11:46,650
He left it for you.
1751
01:11:46,740 --> 01:11:49,320
He even called it
"tyler's blend".
1752
01:11:49,410 --> 01:11:50,240
What?
1753
01:11:50,320 --> 01:11:51,820
Tyler's blend.
1754
01:11:51,910 --> 01:11:54,530
It's in his notes.
1755
01:11:54,620 --> 01:11:56,200
It's christmas eve.
1756
01:11:56,290 --> 01:11:58,250
What if your grandfather
just handed us the miracle
1757
01:11:58,330 --> 01:12:00,620
we have been waiting for?
1758
01:12:00,710 --> 01:12:02,170
-Is that the north pole?
-Yeah.
1759
01:12:02,250 --> 01:12:04,340
Great. I'll meet you outside and
show you where it goes, ok?
1760
01:12:06,670 --> 01:12:09,260
Wait... I...
1761
01:12:09,340 --> 01:12:11,090
Brooke...
1762
01:12:11,180 --> 01:12:15,760
I'll finish this up, but
after the fair that's it.
1763
01:12:15,850 --> 01:12:18,020
I've done what I can do.
1764
01:12:27,030 --> 01:12:28,360
How'd it go?
1765
01:12:30,280 --> 01:12:31,950
Not perfect.
1766
01:12:32,030 --> 01:12:36,870
I'm not surprised,
given your attitude.
1767
01:12:36,950 --> 01:12:38,950
You really should try this.
1768
01:12:44,590 --> 01:12:45,880
Go on.
1769
01:13:05,690 --> 01:13:08,940
That's not bad.
1770
01:13:09,030 --> 01:13:10,400
That's really good.
1771
01:13:10,490 --> 01:13:11,690
Good?
1772
01:13:11,780 --> 01:13:13,400
It's sensational.
1773
01:13:13,450 --> 01:13:15,530
Why would she go through
all this trouble?
1774
01:13:15,570 --> 01:13:17,780
You have to ask?
1775
01:13:17,870 --> 01:13:24,500
Ty, you know everything about
wine but nothing about women.
1776
01:13:25,790 --> 01:13:26,750
Yeah.
1777
01:13:28,880 --> 01:13:31,590
I don't know.
1778
01:13:31,670 --> 01:13:34,130
However this goes,
1779
01:13:34,220 --> 01:13:36,180
I'm finishing up and heading back
1780
01:13:36,260 --> 01:13:37,930
right after the fair tomorrow.
1781
01:13:38,010 --> 01:13:40,970
I know it'll be late but I just wanna get home.
1782
01:13:41,060 --> 01:13:44,140
Yeah, it's been great, but...
1783
01:13:44,230 --> 01:13:48,020
This is tyler's life.
Not mine.
1784
01:13:49,690 --> 01:13:53,780
Well, he made it pretty clear I don't belong.
1785
01:13:54,490 --> 01:13:56,950
Merry christmas to you, too, sis.
1786
01:13:57,030 --> 01:13:58,780
And to scott and michael.
1787
01:13:59,580 --> 01:14:03,080
I love you guys so much.
1788
01:14:03,160 --> 01:14:05,410
Ok.
1789
01:14:05,500 --> 01:14:07,210
Bye.
1790
01:14:37,570 --> 01:14:38,910
♪ we wish you a
merry christmas, ♪
1791
01:14:38,990 --> 01:14:41,490
♪ we wish you a
merry christmas, ♪
1792
01:14:41,540 --> 01:14:44,450
♪ and a happy new year ♪
1793
01:14:44,540 --> 01:14:49,170
Five, four, three,
two, one!
1794
01:14:56,630 --> 01:14:59,340
toss the elf,
win a prize!
1795
01:15:01,010 --> 01:15:02,640
Check out the lady, folks.
1796
01:15:02,720 --> 01:15:04,520
The one-time champion
defending her record.
1797
01:15:04,600 --> 01:15:06,850
Ah, jack, you're making
me blush.
1798
01:15:06,940 --> 01:15:08,850
Alright, I'll bite.
1799
01:15:11,440 --> 01:15:12,860
Oh.
1800
01:15:12,940 --> 01:15:14,320
So close!
1801
01:15:14,400 --> 01:15:16,150
Not close enough.
1802
01:15:16,240 --> 01:15:17,240
ahem.
1803
01:15:17,320 --> 01:15:19,110
Oh, you think you can
do better?
1804
01:15:19,200 --> 01:15:20,660
Step back, sis.
1805
01:15:20,700 --> 01:15:22,320
Watch and learn.
1806
01:15:22,370 --> 01:15:23,780
Ok, here we go.
1807
01:15:27,500 --> 01:15:28,660
the winner!
1808
01:15:28,750 --> 01:15:29,830
And new champion!
1809
01:15:29,920 --> 01:15:31,000
Ok.
1810
01:15:31,090 --> 01:15:32,210
Yay!
1811
01:15:32,290 --> 01:15:33,380
Thank you.
1812
01:15:33,460 --> 01:15:35,250
There's always next year, sis.
1813
01:15:35,340 --> 01:15:38,300
I guess I really didn't know
who I was dealing with.
1814
01:15:38,380 --> 01:15:41,720
Everything I remember,
everything I've been missing.
1815
01:15:41,800 --> 01:15:42,680
You guys get out there!
1816
01:15:42,760 --> 01:15:44,350
You gotta enjoy the fair!
1817
01:15:44,430 --> 01:15:45,260
Yes!
1818
01:15:45,350 --> 01:15:46,100
Ok, see you later.
Have fun.
1819
01:15:46,180 --> 01:15:47,520
I love you.
1820
01:15:47,560 --> 01:15:49,060
See ya.
1821
01:15:51,360 --> 01:15:53,400
Brooke, this is very impressive.
1822
01:15:53,480 --> 01:15:56,650
The whole town is out here
enjoying what you've done here.
1823
01:15:56,740 --> 01:15:57,820
Thank you.
1824
01:15:57,900 --> 01:15:59,190
That means a lot to me.
1825
01:15:59,280 --> 01:16:01,610
I just... I wanted to share
the kind of christmas
1826
01:16:01,700 --> 01:16:03,160
I grew up with as a kid.
1827
01:16:03,240 --> 01:16:05,780
Well, you had some kind
of childhood.
1828
01:16:05,870 --> 01:16:08,410
Not like the one I had.
1829
01:16:08,500 --> 01:16:10,620
Wish I'd had yours.
1830
01:16:10,710 --> 01:16:13,790
Anyway, um... If you ever decide
1831
01:16:13,880 --> 01:16:18,170
to go into the wine business
full time let me know.
1832
01:16:18,260 --> 01:16:19,510
Call me.
1833
01:16:19,590 --> 01:16:22,880
You would make a wonderful
addition to my team.
1834
01:16:22,930 --> 01:16:24,510
Think about it.
1835
01:16:27,930 --> 01:16:30,350
-Hey.
-Hey.
1836
01:16:30,440 --> 01:16:32,390
What does she want now?
1837
01:16:32,480 --> 01:16:35,690
Carla thinks I should go
into the wine business.
1838
01:16:35,770 --> 01:16:39,530
After what I've seen these past
two weeks she may be right.
1839
01:16:39,610 --> 01:16:40,820
Listen, brooke.
1840
01:16:40,900 --> 01:16:42,780
I'm sorry I overreacted.
1841
01:16:42,820 --> 01:16:44,200
I mean, if this wasn't
so important to me
1842
01:16:44,280 --> 01:16:45,450
I'm sure I would have-
1843
01:16:45,530 --> 01:16:47,910
no apology needed.
1844
01:16:48,000 --> 01:16:50,120
I... I really do understand.
1845
01:16:50,210 --> 01:16:52,290
I know your life isn't here.
1846
01:16:52,370 --> 01:16:54,210
But I'd be lying to you
if I said
1847
01:16:54,290 --> 01:16:59,210
that this time we spent together
has been anything but great.
1848
01:16:59,300 --> 01:17:01,720
What do you say?
Are you up for a photo?
1849
01:17:01,800 --> 01:17:03,720
Maybe a little something
to remember this by?
1850
01:17:03,800 --> 01:17:05,510
Oh, I don't think I'm going
to be forgetting this
1851
01:17:05,600 --> 01:17:07,050
any time soon.
1852
01:17:07,140 --> 01:17:10,970
Well, me neither, but, you know,
it'd be fun.
1853
01:17:12,560 --> 01:17:14,350
Ho, ho, ho.
1854
01:17:14,440 --> 01:17:16,270
Well, look at you two!
1855
01:17:16,360 --> 01:17:18,400
Don't forget to leave
some cookies out.
1856
01:17:18,480 --> 01:17:20,440
And some wine to go
with them.
1857
01:17:20,530 --> 01:17:23,030
Alright, let's get some
christmas smiles.
1858
01:17:23,110 --> 01:17:24,360
There's the camera.
1859
01:17:24,450 --> 01:17:27,370
Ho, ho, ho, ho, ho!
1860
01:17:27,790 --> 01:17:30,040
You seem different tonight.
1861
01:17:30,120 --> 01:17:32,870
Relaxed or something.
1862
01:17:32,960 --> 01:17:37,540
You have to go home,
I get that.
1863
01:17:37,630 --> 01:17:40,250
Doesn't mean we can't enjoy
the time we have left.
1864
01:17:40,340 --> 01:17:42,170
Brooke...
1865
01:17:43,880 --> 01:17:46,470
No matter what happens
between us going forward,
1866
01:17:46,550 --> 01:17:48,850
you brought christmas back.
1867
01:17:48,930 --> 01:17:51,890
For me, for mom...
1868
01:17:51,980 --> 01:17:54,640
It just means so much more
than you know.
1869
01:17:54,730 --> 01:17:56,350
Tyler, I'm not ready
to give up.
1870
01:17:56,440 --> 01:17:59,190
We've come so far.
1871
01:17:59,230 --> 01:18:01,070
If we just had a little
more time.
1872
01:18:01,150 --> 01:18:02,530
It's christmas eve.
1873
01:18:02,610 --> 01:18:04,240
There is no more time.
1874
01:18:04,320 --> 01:18:08,370
We take carla's offer tonight
or we risk losing everything.
1875
01:18:09,950 --> 01:18:11,950
I'm afraid it is what it is.
1876
01:18:32,520 --> 01:18:37,020
um, as- as chair of this event
I just wanna wish you all
1877
01:18:37,060 --> 01:18:40,770
a merry christmas, and thank you
so much for coming.
1878
01:18:40,860 --> 01:18:43,650
Oh, and big thank you
to lockwood family crest
1879
01:18:43,740 --> 01:18:47,780
for lending us at the last minute this wonderful winery.
1880
01:18:47,870 --> 01:18:49,070
Thank you.
1881
01:18:51,330 --> 01:18:56,460
it's proof that good things can
come in very small packages.
1882
01:18:56,540 --> 01:18:58,960
Good things can also come
in very big packages.
1883
01:18:59,040 --> 01:19:01,460
Like kilgore wines.
1884
01:19:01,550 --> 01:19:03,800
We're pleased to announce
that we are going to continue
1885
01:19:03,880 --> 01:19:05,760
to expand into the coming year
1886
01:19:05,840 --> 01:19:07,470
so we can continue to support
1887
01:19:07,550 --> 01:19:10,300
those of you who are struggling
to make ends meet.
1888
01:19:10,390 --> 01:19:11,800
And we may even have
an announcement
1889
01:19:11,890 --> 01:19:13,430
at midnight tonight.
1890
01:19:16,980 --> 01:19:18,270
but we should hear
from our host.
1891
01:19:18,350 --> 01:19:20,270
Tyler lockwood, would you like
to say a few words?
1892
01:19:25,940 --> 01:19:27,070
thank you.
1893
01:19:27,110 --> 01:19:28,610
Thank you all.
1894
01:19:28,660 --> 01:19:30,660
Now, I can't even begin
to put into words
1895
01:19:30,740 --> 01:19:32,700
what an evening like this means
1896
01:19:32,790 --> 01:19:35,040
to lockwood family crest wines,
as well.
1897
01:19:35,120 --> 01:19:39,160
Celebrating the season with our family, our dear friends,
1898
01:19:39,250 --> 01:19:40,790
and all of you lovely neighbours.
1899
01:19:40,830 --> 01:19:44,040
And we all know how hard it is
for a modest winery like ours
1900
01:19:44,130 --> 01:19:49,220
to survive, let alone
to succeed nowadays.
1901
01:19:49,300 --> 01:19:54,760
And so, like all of you,
it is our duty and privilege
1902
01:19:54,850 --> 01:20:01,940
to do whatever it takes...
To adapt.
1903
01:20:01,980 --> 01:20:04,060
And so, from the bottom
of my heart, folks,
1904
01:20:04,150 --> 01:20:06,070
thank you so much,
thank you.
1905
01:20:07,440 --> 01:20:09,820
this night is for you! Now drink up!
1906
01:20:09,860 --> 01:20:11,990
Wine is on the house.
1907
01:20:13,370 --> 01:20:15,240
You used my blend.
1908
01:20:15,330 --> 01:20:17,290
And the label.
1909
01:20:17,370 --> 01:20:20,910
Yeah, I had the bottlers
working overtime.
1910
01:20:21,000 --> 01:20:22,830
So you were right, brooke.
1911
01:20:22,920 --> 01:20:24,290
I was wrong.
1912
01:20:24,340 --> 01:20:26,590
I should probably tattoo
that somewhere now.
1913
01:20:26,670 --> 01:20:28,340
Probably.
1914
01:20:33,260 --> 01:20:35,350
tyler, set aside a bottle
of that new wine for us
1915
01:20:35,430 --> 01:20:36,560
for our new year's party?
1916
01:20:36,640 --> 01:20:37,850
Kelly, are you kidding?
It's on the house.
1917
01:20:37,930 --> 01:20:38,770
Thank you.
1918
01:20:38,850 --> 01:20:40,100
Of course.
1919
01:20:40,390 --> 01:20:42,020
-Love you.
-Love you.
1920
01:20:42,770 --> 01:20:43,810
-Bye.
-Bye guys.
1921
01:20:43,900 --> 01:20:46,770
-Goodnight.
-So cute.
1922
01:20:46,860 --> 01:20:48,280
I gotta hand it to you, tyler.
1923
01:20:48,360 --> 01:20:49,990
This new blend
1924
01:20:50,070 --> 01:20:53,410
is gonna make a very nice
addition to my catalogue.
1925
01:20:53,490 --> 01:20:54,320
How?
1926
01:20:54,410 --> 01:20:56,200
Look at the time.
1927
01:20:57,330 --> 01:20:59,040
What's your decision?
1928
01:20:59,120 --> 01:21:00,700
Do you wanna sell?
1929
01:21:00,790 --> 01:21:04,420
Or should I just deal with
the bank come spring?
1930
01:21:04,500 --> 01:21:05,960
There you are.
1931
01:21:06,040 --> 01:21:09,960
I'm so sorry to interrupt, but
my friend wants to meet you.
1932
01:21:10,050 --> 01:21:13,260
The one who couldn't
make the wine pairing
because of the storm?
1933
01:21:13,340 --> 01:21:14,430
Vince talbot.
1934
01:21:14,510 --> 01:21:15,840
Tyler lockwood. Welcome.
1935
01:21:15,930 --> 01:21:18,390
Vince talbot from portland.
1936
01:21:18,470 --> 01:21:19,760
You're a distributor.
1937
01:21:19,850 --> 01:21:21,100
One of the biggest.
1938
01:21:21,180 --> 01:21:23,060
You are the friend
lila wanted us to meet.
1939
01:21:23,100 --> 01:21:24,060
Yes.
1940
01:21:24,100 --> 01:21:26,270
Mr. Talbot, carla kilgore.
1941
01:21:26,360 --> 01:21:28,610
You and I have traded calls
for the past few weeks.
1942
01:21:28,690 --> 01:21:30,150
Yes, we have.
1943
01:21:30,240 --> 01:21:31,940
But I'm here to see
mr. Lockwood.
1944
01:21:32,030 --> 01:21:34,910
I'll leave you all to talk.
1945
01:21:36,660 --> 01:21:38,200
I saw the santa commercial,
1946
01:21:38,290 --> 01:21:41,620
and like lila said I couldn't
make the cookie pairing,
1947
01:21:41,710 --> 01:21:43,620
but I was hoping we might
connect here tonight.
1948
01:21:43,710 --> 01:21:46,170
We're all really glad
that you came.
1949
01:21:46,250 --> 01:21:48,790
Uh, the commercial, in fact,
was brooke's.
1950
01:21:48,880 --> 01:21:49,380
That was yours?
1951
01:21:49,420 --> 01:21:50,420
It was.
1952
01:21:50,510 --> 01:21:51,500
Very smart.
1953
01:21:51,590 --> 01:21:53,010
I love the family angle.
1954
01:21:53,090 --> 01:21:54,260
Thank you.
1955
01:21:54,340 --> 01:21:55,470
Word around the industry
1956
01:21:55,550 --> 01:21:57,840
is that you've lost
your distribution deal.
1957
01:21:57,930 --> 01:21:59,140
We can fix that.
1958
01:21:59,220 --> 01:22:00,600
You wanna work with us?
1959
01:22:00,680 --> 01:22:01,770
Yeah.
1960
01:22:01,850 --> 01:22:03,310
Would you be open
to discussing that?
1961
01:22:03,390 --> 01:22:05,020
Is tomorrow soon enough?
1962
01:22:06,860 --> 01:22:07,900
tomorrow is christmas.
1963
01:22:07,980 --> 01:22:08,520
Yep.
1964
01:22:08,610 --> 01:22:09,860
The day after.
1965
01:22:09,940 --> 01:22:11,440
If you can guarantee us
at least 800 cases of that
1966
01:22:11,530 --> 01:22:15,860
christmas blend for next year
I think you've found a product
1967
01:22:15,950 --> 01:22:18,700
that might just re-launch
your winery.
1968
01:22:18,780 --> 01:22:19,870
And from there?
1969
01:22:19,950 --> 01:22:21,160
And from there?
1970
01:22:21,240 --> 01:22:22,660
And from there we go national.
1971
01:22:22,750 --> 01:22:24,290
The sky's the limit.
1972
01:22:26,710 --> 01:22:27,710
Call me.
1973
01:22:29,340 --> 01:22:31,130
Ok.
1974
01:22:33,510 --> 01:22:39,680
carla, I think I've got
your answer right here.
1975
01:22:39,760 --> 01:22:44,720
Talbot is a great businessman,
and if this works out for you,
1976
01:22:44,810 --> 01:22:48,140
well, congratulations.
1977
01:22:48,230 --> 01:22:50,060
It almost sounds like
you mean that.
1978
01:22:50,150 --> 01:22:51,150
I've always said that
this valley
1979
01:22:51,230 --> 01:22:52,980
is big enough for everyone.
1980
01:22:53,070 --> 01:22:54,860
I don't remember
you ever saying that.
1981
01:22:54,950 --> 01:22:57,700
Well, I'm saying it now.
1982
01:22:57,780 --> 01:22:59,820
It's almost like
we're a big family.
1983
01:22:59,910 --> 01:23:01,570
Family is everything.
1984
01:23:01,660 --> 01:23:02,620
Right?
1985
01:23:02,660 --> 01:23:03,580
Yeah.
1986
01:23:03,660 --> 01:23:04,450
Yeah.
1987
01:23:04,500 --> 01:23:06,000
Merry christmas.
1988
01:23:43,540 --> 01:23:44,780
I wish you didn't have
to leave.
1989
01:23:44,870 --> 01:23:46,290
Especially christmas eve.
1990
01:23:46,370 --> 01:23:49,250
I know, but I've been gone
long enough
1991
01:23:49,330 --> 01:23:51,960
and there's so much work
waiting for me.
1992
01:23:52,040 --> 01:23:55,960
A promotion, new accounts.
1993
01:23:56,050 --> 01:23:59,380
Thank you both so much
for the past few weeks.
1994
01:23:59,430 --> 01:24:04,640
You can't go
before opening this.
1995
01:24:04,720 --> 01:24:06,680
It's from both of us.
1996
01:24:06,770 --> 01:24:08,140
I didn't get you anything.
1997
01:24:08,230 --> 01:24:10,140
You gave us our winery.
1998
01:24:10,230 --> 01:24:12,270
We couldn't have asked santa
for a better gift.
1999
01:24:12,360 --> 01:24:15,570
Just a little something
to remember us by.
2000
01:24:20,490 --> 01:24:23,740
Your grandfather's ornament.
2001
01:24:23,830 --> 01:24:25,910
I could not possibly
accept this.
2002
01:24:25,950 --> 01:24:31,580
Like it or not,
you're family now.
2003
01:24:44,850 --> 01:24:47,430
This is a treasure.
2004
01:24:47,520 --> 01:24:48,850
Really, thank you.
2005
01:24:48,930 --> 01:24:50,520
You have no idea how much
I love this.
2006
01:24:50,600 --> 01:24:52,520
Merry christmas, dear.
2007
01:24:52,600 --> 01:24:55,060
This place isn't gonna feel
the same without you.
2008
01:24:55,110 --> 01:24:58,110
You gave me a christmas
I will never forget.
2009
01:25:00,280 --> 01:25:02,110
I mean it.
2010
01:25:23,340 --> 01:25:25,890
Not a flake in the forecast.
2011
01:25:25,970 --> 01:25:27,970
How about that?
2012
01:25:28,060 --> 01:25:30,100
It's like magic again.
2013
01:25:39,230 --> 01:25:44,320
all my life I felt like
something's missing.
2014
01:25:44,360 --> 01:25:49,370
Coming here made me realize
what it is.
2015
01:25:49,450 --> 01:25:56,500
Work I love, this feeling
of family I love.
2016
01:25:58,250 --> 01:25:59,670
And?
2017
01:26:01,380 --> 01:26:03,590
Isn't it obvious?
2018
01:26:03,680 --> 01:26:06,180
This is where I belong.
2019
01:26:17,440 --> 01:26:19,270
is that mistletoe?
2020
01:26:21,320 --> 01:26:23,280
Merry christmas to me.
2021
01:26:23,360 --> 01:26:26,610
Merry christmas to us.
2022
01:26:26,700 --> 01:26:28,030
To us.
141844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.