All language subtitles for Christmas.on_.the_.Vine_.2020.720p.WEB_.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,510 --> 00:00:34,840 I'm very impressed, Brooke. 2 00:00:34,890 --> 00:00:37,010 This is quite the holiday treat. 3 00:00:37,100 --> 00:00:40,390 I just wanted to take my boss and my friend to dinner 4 00:00:40,430 --> 00:00:42,890 to say thank you for this past year. 5 00:00:42,930 --> 00:00:45,230 Yes, that's the one. 6 00:00:45,310 --> 00:00:48,520 I should be taking you. 7 00:00:48,570 --> 00:00:49,810 Oh, I'm sure it's fine. 8 00:00:49,860 --> 00:00:52,070 You've created some very successful campaigns 9 00:00:52,110 --> 00:00:55,400 for our company this season without a break. 10 00:00:55,450 --> 00:00:59,570 At least allow me to make the toast. 11 00:00:59,620 --> 00:01:01,240 Thank you. 12 00:01:01,330 --> 00:01:03,950 Here's to your first 12 months and the next 13 00:01:04,040 --> 00:01:06,960 with our little marketing operation. 14 00:01:07,040 --> 00:01:08,420 Cheers. 15 00:01:11,960 --> 00:01:14,090 Like Christmas in a glass. 16 00:01:14,170 --> 00:01:16,050 Such a special time of year, isn't it? 17 00:01:16,090 --> 00:01:17,720 Oh, I love Christmas. 18 00:01:17,760 --> 00:01:20,550 All the small town traditions. 19 00:01:20,600 --> 00:01:23,310 I always thought of you as more of a big city type. 20 00:01:23,390 --> 00:01:25,890 Where I grew up you cut down your own tree 21 00:01:25,940 --> 00:01:27,730 and all the kids gather around 22 00:01:27,810 --> 00:01:29,230 the window displays on main street 23 00:01:29,310 --> 00:01:31,230 and the whole town turns out 24 00:01:31,320 --> 00:01:32,440 for a Christmas tree lighting ceremony 25 00:01:32,530 --> 00:01:34,110 to kick off the season. 26 00:01:34,190 --> 00:01:35,610 You make it sound idyllic. 27 00:01:35,700 --> 00:01:36,990 It is. 28 00:01:37,030 --> 00:01:42,780 Hot chocolate, snow angels, a huge Christmas fair. 29 00:01:42,830 --> 00:01:45,910 Sarah, I could really use that right now. 30 00:01:46,000 --> 00:01:47,500 I wanna get back. 31 00:01:47,580 --> 00:01:49,420 I want an old-fashioned Christmas 32 00:01:49,500 --> 00:01:52,750 like the kind my sister and I shared as kids. 33 00:01:52,840 --> 00:01:54,800 I hear you just signed a new client. 34 00:01:54,880 --> 00:01:58,680 A winery in eastern Washington? 35 00:01:58,760 --> 00:02:01,260 Lockwood crest family vineyards, yes. 36 00:02:01,350 --> 00:02:03,140 They're in serious trouble. 37 00:02:03,220 --> 00:02:06,770 Absolutely desperate for a new marketing campaign by Christmas. 38 00:02:06,850 --> 00:02:08,810 Well, that's where I was raised. 39 00:02:08,900 --> 00:02:09,980 Columbia river valley. 40 00:02:10,060 --> 00:02:11,310 I know it well. 41 00:02:11,360 --> 00:02:12,810 I know the people. 42 00:02:12,900 --> 00:02:17,240 I can help them and re-live the Christmas from my childhood. 43 00:02:17,320 --> 00:02:19,490 I've seen their sales figures. 44 00:02:19,530 --> 00:02:20,950 This won't be easy. 45 00:02:21,030 --> 00:02:24,240 Sarah, I can do it. 46 00:02:24,330 --> 00:02:25,490 Please? 47 00:02:25,540 --> 00:02:28,830 I really need this. 48 00:02:28,920 --> 00:02:31,580 Well then... It's yours. 49 00:02:31,670 --> 00:02:32,580 Really? 50 00:02:32,670 --> 00:02:33,840 Merry Christmas, Brooke. 51 00:02:33,920 --> 00:02:35,460 Merry Christmas. 52 00:02:36,550 --> 00:02:37,960 Thank you. 53 00:02:44,220 --> 00:02:46,310 Kelly, hi, it's your sister. 54 00:02:46,390 --> 00:02:47,850 Surprise! 55 00:02:47,930 --> 00:02:50,810 I'm coming home for the holidays and I cannot wait to see you 56 00:02:50,900 --> 00:02:52,230 and your beautiful family. 57 00:02:52,310 --> 00:02:55,190 I know it's last minute, I- I just found out myself. 58 00:02:55,280 --> 00:02:57,190 But call me, ok? 59 00:02:58,740 --> 00:02:59,940 ♪ ...Four calling birds, ♪ 60 00:03:00,030 --> 00:03:01,200 ♪ three french hens, ♪ 61 00:03:01,280 --> 00:03:02,910 ♪ two turtle doves, ♪ 62 00:03:02,990 --> 00:03:05,990 ♪ and a partridge in a pear tree. ♪ 63 00:03:07,790 --> 00:03:10,870 ♪ on the fourth day of Christmas my true love sent to me ♪ 64 00:03:10,960 --> 00:03:12,420 ♪ four calling birds, ♪ 65 00:03:12,500 --> 00:03:13,790 ♪ three french hens, ♪ 66 00:03:13,880 --> 00:03:15,080 ♪ two turtle doves ♪ 67 00:03:15,170 --> 00:03:16,540 ♪ and a partridge in a pear tree. ♪ 68 00:03:16,630 --> 00:03:19,550 this place sure could use a little more Christmas. 69 00:03:19,590 --> 00:03:21,550 ♪ on the fifth day of Christmas ♪ 70 00:03:21,590 --> 00:03:23,510 ♪ my true love sent to me ♪ 71 00:03:23,600 --> 00:03:26,260 ♪ ...Four calling birds, three french hens, ♪ 72 00:03:26,350 --> 00:03:27,760 ♪ two turtle doves ♪ 73 00:03:27,850 --> 00:03:31,560 ♪ and a partridge in a pear tree. ♪ 74 00:03:32,600 --> 00:03:34,900 my car is over here. 75 00:03:34,980 --> 00:03:39,570 You know, it's for a holiday party at my bridge club. 76 00:03:39,610 --> 00:03:42,900 Why they put me in charge, I'll never know. 77 00:03:42,990 --> 00:03:45,320 I don't even drink. 78 00:03:45,410 --> 00:03:47,740 Well, you've made a fine choice, it's one of our best wines. 79 00:03:47,790 --> 00:03:50,660 Well now, we can put that in the back seat. 80 00:03:52,460 --> 00:03:54,460 Excuse me. 81 00:03:54,540 --> 00:03:56,290 Welcome to Lockwood family crest. 82 00:03:56,380 --> 00:03:57,420 Hi. 83 00:03:57,500 --> 00:03:59,340 I have a meeting with Evelyn Lockwood. 84 00:03:59,420 --> 00:04:02,170 That'd be my mom. My name's Tyler. 85 00:04:02,260 --> 00:04:03,090 Brooke Sherman. 86 00:04:03,180 --> 00:04:04,430 You still work here? 87 00:04:04,470 --> 00:04:05,930 Still? Uh... 88 00:04:06,010 --> 00:04:07,550 You don't remember me. 89 00:04:07,600 --> 00:04:08,640 There's no reason you should, 90 00:04:08,680 --> 00:04:10,390 I was two years behind you in school. 91 00:04:10,430 --> 00:04:12,560 Oh, yeah, no, I remember- 92 00:04:12,600 --> 00:04:13,770 no, you don't. 93 00:04:13,810 --> 00:04:16,100 No, I don't. 94 00:04:16,150 --> 00:04:18,230 Um, Brooke you said? 95 00:04:18,320 --> 00:04:19,860 Mr. Lockwood? 96 00:04:19,940 --> 00:04:22,940 My wine? 97 00:04:22,990 --> 00:04:23,900 You have a customer. 98 00:04:23,950 --> 00:04:25,450 I'll be right with you, ma'am. 99 00:04:25,490 --> 00:04:26,950 She's down in the chapel tasting room. 100 00:04:26,990 --> 00:04:28,740 It's by the vineyards along the path. 101 00:04:28,790 --> 00:04:30,410 Oh, great. Thank you. 102 00:04:30,450 --> 00:04:31,330 I'll find it. 103 00:04:31,410 --> 00:04:32,790 Ok. 104 00:04:32,870 --> 00:04:34,120 Bye. 105 00:04:36,210 --> 00:04:39,210 I have a few questions. 106 00:04:39,300 --> 00:04:42,630 I mean, people will want to know about this. 107 00:04:42,720 --> 00:04:44,880 So, oh yes, number one. 108 00:04:44,970 --> 00:04:49,930 I see a lot of people on TV sniffing corks. 109 00:04:49,970 --> 00:04:52,140 This was a chapel my father-in-law built 110 00:04:52,230 --> 00:04:54,560 with his own hands for his wedding day. 111 00:04:54,640 --> 00:04:58,060 We converted it to a tasting room when we renovated 112 00:04:58,150 --> 00:04:59,310 a while back. 113 00:04:59,400 --> 00:05:01,360 We spent so much money. 114 00:05:01,440 --> 00:05:04,610 The house, the production rooms, everything. 115 00:05:04,700 --> 00:05:07,860 Well, it really looks beautiful, Mrs. Lockwood. 116 00:05:07,950 --> 00:05:10,780 Evelyn, please. 117 00:05:10,830 --> 00:05:13,790 I had hoped that the investment would help business 118 00:05:13,830 --> 00:05:14,660 but it didn't. 119 00:05:14,750 --> 00:05:17,000 In point of fact it got worse. 120 00:05:17,080 --> 00:05:19,830 People just aren't buying our wines the way they used to 121 00:05:19,880 --> 00:05:22,300 and if we can't fix things soon, well... 122 00:05:22,340 --> 00:05:24,010 What does your distributor say? 123 00:05:24,050 --> 00:05:25,510 We used to be with one of the big ones 124 00:05:25,590 --> 00:05:27,970 but we lost him to kilgore wines. 125 00:05:28,050 --> 00:05:29,680 They're taking over the whole valley. 126 00:05:29,720 --> 00:05:32,010 We are waiting to hear back from multiple distributors, 127 00:05:32,060 --> 00:05:33,220 we have high hopes. 128 00:05:33,310 --> 00:05:36,310 We need to rebrand you as a destination winery. 129 00:05:36,390 --> 00:05:40,360 It's not only about the wine but the whole experience. 130 00:05:40,440 --> 00:05:42,070 Create a little buzz. 131 00:05:42,150 --> 00:05:44,480 You are a family friendly business. 132 00:05:44,530 --> 00:05:46,740 I do like the way that sounds. 133 00:05:46,820 --> 00:05:49,610 Whatever we do it has to be by Christmas. 134 00:05:49,700 --> 00:05:51,990 Any reason for that deadline? 135 00:05:52,080 --> 00:05:55,910 We just need to see some real progress, and soon. 136 00:05:56,000 --> 00:05:58,870 Some light at the end of the tunnel. 137 00:05:58,960 --> 00:06:00,540 Did I hear you're from the area? 138 00:06:00,630 --> 00:06:02,130 Yeah, I grew up here. 139 00:06:02,170 --> 00:06:04,500 My parents moved to Arizona but my sister still lives in town. 140 00:06:04,550 --> 00:06:05,800 Kelly Sherman? 141 00:06:05,880 --> 00:06:07,130 Kelly baker now? 142 00:06:07,220 --> 00:06:09,550 She teaches music at the elementary school. 143 00:06:09,590 --> 00:06:12,220 It's a small town but not that small, I guess. 144 00:06:14,390 --> 00:06:16,970 Evelyn, have you ever thought about 145 00:06:17,060 --> 00:06:18,390 sprucing up for the holidays? 146 00:06:18,480 --> 00:06:19,770 Me, or the room? 147 00:06:21,310 --> 00:06:23,650 ok, well of course we need to focus on more the decor, 148 00:06:23,730 --> 00:06:26,820 but it's a place to start. 149 00:06:26,900 --> 00:06:33,740 If we bring some real Christmas to the winery, 150 00:06:33,830 --> 00:06:36,040 customers are sure to follow. 151 00:06:38,160 --> 00:06:39,750 Yes. 152 00:06:40,290 --> 00:06:43,710 Oh, I am feeling very good about hiring your firm. 153 00:06:43,800 --> 00:06:46,090 Won't Tyler be surprised. 154 00:06:46,710 --> 00:06:49,170 He doesn't know? 155 00:06:49,260 --> 00:06:50,930 I just wanted to be sure first. 156 00:06:51,010 --> 00:06:52,590 Still, I know my son. 157 00:06:52,680 --> 00:06:54,600 He'll be fine with it. 158 00:06:54,640 --> 00:06:57,060 So I assume you'll be staying with your sister? 159 00:06:57,100 --> 00:06:58,810 No, I wanted to be close to work 160 00:06:58,890 --> 00:07:00,940 so I checked into the bed and breakfast on my way into town. 161 00:07:01,020 --> 00:07:02,940 With all the space we have here? 162 00:07:02,980 --> 00:07:04,150 Nonsense. 163 00:07:04,230 --> 00:07:05,980 You drive back over there right this minute, 164 00:07:06,070 --> 00:07:08,280 get your things, we'll settle you in. 165 00:07:08,360 --> 00:07:09,940 That is such a nice offer, but- 166 00:07:09,990 --> 00:07:11,240 no argument. 167 00:07:11,280 --> 00:07:12,860 We're family here at family crest. 168 00:07:12,950 --> 00:07:14,620 It says so right in the name. 169 00:07:14,700 --> 00:07:16,120 Well, ok. 170 00:07:16,160 --> 00:07:17,790 Thank you. 171 00:07:27,510 --> 00:07:28,960 That didn't take long. 172 00:07:29,050 --> 00:07:29,960 Is everything alright? 173 00:07:30,050 --> 00:07:31,050 Absolutely. 174 00:07:31,130 --> 00:07:32,470 Evelyn will fill you in. 175 00:07:32,550 --> 00:07:34,550 What's the big mystery? 176 00:07:34,640 --> 00:07:35,890 I have to get back to town 177 00:07:35,970 --> 00:07:38,060 but looks like we're going to be working together. 178 00:07:38,140 --> 00:07:38,930 What? 179 00:07:39,020 --> 00:07:40,810 We're gonna... What? 180 00:07:40,890 --> 00:07:42,100 Talk to your mom. 181 00:07:42,190 --> 00:07:44,560 Nice to see you again, Tyler. 182 00:07:45,610 --> 00:07:47,400 Yeah, you too. 183 00:07:49,190 --> 00:07:51,360 A whole new marketing plan? 184 00:07:51,450 --> 00:07:53,320 Mom, can we really afford that right now? 185 00:07:53,410 --> 00:07:55,320 We can't afford not to. 186 00:07:55,410 --> 00:07:57,240 Well, I know that, but... 187 00:07:57,330 --> 00:07:59,990 We're running out of options, ty. 188 00:08:02,040 --> 00:08:03,580 Yeah. 189 00:08:12,430 --> 00:08:13,840 ♪ Christmas is near ♪ 190 00:08:13,890 --> 00:08:19,010 ♪ Christmas is just 'round the corner ♪ 191 00:08:19,060 --> 00:08:19,930 ♪ he's almost here ♪ 192 00:08:20,020 --> 00:08:21,350 merry Christmas, kids. 193 00:08:21,430 --> 00:08:22,430 Word to the wise. 194 00:08:22,520 --> 00:08:26,350 Enjoy every minute of it. 195 00:08:26,400 --> 00:08:28,610 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 196 00:08:28,690 --> 00:08:29,980 Merry Christmas. 197 00:08:30,070 --> 00:08:31,650 ♪ ... Christmas is just 'round the corner. ♪ 198 00:08:38,280 --> 00:08:39,530 don't forget your change. 199 00:08:39,580 --> 00:08:40,870 And merry Christmas. 200 00:08:40,910 --> 00:08:43,200 You too. Thank you. 201 00:08:44,710 --> 00:08:46,540 Brooke? It's Lila Garrett. 202 00:08:46,630 --> 00:08:48,580 Lila, it's so good to see you. 203 00:08:48,670 --> 00:08:49,710 Do you work at the gallery still? 204 00:08:49,800 --> 00:08:51,300 Better, I own it now. 205 00:08:51,380 --> 00:08:52,210 Come on, mommy! 206 00:08:52,300 --> 00:08:54,220 Grace, wait for mommy! 207 00:08:54,300 --> 00:08:56,380 If you're here for a while drop in for a visit. 208 00:08:56,470 --> 00:08:57,340 I'd love to catch up. 209 00:08:57,430 --> 00:08:58,140 That sounds great. 210 00:08:58,220 --> 00:08:59,050 Mommy! 211 00:08:59,100 --> 00:08:59,800 Sorry, gotta run. 212 00:08:59,890 --> 00:09:01,890 No, I get it. So cute. 213 00:09:03,480 --> 00:09:04,350 Hi. 214 00:09:04,390 --> 00:09:06,060 Jack Matheson, right? 215 00:09:06,100 --> 00:09:07,730 Yes, uh, how can I help you? 216 00:09:07,770 --> 00:09:09,980 I checked into your dad's bed and breakfast this morning 217 00:09:10,070 --> 00:09:11,190 but my plans have changed. 218 00:09:11,280 --> 00:09:12,780 I just picked up my bags but he wasn't there 219 00:09:12,860 --> 00:09:14,570 and I was hoping I could leave these with you. 220 00:09:14,610 --> 00:09:15,400 Yeah, sure. 221 00:09:15,450 --> 00:09:16,900 Thank you. 222 00:09:17,950 --> 00:09:19,410 Oh, the Christmas fair. 223 00:09:19,490 --> 00:09:21,410 That was one of my favourite traditions as a kid. 224 00:09:21,450 --> 00:09:22,700 Every Christmas eve. 225 00:09:22,790 --> 00:09:23,910 Is that why you're in town? 226 00:09:23,960 --> 00:09:24,790 One of the reasons. 227 00:09:24,870 --> 00:09:25,750 I mean, I wouldn't miss it. 228 00:09:25,830 --> 00:09:27,670 The fair and old friends. 229 00:09:27,750 --> 00:09:29,130 Can I offer you something? 230 00:09:29,210 --> 00:09:30,750 I've got hot apple cider brewing. 231 00:09:30,840 --> 00:09:32,590 It's perfect for a cold day like this. 232 00:09:32,670 --> 00:09:33,590 I'd love some. 233 00:09:33,670 --> 00:09:34,710 It's coming right up. 234 00:09:34,760 --> 00:09:36,590 It's like I never left. 235 00:09:38,390 --> 00:09:39,590 Merry Christmas. 236 00:09:51,320 --> 00:09:55,940 If you're interested in wine I can recommend this. 237 00:09:55,990 --> 00:10:00,110 I had some errands in town and I saw you duck in here. 238 00:10:00,200 --> 00:10:03,120 "wine" by Tyler Lockwood. 239 00:10:03,200 --> 00:10:04,450 Clever title. 240 00:10:04,540 --> 00:10:06,250 Well, I think it paints a pretty accurate picture. 241 00:10:06,330 --> 00:10:07,460 So you're an author. 242 00:10:07,540 --> 00:10:08,580 One book. 243 00:10:08,630 --> 00:10:10,460 I hear Hemingway started with one book. 244 00:10:10,540 --> 00:10:12,500 Could be a rumor though, don't quote me on that. 245 00:10:12,590 --> 00:10:14,630 That's probably it for me, one and done. 246 00:10:14,710 --> 00:10:16,760 I did not see this on display at the winery. 247 00:10:16,800 --> 00:10:18,130 It kind of feels like bragging. 248 00:10:18,220 --> 00:10:20,050 You wrote it to sell it, right? 249 00:10:20,140 --> 00:10:23,600 And if it highlights your business... 250 00:10:23,680 --> 00:10:25,600 You guys do need me. 251 00:10:25,640 --> 00:10:26,970 Your mom didn't tell you, huh? 252 00:10:27,020 --> 00:10:28,180 No. 253 00:10:28,270 --> 00:10:29,890 No. She does this sort of thing all the time. 254 00:10:29,980 --> 00:10:31,600 Last spring, for example, 255 00:10:31,690 --> 00:10:35,480 I came home only to find that we were now raising pygmy goats. 256 00:10:35,530 --> 00:10:37,320 Which lasted all of a week. 257 00:10:37,400 --> 00:10:39,610 Uh, not that I'm comparing you to goats, of course. 258 00:10:39,660 --> 00:10:40,990 Thanks for clarifying. 259 00:10:41,030 --> 00:10:42,110 Seriously. 260 00:10:42,200 --> 00:10:43,820 We're counting on you to help us out, 261 00:10:43,870 --> 00:10:45,530 or at least to point us in the right direction. 262 00:10:45,620 --> 00:10:48,000 With a product like yours that won't be a problem. 263 00:10:48,080 --> 00:10:49,000 Cider's up. 264 00:10:49,080 --> 00:10:49,830 Oh. 265 00:10:49,870 --> 00:10:51,620 I'll take this, too. 266 00:10:51,710 --> 00:10:52,830 It comes highly recommended. 267 00:10:52,880 --> 00:10:54,590 Please, my treat. 268 00:10:54,670 --> 00:10:56,170 Compliments of the author. 269 00:10:56,260 --> 00:10:58,210 You will not get rich like that. 270 00:10:58,300 --> 00:10:59,720 Wasn't on my bucket list, anyway. 271 00:10:59,800 --> 00:11:00,800 Mmm. 272 00:11:00,840 --> 00:11:02,840 This cider is amazing. 273 00:11:04,970 --> 00:11:05,850 So do you have some time? 274 00:11:05,930 --> 00:11:07,220 Maybe we can grab a bite. 275 00:11:07,310 --> 00:11:08,430 You know, if we're gonna be working together 276 00:11:08,520 --> 00:11:09,930 it might be nice to get to know each other. 277 00:11:10,020 --> 00:11:10,640 Sure. 278 00:11:10,730 --> 00:11:12,140 The diner is good. 279 00:11:12,190 --> 00:11:13,520 Great burgers. 280 00:11:13,610 --> 00:11:14,770 Works for me. 281 00:11:14,860 --> 00:11:15,820 Diner? 282 00:11:15,860 --> 00:11:17,270 Already on my Christmas list. 283 00:11:17,360 --> 00:11:18,820 It used to be my old spot. 284 00:11:18,860 --> 00:11:21,240 Well hey, in a town this size it's everybody's old spot. 285 00:11:21,320 --> 00:11:22,410 True. 286 00:11:22,490 --> 00:11:23,490 Thanks, jack. 287 00:11:23,570 --> 00:11:24,530 Merry Christmas. 288 00:11:31,540 --> 00:11:34,170 I forgot how big these things are. 289 00:11:34,210 --> 00:11:34,750 And so messy. 290 00:11:34,840 --> 00:11:36,090 Wow. 291 00:11:36,170 --> 00:11:38,710 It's a nice change from seafood, I imagine. 292 00:11:38,760 --> 00:11:40,210 That's mostly what you eat on the coast, right? 293 00:11:40,300 --> 00:11:42,470 Oh yeah, practically every meal. 294 00:11:42,550 --> 00:11:44,300 It's the city ordinates. 295 00:11:44,390 --> 00:11:45,300 How is life in Seattle? 296 00:11:45,390 --> 00:11:46,390 Good. 297 00:11:47,430 --> 00:11:48,760 It's exactly what I was looking for 298 00:11:48,850 --> 00:11:51,060 when I left town after high school. 299 00:11:51,140 --> 00:11:55,600 Big city, big life, big career. 300 00:11:55,690 --> 00:11:58,730 I just thought it would be more somehow. 301 00:11:58,820 --> 00:12:01,860 More what, exactly? 302 00:12:01,900 --> 00:12:04,820 More satisfying? 303 00:12:04,910 --> 00:12:06,240 I don't know. 304 00:12:06,330 --> 00:12:08,200 I'm still figuring it out. 305 00:12:08,290 --> 00:12:11,540 I'm still trying to decide what I wanna do when I grow up. 306 00:12:11,620 --> 00:12:14,120 Have you been with the company for very long? 307 00:12:14,210 --> 00:12:16,380 It will be a year this Christmas. 308 00:12:16,460 --> 00:12:18,040 I just came off this huge marketing campaign 309 00:12:18,130 --> 00:12:20,590 for a footwear company, had a Cinderella theme. 310 00:12:20,670 --> 00:12:22,010 If the shoe fits. 311 00:12:22,090 --> 00:12:23,920 Very nice. It's cute. 312 00:12:24,010 --> 00:12:24,880 It was. 313 00:12:24,930 --> 00:12:26,090 It was great. 314 00:12:26,180 --> 00:12:27,760 We had all these models dressed as princesses 315 00:12:27,850 --> 00:12:29,430 at all the outlet stores 316 00:12:29,470 --> 00:12:31,890 trying on heels and flats and flip-flops. 317 00:12:31,980 --> 00:12:35,020 Obvious, but social media went wild for it. 318 00:12:35,100 --> 00:12:35,770 I bet. 319 00:12:35,860 --> 00:12:37,560 It got people talking. 320 00:12:37,610 --> 00:12:38,770 So tell me about you. 321 00:12:38,860 --> 00:12:40,070 There's not a lot to tell. 322 00:12:40,110 --> 00:12:41,440 You know, I'm still here 323 00:12:41,490 --> 00:12:44,740 and carrying on the Lockwood family tradition. 324 00:12:44,820 --> 00:12:46,160 And now that's in jeopardy. 325 00:12:46,240 --> 00:12:47,110 I'm so sorry. 326 00:12:47,200 --> 00:12:48,410 Thanks. 327 00:12:48,490 --> 00:12:49,700 There's just too much competition 328 00:12:49,790 --> 00:12:51,200 with a bigger company that keeps buying up 329 00:12:51,290 --> 00:12:52,620 all the smaller wineries. 330 00:12:52,710 --> 00:12:54,080 Kilgore wines. 331 00:12:54,170 --> 00:12:55,290 Your mom told me. 332 00:12:55,370 --> 00:12:57,500 And you guys are one of the last hold-outs. 333 00:12:57,590 --> 00:13:00,000 Good for you. 334 00:13:00,090 --> 00:13:01,590 Here's the deal. 335 00:13:01,670 --> 00:13:05,800 You teach me about wine and I will teach you how to market it. 336 00:13:05,840 --> 00:13:08,930 Together I have no doubt we can turn this around. 337 00:13:08,970 --> 00:13:13,180 I don't know what it is but when you say it, I believe you. 338 00:13:13,270 --> 00:13:15,100 Have you always been this sure of yourself? 339 00:13:15,190 --> 00:13:18,480 Only when I know I'm right. 340 00:13:18,560 --> 00:13:19,770 Here you go. 341 00:13:19,860 --> 00:13:20,980 -Thank you. -Thank you. 342 00:13:21,030 --> 00:13:22,110 You're welcome. 343 00:13:22,190 --> 00:13:22,980 Oh, please. 344 00:13:23,070 --> 00:13:23,820 No, I got it. 345 00:13:23,900 --> 00:13:25,110 It's a business expense. 346 00:13:25,150 --> 00:13:25,990 Are you sure? 347 00:13:26,030 --> 00:13:27,280 I'm sure. 348 00:13:28,660 --> 00:13:29,450 See? 349 00:13:29,530 --> 00:13:31,330 We're a great team already. 350 00:13:33,540 --> 00:13:35,620 So how does it feel being back? 351 00:13:35,710 --> 00:13:37,580 You can't imagine. 352 00:13:37,670 --> 00:13:39,080 I had a really wild year. 353 00:13:39,170 --> 00:13:42,250 What I needed more than anything was a hometown Christmas. 354 00:13:42,340 --> 00:13:44,130 The kind of holiday I had as a kid. 355 00:13:44,220 --> 00:13:45,710 Right. Some comfort food for the soul. 356 00:13:45,800 --> 00:13:47,300 Yes. 357 00:13:47,390 --> 00:13:48,800 Oh, like the tree. 358 00:13:48,890 --> 00:13:51,800 Ah, I guess I missed the lighting ceremony, huh? 359 00:13:51,890 --> 00:13:53,810 My family and I used to make 360 00:13:53,890 --> 00:13:56,140 a whole evening out of it every year. 361 00:13:56,230 --> 00:13:58,690 Yeah, well they haven't done that for a few years now. 362 00:13:58,730 --> 00:14:00,690 So many of the boutique wineries were bought out 363 00:14:00,770 --> 00:14:02,980 that a ton of people left 364 00:14:03,030 --> 00:14:05,190 and I guess the new businesses don't care as much. 365 00:14:05,280 --> 00:14:06,190 Oh, no, no. 366 00:14:06,280 --> 00:14:07,610 Don't tell me that. 367 00:14:07,700 --> 00:14:09,200 No band? 368 00:14:09,240 --> 00:14:10,660 No children's choir? 369 00:14:10,740 --> 00:14:12,950 They flip a switch and call it Christmas now. 370 00:14:15,040 --> 00:14:15,870 Brooke. 371 00:14:15,960 --> 00:14:17,000 Kelly! 372 00:14:17,080 --> 00:14:18,210 Why didn't you call me back? 373 00:14:18,290 --> 00:14:19,670 I've been so busy with the school play 374 00:14:19,750 --> 00:14:21,750 and I had to run these errands. 375 00:14:21,840 --> 00:14:23,880 Tyler Lockwood, my sister, Kelly. 376 00:14:23,920 --> 00:14:24,840 The music teacher. 377 00:14:24,880 --> 00:14:25,710 hi. 378 00:14:25,800 --> 00:14:27,050 Hi. 379 00:14:27,130 --> 00:14:28,720 Uh, brooke's working with us over at the winery. 380 00:14:28,800 --> 00:14:30,050 Lockwood crest? 381 00:14:30,140 --> 00:14:31,340 Oh yeah, sure. 382 00:14:31,430 --> 00:14:33,050 That's... That's still open? 383 00:14:33,140 --> 00:14:34,310 And going strong. 384 00:14:34,390 --> 00:14:35,720 Spread the word. 385 00:14:35,770 --> 00:14:37,850 We are launching an exciting new marketing campaign. 386 00:14:37,940 --> 00:14:39,560 Well, hooray for you being home. 387 00:14:39,650 --> 00:14:41,060 It's been way too long. 388 00:14:41,150 --> 00:14:42,860 I know, entirely my fault. 389 00:14:42,940 --> 00:14:45,400 I... I got really caught up in work this year. 390 00:14:45,440 --> 00:14:46,980 I know, it's not an excuse. 391 00:14:47,070 --> 00:14:49,570 I'm determined to fix it this visit. 392 00:14:49,660 --> 00:14:50,400 How's my nephew? 393 00:14:50,490 --> 00:14:51,240 How's Michael? 394 00:14:51,280 --> 00:14:52,070 He's great. 395 00:14:52,160 --> 00:14:53,370 He's getting taller every day. 396 00:14:53,450 --> 00:14:54,700 He's at home with Scott, his dad, 397 00:14:54,790 --> 00:14:56,910 so I can do some Christmas shopping. 398 00:14:57,000 --> 00:14:58,040 I can't wait to see him. 399 00:14:58,120 --> 00:15:00,250 Just give me a few days to get settled. 400 00:15:00,330 --> 00:15:01,710 Well, ok. 401 00:15:01,790 --> 00:15:02,960 I still have to get to some stores before they close. 402 00:15:03,040 --> 00:15:04,590 It was lovely to meet you, Tyler. 403 00:15:04,670 --> 00:15:05,420 You too. 404 00:15:05,500 --> 00:15:06,920 Merry Christmas, sis. 405 00:15:07,010 --> 00:15:07,670 Ok. 406 00:15:07,760 --> 00:15:09,420 -Love you. -Love you. 407 00:15:09,510 --> 00:15:10,550 Bye. 408 00:15:11,300 --> 00:15:13,930 See? That's what I've been missing. 409 00:15:14,010 --> 00:15:15,390 I bet it feels like Christmas now. 410 00:15:15,430 --> 00:15:16,890 It really does. 411 00:15:16,970 --> 00:15:18,600 It also feels like a very long day. 412 00:15:18,680 --> 00:15:19,770 Yeah. 413 00:15:19,850 --> 00:15:20,890 So where are you staying? 414 00:15:20,980 --> 00:15:22,560 I can walk you back if you like. 415 00:15:22,650 --> 00:15:24,610 That would be quite a walk. 416 00:15:24,690 --> 00:15:27,020 I'm actually parked up the street so I'll drive myself. 417 00:15:27,110 --> 00:15:28,400 Sure. 418 00:15:29,820 --> 00:15:31,280 I'll see you in the morning. 419 00:15:44,590 --> 00:15:45,330 What's all this? 420 00:15:45,420 --> 00:15:46,420 Another meeting? 421 00:15:46,500 --> 00:15:47,630 No, not a meeting. 422 00:15:47,710 --> 00:15:50,380 I'm... I'm checking in. 423 00:15:50,470 --> 00:15:51,260 What- 424 00:15:51,340 --> 00:15:52,760 Evelyn insisted I stay here. 425 00:15:52,840 --> 00:15:54,130 Here, here? 426 00:15:54,220 --> 00:15:55,340 At the house? 427 00:15:55,430 --> 00:15:57,140 Your mom doesn't really take no for an answer. 428 00:15:57,180 --> 00:15:58,600 Have you ever noticed that? 429 00:15:58,640 --> 00:15:59,890 Yeah, every single day of my life. 430 00:16:01,350 --> 00:16:02,230 let me help you with those. 431 00:16:02,310 --> 00:16:03,100 Oh, I got it. 432 00:16:03,190 --> 00:16:04,310 Please. I insist. 433 00:16:04,360 --> 00:16:06,440 No. Really, it's ok. Thank you. 434 00:16:13,070 --> 00:16:14,070 Hi. 435 00:16:15,530 --> 00:16:16,660 Hi, Evelyn. 436 00:16:16,740 --> 00:16:17,780 Welcome back. 437 00:16:17,830 --> 00:16:19,830 Your home is beautiful. 438 00:16:19,870 --> 00:16:21,830 Look who I ran into in town. 439 00:16:21,910 --> 00:16:22,910 Hi mom. 440 00:16:24,080 --> 00:16:26,420 The guest rooms are on the second floor, 441 00:16:26,500 --> 00:16:27,420 last door on your right. 442 00:16:27,500 --> 00:16:28,500 Show her, Tyler. 443 00:16:28,590 --> 00:16:29,670 And help the girl with her luggage. 444 00:16:29,760 --> 00:16:31,800 Is that how I raised you? 445 00:16:31,840 --> 00:16:33,840 See? Now you got me in trouble. 446 00:16:33,880 --> 00:16:34,970 Ok, I'll allow it. 447 00:16:35,050 --> 00:16:36,140 You make yourself at home. 448 00:16:36,220 --> 00:16:38,550 Thank you so much. 449 00:16:38,640 --> 00:16:39,810 Any other surprises I should know about? 450 00:16:39,850 --> 00:16:41,970 Nothing you should know about. 451 00:16:44,940 --> 00:16:46,020 I can take it from here. 452 00:16:46,110 --> 00:16:48,020 Thanks. 453 00:16:48,070 --> 00:16:49,480 So what's the plan? 454 00:16:49,570 --> 00:16:52,940 Up and at 'em bright and early form now 'til Christmas. 455 00:16:53,030 --> 00:16:54,530 That sounds like quite the holiday. 456 00:16:54,610 --> 00:16:55,900 It will be. 457 00:16:55,990 --> 00:16:57,780 Just you wait. 458 00:17:42,500 --> 00:17:44,540 wow. 459 00:17:44,620 --> 00:17:47,080 Is this what a marketing exec does? 460 00:17:47,170 --> 00:17:48,750 This is just window dressing. 461 00:17:48,790 --> 00:17:50,580 The real work began last night. 462 00:17:50,670 --> 00:17:53,210 Researching your competition, updating your website. 463 00:17:53,300 --> 00:17:56,170 Which reminds me, we've got to talk about your social media. 464 00:17:56,260 --> 00:17:57,340 What social media? 465 00:17:57,430 --> 00:17:58,430 Exactly. 466 00:17:59,640 --> 00:18:01,800 Hey, I need to grab another tree for that corner. 467 00:18:01,890 --> 00:18:03,600 You wanna run out to mr. Buckles' farm? 468 00:18:03,680 --> 00:18:04,890 We can chop it down ourselves, 469 00:18:04,980 --> 00:18:06,480 we used to do it every year when I was a kid. 470 00:18:06,560 --> 00:18:07,890 It's really fun. 471 00:18:07,980 --> 00:18:10,270 Well, that would be a great idea if it were still there. 472 00:18:10,310 --> 00:18:12,110 Kilgore wineries bought it. 473 00:18:12,150 --> 00:18:14,150 It's levelled to make room for more vineyards. 474 00:18:16,030 --> 00:18:17,990 big business strikes again. 475 00:18:18,070 --> 00:18:18,780 Yeah. 476 00:18:18,860 --> 00:18:20,280 It's such a shame. 477 00:18:20,370 --> 00:18:21,870 I'll figure something out. 478 00:18:21,950 --> 00:18:24,120 In the meantime, I reached out to all the gourmet magazines, 479 00:18:24,160 --> 00:18:25,290 the food and wine critics. 480 00:18:25,370 --> 00:18:27,080 It's all about name recognition, you know, 481 00:18:27,120 --> 00:18:29,830 what sets the lockwood label apart. 482 00:18:29,920 --> 00:18:32,790 Well, as long as we don't lose what got us this far, right? 483 00:18:32,840 --> 00:18:35,300 We have a lot of memories wrapped up in these vineyards. 484 00:18:35,340 --> 00:18:36,800 You should check out upstairs sometime. 485 00:18:36,880 --> 00:18:39,970 That's where mom keeps the entire lockwood family history. 486 00:18:41,850 --> 00:18:43,260 See? That's what we're selling. 487 00:18:43,310 --> 00:18:44,810 The feeling of family. 488 00:18:44,890 --> 00:18:47,220 Your family. 489 00:18:47,310 --> 00:18:49,810 I have a lot of memories in this valley, too. 490 00:18:49,900 --> 00:18:51,480 Local vineyards in the summer. 491 00:18:51,560 --> 00:18:54,310 I even had a job one year stomping their grapes. 492 00:18:54,360 --> 00:18:56,480 Hey, we all used to do that. 493 00:18:56,530 --> 00:18:58,280 That is, before the machines took over. 494 00:18:58,320 --> 00:19:00,320 My feet were purple for weeks. 495 00:19:00,410 --> 00:19:02,070 They called me "grape ape" in the locker room. 496 00:19:03,450 --> 00:19:04,450 see, I was smarter. 497 00:19:04,540 --> 00:19:06,540 I never took my socks off. 498 00:19:06,620 --> 00:19:08,290 That's nice. 499 00:19:08,330 --> 00:19:11,330 So how much do you know about wine? 500 00:19:11,420 --> 00:19:14,080 Let's pretend I know nothing. 501 00:19:14,170 --> 00:19:16,300 'cause you don't. 502 00:19:16,340 --> 00:19:18,300 Show me all the stuff about wine. 503 00:19:18,380 --> 00:19:19,670 Ok. 504 00:19:21,220 --> 00:19:24,180 Let us start with a tasting then, shall we? 505 00:19:24,260 --> 00:19:26,140 Now, that I know quite a lot about. 506 00:19:27,140 --> 00:19:29,180 -We'll see. -Great. 507 00:19:31,100 --> 00:19:34,190 Oh, can I look at the label? I just want to see the vintage. 508 00:19:34,230 --> 00:19:35,860 Sure. Why? 509 00:19:35,900 --> 00:19:37,440 I just want to make sure you didn't crush these grapes 510 00:19:37,530 --> 00:19:38,360 with your feet. 511 00:19:38,400 --> 00:19:39,650 we're good. 512 00:19:42,410 --> 00:19:43,820 So proper. 513 00:19:43,870 --> 00:19:45,030 Always. 514 00:19:47,490 --> 00:19:51,040 There's no other way to- woah, woah not- not so fast. 515 00:19:51,120 --> 00:19:52,920 There's an entire art to this. 516 00:19:53,000 --> 00:19:54,040 Oh. 517 00:19:55,210 --> 00:19:58,500 So first, down low by the stem, we start by looking. 518 00:19:58,590 --> 00:20:00,460 So we raise our glasses up to the light 519 00:20:00,550 --> 00:20:02,550 and we check the clarity. 520 00:20:02,590 --> 00:20:06,050 Next, flat on the table, a good swirl. 521 00:20:06,100 --> 00:20:09,510 And you're gonna look at the patterns on the side of the- 522 00:20:09,560 --> 00:20:11,060 maybe try to keep it in the glass. 523 00:20:11,100 --> 00:20:12,980 Oh, like that's never happened to you. 524 00:20:13,060 --> 00:20:13,980 Never. 525 00:20:14,060 --> 00:20:15,730 Ok, now what? 526 00:20:15,810 --> 00:20:17,060 We sniff. 527 00:20:17,610 --> 00:20:18,570 Sniff? 528 00:20:18,610 --> 00:20:20,400 Just a couple short ones. 529 00:20:24,110 --> 00:20:25,820 It tickles my nose a little. 530 00:20:25,910 --> 00:20:27,070 Well, it should. 531 00:20:27,120 --> 00:20:29,410 See, the finer wines satisfy all the senses, 532 00:20:29,500 --> 00:20:31,580 not just taste. 533 00:20:31,660 --> 00:20:35,120 Now, if you'd like, go ahead and sip. 534 00:20:35,210 --> 00:20:37,080 But do not swallow. 535 00:20:38,000 --> 00:20:38,960 I don't swallow? 536 00:20:39,050 --> 00:20:40,460 Mmm-mmm. 537 00:20:40,550 --> 00:20:42,510 You're going to swish and spit. 538 00:20:42,590 --> 00:20:43,510 spit it out? 539 00:20:43,590 --> 00:20:44,260 Yeah. 540 00:20:44,340 --> 00:20:45,260 After you swish. 541 00:20:45,300 --> 00:20:46,760 It aerates the wine. 542 00:20:46,800 --> 00:20:48,260 Uh, hits all the taste buds. 543 00:20:53,980 --> 00:20:55,980 The flavours bloom though, right? 544 00:20:56,060 --> 00:20:58,110 Actually, yeah. 545 00:20:58,150 --> 00:21:00,270 Wow, that's kind of amazing. 546 00:21:00,360 --> 00:21:01,650 Now what? 547 00:21:01,740 --> 00:21:02,990 I say we drink. 548 00:21:03,070 --> 00:21:04,950 Don't have to ask me twice. 549 00:21:06,450 --> 00:21:10,280 So, aside from saving our humble winery, 550 00:21:12,910 --> 00:21:14,710 what's on your agenda this christmas? 551 00:21:14,790 --> 00:21:16,580 Well, I had a whole list of things I wanted to do 552 00:21:16,670 --> 00:21:19,630 when I was home but so much has changed. 553 00:21:19,710 --> 00:21:24,840 The tree farm, the lighting ceremony downtown. 554 00:21:24,930 --> 00:21:27,340 Has anyone moved any mountains yet? 555 00:21:27,430 --> 00:21:29,260 Why do you ask? 556 00:21:31,520 --> 00:21:36,020 My parents got kelly and me sleds for christmas one year. 557 00:21:36,100 --> 00:21:39,150 We came out here every weekend until spring thaw. 558 00:21:39,230 --> 00:21:41,190 That's quite a workout. 559 00:21:41,280 --> 00:21:42,270 It didn't used to be. 560 00:21:42,360 --> 00:21:44,110 -It must be these inner tubes. -Yeah. 561 00:21:44,150 --> 00:21:45,320 Either that or the mountain's gotten steeper 562 00:21:45,400 --> 00:21:46,280 since high school. 563 00:21:48,370 --> 00:21:50,950 I remember you on the football team back then. 564 00:21:50,990 --> 00:21:52,700 Everybody thought you might go pro. 565 00:21:52,790 --> 00:21:53,990 I had some chances. 566 00:21:54,040 --> 00:21:55,830 Some athletic scholarships if I wanted them. 567 00:21:55,910 --> 00:21:57,080 But that was never gonna happen. 568 00:21:57,170 --> 00:21:58,540 Why not? 569 00:21:58,630 --> 00:22:00,460 We've had the vineyard for over 50 years. 570 00:22:00,540 --> 00:22:02,040 I learned the trade and the business 571 00:22:02,130 --> 00:22:04,500 directly from my father and my grandfather. 572 00:22:04,550 --> 00:22:05,630 Now it's my turn. 573 00:22:05,720 --> 00:22:07,130 Ah. 574 00:22:07,220 --> 00:22:10,510 I'm sure that's what they expected but what did you want? 575 00:22:10,550 --> 00:22:12,720 The same thing. Lockwood family crest. 576 00:22:12,810 --> 00:22:14,930 -Never a doubt. -Nope. 577 00:22:15,020 --> 00:22:17,680 It must be comforting to know exactly what you want from life. 578 00:22:17,770 --> 00:22:19,270 Don't you? 579 00:22:19,360 --> 00:22:20,560 Not yet. 580 00:22:20,650 --> 00:22:22,440 I'll figure it out. 581 00:22:22,520 --> 00:22:25,690 For now, the mountain is waiting. 582 00:22:26,780 --> 00:22:27,690 Hey! 583 00:22:27,780 --> 00:22:29,150 Where are you going? 584 00:22:29,240 --> 00:22:31,370 If I knew we were racing I would have stretched first! 585 00:22:33,370 --> 00:22:36,700 alright, we're gonna get serious about this. 586 00:22:36,790 --> 00:22:39,750 Oh, here are our official santa hats. 587 00:22:39,830 --> 00:22:41,330 Ok. 588 00:22:41,420 --> 00:22:44,250 No, no, no. It's not my rule, it's in the christmas handbook. 589 00:22:44,340 --> 00:22:46,550 Article two, section seven. 590 00:22:46,630 --> 00:22:48,010 Yeah, no. 591 00:22:48,090 --> 00:22:49,720 Uh, you're setting yourself up for a big fine 592 00:22:49,760 --> 00:22:51,390 if they catch you. 593 00:22:51,430 --> 00:22:53,930 Well, I, hey- what are you- 594 00:22:54,010 --> 00:22:54,850 woo! 595 00:22:57,430 --> 00:23:00,140 ♪ slipping and sliding on a frozen pond ♪ 596 00:23:00,230 --> 00:23:01,900 last one to the bottom is a summer snowman! 597 00:23:01,980 --> 00:23:03,730 Woo! 598 00:23:07,070 --> 00:23:08,820 ♪ christmas with the one ♪ 599 00:23:08,900 --> 00:23:12,030 ♪ christmas with the one that I love ♪ 600 00:23:14,990 --> 00:23:16,990 ok, let's go again. 601 00:23:17,080 --> 00:23:17,790 Are you kidding? 602 00:23:17,870 --> 00:23:18,910 Come on. 603 00:23:19,000 --> 00:23:21,250 When am I gonna get this chance again? 604 00:23:21,290 --> 00:23:22,620 You know, you're very pushy. 605 00:23:22,710 --> 00:23:23,500 Yeah. 606 00:23:23,590 --> 00:23:25,130 It's one of my better qualities. 607 00:23:25,210 --> 00:23:26,920 Help me up. 608 00:23:30,470 --> 00:23:32,260 Alright, let's go. 609 00:23:32,340 --> 00:23:33,890 Ok, race you to the top! 610 00:23:36,640 --> 00:23:38,470 You gotta be kidding me! 611 00:23:38,560 --> 00:23:39,770 Come on! 612 00:23:43,520 --> 00:23:45,770 So what now? 613 00:23:45,860 --> 00:23:47,150 Back to work. 614 00:23:47,230 --> 00:23:49,610 You don't pay me to slide down mountains. 615 00:23:49,700 --> 00:23:53,030 You know what would look really beautiful? 616 00:23:53,120 --> 00:23:56,240 White christmas lights all throughout the vineyard, 617 00:23:56,290 --> 00:23:59,620 just a whole hillside of them. 618 00:23:59,660 --> 00:24:01,960 It's pretty perfect in its natural splendour, isn't it? 619 00:24:02,040 --> 00:24:05,080 Sure, but I think it would just really brighten everything up. 620 00:24:05,130 --> 00:24:06,960 It would get people out here. 621 00:24:09,550 --> 00:24:10,880 Hi. 622 00:24:10,970 --> 00:24:12,800 I was in the neighbourhood and I thought I'd stop in 623 00:24:12,840 --> 00:24:15,260 and see if you'd given any thought to my offer. 624 00:24:15,350 --> 00:24:17,300 Brooke sherman, this is carla kilgore. 625 00:24:17,390 --> 00:24:19,350 She and her company own most of the valley these days. 626 00:24:19,430 --> 00:24:20,810 Ok, so you're the one. 627 00:24:20,890 --> 00:24:22,850 Oh, you've been talking about me, tyler? 628 00:24:22,940 --> 00:24:25,600 Should I be flattered? 629 00:24:25,690 --> 00:24:27,860 The mom and pop places are struggling. 630 00:24:27,940 --> 00:24:29,480 I'm trying to help. 631 00:24:29,570 --> 00:24:33,070 So eliminating the competition is a sort of charity work? 632 00:24:33,160 --> 00:24:35,660 Lockwood family crest is a family business. 633 00:24:35,700 --> 00:24:36,990 We're still not gonna sell. 634 00:24:37,030 --> 00:24:38,490 The choice is yours. 635 00:24:38,580 --> 00:24:41,200 I've just seen the numbers and they don't lie. 636 00:24:41,290 --> 00:24:44,160 So the offer's on the table 'til midnight christmas eve. 637 00:24:44,250 --> 00:24:46,210 It's here before you know it. 638 00:24:46,290 --> 00:24:47,630 I'll see you next week. 639 00:24:47,670 --> 00:24:49,670 At the fair committee. 640 00:24:49,760 --> 00:24:50,840 Merry christmas. 641 00:24:51,970 --> 00:24:53,670 Merry christmas. 642 00:24:57,930 --> 00:25:01,010 So that's the christmas deadline. 643 00:25:01,100 --> 00:25:03,600 Would you guys ever consider selling? 644 00:25:03,690 --> 00:25:05,020 Never. 645 00:25:05,060 --> 00:25:06,900 We lockwoods never give up. 646 00:25:06,980 --> 00:25:08,480 I like your attitude. 647 00:25:08,570 --> 00:25:10,610 We'll make sure it doesn't come to that. 648 00:25:10,690 --> 00:25:15,530 What I think I hear you saying is that you're uh... 649 00:25:15,570 --> 00:25:19,530 Maybe um, ready for a fight? 650 00:25:19,580 --> 00:25:21,830 -Yeah, I mean- -yeah? 651 00:25:21,910 --> 00:25:23,250 ♪ ooh, ooh ♪ 652 00:25:25,790 --> 00:25:26,920 remember, you started this! 653 00:25:27,000 --> 00:25:28,250 ♪ I really love this time of year ♪ 654 00:25:28,340 --> 00:25:30,380 I told you! 655 00:25:30,420 --> 00:25:32,420 ♪ making plans to get together ♪ 656 00:25:32,510 --> 00:25:35,760 ♪ memories that will last forever ♪ 657 00:25:35,840 --> 00:25:39,050 ♪ sharing laughs, sharing joy ♪ 658 00:25:39,100 --> 00:25:43,220 ♪ everyone's singing, all the girls and boys... ♪ 659 00:26:30,110 --> 00:26:35,400 coasters, corkscrews, bottle beanies. 660 00:26:35,440 --> 00:26:38,650 We always come up with something but this year I'm at a loss. 661 00:26:38,740 --> 00:26:39,820 Yeah. 662 00:26:39,910 --> 00:26:41,160 And people have come to expect something 663 00:26:41,200 --> 00:26:42,570 that says merry christmas now when they visit. 664 00:26:42,660 --> 00:26:45,660 Well, I think that this is great and we can build on it. 665 00:26:45,750 --> 00:26:48,120 Rather than waiting for them to come to you, 666 00:26:48,170 --> 00:26:50,290 why don't we try going to them? 667 00:26:50,330 --> 00:26:52,460 Do you have anywhere we can spread out, 668 00:26:52,500 --> 00:26:54,790 roll our sleeves up? 669 00:27:01,430 --> 00:27:03,760 It's hard to believe this is a work space. 670 00:27:03,850 --> 00:27:05,470 Chandeliers? 671 00:27:05,560 --> 00:27:08,310 Yeah, they were a gift from dad to mom years ago. 672 00:27:08,390 --> 00:27:09,480 Christmas. 673 00:27:09,560 --> 00:27:10,690 I love that. 674 00:27:10,770 --> 00:27:12,440 There's so much family history here, 675 00:27:12,520 --> 00:27:14,440 I mean everywhere you look. 676 00:27:14,520 --> 00:27:17,190 You seem awfully appreciative of family history. 677 00:27:17,280 --> 00:27:19,490 It's kind of everything, isn't it? 678 00:27:19,530 --> 00:27:20,950 Even these wreathes. 679 00:27:20,990 --> 00:27:23,160 My sister and I used to make them together every year. 680 00:27:23,200 --> 00:27:27,160 We'd use evergreen clippings and berries. 681 00:27:27,200 --> 00:27:30,000 Discount store decorations. 682 00:27:30,080 --> 00:27:32,500 Whatever we had on hand. 683 00:27:32,540 --> 00:27:36,630 On that note, what do you think of this? 684 00:27:36,670 --> 00:27:38,510 It's not bad. 685 00:27:38,590 --> 00:27:40,340 A little more holly and maybe tuck in 686 00:27:40,380 --> 00:27:42,590 an ornament right in there. 687 00:27:44,180 --> 00:27:45,470 How many of these are we making, again? 688 00:27:45,510 --> 00:27:47,510 Enough to fill your truck bed. 689 00:27:49,770 --> 00:27:53,480 And on each one of them we're going to put one of these. 690 00:27:54,900 --> 00:27:58,020 Merry christmas from lockwood crest. 691 00:27:58,860 --> 00:28:01,700 ♪ o christmas tree, o christmas tree ♪ 692 00:28:01,780 --> 00:28:02,860 hey, tyler. 693 00:28:02,950 --> 00:28:05,030 Thanks. 694 00:28:05,120 --> 00:28:06,660 This'll be on the door tonight. 695 00:28:06,740 --> 00:28:08,030 I'm glad you like it, hank. 696 00:28:08,080 --> 00:28:09,330 Tell your wife hello for me. 697 00:28:09,410 --> 00:28:10,870 Oh, that reminds me. 698 00:28:10,960 --> 00:28:13,210 I gotta come out and pick up a case of that merlot I like. 699 00:28:13,290 --> 00:28:14,290 Can't wait. 700 00:28:14,380 --> 00:28:16,170 -Merry christmas. -Merry christmas. 701 00:28:17,750 --> 00:28:19,000 Hey, how's it going? 702 00:28:19,090 --> 00:28:20,340 Oh, great. 703 00:28:20,380 --> 00:28:21,920 Mr. Anderson? 704 00:28:22,010 --> 00:28:22,920 Brooke? 705 00:28:23,010 --> 00:28:24,300 Brooke sherman? 706 00:28:24,390 --> 00:28:26,180 Well, there's a face from the past. 707 00:28:26,220 --> 00:28:27,760 You must know tyler lockwood. 708 00:28:27,850 --> 00:28:29,220 We've done a lot of business in our day. 709 00:28:29,270 --> 00:28:30,220 Merry christmas, ty. 710 00:28:30,310 --> 00:28:31,220 Merry christmas. 711 00:28:31,310 --> 00:28:33,020 A hometown holiday, is it? 712 00:28:33,100 --> 00:28:34,230 A working holiday. 713 00:28:34,310 --> 00:28:35,480 I'm just here for a few weeks helping out 714 00:28:35,560 --> 00:28:36,730 lockwood family crest. 715 00:28:36,820 --> 00:28:37,900 We're spreading cheer. 716 00:28:37,940 --> 00:28:39,110 I see that. 717 00:28:39,190 --> 00:28:40,690 Hey, maybe you could put one up at the nursery. 718 00:28:40,780 --> 00:28:42,990 You always do such elaborate christmas displays. 719 00:28:43,070 --> 00:28:44,700 You didn't hear? 720 00:28:44,740 --> 00:28:46,740 I sold the place last summer. 721 00:28:46,830 --> 00:28:48,990 Carla kilgore's company. 722 00:28:49,080 --> 00:28:50,490 I'm sorry to hear that. 723 00:28:50,580 --> 00:28:51,750 I was looking forward to coming out. 724 00:28:51,790 --> 00:28:53,370 There's no regrets. 725 00:28:53,420 --> 00:28:54,790 They paid well. 726 00:28:54,880 --> 00:28:57,250 And it gives me extra time to spend with my grandkids. 727 00:28:57,340 --> 00:28:59,920 What'd you do with all those christmas decorations? 728 00:28:59,960 --> 00:29:01,550 They're in storage. 729 00:29:01,630 --> 00:29:03,260 I didn't have the heart to sell them, 730 00:29:03,300 --> 00:29:07,010 but now there's no place to show them off. 731 00:29:07,100 --> 00:29:08,760 Maybe there is. 732 00:29:10,470 --> 00:29:12,930 ♪ christmas is that time of year ♪ 733 00:29:12,980 --> 00:29:15,940 ♪ when we gather round to hear ♪ 734 00:29:15,980 --> 00:29:18,150 ♪ words of love and good cheer from all the people ♪ 735 00:29:18,230 --> 00:29:22,280 welcome to lockwood crest family wines. 736 00:29:22,360 --> 00:29:24,570 ♪ let us leave our year behind ♪ 737 00:29:24,650 --> 00:29:26,110 pretty great, huh? 738 00:29:26,200 --> 00:29:28,320 Oh man, this place has brooke sherman written all over it. 739 00:29:28,410 --> 00:29:29,660 What's the point of being a hometown girl 740 00:29:29,740 --> 00:29:32,080 if you can't call in a few favours? 741 00:29:32,120 --> 00:29:33,790 Oh, let me take that for you. 742 00:29:33,870 --> 00:29:34,870 Oh, thanks. 743 00:29:36,460 --> 00:29:37,370 Wow. 744 00:29:37,460 --> 00:29:38,460 What a display. 745 00:29:38,540 --> 00:29:39,670 Smile. 746 00:29:39,750 --> 00:29:40,710 I'm bringing the whole family out tomorrow 747 00:29:40,800 --> 00:29:41,590 to snap next year's christmas card. 748 00:29:41,630 --> 00:29:42,590 I'm glad you like it. 749 00:29:42,630 --> 00:29:43,130 No wine today? 750 00:29:43,220 --> 00:29:44,630 One more. 751 00:29:44,720 --> 00:29:46,090 Your mom says that you're sold out of that merlot I like, 752 00:29:46,180 --> 00:29:47,590 the 2017. 753 00:29:47,680 --> 00:29:49,930 I might still have a case or two set aside. 754 00:29:49,970 --> 00:29:51,810 You find it, you put my name on it. 755 00:29:51,850 --> 00:29:53,140 You got it. 756 00:29:53,230 --> 00:29:54,720 Hey, brooke! 757 00:29:54,770 --> 00:29:56,020 Do you mind helping me look for some wine in the aging room? 758 00:29:56,100 --> 00:29:57,020 Sure. 759 00:29:57,100 --> 00:29:59,100 Definitely christmas card worthy. 760 00:29:59,190 --> 00:30:00,400 Thank you. 761 00:30:05,490 --> 00:30:07,740 Gosh, it's a shame this space doesn't get more use. 762 00:30:07,820 --> 00:30:09,110 Yeah? 763 00:30:09,200 --> 00:30:10,700 What would you do with it? 764 00:30:10,780 --> 00:30:15,330 Dinners, dances, wedding receptions for sure. 765 00:30:15,370 --> 00:30:17,500 Yeah well, we are a winery. 766 00:30:17,580 --> 00:30:19,210 That should be enough. 767 00:30:19,290 --> 00:30:20,210 Oh. 768 00:30:20,290 --> 00:30:21,250 Did you find it? 769 00:30:21,340 --> 00:30:22,290 Yeah. 770 00:30:22,380 --> 00:30:24,630 This'll make hank's holiday. 771 00:30:24,670 --> 00:30:26,340 What are those? 772 00:30:26,420 --> 00:30:27,670 The bottles? 773 00:30:27,760 --> 00:30:31,470 Just empties waiting to be sanitized and recycled. 774 00:30:33,970 --> 00:30:35,680 Come on. 775 00:30:44,280 --> 00:30:47,740 Oh, you bet. We're all about christmas here at family crest 776 00:30:47,820 --> 00:30:49,360 try the merlot. 777 00:30:51,070 --> 00:30:53,030 Wine tree. Who knew? 778 00:30:53,120 --> 00:30:55,910 I'm telling you, christmas really brings out the elf in me. 779 00:30:56,000 --> 00:30:57,700 Yeah, you really love this season, don't you? 780 00:30:57,790 --> 00:30:59,870 Yeah, I really do. 781 00:30:59,920 --> 00:31:00,960 Don't you? 782 00:31:01,040 --> 00:31:02,710 Well, I could take it or leave it. 783 00:31:02,790 --> 00:31:05,040 It's more of a kid thing, right? 784 00:31:05,090 --> 00:31:08,090 There's not an age limit on christmas. 785 00:31:08,170 --> 00:31:10,380 You must have some good memories. 786 00:31:10,470 --> 00:31:11,720 I do. 787 00:31:11,800 --> 00:31:14,180 I mean, my dad used to love it. 788 00:31:14,260 --> 00:31:15,720 My granddad, too. 789 00:31:15,770 --> 00:31:17,470 Remember the year they both dressed up 790 00:31:17,560 --> 00:31:19,520 as santa to surprise you? 791 00:31:19,560 --> 00:31:21,440 Wound up surprising each other. 792 00:31:21,520 --> 00:31:22,400 Yeah. 793 00:31:22,480 --> 00:31:23,440 Wait, two santas? 794 00:31:23,520 --> 00:31:24,690 Yeah. 795 00:31:24,770 --> 00:31:25,860 How'd you explain that one? 796 00:31:25,940 --> 00:31:27,530 I was told that santa was twins and so, 797 00:31:27,610 --> 00:31:30,110 for several years after that, I put out two plates of cookies 798 00:31:30,200 --> 00:31:32,410 and wrote two letters to the north pole. 799 00:31:32,490 --> 00:31:34,910 That is really cute. 800 00:31:34,950 --> 00:31:36,580 Ok, ready? 801 00:31:41,290 --> 00:31:42,750 What do you think? 802 00:31:42,830 --> 00:31:45,080 Brooke, it's perfect. 803 00:31:45,170 --> 00:31:49,010 It's christmas, it's the winery... I don't... 804 00:31:51,720 --> 00:31:53,720 Hey, lovebirds! 805 00:31:53,800 --> 00:31:55,850 How about a smile? 806 00:31:55,930 --> 00:31:56,930 Sure. 807 00:31:59,850 --> 00:32:01,940 This one's going on instagram. 808 00:32:01,980 --> 00:32:04,400 Hashtag "adorable". 809 00:32:04,480 --> 00:32:05,610 Oh, tag the winery. 810 00:32:05,690 --> 00:32:07,110 Yes, please. 811 00:32:14,200 --> 00:32:16,280 Oh, glad you made it. 812 00:32:16,330 --> 00:32:17,740 Sorry we're late. 813 00:32:17,830 --> 00:32:18,910 I hope you guys don't mind. 814 00:32:18,950 --> 00:32:20,240 I brought brooke sherman along. 815 00:32:20,330 --> 00:32:21,410 Everybody, brooke. 816 00:32:21,500 --> 00:32:22,290 Hi, hi everybody. 817 00:32:22,370 --> 00:32:23,330 Brooke, everybody. 818 00:32:23,420 --> 00:32:24,370 Of course I remember some of you. 819 00:32:24,460 --> 00:32:25,830 Hi lila. 820 00:32:25,880 --> 00:32:27,210 Since the christmas fair is for such a good cause... 821 00:32:27,300 --> 00:32:28,420 We just voted to donate the profits 822 00:32:28,510 --> 00:32:29,590 to the river valley arts program this year. 823 00:32:29,630 --> 00:32:30,960 Oh, what a great organization. 824 00:32:31,050 --> 00:32:32,470 And since my company is hosting 825 00:32:32,550 --> 00:32:35,390 I am picking up all related expenses. 826 00:32:35,470 --> 00:32:37,470 Quite a generous gift, carla. 827 00:32:37,560 --> 00:32:40,850 Well, I'm happy to do my fair share for the community. 828 00:32:40,930 --> 00:32:41,930 Miss sherman? 829 00:32:42,020 --> 00:32:43,480 I just wanna say I think it's so great 830 00:32:43,560 --> 00:32:45,940 that the proceeds are going back into the community 831 00:32:46,020 --> 00:32:48,900 and if anyone needs a volunteer, I'm your girl. 832 00:32:48,980 --> 00:32:50,400 That's so nice of you. 833 00:32:50,490 --> 00:32:54,490 I don't wanna brag but I did win the stuffed elf toss 834 00:32:54,530 --> 00:32:55,740 two years in a row. 835 00:32:55,820 --> 00:32:57,570 Eighth and ninth grade. 836 00:32:57,660 --> 00:32:59,330 Do you guys remember the hay ride? 837 00:32:59,370 --> 00:33:01,950 The children's choir, so cute. 838 00:33:02,000 --> 00:33:03,620 And my grandmother's cookies? 839 00:33:03,710 --> 00:33:05,290 This presentation is going to be a little more 840 00:33:05,380 --> 00:33:08,170 of a grown-up presentation, you know? 841 00:33:08,210 --> 00:33:14,050 Art seminars, wine tastings, not so much the elf toss. 842 00:33:14,130 --> 00:33:16,260 But it'll still be a family event, 843 00:33:16,340 --> 00:33:19,010 I mean, I can't imagine the children attending a seminar. 844 00:33:19,060 --> 00:33:20,560 Well, we're trying to bring this fair 845 00:33:20,640 --> 00:33:22,140 into the next century, you know? 846 00:33:22,180 --> 00:33:24,680 Cultivate a more sophisticated image. 847 00:33:26,480 --> 00:33:28,350 And you're all good with that? 848 00:33:28,440 --> 00:33:30,610 Carla's winery, carla's rules. 849 00:33:30,690 --> 00:33:34,530 Ok. Let me tell you what's going to be on the catering menu. 850 00:33:41,240 --> 00:33:42,490 I mean, what's she thinking? 851 00:33:42,540 --> 00:33:43,540 Where's the fun? 852 00:33:43,620 --> 00:33:44,870 Where's the magic? 853 00:33:44,960 --> 00:33:46,660 Well, it's not at carla kilgore's place this year, 854 00:33:46,710 --> 00:33:47,870 that's for sure. 855 00:33:47,960 --> 00:33:49,460 Well, that's not fair. 856 00:33:49,540 --> 00:33:50,790 It's a board meeting. 857 00:33:50,880 --> 00:33:52,750 Yeah. 858 00:33:52,840 --> 00:33:56,170 What if we bring the old christmas magic here 859 00:33:56,260 --> 00:33:59,340 to lockwood crest? 860 00:33:59,430 --> 00:34:02,310 ♪ jingle bells, jingle all the way ♪ 861 00:34:02,390 --> 00:34:06,100 ♪ oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 862 00:34:06,190 --> 00:34:07,520 ♪ hey ♪ 863 00:34:07,600 --> 00:34:11,560 ♪ jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 864 00:34:11,610 --> 00:34:15,650 hashtag "lockwood wine tasting hayride". 865 00:34:15,740 --> 00:34:17,030 Tyler looks like a kid. 866 00:34:17,110 --> 00:34:19,320 ♪ ... Jingle all the way ♪ 867 00:34:19,410 --> 00:34:20,990 and look at those happy faces. 868 00:34:21,080 --> 00:34:23,240 ♪ oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 869 00:34:23,290 --> 00:34:25,750 ♪ hey ♪ 870 00:34:25,790 --> 00:34:27,250 ♪ the first noel, ♪ 871 00:34:27,330 --> 00:34:30,750 ♪ the angels did say ♪ 872 00:34:30,840 --> 00:34:34,170 ♪ was to certain poor shepherds ♪ 873 00:34:34,260 --> 00:34:37,590 ♪ in fields as they lay ♪ 874 00:34:37,680 --> 00:34:42,050 ♪ in fields where they ♪ 875 00:34:42,140 --> 00:34:44,720 ♪ lay in keeping their sheep ♪ 876 00:34:44,810 --> 00:34:51,560 ♪ on a cold winter's night that was so deep. ♪ 877 00:34:51,650 --> 00:34:55,110 ♪ noel, noel, ♪ 878 00:34:55,190 --> 00:34:59,110 ♪ noel, noel, ♪ 879 00:34:59,200 --> 00:35:05,790 ♪ born is the king of israel ♪ 880 00:35:05,870 --> 00:35:07,950 I haven't seen December numbers like this in years. 881 00:35:08,000 --> 00:35:09,910 Just another step on the way to making lockwood 882 00:35:10,000 --> 00:35:12,080 the destination winery we talked about. 883 00:35:12,170 --> 00:35:14,420 The expanded website, social media accounts, 884 00:35:14,460 --> 00:35:16,300 mentions in online magazines. 885 00:35:16,340 --> 00:35:17,590 It's all working. 886 00:35:17,670 --> 00:35:20,220 There's no way a distributor won't come on board. 887 00:35:25,220 --> 00:35:27,770 Mmm. 888 00:35:27,850 --> 00:35:29,480 Have you tried this? 889 00:35:29,560 --> 00:35:31,230 The cookies and the wine? 890 00:35:31,310 --> 00:35:32,560 The cookies are just store bought, 891 00:35:32,650 --> 00:35:33,650 they're nothing special. 892 00:35:33,730 --> 00:35:36,480 But they don't have to be. 893 00:35:36,530 --> 00:35:41,110 What about an evening of cookie and wine pairing? 894 00:35:41,200 --> 00:35:42,610 Would anyone actually come to that? 895 00:35:42,660 --> 00:35:43,870 Of course they would. 896 00:35:43,950 --> 00:35:45,620 Especially with the right cookies. 897 00:35:45,700 --> 00:35:47,330 My grandmother's. 898 00:35:47,410 --> 00:35:49,410 Those really say christmas to me. 899 00:35:49,500 --> 00:35:50,790 Do you have the recipes? 900 00:35:50,870 --> 00:35:53,500 No, but I know where to get them. 901 00:35:54,590 --> 00:35:55,170 Ok. 902 00:35:55,250 --> 00:35:56,040 Cheers. 903 00:36:01,590 --> 00:36:02,760 oh! 904 00:36:02,840 --> 00:36:05,260 Ok, so we need all of this done by lunchtime 905 00:36:05,350 --> 00:36:07,390 so I can get the kids on the set to rehearse. 906 00:36:07,470 --> 00:36:08,720 Ok. 907 00:36:08,810 --> 00:36:09,970 Hey, michael, could you hand me that big present? 908 00:36:10,060 --> 00:36:11,100 -Ok mom. -Thanks buddy. 909 00:36:11,190 --> 00:36:12,560 Rick was gonna help us paint the trees 910 00:36:12,650 --> 00:36:14,100 but his wife needs him today. 911 00:36:14,190 --> 00:36:15,400 It couldn't wait? 912 00:36:15,480 --> 00:36:16,980 Well, I suppose he could but she couldn't. 913 00:36:17,030 --> 00:36:17,980 They're having a baby. 914 00:36:18,030 --> 00:36:19,860 Oh. Oh! 915 00:36:19,940 --> 00:36:21,440 Ok, thank you. 916 00:36:21,490 --> 00:36:23,200 I'll uh, I'll go hang up my outfit and see who else is here. 917 00:36:23,280 --> 00:36:24,360 Thank you. 918 00:36:24,450 --> 00:36:26,030 Oh, it looks great! 919 00:36:26,080 --> 00:36:26,910 So festive! 920 00:36:26,990 --> 00:36:28,990 -Hi! -Hi. 921 00:36:29,040 --> 00:36:30,660 Was that principal carmichael? 922 00:36:30,750 --> 00:36:31,700 Yes. 923 00:36:31,750 --> 00:36:32,830 Yes, it was. 924 00:36:32,870 --> 00:36:34,330 Some things never change, huh? 925 00:36:34,380 --> 00:36:36,170 Like me directing this pageant. 926 00:36:36,210 --> 00:36:37,880 It's all I have time for these days. 927 00:36:37,920 --> 00:36:38,920 So what is all this? 928 00:36:39,010 --> 00:36:40,380 Is it santa's workshop? 929 00:36:40,470 --> 00:36:42,470 It will be with another coat of paint. 930 00:36:42,550 --> 00:36:45,720 Michael, look who's here. 931 00:36:45,760 --> 00:36:46,840 -Michael! -Hi aunt brooke! 932 00:36:46,930 --> 00:36:48,140 Hi! 933 00:36:48,180 --> 00:36:50,310 I'm sorry I haven't been able to see you yet. 934 00:36:50,390 --> 00:36:54,770 Your mom was telling me that you're getting so tall. 935 00:36:54,850 --> 00:36:57,060 Actually, I'm average for my age 936 00:36:57,150 --> 00:37:01,820 but we're expecting a growth spurt in a couple of years. 937 00:37:01,900 --> 00:37:03,190 Good to know. 938 00:37:04,450 --> 00:37:06,530 ok, off you go, back to the presents. 939 00:37:06,620 --> 00:37:08,120 You know, if you guys need some help, 940 00:37:08,200 --> 00:37:09,450 uh, I'm pretty good with a paint brush. 941 00:37:09,540 --> 00:37:10,410 Yes, please. 942 00:37:10,500 --> 00:37:11,490 That would be great. 943 00:37:11,580 --> 00:37:12,830 Hey, michael? 944 00:37:12,870 --> 00:37:14,580 Can you please show tyler what needs painting? 945 00:37:14,620 --> 00:37:15,410 He's going to help. 946 00:37:15,500 --> 00:37:16,330 Ok. 947 00:37:16,420 --> 00:37:17,420 Yeah. 948 00:37:17,500 --> 00:37:18,790 Thank you. 949 00:37:19,630 --> 00:37:21,920 I was hoping we could chat but you seem really busy. 950 00:37:21,970 --> 00:37:22,960 No, please. 951 00:37:23,050 --> 00:37:24,010 I could use the break. 952 00:37:24,090 --> 00:37:25,930 -Yeah? -Yeah. 953 00:37:25,970 --> 00:37:28,300 Ok, kids. Just keep doing what you're doing. 954 00:37:28,390 --> 00:37:30,470 Just with more cheer. 955 00:37:30,560 --> 00:37:31,510 Huh? 956 00:37:31,600 --> 00:37:33,430 Merry, merry! 957 00:37:33,520 --> 00:37:35,770 Let's go to the break room. 958 00:37:35,850 --> 00:37:36,940 So what's up? 959 00:37:37,020 --> 00:37:38,440 Ok, I'm working on an event 960 00:37:38,480 --> 00:37:41,650 and I need some really great christmas cookie recipes. 961 00:37:41,730 --> 00:37:43,280 I was thinking grandma sherman's? 962 00:37:43,360 --> 00:37:46,030 Oh, they were the best. 963 00:37:46,110 --> 00:37:47,950 Do I have those? 964 00:37:47,990 --> 00:37:53,120 Oh, maybe I do have those... In a box somewhere at home. 965 00:37:53,200 --> 00:37:54,450 Oh, when do you need them by? 966 00:37:54,500 --> 00:37:55,620 Tomorrow. 967 00:37:55,670 --> 00:37:56,960 I know you have so much going on. 968 00:37:57,000 --> 00:37:58,370 Say no more. 969 00:37:58,460 --> 00:38:00,000 I should have about an hour between this and the show 970 00:38:00,090 --> 00:38:02,300 and if I can find them, I will bring them tonight. 971 00:38:02,380 --> 00:38:03,460 Thank you. 972 00:38:03,550 --> 00:38:04,670 You're a lifesaver. 973 00:38:04,760 --> 00:38:06,470 I can't wait to see it all come together. 974 00:38:06,510 --> 00:38:08,260 Oh, it's so cute, isn't it? 975 00:38:08,300 --> 00:38:09,930 Michael is so happy you're here. 976 00:38:10,010 --> 00:38:11,140 Hey, look at me! I'm an airplane! 977 00:38:11,180 --> 00:38:12,050 Oh, that's not good. 978 00:38:12,140 --> 00:38:13,140 Joey! 979 00:38:13,180 --> 00:38:15,140 Joey, get down from that ladder! Hey! 980 00:38:19,940 --> 00:38:22,150 Yeah. Careful. 981 00:38:22,190 --> 00:38:23,610 There we go. 982 00:38:27,490 --> 00:38:28,820 A little help? 983 00:38:28,910 --> 00:38:30,490 It's not very easy to see. 984 00:38:30,530 --> 00:38:32,120 Tyler, you are doing great. 985 00:38:32,160 --> 00:38:33,950 Just put it over here by the window. 986 00:38:34,000 --> 00:38:35,490 Just follow my voice. 987 00:38:35,540 --> 00:38:37,160 Oh, watch the chair. 988 00:38:37,210 --> 00:38:38,330 Here we go. 989 00:38:38,420 --> 00:38:40,170 This tree is gorgeous. 990 00:38:40,250 --> 00:38:41,670 It's from a lot in town. 991 00:38:41,710 --> 00:38:43,540 It's not your tree farm but I think it'll do. 992 00:38:43,630 --> 00:38:45,420 I mean, the shape and the size, 993 00:38:45,510 --> 00:38:48,220 it really doesn't get much more perfect than this. 994 00:38:48,300 --> 00:38:51,680 Just imagine it with lights and ornaments. 995 00:38:51,720 --> 00:38:53,760 The lights are here, uh, the ornaments are where? 996 00:38:53,850 --> 00:38:55,510 In the garage. 997 00:38:55,560 --> 00:38:59,020 You deal with that tangle and I'll get the rest. 998 00:39:00,230 --> 00:39:03,020 How is it that every year I put these away 999 00:39:03,070 --> 00:39:07,280 in neat little coils and still they come out like this? 1000 00:39:07,360 --> 00:39:08,610 It's a christmas mystery. 1001 00:39:08,700 --> 00:39:10,240 Part of the fun. 1002 00:39:10,320 --> 00:39:12,280 Actually, one of the traditions I've been missing. 1003 00:39:12,370 --> 00:39:13,450 Oh, you miss this? 1004 00:39:13,530 --> 00:39:14,910 Mmmhmm. 1005 00:39:14,950 --> 00:39:17,200 Ok, if you say so, but this is one christmas tradition 1006 00:39:17,290 --> 00:39:18,410 I'm willing to pass on. 1007 00:39:19,670 --> 00:39:21,040 uh, what time's the show tonight? 1008 00:39:21,130 --> 00:39:22,580 Are you sure you don't mind going? 1009 00:39:22,670 --> 00:39:23,750 Of course not. 1010 00:39:23,840 --> 00:39:25,210 I've got a big stake in this production. 1011 00:39:25,250 --> 00:39:27,380 Some of my finest painting is up on that stage 1012 00:39:27,470 --> 00:39:29,340 and I promised your nephew. 1013 00:39:29,380 --> 00:39:30,800 Michael's a great kid. 1014 00:39:30,890 --> 00:39:33,050 He really is. 1015 00:39:33,140 --> 00:39:34,550 My sister has it all. 1016 00:39:34,640 --> 00:39:37,470 That family, a job she loves. 1017 00:39:37,560 --> 00:39:39,230 Here I thought I was the lucky one, 1018 00:39:39,310 --> 00:39:42,400 going to college and being so independent, 1019 00:39:42,440 --> 00:39:44,190 chasing my dreams. 1020 00:39:44,270 --> 00:39:46,440 Well, I mean, it looks from here like you've got it made. 1021 00:39:46,530 --> 00:39:48,820 What could be missing? 1022 00:39:48,900 --> 00:39:50,780 A relationship eventually, 1023 00:39:50,860 --> 00:39:54,320 and a career I can fall in love with. 1024 00:39:54,410 --> 00:39:55,870 So not marketing? 1025 00:39:55,950 --> 00:39:59,410 Marketing is the first thing that has felt like a good fit. 1026 00:39:59,460 --> 00:40:01,500 Do I wanna do it forever? 1027 00:40:01,580 --> 00:40:03,290 I don't know. 1028 00:40:03,380 --> 00:40:06,130 Here's the first bunch. 1029 00:40:06,210 --> 00:40:09,000 Tyler, I just saw the mail truck pull up. 1030 00:40:09,090 --> 00:40:11,130 Do you mind checking while brooke and I start on these? 1031 00:40:11,220 --> 00:40:12,260 Sure thing. 1032 00:40:12,340 --> 00:40:13,510 We didn't get very far. 1033 00:40:17,010 --> 00:40:18,390 alright then. 1034 00:40:35,280 --> 00:40:39,120 I regret to inform you... Changing markets. 1035 00:40:47,670 --> 00:40:50,170 Evelyn, you have so many beautiful ornaments. 1036 00:40:50,260 --> 00:40:52,090 My husband was a collector. 1037 00:40:52,130 --> 00:40:53,260 Really? 1038 00:40:53,300 --> 00:40:55,300 Yeah. 1039 00:40:55,340 --> 00:40:59,600 Oh, this one has been on my tree every year 1040 00:40:59,640 --> 00:41:01,890 since I married tyler's father. 1041 00:41:01,980 --> 00:41:04,230 It was a christmas wedding, did you know? 1042 00:41:04,310 --> 00:41:06,190 That's lovely. 1043 00:41:06,270 --> 00:41:08,690 Most all of these have stories to tell. 1044 00:41:08,770 --> 00:41:11,650 Oh, what about this one? 1045 00:41:11,690 --> 00:41:14,320 That is a family heirloom. 1046 00:41:14,360 --> 00:41:16,820 Tyler's grandfather painted that the very first year 1047 00:41:16,870 --> 00:41:18,320 he had the vineyard. 1048 00:41:18,370 --> 00:41:19,370 So special. 1049 00:41:21,870 --> 00:41:23,500 oh, no tyler, what's wrong? 1050 00:41:23,540 --> 00:41:26,170 Another distributor has rejected us. 1051 00:41:27,750 --> 00:41:30,790 And in the form letter of all things. 1052 00:41:30,880 --> 00:41:32,460 It's not the end of the world. 1053 00:41:32,510 --> 00:41:34,170 Well, it might be the end of ours. 1054 00:41:34,220 --> 00:41:36,220 Carla's offer only extends until christmas eve. 1055 00:41:36,300 --> 00:41:38,680 Either we accept it or we risk foreclosure. 1056 00:41:38,720 --> 00:41:42,850 And they get the property from the bank at a big discount. 1057 00:41:42,930 --> 00:41:44,890 Won't there be distributors at the fair? 1058 00:41:44,980 --> 00:41:47,100 If they taste your wine you never know. 1059 00:41:47,190 --> 00:41:49,230 Only the hosting winery can supply the wine. 1060 00:41:49,320 --> 00:41:50,480 It's one of the reasons 1061 00:41:50,570 --> 00:41:52,150 that carla took over the fair this year. 1062 00:41:52,190 --> 00:41:54,530 Ok, then we'll focus on online sales. 1063 00:41:54,570 --> 00:41:56,110 And for customers who visit 1064 00:41:56,200 --> 00:41:58,360 I have an idea for a sip and ship promotion. 1065 00:41:58,410 --> 00:42:01,370 They try it, they like it, we take it from there. 1066 00:42:01,410 --> 00:42:02,790 The easier we make it for them- 1067 00:42:02,870 --> 00:42:04,830 stop. Please. 1068 00:42:04,910 --> 00:42:07,580 I mean- fancy decorations and free shipping 1069 00:42:07,670 --> 00:42:09,380 aren't going to save us right now. 1070 00:42:09,460 --> 00:42:11,920 We still have time to attract another distributor. 1071 00:42:12,000 --> 00:42:13,880 Or what do you suggest? 1072 00:42:13,970 --> 00:42:15,210 Selling out? 1073 00:42:15,260 --> 00:42:16,880 Giving up? 1074 00:42:18,300 --> 00:42:20,890 What other choice do we have? 1075 00:42:30,820 --> 00:42:31,900 Hey. 1076 00:42:32,440 --> 00:42:33,110 Hey. 1077 00:42:33,190 --> 00:42:34,610 Are you ok? 1078 00:42:34,690 --> 00:42:35,730 Yeah, yeah. 1079 00:42:35,820 --> 00:42:37,530 I'm good. 1080 00:42:40,320 --> 00:42:43,580 I just- I look out there and I see myself 1081 00:42:43,620 --> 00:42:46,950 at five or six tagging along by my grandfather, 1082 00:42:47,040 --> 00:42:49,870 picking grapes in the summer heat. 1083 00:42:49,960 --> 00:42:53,670 My dad's nearby, he's planting new vines. 1084 00:42:53,750 --> 00:42:57,590 Worrying about too much water, or not enough. 1085 00:43:00,470 --> 00:43:02,470 Three generations. 1086 00:43:03,760 --> 00:43:06,470 Three generations of lockwoods are counting on me, brooke. 1087 00:43:06,560 --> 00:43:08,520 We will find a solution. 1088 00:43:08,600 --> 00:43:09,940 Yeah, but you can't promise that. 1089 00:43:09,980 --> 00:43:11,980 No, I can't. 1090 00:43:12,060 --> 00:43:14,110 But I can try. 1091 00:43:15,530 --> 00:43:18,110 This place is everything to me. 1092 00:43:18,150 --> 00:43:21,490 It's all that I am. 1093 00:43:21,570 --> 00:43:23,780 It's family. 1094 00:43:23,870 --> 00:43:27,120 Speaking of family, I have to get going for the pageant. 1095 00:43:27,160 --> 00:43:29,290 I'll tell kelly and michael why you can't make it. 1096 00:43:29,330 --> 00:43:32,120 No, no, no, there's no way I'm missing that. 1097 00:43:32,170 --> 00:43:33,250 You still wanna go? 1098 00:43:33,290 --> 00:43:35,540 Yes. I promised michael. 1099 00:43:35,630 --> 00:43:38,630 You are so good with kids. 1100 00:43:38,720 --> 00:43:40,130 I'm surprised you haven't settled down 1101 00:43:40,180 --> 00:43:42,090 and had some of your own by now. 1102 00:43:42,180 --> 00:43:43,470 Ah. 1103 00:43:43,510 --> 00:43:46,260 Well, if it happens, it happens. 1104 00:43:46,310 --> 00:43:49,560 I've got the winery, the vineyards. 1105 00:43:49,640 --> 00:43:54,560 So for now, at least, I think that's enough. 1106 00:43:54,650 --> 00:43:58,980 I don't know why enough has never been enough for me. 1107 00:43:59,070 --> 00:44:01,740 It just always feels like there's something better 1108 00:44:01,820 --> 00:44:06,080 waiting over the horizon or around the bend. 1109 00:44:06,160 --> 00:44:09,410 But you miss out on a lot of life that way, don't you? 1110 00:44:09,500 --> 00:44:11,620 Appreciate today. 1111 00:44:11,710 --> 00:44:14,040 That's what my grandfather taught me. 1112 00:44:14,130 --> 00:44:17,840 And then you just sorta let tomorrow take care of itself. 1113 00:44:17,920 --> 00:44:19,380 Smart man. 1114 00:44:19,470 --> 00:44:24,640 Yeah. So I guess now all I can do is trust that. 1115 00:44:24,720 --> 00:44:25,890 Hmm. 1116 00:44:32,650 --> 00:44:33,980 ok, alright. 1117 00:44:34,060 --> 00:44:36,610 Oh, cher, frankie, joey, come away from the curtain. 1118 00:44:36,690 --> 00:44:37,560 Come on. 1119 00:44:37,650 --> 00:44:38,770 Ok. 1120 00:44:38,860 --> 00:44:40,030 Everyone, come over, I need your attention. 1121 00:44:40,070 --> 00:44:41,690 Everyone, we're gonna sit down. 1122 00:44:41,780 --> 00:44:43,490 Shh. 1123 00:44:43,530 --> 00:44:46,160 Alright, thank you, everyone. 1124 00:44:46,200 --> 00:44:50,740 Ok, principal carmichael is playing pretend santa this year. 1125 00:44:50,830 --> 00:44:54,000 Now, we need your attention, ok? 1126 00:44:54,040 --> 00:44:56,210 Ok, we went over your lines this afternoon. 1127 00:44:56,290 --> 00:44:59,170 Does anybody have any questions? 1128 00:44:59,260 --> 00:45:01,300 Yes, cher, you have a question? 1129 00:45:01,380 --> 00:45:03,130 I don't remember my line. 1130 00:45:03,220 --> 00:45:04,430 Oh, that's ok. 1131 00:45:04,510 --> 00:45:05,590 Let me see. 1132 00:45:05,680 --> 00:45:08,260 You walk up to santa and you say 1133 00:45:08,350 --> 00:45:09,890 you want new wings for christmas. 1134 00:45:09,970 --> 00:45:11,350 You want new- 1135 00:45:11,430 --> 00:45:13,390 no, no, no. You say "I want new wings for christmas". 1136 00:45:13,440 --> 00:45:15,560 "I want new wings". 1137 00:45:15,650 --> 00:45:18,860 You want new wings, too? 1138 00:45:18,900 --> 00:45:21,360 Ok. 1139 00:45:21,440 --> 00:45:25,900 The magic of theatre, somehow it all magically comes together. 1140 00:45:25,990 --> 00:45:28,120 Hey, uh, I don't see michael. 1141 00:45:28,200 --> 00:45:29,450 Oh yeah, he's the little christmas tree. 1142 00:45:29,540 --> 00:45:30,910 He's right... 1143 00:45:31,830 --> 00:45:33,870 You do what you need to do here, we will find him. 1144 00:45:33,960 --> 00:45:34,750 Ok? 1145 00:45:34,830 --> 00:45:36,370 Thank you. 1146 00:45:36,460 --> 00:45:41,920 Ok, so we're gonna stay here and we're gonna be nice and quiet. 1147 00:45:45,220 --> 00:45:48,050 Michael, is that you in there? 1148 00:45:48,100 --> 00:45:49,760 It's me. 1149 00:45:49,850 --> 00:45:52,060 I'm a tree. 1150 00:45:52,100 --> 00:45:53,930 You gotta get out there, bud. 1151 00:45:54,020 --> 00:45:55,270 It's almost showtime. 1152 00:45:55,310 --> 00:45:56,690 I don't think I can do it. 1153 00:45:56,770 --> 00:45:57,900 Sure you can. 1154 00:45:57,980 --> 00:45:59,440 Do you remember what you're gonna say? 1155 00:45:59,480 --> 00:46:00,610 What you're gonna ask santa? 1156 00:46:00,690 --> 00:46:01,980 Yes. 1157 00:46:02,070 --> 00:46:06,950 I want the star on top to shine all through christmas. 1158 00:46:07,030 --> 00:46:09,110 It's dumb. 1159 00:46:09,200 --> 00:46:10,950 Hey, it's not dumb. 1160 00:46:10,990 --> 00:46:11,990 It's a great line. 1161 00:46:12,080 --> 00:46:13,160 It's for the audience, anyway. 1162 00:46:13,250 --> 00:46:14,290 They're gonna eat it up. 1163 00:46:14,370 --> 00:46:15,830 Santa's depending on you. 1164 00:46:15,920 --> 00:46:18,710 You know that's not really santa, right? 1165 00:46:18,790 --> 00:46:22,130 Right, because the real santa is getting ready for christmas eve. 1166 00:46:22,210 --> 00:46:24,590 Do we need to have a talk? 1167 00:46:24,670 --> 00:46:26,760 Michael, you're an actor. 1168 00:46:26,800 --> 00:46:28,970 Your job is to convince the audience 1169 00:46:29,010 --> 00:46:31,680 that that santa is the real deal. 1170 00:46:31,760 --> 00:46:33,180 That won't be easy. 1171 00:46:33,270 --> 00:46:35,970 Everybody knows principal carmichael. 1172 00:46:36,060 --> 00:46:38,690 The most important thing is that you know in your heart 1173 00:46:38,770 --> 00:46:42,110 that everything will work out if you believe in yourself. 1174 00:46:42,150 --> 00:46:43,440 Do you think you can do that? 1175 00:46:43,530 --> 00:46:45,690 Yes, maybe if I improvise a little. 1176 00:46:45,780 --> 00:46:48,150 Thanks, aunt brooke! 1177 00:46:50,740 --> 00:46:52,160 Wow. 1178 00:46:52,240 --> 00:46:53,830 You ever think about coaching football? 1179 00:46:53,870 --> 00:46:55,330 You're a natural. 1180 00:46:55,410 --> 00:46:56,620 I'm not ruling anything out. 1181 00:46:56,660 --> 00:46:59,000 Ho, ho, ho, ho, ho. 1182 00:46:59,040 --> 00:47:01,210 Merry christmas, little angel. 1183 00:47:01,290 --> 00:47:04,000 Do you know what santa wonders? 1184 00:47:04,050 --> 00:47:09,010 He wonders what you want under your tree this year. 1185 00:47:09,970 --> 00:47:12,050 Most of all, you want- 1186 00:47:12,140 --> 00:47:15,060 I want new wings for christmas! 1187 00:47:15,140 --> 00:47:17,180 Ho, ho, ho! 1188 00:47:17,230 --> 00:47:18,890 That is a good wish! 1189 00:47:18,980 --> 00:47:21,400 We'll see what santa can do about that. 1190 00:47:22,650 --> 00:47:24,190 there you are, dear. Take a bow. 1191 00:47:29,150 --> 00:47:33,200 oh, and you, my favourite christmas tree. 1192 00:47:33,240 --> 00:47:35,830 What do you want from santa this year? 1193 00:47:35,910 --> 00:47:39,410 I would like a star on top, up here, 1194 00:47:39,500 --> 00:47:41,420 that shines all through christmas 1195 00:47:41,500 --> 00:47:44,040 and to light up the whole world! 1196 00:47:44,130 --> 00:47:46,380 Ho, ho, ho, ho! 1197 00:47:47,920 --> 00:47:50,050 isn't that- take a bow. 1198 00:47:50,090 --> 00:47:56,890 Ho, ho, ho, ho, ho, ho! Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 1199 00:48:03,020 --> 00:48:05,190 ♪ deck the halls with boughs of holly, ♪ 1200 00:48:05,270 --> 00:48:08,440 ♪ fa-la-la-la-la, la-la-la-la, ♪ 1201 00:48:08,530 --> 00:48:11,450 ♪ 'tis the season to be jolly, ♪ 1202 00:48:11,530 --> 00:48:14,450 ♪ fa-la-la-la-la, la-la-la-la, ♪ 1203 00:48:18,500 --> 00:48:21,080 merry christmas, everyone! 1204 00:48:25,340 --> 00:48:26,710 oh, thanks, that was so great. 1205 00:48:26,750 --> 00:48:28,130 Oh, hey! 1206 00:48:28,210 --> 00:48:30,880 Michael, you were fantastic. 1207 00:48:30,970 --> 00:48:33,630 Thanks to you two and whatever you said to get him out there. 1208 00:48:33,720 --> 00:48:38,430 There's my son, the best tree I ever saw. 1209 00:48:39,980 --> 00:48:40,890 Oh, thank you. 1210 00:48:40,980 --> 00:48:42,430 Brooke, grandma's recipes. 1211 00:48:42,520 --> 00:48:44,270 Thank you. 1212 00:48:44,360 --> 00:48:45,270 Do we still need those? 1213 00:48:45,310 --> 00:48:46,270 Absolutely. 1214 00:48:46,360 --> 00:48:48,270 We stick with the plan, only bigger. 1215 00:48:48,360 --> 00:48:50,440 We spread the word and invite the world. 1216 00:48:50,490 --> 00:48:52,070 Season for miracles, right? 1217 00:48:52,150 --> 00:48:55,280 And look, all in grandma's own handwriting. 1218 00:48:55,370 --> 00:48:57,450 The gingerbread men. 1219 00:48:57,530 --> 00:48:59,240 Oh, the peppermint! 1220 00:48:59,330 --> 00:49:01,700 This is exactly what I needed. Thank you. 1221 00:49:01,790 --> 00:49:03,120 You're welcome. 1222 00:49:03,210 --> 00:49:05,960 I got wings! I got wings! I got wings! I got wings! 1223 00:49:06,040 --> 00:49:08,960 I got wings! I got wings! I got wings! I got wings!!! 1224 00:49:10,840 --> 00:49:11,630 Energy. 1225 00:49:11,720 --> 00:49:13,010 Well done. 1226 00:49:13,090 --> 00:49:17,260 Ho, ho, ho, ho! Merry christmas! 1227 00:49:17,350 --> 00:49:19,970 Santa here at lockwood family crest wines 1228 00:49:20,020 --> 00:49:21,930 hoping that you will all come by tomorrow night 1229 00:49:22,020 --> 00:49:24,850 for a very special, one-of-a-kind event. 1230 00:49:24,940 --> 00:49:26,650 You can ask santa's elf. 1231 00:49:26,690 --> 00:49:28,020 This time of year 1232 00:49:28,110 --> 00:49:30,150 there's nothing the big guy likes more than cookies. 1233 00:49:30,190 --> 00:49:31,610 And what goes better with cookies 1234 00:49:31,650 --> 00:49:34,070 than lockwood crest family wines? 1235 00:49:34,150 --> 00:49:36,410 You see, I... 1236 00:49:36,490 --> 00:49:38,200 Guys, I'm sorry. We gotta stop for a second. 1237 00:49:38,280 --> 00:49:39,950 Brooke? Seriously? 1238 00:49:40,040 --> 00:49:41,540 Keep going. You're doing great. 1239 00:49:41,620 --> 00:49:42,830 I'm- 1240 00:49:42,870 --> 00:49:45,000 adorable, both of you. Like a christmas card. 1241 00:49:45,040 --> 00:49:47,370 Well, now I know how michael felt in his tree costume. 1242 00:49:47,460 --> 00:49:49,540 Tyler, this is a family business. 1243 00:49:49,630 --> 00:49:51,130 You're the face of it. 1244 00:49:51,210 --> 00:49:54,130 Carla's company cannot compete with a personal touch like this. 1245 00:49:54,220 --> 00:49:56,170 And the big distributors in portland and seattle 1246 00:49:56,220 --> 00:49:58,010 will eat this up. 1247 00:49:58,100 --> 00:49:59,260 I'm serious. 1248 00:49:59,350 --> 00:50:01,010 Ok, ok. 1249 00:50:01,100 --> 00:50:02,930 It's kinda hard to take you seriously in this get up, you know? 1250 00:50:03,020 --> 00:50:05,850 I told you, christmas really brings out the elf in me. 1251 00:50:05,940 --> 00:50:07,310 Literally, this year. 1252 00:50:07,350 --> 00:50:10,560 The elf has a point. And not just her ears. 1253 00:50:10,650 --> 00:50:12,570 You're spreading christmas cheer. 1254 00:50:12,650 --> 00:50:14,860 Yeah, so keep spreading it. 1255 00:50:14,900 --> 00:50:15,940 Ok, ready? 1256 00:50:16,030 --> 00:50:17,360 Action! 1257 00:50:17,450 --> 00:50:18,780 Uh, sorry. 1258 00:50:18,870 --> 00:50:20,070 That's your job. 1259 00:50:20,160 --> 00:50:21,370 Yep. 1260 00:50:21,450 --> 00:50:24,910 Won't happen again. Glad you're here. 1261 00:50:25,000 --> 00:50:26,870 Ho, ho, ho, ho! 1262 00:50:26,920 --> 00:50:29,830 Merry christmas! 1263 00:50:29,920 --> 00:50:33,500 This is santa saying stop by lockwood family winery 1264 00:50:33,550 --> 00:50:35,880 for cookies and wine this christmas 1265 00:50:35,920 --> 00:50:38,720 for a special family event. 1266 00:50:38,800 --> 00:50:39,720 Ugh! 1267 00:50:47,730 --> 00:50:51,020 ♪ 1268 00:50:51,110 --> 00:50:52,520 then we mix in the dry ingredients 1269 00:50:52,610 --> 00:50:55,610 and before you know it... Voila. 1270 00:50:55,690 --> 00:50:57,030 We've got dough. 1271 00:50:57,110 --> 00:50:58,780 Doesn't this bring back so many memories? 1272 00:50:58,860 --> 00:51:02,030 All that time with grandma in the farmhouse kitchen. 1273 00:51:02,120 --> 00:51:03,740 Alright, who wants to roll them out? 1274 00:51:03,790 --> 00:51:05,080 Oh, have rolling pin, will roll. 1275 00:51:05,160 --> 00:51:05,950 Excellent. 1276 00:51:06,040 --> 00:51:07,080 Oven at 375. 1277 00:51:07,120 --> 00:51:07,950 That is me. 1278 00:51:08,040 --> 00:51:09,120 Check. 1279 00:51:09,210 --> 00:51:09,920 Can I taste? 1280 00:51:10,000 --> 00:51:10,920 Woah, woah, woah. 1281 00:51:10,960 --> 00:51:12,170 Not until we're done, buddy. 1282 00:51:12,250 --> 00:51:13,920 But what you can do is be on cookie cutter duty. 1283 00:51:13,960 --> 00:51:15,630 Pick whichever one you like. 1284 00:51:15,710 --> 00:51:17,800 I like the reindeer. 1285 00:51:17,880 --> 00:51:19,380 Oh, excellent choice. 1286 00:51:19,470 --> 00:51:21,090 Anything I can do when I'm done here? 1287 00:51:21,180 --> 00:51:22,510 Please, you've done enough. 1288 00:51:22,600 --> 00:51:24,720 I mean, if anybody doesn't know about this event by now 1289 00:51:24,770 --> 00:51:26,180 they're just not paying attention. 1290 00:51:26,270 --> 00:51:29,730 And I personally contacted every distributor on the coast. 1291 00:51:29,810 --> 00:51:31,600 Ok, so 12 more trays of these. 1292 00:51:31,690 --> 00:51:32,770 We should be all set. 1293 00:51:32,820 --> 00:51:35,440 Winemaker, author, baker. 1294 00:51:35,530 --> 00:51:37,280 Is there no end to your talent? 1295 00:51:41,490 --> 00:51:43,370 ah. 1296 00:51:43,450 --> 00:51:47,160 Now, we have more than enough cookies to decorate. 1297 00:51:47,250 --> 00:51:49,290 And then can I taste? 1298 00:51:50,790 --> 00:51:53,130 and then you can taste. 1299 00:51:53,170 --> 00:51:55,790 Even santa and his elves couldn't get this many done 1300 00:51:55,880 --> 00:51:57,300 in time for tonight. 1301 00:51:57,340 --> 00:51:58,760 Hey, come on, where's that christmas spirit 1302 00:51:58,840 --> 00:52:00,510 that you're so famous for? 1303 00:52:00,590 --> 00:52:02,720 Pass me the green icing, would you? 1304 00:52:02,800 --> 00:52:04,930 Oh, um... Do you mean this green? 1305 00:52:06,770 --> 00:52:10,180 are you sure you don't wanna try some red? 1306 00:52:10,270 --> 00:52:12,140 Do not start something you can't finish. 1307 00:52:12,230 --> 00:52:14,980 Enough, alright you two. 1308 00:52:15,020 --> 00:52:20,030 You are setting a bad example for the c-h-I-l-d. 1309 00:52:20,110 --> 00:52:22,110 I can spell, you know. 1310 00:52:22,160 --> 00:52:24,820 Ok, ok, back to work, people. 1311 00:52:24,910 --> 00:52:26,450 Lot of cookies to do. 1312 00:52:26,540 --> 00:52:27,830 A few dozen more like that and we're done. 1313 00:52:27,910 --> 00:52:28,490 Oh. 1314 00:52:30,250 --> 00:52:33,580 ♪ it looks like snowy weather ♪ 1315 00:52:33,670 --> 00:52:36,960 ♪ the family's all together ♪ 1316 00:52:37,050 --> 00:52:41,300 ♪ we'll party like we always do ♪ 1317 00:52:44,600 --> 00:52:47,760 ♪ I've hung the decorations ♪ 1318 00:52:47,850 --> 00:52:51,270 ♪ I've sent the invitations ♪ 1319 00:52:51,350 --> 00:52:55,350 ♪ now all that's missing babe, is you ♪ 1320 00:52:58,570 --> 00:53:00,280 ♪ christmas is here ♪ 1321 00:53:00,360 --> 00:53:01,860 ♪ won't you come home, baby ♪ 1322 00:53:01,950 --> 00:53:05,320 ♪ christmas is here won't you hurry back, darling ♪ 1323 00:53:05,410 --> 00:53:07,200 ♪ christmas is here ♪ 1324 00:53:07,280 --> 00:53:10,740 ♪ everybody's home for christmas ♪ 1325 00:53:10,830 --> 00:53:15,920 ♪ everybody's home for christmas ♪ 1326 00:53:17,040 --> 00:53:18,880 ♪ ...Fa, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1327 00:53:18,960 --> 00:53:21,210 ♪ tis the season to be jolly ♪ 1328 00:53:21,300 --> 00:53:22,920 ♪ fa, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1329 00:53:23,010 --> 00:53:25,090 this cabernet sauvignon with the peppermint cookies 1330 00:53:25,180 --> 00:53:26,590 is a classic pairing. 1331 00:53:26,680 --> 00:53:29,050 So decadent and so good. 1332 00:53:30,930 --> 00:53:32,720 Mmm. Very tasty. 1333 00:53:33,980 --> 00:53:34,940 Here you are, gary. 1334 00:53:34,980 --> 00:53:37,310 Try the merlot and chocolate chip. 1335 00:53:37,400 --> 00:53:39,440 You're not gonna believe how well this goes together. 1336 00:53:39,520 --> 00:53:41,400 These cookies. 1337 00:53:41,490 --> 00:53:42,780 It's a family recipe. 1338 00:53:42,860 --> 00:53:44,400 We baked them ourselves. 1339 00:53:44,450 --> 00:53:45,780 Delicious. 1340 00:53:45,820 --> 00:53:48,320 So now you know where michael and I were all day. 1341 00:53:48,410 --> 00:53:50,910 That's time well spent, I'd say. 1342 00:53:52,330 --> 00:53:56,250 Santa's jam-filled thumbprint cookies 1343 00:53:56,330 --> 00:53:58,830 and lockwood crest pinot noir. 1344 00:53:58,920 --> 00:53:59,960 Oh... Delicious. 1345 00:54:00,050 --> 00:54:01,250 That's a pinot, you say? 1346 00:54:01,300 --> 00:54:02,590 Ours is a dry red. 1347 00:54:02,630 --> 00:54:04,210 You'll appreciate the fruit-forward character 1348 00:54:04,300 --> 00:54:06,510 with notes of plum and black cherry. 1349 00:54:06,590 --> 00:54:09,390 Very complex with lasting aromas on the finish. 1350 00:54:09,470 --> 00:54:10,470 It's really one of my favourites. 1351 00:54:10,560 --> 00:54:11,430 Mmm. 1352 00:54:11,520 --> 00:54:12,560 This is a perfect event, brooke. 1353 00:54:12,600 --> 00:54:15,770 And such a nice turnout, considering. 1354 00:54:15,850 --> 00:54:17,060 Considering? 1355 00:54:17,100 --> 00:54:18,520 The ice storm over the mountains. 1356 00:54:18,610 --> 00:54:19,600 You didn't hear? 1357 00:54:19,690 --> 00:54:21,940 So no one can get here from the coast? 1358 00:54:22,030 --> 00:54:23,570 All of the passes are closed. 1359 00:54:23,650 --> 00:54:25,440 I had a friend driving in from portland. 1360 00:54:25,490 --> 00:54:26,650 I so wanted you two to meet. 1361 00:54:26,740 --> 00:54:29,280 I know he would have loved this. 1362 00:54:32,330 --> 00:54:35,200 well, the storm stopped all the major distributors 1363 00:54:35,290 --> 00:54:36,500 from getting here. 1364 00:54:36,580 --> 00:54:38,210 I know, but think of everyone who did make it. 1365 00:54:38,290 --> 00:54:40,830 They'll spread the word, like a grassroots campaign. 1366 00:54:40,920 --> 00:54:43,670 All it takes is one right word in one right ear. 1367 00:54:43,760 --> 00:54:45,630 Where'd you get all that information tonight? 1368 00:54:45,720 --> 00:54:48,050 Fruit-forward notes of black cherries. 1369 00:54:48,140 --> 00:54:49,340 Oh, you noticed that, did you? 1370 00:54:49,430 --> 00:54:50,470 Yeah. 1371 00:54:50,550 --> 00:54:52,640 That was from your book. 1372 00:54:52,680 --> 00:54:54,810 You should read it sometime. 1373 00:54:54,850 --> 00:54:56,140 You seemed right at home. 1374 00:54:56,180 --> 00:54:57,100 Every word. 1375 00:54:57,190 --> 00:54:59,770 We're a good fit, wine and I. 1376 00:54:59,810 --> 00:55:02,310 Who would have guessed? 1377 00:55:02,360 --> 00:55:06,650 There's something really appealing about the business. 1378 00:55:06,700 --> 00:55:08,360 Just the business? 1379 00:55:08,450 --> 00:55:10,660 Well, the co-workers are pretty attractive, too, 1380 00:55:10,740 --> 00:55:12,620 so that's a plus. 1381 00:55:12,700 --> 00:55:16,700 Yeah, now that you mention it, my mom is quite the knock-out. 1382 00:55:20,130 --> 00:55:22,170 hey look, it's snowing. 1383 00:55:22,630 --> 00:55:24,040 Was that in the forecast? 1384 00:55:24,130 --> 00:55:28,130 No, it's only supposed to be up in the mountains. 1385 00:55:28,220 --> 00:55:29,220 Reminds me of my sophomore year 1386 00:55:29,300 --> 00:55:32,220 when it snowed the night of winter prom. 1387 00:55:32,300 --> 00:55:33,600 I was there. 1388 00:55:33,680 --> 00:55:36,100 What was the theme, again? 1389 00:55:36,180 --> 00:55:40,020 -Snowfall. -Snowfall. 1390 00:55:40,060 --> 00:55:42,940 Not a flake in the forecast all week 1391 00:55:43,020 --> 00:55:46,730 and then midnight rolled around the band was playing 1392 00:55:46,820 --> 00:55:51,360 and there it was... Like magic. 1393 00:55:51,450 --> 00:55:55,870 You know, it sorta feels like magic all over again. 1394 00:55:55,910 --> 00:55:57,870 Or is that just me? 1395 00:56:01,080 --> 00:56:05,000 ♪ I wouldn't miss this, fabulous christmas ♪ 1396 00:56:05,090 --> 00:56:09,050 ♪ I love this time of the year ♪ 1397 00:56:17,350 --> 00:56:21,520 ♪ I wouldn't miss this, fabulous christmas ♪ 1398 00:56:21,600 --> 00:56:26,560 ♪ I love this time of the year ♪ 1399 00:56:26,610 --> 00:56:37,580 ♪ I love this time of the year ♪ 1400 00:56:57,930 --> 00:56:59,100 wow. 1401 00:57:39,720 --> 00:57:42,350 This is one of tyler's grandfather's notebooks. 1402 00:57:42,430 --> 00:57:43,980 He kept track of everything. 1403 00:57:44,060 --> 00:57:47,150 Weather, soil conditions, pruning schedules... 1404 00:57:47,230 --> 00:57:48,980 I just remember him writing and writing and writing 1405 00:57:49,070 --> 00:57:51,020 at the kitchen table when I was a kid. 1406 00:57:51,110 --> 00:57:53,990 I haven't looked at these in years. 1407 00:57:54,070 --> 00:57:56,530 Here's an original sketch of the chapel. 1408 00:57:56,620 --> 00:57:57,700 Oh, wow. 1409 00:57:57,780 --> 00:57:59,030 So artistic. 1410 00:57:59,120 --> 00:58:00,870 He would have loved you, brooke. 1411 00:58:00,950 --> 00:58:03,660 Hmm. You know, there could be something in here 1412 00:58:03,710 --> 00:58:05,660 we could use as promotion. 1413 00:58:05,750 --> 00:58:09,830 Some family history that might give us a hook. 1414 00:58:09,880 --> 00:58:11,210 Do you mind if I read it? 1415 00:58:11,300 --> 00:58:12,420 Not at all. 1416 00:58:12,510 --> 00:58:14,460 If there's something to be had, have at it. 1417 00:58:14,510 --> 00:58:15,510 Great. 1418 00:58:22,890 --> 00:58:24,640 Anything interesting in there? 1419 00:58:24,730 --> 00:58:26,310 Maybe something about a buried treasure? 1420 00:58:26,350 --> 00:58:30,520 wouldn't that come in handy right about now? 1421 00:58:30,570 --> 00:58:34,320 This is really the treasure in and of itself. 1422 00:58:34,400 --> 00:58:36,610 New varieties, new blends. 1423 00:58:36,700 --> 00:58:39,360 Storage. 1424 00:58:39,450 --> 00:58:43,030 It's basically the entire lockwood family crest history. 1425 00:58:43,120 --> 00:58:44,490 Yeah, well keep reading. 1426 00:58:44,580 --> 00:58:47,330 I'm holding out for a map to gold bars on the back 40. 1427 00:58:56,930 --> 00:58:59,760 Well, hello there. 1428 00:58:59,840 --> 00:59:01,720 This could be something. 1429 00:59:35,510 --> 00:59:36,840 Hey. 1430 00:59:36,920 --> 00:59:37,420 Are you busy? 1431 00:59:37,510 --> 00:59:38,670 Hi. 1432 00:59:38,760 --> 00:59:40,090 Never for you. 1433 00:59:40,140 --> 00:59:42,890 Mrs. Lockwood said I would find you out here. 1434 00:59:42,930 --> 00:59:45,310 What is this chemistry experiment? 1435 00:59:45,390 --> 00:59:46,810 I am fooling around with some of 1436 00:59:46,890 --> 00:59:49,430 tyler's grandfather's old recipes he never got around to. 1437 00:59:49,520 --> 00:59:51,770 There's some really interesting blends in there. 1438 00:59:51,810 --> 00:59:54,400 It's not as hard as it looks. It's actually kind of fun. 1439 00:59:54,440 --> 00:59:55,570 Anyone can follow the recipe. 1440 00:59:55,610 --> 00:59:56,940 Mmmhmm. 1441 00:59:56,990 --> 00:59:58,110 What're you doing out here? 1442 00:59:58,190 --> 00:59:59,570 Well, now that the play is done I have time 1443 00:59:59,650 --> 01:00:06,950 to spend with my sister and... Michael made you this. 1444 01:00:07,040 --> 01:00:08,870 You are his favourite aunt, you know. 1445 01:00:08,960 --> 01:00:10,660 I'm his only aunt. 1446 01:00:10,750 --> 01:00:12,620 So cute. 1447 01:00:12,710 --> 01:00:14,500 I just need a refrigerator and a magnet. 1448 01:00:14,590 --> 01:00:15,420 Hmm. 1449 01:00:16,250 --> 01:00:17,130 Thank you. 1450 01:00:17,210 --> 01:00:19,460 I love it. 1451 01:00:19,510 --> 01:00:22,510 You look awfully at home behind this bar here. 1452 01:00:22,590 --> 01:00:23,470 Oh yeah? 1453 01:00:23,550 --> 01:00:24,970 What'll it be? 1454 01:00:25,060 --> 01:00:26,510 What're you pouring? 1455 01:00:26,600 --> 01:00:30,520 If you're serious, try this. 1456 01:00:30,600 --> 01:00:31,810 Oh. 1457 01:00:31,900 --> 01:00:32,810 Ok. 1458 01:00:39,190 --> 01:00:40,320 This is delicious. 1459 01:00:40,400 --> 01:00:41,530 It's good, right? 1460 01:00:41,610 --> 01:00:42,820 Is this one of these blends? 1461 01:00:42,910 --> 01:00:44,160 Yeah, most of them are nothing special 1462 01:00:44,200 --> 01:00:45,700 but there's something about this one. 1463 01:00:45,780 --> 01:00:47,200 Yeah, I agree. 1464 01:00:47,290 --> 01:00:48,620 What does tyler think? 1465 01:00:48,660 --> 01:00:49,830 I haven't told him yet. 1466 01:00:49,870 --> 01:00:51,830 I wanted to surprise him with it. 1467 01:00:54,420 --> 01:00:57,340 Do you have a crush on him? 1468 01:01:00,920 --> 01:01:02,380 this is excellent. 1469 01:01:02,470 --> 01:01:03,340 We should drink to this. 1470 01:01:03,430 --> 01:01:04,840 We should. 1471 01:01:05,600 --> 01:01:06,970 3a, anyone? 1472 01:01:07,010 --> 01:01:08,680 Cheers. 1473 01:01:11,270 --> 01:01:14,190 Well, isn't this a sherman sisters christmas card? 1474 01:01:14,230 --> 01:01:16,980 Oh, we were just talking about you. 1475 01:01:17,070 --> 01:01:18,690 Oh? 1476 01:01:18,780 --> 01:01:19,900 You know what I think? 1477 01:01:19,980 --> 01:01:21,280 We should all get together. 1478 01:01:21,360 --> 01:01:23,860 Maybe it'll make up for the fair. 1479 01:01:23,910 --> 01:01:26,110 The christmas fair? What do you mean? 1480 01:01:26,200 --> 01:01:27,660 Yeah, what- what about it? 1481 01:01:27,700 --> 01:01:29,870 It was cancelled this morning. 1482 01:01:29,950 --> 01:01:32,370 Uh, something about kilgore wineries' new expansion 1483 01:01:32,410 --> 01:01:34,040 not passing city inspection. 1484 01:01:34,120 --> 01:01:35,250 You don't know. 1485 01:01:35,330 --> 01:01:37,880 So she just called it off? Can she do that? 1486 01:01:37,960 --> 01:01:39,170 It's her valley these days. 1487 01:01:39,250 --> 01:01:40,920 The rest of us, I guess, just live in it. 1488 01:01:41,010 --> 01:01:42,590 She didn't grow up here. 1489 01:01:42,670 --> 01:01:44,510 She doesn't understand what this fair means to us. 1490 01:01:44,590 --> 01:01:46,380 I mean, it's been a part of our christmas every year 1491 01:01:46,430 --> 01:01:47,890 since we were kids. 1492 01:01:47,970 --> 01:01:49,510 I know, the whole town's upset. 1493 01:01:49,600 --> 01:01:51,260 At least, everyone I've talked to, 1494 01:01:51,350 --> 01:01:54,060 but what can we do? 1495 01:01:54,140 --> 01:01:55,560 We can move it out here. 1496 01:01:55,600 --> 01:01:56,640 Brooke, I don't- I don't- 1497 01:01:56,730 --> 01:01:58,150 I am serious. 1498 01:01:58,230 --> 01:02:00,610 We move it out here and we make it the fair we remember. 1499 01:02:00,690 --> 01:02:03,570 Right, but an event of that size it takes city approvals, 1500 01:02:03,650 --> 01:02:04,690 and with only two days 1501 01:02:04,780 --> 01:02:06,070 I'm afraid there's just not enough time. 1502 01:02:06,160 --> 01:02:07,240 No, maybe there is. 1503 01:02:07,320 --> 01:02:08,820 I know all of those officials. 1504 01:02:08,870 --> 01:02:11,450 I've taught their kids and they were relying on the fair, too. 1505 01:02:11,540 --> 01:02:12,660 Can you make some calls? 1506 01:02:12,750 --> 01:02:13,950 I can. 1507 01:02:14,040 --> 01:02:15,790 Guys, with everything going on right now 1508 01:02:15,870 --> 01:02:17,620 I'm just not sure that this should be our focus. 1509 01:02:17,710 --> 01:02:19,420 This should absolutely be the focus. 1510 01:02:19,460 --> 01:02:21,750 What better way to attract a national distributor? 1511 01:02:21,800 --> 01:02:23,630 The excitement, the energy. 1512 01:02:23,720 --> 01:02:27,050 If we move the fair here we are the hosts, 1513 01:02:27,090 --> 01:02:29,220 and if we are the hosts we supply the wine, 1514 01:02:29,300 --> 01:02:30,850 and if we supply the wine, 1515 01:02:30,930 --> 01:02:31,930 the wine will be 1516 01:02:31,970 --> 01:02:33,310 Lockwood family crest. 1517 01:02:33,390 --> 01:02:35,310 What better promotion? 1518 01:02:35,390 --> 01:02:36,850 Let's make those calls. 1519 01:02:36,940 --> 01:02:39,810 Thank you all for showing up on such short notice. 1520 01:02:39,900 --> 01:02:41,560 Look, the fair's off. 1521 01:02:41,610 --> 01:02:43,270 Don't we all have better things to do? 1522 01:02:43,360 --> 01:02:45,610 Well, it's only off because you didn't pass inspection. 1523 01:02:45,700 --> 01:02:47,110 Tyler, you know about building permits. 1524 01:02:47,200 --> 01:02:48,990 One little thing... 1525 01:02:49,070 --> 01:02:51,780 Half a dozen little things is what we hear. 1526 01:02:51,830 --> 01:02:54,990 Either way, I don't have time to get them fixed. 1527 01:02:55,080 --> 01:02:57,160 I'm disappointed, too. 1528 01:02:57,250 --> 01:02:58,370 I know. 1529 01:02:58,460 --> 01:03:00,000 And that's why we're suggesting, tyler and I, 1530 01:03:00,080 --> 01:03:01,670 that we host the fair. 1531 01:03:01,750 --> 01:03:04,130 Move it out to lockwood family crest. 1532 01:03:04,170 --> 01:03:05,460 Why didn't we think of that? 1533 01:03:05,510 --> 01:03:07,260 The whole community is looking forward to it, 1534 01:03:07,340 --> 01:03:09,130 and my friend can finally meet you. 1535 01:03:09,220 --> 01:03:11,220 Well, it's- it's too late. 1536 01:03:11,300 --> 01:03:12,800 You still have to get approval from the city. 1537 01:03:12,850 --> 01:03:17,480 Yes, actually... We're all set. 1538 01:03:17,560 --> 01:03:22,150 So we could cancel the fair for the first time in 50 years 1539 01:03:22,230 --> 01:03:23,900 or we could spread the word, 1540 01:03:23,980 --> 01:03:25,480 let people know that we're moving it 1541 01:03:25,570 --> 01:03:26,980 down the road a few miles. 1542 01:03:27,030 --> 01:03:28,490 And we can make it the fair we all remember. 1543 01:03:28,570 --> 01:03:30,570 All the events, all the family fun. 1544 01:03:30,660 --> 01:03:33,530 We can really bring christmas back to the valley. 1545 01:03:33,620 --> 01:03:35,160 Isn't it worth a vote? 1546 01:03:35,200 --> 01:03:36,370 Hey, not so fast. 1547 01:03:36,410 --> 01:03:38,620 As chair I'm the only one who can do that. 1548 01:03:38,710 --> 01:03:41,290 Well, then I move that you do that. 1549 01:03:41,380 --> 01:03:44,880 Ok then, um... Provided the papers are in order. 1550 01:03:44,960 --> 01:03:47,000 Oh, they are. 1551 01:03:47,090 --> 01:03:50,170 Who all is in favour of moving the venue 1552 01:03:50,260 --> 01:03:51,880 to the lockwood family crest? 1553 01:03:51,970 --> 01:03:53,680 Aye. 1554 01:04:06,820 --> 01:04:10,950 Alright, we got the fair and everyone seems happy about it. 1555 01:04:11,030 --> 01:04:12,280 Still a lot of work to do. 1556 01:04:12,370 --> 01:04:14,570 Yeah, but so much of it has already been arranged. 1557 01:04:14,660 --> 01:04:16,120 All we have to do is call the band, 1558 01:04:16,200 --> 01:04:19,370 re-route deliveries, and focus on bringing back the fun of it. 1559 01:04:19,460 --> 01:04:21,790 Photos with santa, candy making. 1560 01:04:21,880 --> 01:04:23,460 The- the stuffed elf toss? 1561 01:04:23,540 --> 01:04:25,250 Obviously. 1562 01:04:25,340 --> 01:04:28,250 Hey, do you have time for, you know, 1563 01:04:28,340 --> 01:04:30,090 one more stop before we go back home? 1564 01:04:30,170 --> 01:04:31,970 One last tradition? 1565 01:04:32,050 --> 01:04:34,590 Who's? Yours? 1566 01:04:34,680 --> 01:04:37,390 Something I wanna share with you. 1567 01:04:37,470 --> 01:04:38,560 Sure. 1568 01:04:44,190 --> 01:04:44,810 Hey, come on! 1569 01:04:44,900 --> 01:04:45,610 Keep up! 1570 01:04:45,690 --> 01:04:46,900 Ha! 1571 01:04:46,940 --> 01:04:50,900 Ok, let's remember that this was your idea! 1572 01:04:50,990 --> 01:04:54,700 And I don't get a lot of snowshoe practise in seattle. 1573 01:04:54,780 --> 01:04:56,280 It's the only way to get to where we're going. 1574 01:04:56,370 --> 01:04:57,410 Ha! 1575 01:04:57,450 --> 01:04:59,990 Left, right, left, right. 1576 01:05:07,380 --> 01:05:08,590 oh, wow. 1577 01:05:08,670 --> 01:05:09,920 This view. 1578 01:05:10,010 --> 01:05:11,710 Is this what you wanted to show me? 1579 01:05:11,800 --> 01:05:13,090 Mmmhmm. 1580 01:05:13,180 --> 01:05:14,970 It's the entire valley. 1581 01:05:15,050 --> 01:05:17,970 I try to get out here at least once a season. 1582 01:05:18,060 --> 01:05:21,310 Until now I really wasn't sure which one would be my favourite. 1583 01:05:21,390 --> 01:05:22,600 Which is it? 1584 01:05:22,690 --> 01:05:24,600 Oh, definitely winter. 1585 01:05:24,690 --> 01:05:26,600 This winter. 1586 01:05:31,190 --> 01:05:34,110 I can see everything down there. 1587 01:05:34,200 --> 01:05:36,950 The town, the vineyards... 1588 01:05:36,990 --> 01:05:39,950 My whole childhood is down there. 1589 01:05:39,990 --> 01:05:41,950 Thank you for showing me this. 1590 01:05:42,040 --> 01:05:43,960 It's my pleasure. 1591 01:05:44,040 --> 01:05:45,620 I honestly can't remember enjoying a christmas 1592 01:05:45,710 --> 01:05:47,670 as much as this one. 1593 01:05:47,750 --> 01:05:50,210 You know I go back to seattle after the fair, right? 1594 01:05:50,300 --> 01:05:52,000 Is that certain? 1595 01:05:52,090 --> 01:05:53,880 It's my life. 1596 01:05:53,970 --> 01:05:55,220 Your life is here, too. 1597 01:05:55,300 --> 01:05:56,550 In that valley. 1598 01:05:56,640 --> 01:05:58,390 Your friends, your family. 1599 01:05:58,470 --> 01:05:59,850 You said it yourself. 1600 01:05:59,930 --> 01:06:02,060 You're looking for a place that fits. 1601 01:06:02,140 --> 01:06:03,020 A job. 1602 01:06:03,100 --> 01:06:04,680 A relationship. 1603 01:06:04,770 --> 01:06:06,730 Brooke, you are the most incredible woman 1604 01:06:06,810 --> 01:06:08,810 I have ever met. 1605 01:06:18,240 --> 01:06:20,410 Tyler, I don't wanna give you the wrong impression, 1606 01:06:20,490 --> 01:06:25,540 it's just... Timing's not right. 1607 01:06:25,620 --> 01:06:26,660 Are you sure? 1608 01:06:26,750 --> 01:06:28,710 I mean, that kiss sort of tells me that- 1609 01:06:28,790 --> 01:06:30,840 come on, we have so much work ahead of us. 1610 01:06:30,920 --> 01:06:32,380 We need to focus. 1611 01:06:32,460 --> 01:06:33,670 You're not helping. 1612 01:06:33,760 --> 01:06:35,380 And I'm distracting. 1613 01:06:35,470 --> 01:06:37,300 Ok, this is good. Excellent. 1614 01:06:37,390 --> 01:06:39,300 Stop stalling. I'm serious. 1615 01:06:39,350 --> 01:06:42,260 We have to get back and- and set things in motion. 1616 01:06:42,350 --> 01:06:44,720 Ok. We will go. 1617 01:06:44,810 --> 01:06:45,980 Hey. 1618 01:06:46,020 --> 01:06:48,480 Sharing this? 1619 01:06:48,560 --> 01:06:50,860 I won't forget it. 1620 01:06:51,570 --> 01:06:53,480 One more question, though. 1621 01:06:53,570 --> 01:06:55,440 Is there an easier way back? 1622 01:06:56,650 --> 01:07:00,240 like skis or a tube? 1623 01:07:00,320 --> 01:07:02,160 Taxi, maybe? 1624 01:07:02,240 --> 01:07:03,280 No? 1625 01:07:03,370 --> 01:07:04,450 Oh, robert, I love that. 1626 01:07:04,540 --> 01:07:06,120 Let's get that right by the entrance, ok? 1627 01:07:06,210 --> 01:07:08,660 And we're gonna move the food stations closer to the venue 1628 01:07:08,750 --> 01:07:11,290 so just check out the site map I gave you when you get a chance. 1629 01:07:11,380 --> 01:07:13,420 Tony, that looks amazing! 1630 01:07:13,500 --> 01:07:14,840 Let's just make sure 1631 01:07:14,920 --> 01:07:16,260 we get the ornaments going up this way, too, alright? 1632 01:07:16,340 --> 01:07:17,300 I'm seeing a few gaps in there. 1633 01:07:17,380 --> 01:07:18,380 You got it. 1634 01:07:18,430 --> 01:07:19,340 Everybody, you're doing a great job! 1635 01:07:19,390 --> 01:07:21,550 I'm loving it! 1636 01:07:21,640 --> 01:07:23,430 Dining tables are all set up in the aging room. 1637 01:07:23,510 --> 01:07:26,100 I cannot wait to see it all lit up with the chandeliers. 1638 01:07:26,180 --> 01:07:27,730 If lockwood family crest is going out, 1639 01:07:27,810 --> 01:07:29,690 we're going out with a bang. 1640 01:07:29,770 --> 01:07:31,940 So listen, uh, mom's just waiting back at the house, 1641 01:07:32,020 --> 01:07:33,520 we're supposed to select our featured wine. 1642 01:07:33,610 --> 01:07:35,020 We've got our choices down to about three. 1643 01:07:35,070 --> 01:07:36,190 Great. 1644 01:07:36,280 --> 01:07:37,740 Do you want to come by, join us, weigh in? 1645 01:07:37,820 --> 01:07:38,360 Yeah, I'd love to. 1646 01:07:38,400 --> 01:07:39,450 Awesome. 1647 01:07:39,530 --> 01:07:40,740 Anything else I can do before I go? 1648 01:07:40,780 --> 01:07:41,490 Oh, did the elves arrive? 1649 01:07:41,570 --> 01:07:42,570 Elves? 1650 01:07:42,620 --> 01:07:43,950 For the holiday elf toss. 1651 01:07:44,040 --> 01:07:45,740 Don't worry, they're bean bags, they don't eat much. 1652 01:07:45,830 --> 01:07:46,910 Will you help me track them down? 1653 01:07:47,000 --> 01:07:47,830 Will do. 1654 01:07:47,910 --> 01:07:49,500 But then we have tasting, yeah? 1655 01:07:49,580 --> 01:07:50,290 Great. 1656 01:07:50,370 --> 01:07:51,170 Ten minutes? 1657 01:07:51,250 --> 01:07:52,080 I'll be there. 1658 01:07:52,170 --> 01:07:53,080 -Alright. -Ok. 1659 01:07:56,710 --> 01:07:59,050 So we need to make a strong impression tomorrow night 1660 01:07:59,130 --> 01:08:01,130 and we could use another opinion. 1661 01:08:01,220 --> 01:08:02,510 We'd love to know what you think, brooke. 1662 01:08:02,600 --> 01:08:03,680 Seriously? 1663 01:08:03,760 --> 01:08:05,470 What is this, a final exam or something? 1664 01:08:05,560 --> 01:08:07,260 Something like that. 1665 01:08:07,350 --> 01:08:08,270 Go for it. 1666 01:08:08,310 --> 01:08:09,270 Ok. 1667 01:08:14,320 --> 01:08:15,360 Nice body. 1668 01:08:15,440 --> 01:08:17,070 It's dry, crisp. 1669 01:08:17,150 --> 01:08:19,530 Not overpowering. 1670 01:08:19,610 --> 01:08:20,780 Nice acidity. 1671 01:08:20,860 --> 01:08:22,030 Spot on. 1672 01:08:22,120 --> 01:08:23,950 I'm not sure about the tannins, though. 1673 01:08:24,030 --> 01:08:27,620 A little bitter, maybe. 1674 01:08:32,670 --> 01:08:35,500 Mmm. 1675 01:08:35,590 --> 01:08:36,750 Great aroma. 1676 01:08:36,800 --> 01:08:38,090 Nice texture. 1677 01:08:38,130 --> 01:08:39,300 Oaky. 1678 01:08:39,380 --> 01:08:43,470 I like that... Earthy, too. 1679 01:08:43,550 --> 01:08:44,840 That's good, right? 1680 01:08:44,930 --> 01:08:45,970 Depending on the wine, yeah. 1681 01:08:46,060 --> 01:08:47,010 Yeah. 1682 01:08:47,100 --> 01:08:48,810 For this one, it's very good. 1683 01:08:48,850 --> 01:08:50,640 What about this last one? 1684 01:08:54,810 --> 01:08:56,900 Mmm. 1685 01:08:56,980 --> 01:08:58,900 This is very complex. 1686 01:08:58,990 --> 01:09:01,990 It starts with the fruity undertones 1687 01:09:02,030 --> 01:09:04,990 and then smoky overtones. 1688 01:09:05,070 --> 01:09:08,410 I'm getting a hint of... Gummy bear? 1689 01:09:09,830 --> 01:09:11,500 what? 1690 01:09:16,420 --> 01:09:17,880 She's right. 1691 01:09:17,960 --> 01:09:19,210 Gummy bears. 1692 01:09:19,300 --> 01:09:20,920 I think that might be my favourite. 1693 01:09:21,010 --> 01:09:22,590 I agree. 1694 01:09:22,680 --> 01:09:25,010 Of these, that would be my choice, as well. 1695 01:09:25,090 --> 01:09:26,590 Tyler? 1696 01:09:26,680 --> 01:09:27,430 Yeah. 1697 01:09:27,510 --> 01:09:28,510 Yeah. It's good. 1698 01:09:28,560 --> 01:09:29,810 I mean, they're all good. 1699 01:09:29,890 --> 01:09:31,390 With carla and her friends here we need to be sure 1700 01:09:31,480 --> 01:09:33,520 that we completely knock this out of the park. 1701 01:09:33,600 --> 01:09:39,360 In that case... I might be overstepping, but... 1702 01:09:41,490 --> 01:09:43,320 Do you guys mind if I suggest one? 1703 01:09:43,360 --> 01:09:44,860 A different one? 1704 01:09:44,950 --> 01:09:47,450 All of our best options are right here, brooke. 1705 01:09:48,030 --> 01:09:49,200 Is it one of our wines? 1706 01:09:49,290 --> 01:09:50,410 Sort of. 1707 01:09:50,490 --> 01:09:51,790 It's a blend I made. 1708 01:09:51,870 --> 01:09:53,700 That you made? 1709 01:09:53,790 --> 01:09:56,370 I had help from a new friend. 1710 01:09:58,210 --> 01:10:01,550 I was thinking we could call it "a christmas bordeaux". 1711 01:10:01,630 --> 01:10:03,210 A christmas wine? 1712 01:10:03,300 --> 01:10:04,420 Very interesting. 1713 01:10:04,510 --> 01:10:06,090 This could be the key to the future. 1714 01:10:06,180 --> 01:10:07,260 A new product. 1715 01:10:07,350 --> 01:10:09,600 Something to build a whole campaign around. 1716 01:10:09,680 --> 01:10:12,010 I started to sketch a new label. 1717 01:10:12,100 --> 01:10:15,430 It's rough, but I think you'll like it. 1718 01:10:15,520 --> 01:10:18,600 A new label- why would we change our label? 1719 01:10:18,690 --> 01:10:22,480 Well, most people buy the artwork, not the wine. 1720 01:10:22,570 --> 01:10:24,900 Oh, that's colourful, it must be good. 1721 01:10:24,990 --> 01:10:26,820 The old label is beautiful. 1722 01:10:26,910 --> 01:10:29,030 My grandfather designed that label. 1723 01:10:29,120 --> 01:10:30,990 It's part of our brand and it's our history. 1724 01:10:31,080 --> 01:10:33,410 And this keeps with your family tradition. 1725 01:10:33,500 --> 01:10:35,450 It incorporates the old label 1726 01:10:35,540 --> 01:10:38,460 plus the sketch of the chapel your grandfather designed. 1727 01:10:38,540 --> 01:10:39,580 The chapel. 1728 01:10:39,670 --> 01:10:41,130 That's something. 1729 01:10:41,210 --> 01:10:44,130 No, it... I mean, there's enough change around here already, 1730 01:10:44,220 --> 01:10:45,380 isn't there? 1731 01:10:45,420 --> 01:10:46,670 Tyler, trust me. 1732 01:10:46,760 --> 01:10:49,010 This could be the big idea we've been looking for. 1733 01:10:49,100 --> 01:10:53,350 A launching pad for a whole series of holiday wines. 1734 01:10:53,430 --> 01:10:54,560 Taste it, tyler. 1735 01:10:54,640 --> 01:10:57,140 I'm not gonna taste it, mom. It's a blend. 1736 01:10:57,230 --> 01:10:58,560 Our reputation is on the line 1737 01:10:58,650 --> 01:11:00,980 and a blend is not going to cut it. 1738 01:11:01,070 --> 01:11:03,190 That's a little harsh, don't you think? 1739 01:11:03,280 --> 01:11:05,610 You don't know the business specifically, brooke. 1740 01:11:05,700 --> 01:11:07,990 And you don't know our family like we do. 1741 01:11:08,070 --> 01:11:10,490 It's not your fight. 1742 01:11:10,570 --> 01:11:12,450 You're right. 1743 01:11:12,540 --> 01:11:14,990 Absolutely right. 1744 01:11:15,080 --> 01:11:17,200 What was I thinking? 1745 01:11:19,670 --> 01:11:20,620 I... 1746 01:11:32,350 --> 01:11:35,310 Brooke, I didn't mean it like that. 1747 01:11:39,940 --> 01:11:42,310 It's a really great blend, you know. 1748 01:11:42,360 --> 01:11:44,230 And you won't even try it. 1749 01:11:44,320 --> 01:11:45,320 It's your grandfather's. 1750 01:11:45,400 --> 01:11:46,650 He left it for you. 1751 01:11:46,740 --> 01:11:49,320 He even called it "tyler's blend". 1752 01:11:49,410 --> 01:11:50,240 What? 1753 01:11:50,320 --> 01:11:51,820 Tyler's blend. 1754 01:11:51,910 --> 01:11:54,530 It's in his notes. 1755 01:11:54,620 --> 01:11:56,200 It's christmas eve. 1756 01:11:56,290 --> 01:11:58,250 What if your grandfather just handed us the miracle 1757 01:11:58,330 --> 01:12:00,620 we have been waiting for? 1758 01:12:00,710 --> 01:12:02,170 -Is that the north pole? -Yeah. 1759 01:12:02,250 --> 01:12:04,340 Great. I'll meet you outside and show you where it goes, ok? 1760 01:12:06,670 --> 01:12:09,260 Wait... I... 1761 01:12:09,340 --> 01:12:11,090 Brooke... 1762 01:12:11,180 --> 01:12:15,760 I'll finish this up, but after the fair that's it. 1763 01:12:15,850 --> 01:12:18,020 I've done what I can do. 1764 01:12:27,030 --> 01:12:28,360 How'd it go? 1765 01:12:30,280 --> 01:12:31,950 Not perfect. 1766 01:12:32,030 --> 01:12:36,870 I'm not surprised, given your attitude. 1767 01:12:36,950 --> 01:12:38,950 You really should try this. 1768 01:12:44,590 --> 01:12:45,880 Go on. 1769 01:13:05,690 --> 01:13:08,940 That's not bad. 1770 01:13:09,030 --> 01:13:10,400 That's really good. 1771 01:13:10,490 --> 01:13:11,690 Good? 1772 01:13:11,780 --> 01:13:13,400 It's sensational. 1773 01:13:13,450 --> 01:13:15,530 Why would she go through all this trouble? 1774 01:13:15,570 --> 01:13:17,780 You have to ask? 1775 01:13:17,870 --> 01:13:24,500 Ty, you know everything about wine but nothing about women. 1776 01:13:25,790 --> 01:13:26,750 Yeah. 1777 01:13:28,880 --> 01:13:31,590 I don't know. 1778 01:13:31,670 --> 01:13:34,130 However this goes, 1779 01:13:34,220 --> 01:13:36,180 I'm finishing up and heading back 1780 01:13:36,260 --> 01:13:37,930 right after the fair tomorrow. 1781 01:13:38,010 --> 01:13:40,970 I know it'll be late but I just wanna get home. 1782 01:13:41,060 --> 01:13:44,140 Yeah, it's been great, but... 1783 01:13:44,230 --> 01:13:48,020 This is tyler's life. Not mine. 1784 01:13:49,690 --> 01:13:53,780 Well, he made it pretty clear I don't belong. 1785 01:13:54,490 --> 01:13:56,950 Merry christmas to you, too, sis. 1786 01:13:57,030 --> 01:13:58,780 And to scott and michael. 1787 01:13:59,580 --> 01:14:03,080 I love you guys so much. 1788 01:14:03,160 --> 01:14:05,410 Ok. 1789 01:14:05,500 --> 01:14:07,210 Bye. 1790 01:14:37,570 --> 01:14:38,910 ♪ we wish you a merry christmas, ♪ 1791 01:14:38,990 --> 01:14:41,490 ♪ we wish you a merry christmas, ♪ 1792 01:14:41,540 --> 01:14:44,450 ♪ and a happy new year ♪ 1793 01:14:44,540 --> 01:14:49,170 Five, four, three, two, one! 1794 01:14:56,630 --> 01:14:59,340 toss the elf, win a prize! 1795 01:15:01,010 --> 01:15:02,640 Check out the lady, folks. 1796 01:15:02,720 --> 01:15:04,520 The one-time champion defending her record. 1797 01:15:04,600 --> 01:15:06,850 Ah, jack, you're making me blush. 1798 01:15:06,940 --> 01:15:08,850 Alright, I'll bite. 1799 01:15:11,440 --> 01:15:12,860 Oh. 1800 01:15:12,940 --> 01:15:14,320 So close! 1801 01:15:14,400 --> 01:15:16,150 Not close enough. 1802 01:15:16,240 --> 01:15:17,240 ahem. 1803 01:15:17,320 --> 01:15:19,110 Oh, you think you can do better? 1804 01:15:19,200 --> 01:15:20,660 Step back, sis. 1805 01:15:20,700 --> 01:15:22,320 Watch and learn. 1806 01:15:22,370 --> 01:15:23,780 Ok, here we go. 1807 01:15:27,500 --> 01:15:28,660 the winner! 1808 01:15:28,750 --> 01:15:29,830 And new champion! 1809 01:15:29,920 --> 01:15:31,000 Ok. 1810 01:15:31,090 --> 01:15:32,210 Yay! 1811 01:15:32,290 --> 01:15:33,380 Thank you. 1812 01:15:33,460 --> 01:15:35,250 There's always next year, sis. 1813 01:15:35,340 --> 01:15:38,300 I guess I really didn't know who I was dealing with. 1814 01:15:38,380 --> 01:15:41,720 Everything I remember, everything I've been missing. 1815 01:15:41,800 --> 01:15:42,680 You guys get out there! 1816 01:15:42,760 --> 01:15:44,350 You gotta enjoy the fair! 1817 01:15:44,430 --> 01:15:45,260 Yes! 1818 01:15:45,350 --> 01:15:46,100 Ok, see you later. Have fun. 1819 01:15:46,180 --> 01:15:47,520 I love you. 1820 01:15:47,560 --> 01:15:49,060 See ya. 1821 01:15:51,360 --> 01:15:53,400 Brooke, this is very impressive. 1822 01:15:53,480 --> 01:15:56,650 The whole town is out here enjoying what you've done here. 1823 01:15:56,740 --> 01:15:57,820 Thank you. 1824 01:15:57,900 --> 01:15:59,190 That means a lot to me. 1825 01:15:59,280 --> 01:16:01,610 I just... I wanted to share the kind of christmas 1826 01:16:01,700 --> 01:16:03,160 I grew up with as a kid. 1827 01:16:03,240 --> 01:16:05,780 Well, you had some kind of childhood. 1828 01:16:05,870 --> 01:16:08,410 Not like the one I had. 1829 01:16:08,500 --> 01:16:10,620 Wish I'd had yours. 1830 01:16:10,710 --> 01:16:13,790 Anyway, um... If you ever decide 1831 01:16:13,880 --> 01:16:18,170 to go into the wine business full time let me know. 1832 01:16:18,260 --> 01:16:19,510 Call me. 1833 01:16:19,590 --> 01:16:22,880 You would make a wonderful addition to my team. 1834 01:16:22,930 --> 01:16:24,510 Think about it. 1835 01:16:27,930 --> 01:16:30,350 -Hey. -Hey. 1836 01:16:30,440 --> 01:16:32,390 What does she want now? 1837 01:16:32,480 --> 01:16:35,690 Carla thinks I should go into the wine business. 1838 01:16:35,770 --> 01:16:39,530 After what I've seen these past two weeks she may be right. 1839 01:16:39,610 --> 01:16:40,820 Listen, brooke. 1840 01:16:40,900 --> 01:16:42,780 I'm sorry I overreacted. 1841 01:16:42,820 --> 01:16:44,200 I mean, if this wasn't so important to me 1842 01:16:44,280 --> 01:16:45,450 I'm sure I would have- 1843 01:16:45,530 --> 01:16:47,910 no apology needed. 1844 01:16:48,000 --> 01:16:50,120 I... I really do understand. 1845 01:16:50,210 --> 01:16:52,290 I know your life isn't here. 1846 01:16:52,370 --> 01:16:54,210 But I'd be lying to you if I said 1847 01:16:54,290 --> 01:16:59,210 that this time we spent together has been anything but great. 1848 01:16:59,300 --> 01:17:01,720 What do you say? Are you up for a photo? 1849 01:17:01,800 --> 01:17:03,720 Maybe a little something to remember this by? 1850 01:17:03,800 --> 01:17:05,510 Oh, I don't think I'm going to be forgetting this 1851 01:17:05,600 --> 01:17:07,050 any time soon. 1852 01:17:07,140 --> 01:17:10,970 Well, me neither, but, you know, it'd be fun. 1853 01:17:12,560 --> 01:17:14,350 Ho, ho, ho. 1854 01:17:14,440 --> 01:17:16,270 Well, look at you two! 1855 01:17:16,360 --> 01:17:18,400 Don't forget to leave some cookies out. 1856 01:17:18,480 --> 01:17:20,440 And some wine to go with them. 1857 01:17:20,530 --> 01:17:23,030 Alright, let's get some christmas smiles. 1858 01:17:23,110 --> 01:17:24,360 There's the camera. 1859 01:17:24,450 --> 01:17:27,370 Ho, ho, ho, ho, ho! 1860 01:17:27,790 --> 01:17:30,040 You seem different tonight. 1861 01:17:30,120 --> 01:17:32,870 Relaxed or something. 1862 01:17:32,960 --> 01:17:37,540 You have to go home, I get that. 1863 01:17:37,630 --> 01:17:40,250 Doesn't mean we can't enjoy the time we have left. 1864 01:17:40,340 --> 01:17:42,170 Brooke... 1865 01:17:43,880 --> 01:17:46,470 No matter what happens between us going forward, 1866 01:17:46,550 --> 01:17:48,850 you brought christmas back. 1867 01:17:48,930 --> 01:17:51,890 For me, for mom... 1868 01:17:51,980 --> 01:17:54,640 It just means so much more than you know. 1869 01:17:54,730 --> 01:17:56,350 Tyler, I'm not ready to give up. 1870 01:17:56,440 --> 01:17:59,190 We've come so far. 1871 01:17:59,230 --> 01:18:01,070 If we just had a little more time. 1872 01:18:01,150 --> 01:18:02,530 It's christmas eve. 1873 01:18:02,610 --> 01:18:04,240 There is no more time. 1874 01:18:04,320 --> 01:18:08,370 We take carla's offer tonight or we risk losing everything. 1875 01:18:09,950 --> 01:18:11,950 I'm afraid it is what it is. 1876 01:18:32,520 --> 01:18:37,020 um, as- as chair of this event I just wanna wish you all 1877 01:18:37,060 --> 01:18:40,770 a merry christmas, and thank you so much for coming. 1878 01:18:40,860 --> 01:18:43,650 Oh, and big thank you to lockwood family crest 1879 01:18:43,740 --> 01:18:47,780 for lending us at the last minute this wonderful winery. 1880 01:18:47,870 --> 01:18:49,070 Thank you. 1881 01:18:51,330 --> 01:18:56,460 it's proof that good things can come in very small packages. 1882 01:18:56,540 --> 01:18:58,960 Good things can also come in very big packages. 1883 01:18:59,040 --> 01:19:01,460 Like kilgore wines. 1884 01:19:01,550 --> 01:19:03,800 We're pleased to announce that we are going to continue 1885 01:19:03,880 --> 01:19:05,760 to expand into the coming year 1886 01:19:05,840 --> 01:19:07,470 so we can continue to support 1887 01:19:07,550 --> 01:19:10,300 those of you who are struggling to make ends meet. 1888 01:19:10,390 --> 01:19:11,800 And we may even have an announcement 1889 01:19:11,890 --> 01:19:13,430 at midnight tonight. 1890 01:19:16,980 --> 01:19:18,270 but we should hear from our host. 1891 01:19:18,350 --> 01:19:20,270 Tyler lockwood, would you like to say a few words? 1892 01:19:25,940 --> 01:19:27,070 thank you. 1893 01:19:27,110 --> 01:19:28,610 Thank you all. 1894 01:19:28,660 --> 01:19:30,660 Now, I can't even begin to put into words 1895 01:19:30,740 --> 01:19:32,700 what an evening like this means 1896 01:19:32,790 --> 01:19:35,040 to lockwood family crest wines, as well. 1897 01:19:35,120 --> 01:19:39,160 Celebrating the season with our family, our dear friends, 1898 01:19:39,250 --> 01:19:40,790 and all of you lovely neighbours. 1899 01:19:40,830 --> 01:19:44,040 And we all know how hard it is for a modest winery like ours 1900 01:19:44,130 --> 01:19:49,220 to survive, let alone to succeed nowadays. 1901 01:19:49,300 --> 01:19:54,760 And so, like all of you, it is our duty and privilege 1902 01:19:54,850 --> 01:20:01,940 to do whatever it takes... To adapt. 1903 01:20:01,980 --> 01:20:04,060 And so, from the bottom of my heart, folks, 1904 01:20:04,150 --> 01:20:06,070 thank you so much, thank you. 1905 01:20:07,440 --> 01:20:09,820 this night is for you! Now drink up! 1906 01:20:09,860 --> 01:20:11,990 Wine is on the house. 1907 01:20:13,370 --> 01:20:15,240 You used my blend. 1908 01:20:15,330 --> 01:20:17,290 And the label. 1909 01:20:17,370 --> 01:20:20,910 Yeah, I had the bottlers working overtime. 1910 01:20:21,000 --> 01:20:22,830 So you were right, brooke. 1911 01:20:22,920 --> 01:20:24,290 I was wrong. 1912 01:20:24,340 --> 01:20:26,590 I should probably tattoo that somewhere now. 1913 01:20:26,670 --> 01:20:28,340 Probably. 1914 01:20:33,260 --> 01:20:35,350 tyler, set aside a bottle of that new wine for us 1915 01:20:35,430 --> 01:20:36,560 for our new year's party? 1916 01:20:36,640 --> 01:20:37,850 Kelly, are you kidding? It's on the house. 1917 01:20:37,930 --> 01:20:38,770 Thank you. 1918 01:20:38,850 --> 01:20:40,100 Of course. 1919 01:20:40,390 --> 01:20:42,020 -Love you. -Love you. 1920 01:20:42,770 --> 01:20:43,810 -Bye. -Bye guys. 1921 01:20:43,900 --> 01:20:46,770 -Goodnight. -So cute. 1922 01:20:46,860 --> 01:20:48,280 I gotta hand it to you, tyler. 1923 01:20:48,360 --> 01:20:49,990 This new blend 1924 01:20:50,070 --> 01:20:53,410 is gonna make a very nice addition to my catalogue. 1925 01:20:53,490 --> 01:20:54,320 How? 1926 01:20:54,410 --> 01:20:56,200 Look at the time. 1927 01:20:57,330 --> 01:20:59,040 What's your decision? 1928 01:20:59,120 --> 01:21:00,700 Do you wanna sell? 1929 01:21:00,790 --> 01:21:04,420 Or should I just deal with the bank come spring? 1930 01:21:04,500 --> 01:21:05,960 There you are. 1931 01:21:06,040 --> 01:21:09,960 I'm so sorry to interrupt, but my friend wants to meet you. 1932 01:21:10,050 --> 01:21:13,260 The one who couldn't make the wine pairing because of the storm? 1933 01:21:13,340 --> 01:21:14,430 Vince talbot. 1934 01:21:14,510 --> 01:21:15,840 Tyler lockwood. Welcome. 1935 01:21:15,930 --> 01:21:18,390 Vince talbot from portland. 1936 01:21:18,470 --> 01:21:19,760 You're a distributor. 1937 01:21:19,850 --> 01:21:21,100 One of the biggest. 1938 01:21:21,180 --> 01:21:23,060 You are the friend lila wanted us to meet. 1939 01:21:23,100 --> 01:21:24,060 Yes. 1940 01:21:24,100 --> 01:21:26,270 Mr. Talbot, carla kilgore. 1941 01:21:26,360 --> 01:21:28,610 You and I have traded calls for the past few weeks. 1942 01:21:28,690 --> 01:21:30,150 Yes, we have. 1943 01:21:30,240 --> 01:21:31,940 But I'm here to see mr. Lockwood. 1944 01:21:32,030 --> 01:21:34,910 I'll leave you all to talk. 1945 01:21:36,660 --> 01:21:38,200 I saw the santa commercial, 1946 01:21:38,290 --> 01:21:41,620 and like lila said I couldn't make the cookie pairing, 1947 01:21:41,710 --> 01:21:43,620 but I was hoping we might connect here tonight. 1948 01:21:43,710 --> 01:21:46,170 We're all really glad that you came. 1949 01:21:46,250 --> 01:21:48,790 Uh, the commercial, in fact, was brooke's. 1950 01:21:48,880 --> 01:21:49,380 That was yours? 1951 01:21:49,420 --> 01:21:50,420 It was. 1952 01:21:50,510 --> 01:21:51,500 Very smart. 1953 01:21:51,590 --> 01:21:53,010 I love the family angle. 1954 01:21:53,090 --> 01:21:54,260 Thank you. 1955 01:21:54,340 --> 01:21:55,470 Word around the industry 1956 01:21:55,550 --> 01:21:57,840 is that you've lost your distribution deal. 1957 01:21:57,930 --> 01:21:59,140 We can fix that. 1958 01:21:59,220 --> 01:22:00,600 You wanna work with us? 1959 01:22:00,680 --> 01:22:01,770 Yeah. 1960 01:22:01,850 --> 01:22:03,310 Would you be open to discussing that? 1961 01:22:03,390 --> 01:22:05,020 Is tomorrow soon enough? 1962 01:22:06,860 --> 01:22:07,900 tomorrow is christmas. 1963 01:22:07,980 --> 01:22:08,520 Yep. 1964 01:22:08,610 --> 01:22:09,860 The day after. 1965 01:22:09,940 --> 01:22:11,440 If you can guarantee us at least 800 cases of that 1966 01:22:11,530 --> 01:22:15,860 christmas blend for next year I think you've found a product 1967 01:22:15,950 --> 01:22:18,700 that might just re-launch your winery. 1968 01:22:18,780 --> 01:22:19,870 And from there? 1969 01:22:19,950 --> 01:22:21,160 And from there? 1970 01:22:21,240 --> 01:22:22,660 And from there we go national. 1971 01:22:22,750 --> 01:22:24,290 The sky's the limit. 1972 01:22:26,710 --> 01:22:27,710 Call me. 1973 01:22:29,340 --> 01:22:31,130 Ok. 1974 01:22:33,510 --> 01:22:39,680 carla, I think I've got your answer right here. 1975 01:22:39,760 --> 01:22:44,720 Talbot is a great businessman, and if this works out for you, 1976 01:22:44,810 --> 01:22:48,140 well, congratulations. 1977 01:22:48,230 --> 01:22:50,060 It almost sounds like you mean that. 1978 01:22:50,150 --> 01:22:51,150 I've always said that this valley 1979 01:22:51,230 --> 01:22:52,980 is big enough for everyone. 1980 01:22:53,070 --> 01:22:54,860 I don't remember you ever saying that. 1981 01:22:54,950 --> 01:22:57,700 Well, I'm saying it now. 1982 01:22:57,780 --> 01:22:59,820 It's almost like we're a big family. 1983 01:22:59,910 --> 01:23:01,570 Family is everything. 1984 01:23:01,660 --> 01:23:02,620 Right? 1985 01:23:02,660 --> 01:23:03,580 Yeah. 1986 01:23:03,660 --> 01:23:04,450 Yeah. 1987 01:23:04,500 --> 01:23:06,000 Merry christmas. 1988 01:23:43,540 --> 01:23:44,780 I wish you didn't have to leave. 1989 01:23:44,870 --> 01:23:46,290 Especially christmas eve. 1990 01:23:46,370 --> 01:23:49,250 I know, but I've been gone long enough 1991 01:23:49,330 --> 01:23:51,960 and there's so much work waiting for me. 1992 01:23:52,040 --> 01:23:55,960 A promotion, new accounts. 1993 01:23:56,050 --> 01:23:59,380 Thank you both so much for the past few weeks. 1994 01:23:59,430 --> 01:24:04,640 You can't go before opening this. 1995 01:24:04,720 --> 01:24:06,680 It's from both of us. 1996 01:24:06,770 --> 01:24:08,140 I didn't get you anything. 1997 01:24:08,230 --> 01:24:10,140 You gave us our winery. 1998 01:24:10,230 --> 01:24:12,270 We couldn't have asked santa for a better gift. 1999 01:24:12,360 --> 01:24:15,570 Just a little something to remember us by. 2000 01:24:20,490 --> 01:24:23,740 Your grandfather's ornament. 2001 01:24:23,830 --> 01:24:25,910 I could not possibly accept this. 2002 01:24:25,950 --> 01:24:31,580 Like it or not, you're family now. 2003 01:24:44,850 --> 01:24:47,430 This is a treasure. 2004 01:24:47,520 --> 01:24:48,850 Really, thank you. 2005 01:24:48,930 --> 01:24:50,520 You have no idea how much I love this. 2006 01:24:50,600 --> 01:24:52,520 Merry christmas, dear. 2007 01:24:52,600 --> 01:24:55,060 This place isn't gonna feel the same without you. 2008 01:24:55,110 --> 01:24:58,110 You gave me a christmas I will never forget. 2009 01:25:00,280 --> 01:25:02,110 I mean it. 2010 01:25:23,340 --> 01:25:25,890 Not a flake in the forecast. 2011 01:25:25,970 --> 01:25:27,970 How about that? 2012 01:25:28,060 --> 01:25:30,100 It's like magic again. 2013 01:25:39,230 --> 01:25:44,320 all my life I felt like something's missing. 2014 01:25:44,360 --> 01:25:49,370 Coming here made me realize what it is. 2015 01:25:49,450 --> 01:25:56,500 Work I love, this feeling of family I love. 2016 01:25:58,250 --> 01:25:59,670 And? 2017 01:26:01,380 --> 01:26:03,590 Isn't it obvious? 2018 01:26:03,680 --> 01:26:06,180 This is where I belong. 2019 01:26:17,440 --> 01:26:19,270 is that mistletoe? 2020 01:26:21,320 --> 01:26:23,280 Merry christmas to me. 2021 01:26:23,360 --> 01:26:26,610 Merry christmas to us. 2022 01:26:26,700 --> 01:26:28,030 To us. 141844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.