All language subtitles for Childhoods.End.Part.3.1080p.BluRay.x264-ROVERS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,120 --> 00:00:26,770 Previously on Childhood's End. 2 00:00:26,880 --> 00:00:29,042 At least 40 cities around the world 3 00:00:29,120 --> 00:00:30,849 now have these vessels hovering over them. 4 00:00:30,920 --> 00:00:31,887 My name is Karellen. 5 00:00:31,960 --> 00:00:34,281 Suffering will end. Injustice will end. 6 00:00:34,520 --> 00:00:37,649 It's world peace, all hold hands and sing Kumbaya. 7 00:00:37,720 --> 00:00:38,960 This is an invasion. 8 00:00:40,160 --> 00:00:41,241 Ahhh! All right! 9 00:00:41,280 --> 00:00:43,647 - Why are you here? - We need a messenger. 10 00:00:43,720 --> 00:00:45,210 The birthrate is soaring. 11 00:00:45,280 --> 00:00:47,726 We have a world that we are proud to bring children into. 12 00:00:48,360 --> 00:00:50,567 It's the Golden Age of Man. Utopia. 13 00:00:51,080 --> 00:00:53,481 Why did you make this room? Why'd you send me Annabelle? 14 00:00:53,560 --> 00:00:56,882 Because she is still the most important thing in your life. 15 00:00:56,960 --> 00:01:00,328 One day you'll understand why I came back. And why he built the room. 16 00:01:00,400 --> 00:01:01,401 Ricky? 17 00:01:01,480 --> 00:01:03,084 Karellen is not letting you move on. 18 00:01:03,320 --> 00:01:04,845 Are you stealing the Titan drives? 19 00:01:04,960 --> 00:01:06,007 Private research. 20 00:01:06,120 --> 00:01:09,920 For 20 years the Overlords have told us precisely nothing about themselves. 21 00:01:10,000 --> 00:01:11,081 I'm a guy that likes to know stuff. 22 00:01:11,160 --> 00:01:12,650 It's Karellen. He's back. 23 00:01:12,840 --> 00:01:14,524 Very good to see you, Ricky. 24 00:01:14,720 --> 00:01:17,326 He said that the Earth has a new destiny. 25 00:01:19,320 --> 00:01:22,521 Karellen said that there was something in the fabric of the ship. It poisoned me. 26 00:01:22,760 --> 00:01:23,841 Help us! 27 00:01:23,960 --> 00:01:26,161 Karellen said that something special was coming. 28 00:01:27,520 --> 00:01:28,567 Don't touch us! 29 00:01:29,840 --> 00:01:30,966 I take it you're the Greggsons? 30 00:01:31,040 --> 00:01:34,362 Our son Tommy is having some behavioral issues. 31 00:01:34,480 --> 00:01:36,528 No! 32 00:01:36,880 --> 00:01:38,481 Tom just said the strangest thing. 33 00:01:38,520 --> 00:01:39,806 - Jennifer. - What? 34 00:01:40,160 --> 00:01:41,764 I know what to call the baby. 35 00:01:42,000 --> 00:01:44,287 We need to reclaim some of what we had when we were kids. 36 00:01:44,400 --> 00:01:45,925 We're not moving to New Athens. 37 00:01:46,080 --> 00:01:47,320 It might be good for all of us. 38 00:01:47,480 --> 00:01:48,970 I need to add these people to the guest list. 39 00:01:49,040 --> 00:01:52,010 This gentleman wants to fly me to South Africa for a job interview. 40 00:01:52,080 --> 00:01:53,366 The whole family's invited. 41 00:01:53,480 --> 00:01:55,130 - Milo Rodricks. - Jake Greggson. 42 00:01:55,280 --> 00:01:56,725 Here's my card. He's here. 43 00:01:56,880 --> 00:01:58,291 - The Supervisor for Earth. 44 00:01:58,360 --> 00:02:00,283 You're killing scientific curiosity. 45 00:02:00,360 --> 00:02:03,489 Your scientific curiosity would have destroyed you. 46 00:02:03,680 --> 00:02:05,808 The Supervisor would like to meet with you. 47 00:02:08,360 --> 00:02:10,601 You will find a new voice inside you. 48 00:02:12,560 --> 00:02:13,561 Tom! 49 00:02:13,640 --> 00:02:14,641 Jennifer. She's awake. 50 00:02:14,840 --> 00:02:16,001 No! 51 00:02:17,560 --> 00:02:19,244 So, each symbol is a letter. 52 00:02:19,400 --> 00:02:20,481 This one is new. 53 00:02:20,560 --> 00:02:21,840 I recognize the pattern, Rachel. 54 00:02:21,960 --> 00:02:24,884 - One more. That's it. That's it. 55 00:02:25,480 --> 00:02:26,606 Jennifer. 56 00:02:37,880 --> 00:02:38,881 Hi. 57 00:02:39,240 --> 00:02:40,605 Want to say hi to Mommy? 58 00:02:40,960 --> 00:02:43,611 Jennifer. Hey, Jennifer. 59 00:02:45,080 --> 00:02:46,809 Hello, pretty girl. 60 00:02:48,200 --> 00:02:49,929 -- Oh, hi. 61 00:03:41,680 --> 00:03:44,729 When the Overlords came, they helped us put away childish notions 62 00:03:44,800 --> 00:03:46,325 based on greed and fear. 63 00:03:46,560 --> 00:03:49,723 But this is nothing compared to what they've inspired in the younger generation. 64 00:03:50,320 --> 00:03:53,130 They eat better food, and breathe better air, 65 00:03:53,480 --> 00:03:56,768 and are enjoying the healthiest stress-free lives 66 00:03:56,960 --> 00:03:58,485 human beings have ever known. 67 00:04:00,000 --> 00:04:05,848 As a consequence, the next generation is fitter, stronger, healthier. 68 00:04:06,920 --> 00:04:08,445 Human 2. 1. 69 00:04:10,600 --> 00:04:13,171 Can you imagine what their children will be like? 70 00:04:14,360 --> 00:04:17,728 Undoubtedly, we are evolving. 71 00:04:19,840 --> 00:04:22,127 So what are we evolving into? 72 00:04:38,760 --> 00:04:40,489 Thank you for coming in, Mrs. Ntaga. 73 00:04:42,000 --> 00:04:43,968 I'm recording infant anomalies. 74 00:04:44,280 --> 00:04:46,169 Uh, changes in the young children. 75 00:04:46,360 --> 00:04:48,761 The kind of stuff the Overlords are taking an interest in. 76 00:04:49,640 --> 00:04:51,369 - That's nice for you. 77 00:04:52,920 --> 00:04:55,730 For your experiment, start with the juice. 78 00:04:56,840 --> 00:04:58,365 Sami likes his juice. 79 00:04:58,840 --> 00:04:59,921 Okay. 80 00:05:08,040 --> 00:05:09,200 Do you want some juice, Sami? 81 00:05:19,320 --> 00:05:21,846 He always wants his juice. 82 00:05:23,000 --> 00:05:24,001 Uh-huh. 83 00:05:26,760 --> 00:05:27,966 Mr. Halcross, it sounds like 84 00:05:28,040 --> 00:05:30,088 you're talking about an armed resistance? 85 00:05:30,160 --> 00:05:31,286 That's not correct. 86 00:05:31,360 --> 00:05:32,964 But you were in the military? 87 00:05:33,040 --> 00:05:36,123 Yes, I was military but I'm not anymore. You're twisting my words. 88 00:05:36,200 --> 00:05:39,249 - - What we're talking about here is sanctuary. 89 00:05:39,480 --> 00:05:41,200 Sanctuary from what, exactly? 90 00:05:41,240 --> 00:05:43,163 Look what's happening in your Utopia. 91 00:05:43,360 --> 00:05:45,522 Look what's happening to your beloved prophet, 92 00:05:45,600 --> 00:05:48,285 who, by the way, is being held together by alien Band-Aids. 93 00:05:48,600 --> 00:05:50,728 I'm inviting everyone to New Athens. 94 00:05:50,840 --> 00:05:51,887 You'll be safe here. 95 00:05:51,960 --> 00:05:54,201 Again, Jerry, safe from what? 96 00:07:21,680 --> 00:07:22,920 You seem weaker. 97 00:07:26,040 --> 00:07:27,041 Yep. 98 00:07:30,720 --> 00:07:33,326 Well, we've had the good times, right? 99 00:07:37,600 --> 00:07:38,931 And now we pay the check. 100 00:07:41,160 --> 00:07:43,049 The final stage has begun. 101 00:07:44,200 --> 00:07:46,646 I want to tell you what will happen to the world. 102 00:07:58,920 --> 00:08:01,730 My friend, we are not the authors of this plan. 103 00:08:02,880 --> 00:08:04,405 We are facilitators. 104 00:08:06,760 --> 00:08:12,164 Midwives, if you will, at the birth of a new evolution of man. 105 00:08:14,800 --> 00:08:16,768 I take it you've never been a father. 106 00:08:20,160 --> 00:08:21,924 I have 24 children. 107 00:08:31,960 --> 00:08:33,610 And we have none. 108 00:08:41,040 --> 00:08:46,251 I could spare you this. You don't have to remain here. 109 00:08:48,120 --> 00:08:50,088 You want to spare me something? 110 00:08:52,120 --> 00:08:54,248 How about you leave the both of us alone. 111 00:09:08,280 --> 00:09:09,486 Hey, is she okay? 112 00:09:16,000 --> 00:09:18,571 Hey, are you okay? 113 00:09:21,200 --> 00:09:22,440 Are you lost? 114 00:09:38,560 --> 00:09:40,403 Jennifer. 115 00:09:48,720 --> 00:09:50,131 Les enfants? 116 00:09:51,440 --> 00:09:52,566 Qu'est que c'est? 117 00:09:52,840 --> 00:09:55,081 Jennifer. 118 00:09:55,920 --> 00:09:59,686 Jennifer. Jennifer. Jennifer. Jennifer. 119 00:09:59,760 --> 00:10:03,003 Jennifer. Jennifer. Jennifer. 120 00:10:03,120 --> 00:10:07,682 Jennifer. Jennifer. 121 00:10:23,200 --> 00:10:24,361 Jennifer. 122 00:10:47,520 --> 00:10:48,646 What the hell? 123 00:11:00,840 --> 00:11:05,323 Some of these kids can move a cup. Some of them can move a car. 124 00:11:05,400 --> 00:11:09,121 I met a three-year-old girl who had a knack for speaking to her parents in her dreams 125 00:11:09,200 --> 00:11:10,440 in three languages. 126 00:11:10,560 --> 00:11:13,131 Their metabolic rates have accelerated 127 00:11:13,200 --> 00:11:16,647 and there's undoubtedly increased electrical activity in the cerebrum. 128 00:11:17,480 --> 00:11:23,010 Bottom line, these are regular children with cognitive, telekinetic and psychic ability, 129 00:11:23,080 --> 00:11:25,970 and they're all linked. All across the world, they are somehow... 130 00:11:29,080 --> 00:11:30,969 ...linked to one another. 131 00:11:32,720 --> 00:11:36,441 But it all goes back to the first one, the Greggson baby, Jennifer. 132 00:11:37,360 --> 00:11:38,600 She's the key. 133 00:11:41,280 --> 00:11:44,523 Hey, Jake, it's me again. Milo. 134 00:11:44,640 --> 00:11:47,962 Look, I know you want to keep your family as normal as possible, 135 00:11:48,120 --> 00:11:49,804 but it's gone way beyond that now. 136 00:11:49,960 --> 00:11:52,281 Look, I don't know if you're aware of this, 137 00:11:52,360 --> 00:11:55,409 but kids all over the world are saying the name, "Jennifer." 138 00:11:56,280 --> 00:11:58,851 And I think it may have something to do with your daughter. 139 00:11:59,800 --> 00:12:01,962 Please, please, call me back. 140 00:12:02,880 --> 00:12:03,961 She shows us things. 141 00:12:06,960 --> 00:12:08,200 What things? 142 00:12:08,800 --> 00:12:11,610 They're new worlds, Mom. I've not been before. 143 00:12:12,560 --> 00:12:15,484 She's taking me so far away that even the Overlords haven't seen them. 144 00:12:20,640 --> 00:12:24,326 All right, guys. I don't care where your parents are. 145 00:12:24,400 --> 00:12:26,402 I want you out of here right now. 146 00:12:28,320 --> 00:12:29,606 I said right now! 147 00:13:10,720 --> 00:13:12,210 Hey, sweetheart. 148 00:13:16,080 --> 00:13:19,687 You have a lot of new friends outside. 149 00:13:21,000 --> 00:13:22,445 What do they want to see you for? 150 00:13:24,120 --> 00:13:25,565 I can see all of it. 151 00:13:26,240 --> 00:13:27,810 I see your fear. 152 00:13:28,360 --> 00:13:30,567 But there's no need to be afraid. 153 00:13:52,240 --> 00:13:53,765 You sure about this? 154 00:13:56,240 --> 00:13:58,811 We don't need sheets. Amy, just pack what we really need. 155 00:13:58,880 --> 00:14:03,249 The rest we can find in New Athens. It's okay. It's okay. Come on. 156 00:14:03,480 --> 00:14:05,448 I don't always feel like I'm really here. 157 00:14:06,080 --> 00:14:07,730 You're not always here. 158 00:14:11,280 --> 00:14:14,648 And now we can talk like this. 159 00:14:16,480 --> 00:14:18,130 Yes. I hear you. 160 00:14:39,800 --> 00:14:41,131 Kids! 161 00:14:51,400 --> 00:14:52,640 Come on, Jen. Come on. 162 00:15:13,680 --> 00:15:16,445 Your mother needs comfort, Tom. 163 00:15:22,520 --> 00:15:23,851 Oh, my God. 164 00:15:59,600 --> 00:16:01,090 Hello, there. 165 00:16:01,200 --> 00:16:04,409 On behalf of everyone here in the last free city on the planet, 166 00:16:04,960 --> 00:16:06,724 welcome to New Athens. 167 00:16:07,400 --> 00:16:10,324 Whoever you are, I think you're going to fit right in. 168 00:16:13,880 --> 00:16:16,645 Although we have no specific immigration process, 169 00:16:16,720 --> 00:16:19,883 we do ask that you read and complete the introduction packs 170 00:16:19,960 --> 00:16:21,883 so that you can formally register. 171 00:16:22,960 --> 00:16:26,362 Orientation seminars are held in many sites around the city. 172 00:16:26,600 --> 00:16:30,241 And these will help you get settled into living life the old way. 173 00:16:33,480 --> 00:16:34,606 Name please? 174 00:16:34,720 --> 00:16:36,643 Um, the, uh, Greggson family. 175 00:16:47,600 --> 00:16:48,601 Welcome. 176 00:17:17,400 --> 00:17:18,811 All right, guys, let's go. 177 00:17:34,280 --> 00:17:36,567 Hey, Jake, it's me again. Milo. 178 00:17:36,640 --> 00:17:41,362 Look, I know you want to keep your family as normal as possible, 179 00:17:41,440 --> 00:17:43,204 but it's gone way beyond that now. 180 00:17:43,280 --> 00:17:44,327 I need to see Jennifer. 181 00:17:44,440 --> 00:17:46,807 We have to learn what's happening to her. 182 00:17:47,040 --> 00:17:49,281 Please, please, call me back. 183 00:18:05,400 --> 00:18:08,324 Excuse me. I'm sorry to bother you. Would you come with me please? 184 00:18:08,880 --> 00:18:10,325 Um, what's the problem? 185 00:18:10,520 --> 00:18:11,806 Just come with me please. 186 00:18:12,240 --> 00:18:13,801 - Uh, sure. - You're not in any trouble. 187 00:18:23,200 --> 00:18:25,202 Mr. Greggson, welcome to New Athens. 188 00:18:25,280 --> 00:18:26,884 - Who are you? - I'm Jerry Halcross. 189 00:18:27,040 --> 00:18:28,920 I'm the closest thing this place has to a mayor. 190 00:18:29,160 --> 00:18:30,680 Right. I heard you on the radio. 191 00:18:31,560 --> 00:18:33,528 This is my wife Amy, my son Tom, 192 00:18:34,200 --> 00:18:36,601 and, uh, this is our daughter. 193 00:18:37,440 --> 00:18:39,522 - And what's your name, sweetie? - Jennifer. 194 00:18:39,720 --> 00:18:41,848 Jennifer. Seem to be hearing that name a lot. 195 00:18:48,240 --> 00:18:49,890 You're obviously very special. 196 00:18:50,720 --> 00:18:52,609 We welcome everyone here, okay? 197 00:18:53,120 --> 00:18:54,406 Maybe we can even help you. 198 00:18:57,040 --> 00:19:01,045 Guys, please, relax. You're not in any trouble. I'm here to help. 199 00:19:01,520 --> 00:19:02,726 Thank you, gentlemen. 200 00:19:06,160 --> 00:19:08,162 - Come on. - Okay. Thank you. 201 00:19:11,400 --> 00:19:13,721 It really is beautiful. 202 00:19:14,240 --> 00:19:18,484 Of course, the majority prefer Utopia, whatever "Utopia" really means. 203 00:19:18,680 --> 00:19:21,490 Can I ask you something? The Overlords, they really leave you alone? 204 00:19:21,920 --> 00:19:24,844 Well, they respect our decision not to live in their perfect world. 205 00:19:24,920 --> 00:19:26,763 But, do you know what happens here? 206 00:19:27,280 --> 00:19:30,011 Culture returns, art, self-expression. 207 00:19:30,480 --> 00:19:33,768 People screen movies. They put on plays. We even have the opera. 208 00:19:34,440 --> 00:19:35,930 This year, it's Don Giovanni. 209 00:19:36,920 --> 00:19:38,968 They wanted Karellen to cameo as the devil. 210 00:19:39,840 --> 00:19:41,120 Can you imagine if that happens? 211 00:19:56,720 --> 00:19:58,927 Red numbers will end it. 212 00:20:05,280 --> 00:20:07,123 This is me. Come on up. 213 00:20:14,640 --> 00:20:15,801 Wow. 214 00:20:16,040 --> 00:20:17,963 This is you? You're an artist? 215 00:20:18,360 --> 00:20:21,045 Yeah. In another life I was a command sergeant. 216 00:20:21,120 --> 00:20:24,169 - That facility out in the desert? - Yeah. 217 00:20:24,440 --> 00:20:26,249 Spaceships came, I was out of a job. 218 00:20:26,640 --> 00:20:27,721 Best thing that ever happened. 219 00:20:27,800 --> 00:20:31,282 Aren't you worried that the Overlords might change their minds about New Athens? 220 00:20:31,360 --> 00:20:34,284 I mean, what if they try and dismantle it? 221 00:20:34,400 --> 00:20:35,561 Come on, Amy. 222 00:20:36,880 --> 00:20:38,800 No, I'm not. And if they did, I wouldn't let it. 223 00:20:39,400 --> 00:20:41,801 This place is what I always hoped it would be. 224 00:20:42,480 --> 00:20:44,562 Utopia is dull, right? 225 00:20:45,400 --> 00:20:48,483 I mean, to the creative mind, peace is stupefying. 226 00:20:51,000 --> 00:20:52,490 Look, we're not radicals here. 227 00:20:53,840 --> 00:20:56,081 We're just trying to preserve our cultural heritage. 228 00:20:56,840 --> 00:20:59,320 We're just trying to achieve something, for ourselves. 229 00:21:01,040 --> 00:21:06,570 I believe, I hope, I pray you're going to change here. 230 00:21:08,640 --> 00:21:09,687 All of you. 231 00:21:14,680 --> 00:21:15,681 You, too. 232 00:21:22,760 --> 00:21:24,205 Her name was Tilly. 233 00:21:28,200 --> 00:21:31,090 My daughter, my joy. 234 00:21:33,440 --> 00:21:34,851 She had a severe type of anemia. 235 00:21:36,240 --> 00:21:40,802 So unusual. I mean, we can cure almost anything. 236 00:21:40,880 --> 00:21:43,201 Yes, with their interference. 237 00:21:44,400 --> 00:21:47,244 Tilly was getting stronger with our medicines, so... 238 00:21:49,800 --> 00:21:51,006 So when she died... 239 00:21:53,560 --> 00:21:57,087 "The act of dying is the act of life." Marcus Aurelius. 240 00:21:58,680 --> 00:22:01,251 Tilly left the stage to applause. 241 00:22:13,240 --> 00:22:15,322 Jennifer will be surrounded by life. 242 00:22:17,040 --> 00:22:19,611 You know, real human life. 243 00:22:21,280 --> 00:22:27,925 I'm hoping that it will seep into her like some sort of medicine. 244 00:22:28,920 --> 00:22:29,921 It's a beautiful thought. 245 00:22:30,920 --> 00:22:33,366 But what if... What if we're wrong? 246 00:22:34,480 --> 00:22:35,766 If New Athens fails... 247 00:22:37,040 --> 00:22:38,690 If that day comes, 248 00:22:39,760 --> 00:22:41,205 I'd rather see it burn. 249 00:22:47,360 --> 00:22:50,125 You want to hold that in your left hand right here, all right? 250 00:22:50,200 --> 00:22:51,645 Keep a little bit of slack in that. 251 00:22:51,800 --> 00:22:53,040 More towards the bottom. 252 00:22:53,120 --> 00:22:55,122 Bottom. Right there. Here we go. Ready? 253 00:22:55,800 --> 00:23:00,328 You want to keep it at 10 o'clock, 2 o'clock. 10 o'clock, 2 o'clock. 254 00:23:00,440 --> 00:23:03,280 - Do I let this... Wait, do I let this go? - No, no, no. Hold onto that. 255 00:23:04,200 --> 00:23:06,487 - You holding that line? Hold that line. - Yes, I am holding it. 256 00:23:06,560 --> 00:23:09,484 Okay, here we go. Keep it a straight line. 257 00:23:09,840 --> 00:23:12,844 The shape. They're like shape-shifters, see? 258 00:23:13,560 --> 00:23:15,767 It goes... There's a whale. 259 00:23:16,360 --> 00:23:18,727 - Yeah, and the... - The whale. It's moving. 260 00:23:18,800 --> 00:23:23,647 That looks like something out of, um, like a scary movie. 261 00:23:26,560 --> 00:23:29,006 - Now, open. - Now. 262 00:23:36,480 --> 00:23:37,527 Aw. 263 00:23:39,720 --> 00:23:40,801 Els. 264 00:23:54,120 --> 00:23:56,521 These are all from before the Overlords came. 265 00:23:57,360 --> 00:23:58,407 Yeah. 266 00:23:59,720 --> 00:24:02,087 You and I had Utopia before they came. 267 00:24:06,680 --> 00:24:07,886 Thank you. 268 00:24:12,360 --> 00:24:13,486 Home sweet home. 269 00:24:13,720 --> 00:24:15,210 - Huh? 270 00:24:17,800 --> 00:24:18,801 Nice. 271 00:24:18,880 --> 00:24:20,166 Go, check out your rooms. 272 00:24:23,000 --> 00:24:24,047 Yeah. 273 00:24:26,840 --> 00:24:28,205 It's nice. Thank you. 274 00:24:28,400 --> 00:24:29,447 - Really. - Anytime. 275 00:24:30,080 --> 00:24:31,241 Thanks. 276 00:24:31,400 --> 00:24:33,050 Anything you need, just let me know. 277 00:24:33,360 --> 00:24:35,408 Hey, Jennifer, come and check this out. 278 00:24:40,400 --> 00:24:41,890 We could make this work. 279 00:24:42,520 --> 00:24:43,521 Yeah. 280 00:24:52,920 --> 00:24:55,571 It's that scientist, Milo, calling again, isn't it? 281 00:24:56,320 --> 00:24:57,924 - Yeah. 282 00:24:59,240 --> 00:25:01,322 If he wants to speak to Jennifer, we should let him. 283 00:25:01,600 --> 00:25:03,170 - Why? - I don't know. 284 00:25:03,800 --> 00:25:09,762 Maybe anything that can help us understand Jennifer better is a good thing, right? 285 00:25:12,080 --> 00:25:13,411 Milo, hi. 286 00:25:16,000 --> 00:25:18,321 That's good. Like this. 287 00:25:19,400 --> 00:25:21,050 Yeah, she's ready to go. 288 00:25:21,840 --> 00:25:25,606 Okay, now this won't take long. 289 00:25:26,640 --> 00:25:27,880 You okay, honey? 290 00:25:28,520 --> 00:25:29,760 All right, you see that? 291 00:25:31,120 --> 00:25:32,201 It's all I could find. 292 00:25:32,280 --> 00:25:33,486 That's fine. 293 00:25:39,840 --> 00:25:40,966 I don't like this, Milo. 294 00:25:41,360 --> 00:25:45,490 You're going to have to understand that Jennifer is the conduit of a force 295 00:25:45,560 --> 00:25:47,688 that is affecting every kid in the world. 296 00:25:48,520 --> 00:25:51,729 If you start testing her, you'll be playing with fire. 297 00:25:52,120 --> 00:25:54,043 Playing with fire is how we learn to master it. 298 00:25:56,480 --> 00:25:57,527 We're staying in the room. 299 00:25:58,400 --> 00:26:00,971 It's just a few questions. I won't scare her. 300 00:26:02,280 --> 00:26:04,203 It's not her I'm worried about. 301 00:26:04,440 --> 00:26:06,408 Jennifer? Hi. 302 00:26:06,600 --> 00:26:07,840 Remember me? 303 00:26:08,040 --> 00:26:10,008 I want you to look into the mirror. 304 00:26:12,640 --> 00:26:15,291 You see into everything. I want you to see into yourself. 305 00:26:20,360 --> 00:26:22,681 What do you see when you look into your own eyes? 306 00:26:25,080 --> 00:26:26,605 Can you tell me what you see? 307 00:26:27,480 --> 00:26:28,606 Do you see our future? 308 00:26:28,680 --> 00:26:31,524 Do you see, uh, the power that gave you this gift? 309 00:26:33,000 --> 00:26:35,685 Please, Jennifer, just look. 310 00:26:36,440 --> 00:26:38,522 Can you... Can you tell me what this means? 311 00:26:41,520 --> 00:26:44,000 Jennifer, what do you see? 312 00:26:44,840 --> 00:26:46,126 I see all. 313 00:26:46,920 --> 00:26:48,365 I am all. 314 00:26:51,440 --> 00:26:52,521 Come closer. 315 00:27:13,880 --> 00:27:15,370 The end begins. 316 00:27:22,240 --> 00:27:25,323 Jennifer showed me this place, the rock promontory. 317 00:27:25,400 --> 00:27:26,526 Milo? 318 00:27:30,040 --> 00:27:32,725 And then she showed me something else, something destructive. 319 00:27:33,400 --> 00:27:35,209 I think the Earth could be in danger. 320 00:27:35,880 --> 00:27:36,927 I need to go there. 321 00:27:37,440 --> 00:27:39,283 - Where exactly? - To their planet. 322 00:27:39,920 --> 00:27:42,002 To figure it out, I guess. To try and stop it. 323 00:27:42,280 --> 00:27:44,009 Milo, you can't just go to their planet. 324 00:27:44,080 --> 00:27:46,560 Okay, look. 325 00:27:47,440 --> 00:27:51,286 The next time you hand over an animal, I want to be on that ship. 326 00:27:52,000 --> 00:27:53,684 I mean, you can vacuum-pack me. 327 00:27:54,080 --> 00:27:56,651 I mean, if the monkeys and the snakes can survive, then I can, too. 328 00:27:56,720 --> 00:28:00,088 You know, I think you're evolving like those kids. 329 00:28:00,480 --> 00:28:03,689 Your... Your ego is becoming super advanced. 330 00:28:07,160 --> 00:28:08,730 How could you ask me to do this? 331 00:28:10,760 --> 00:28:12,091 What do you mean? 332 00:28:33,600 --> 00:28:34,806 You brought this? 333 00:28:37,080 --> 00:28:39,401 My I.D. from the kids' hospital. 334 00:28:40,520 --> 00:28:44,286 When I believed the girl in the next bed stole from me. 335 00:28:47,800 --> 00:28:49,450 It's where we started. 336 00:28:54,320 --> 00:28:55,651 But where will we finish? 337 00:28:58,640 --> 00:29:01,120 Hey. Together. 338 00:29:08,360 --> 00:29:11,603 There's a family movie day 339 00:29:13,280 --> 00:29:15,726 every Saturday afternoon. 340 00:29:15,880 --> 00:29:17,928 I saw billboards, just up the street. 341 00:29:21,360 --> 00:29:26,002 Us, all together, watching a silly old movie? 342 00:29:30,000 --> 00:29:32,162 Yeah, sounds good. 343 00:29:33,640 --> 00:29:34,641 Yeah. 344 00:30:17,240 --> 00:30:18,571 Please don't go. 345 00:30:22,560 --> 00:30:24,244 Rachel, I... 346 00:30:50,200 --> 00:30:52,521 Rachel, what I saw... 347 00:30:53,360 --> 00:30:55,283 What if the world is in danger? 348 00:30:57,040 --> 00:30:58,371 You said yourself, 349 00:31:00,240 --> 00:31:02,766 the mystery's that girl, Jennifer. 350 00:31:04,920 --> 00:31:06,206 The mystery's here. 351 00:31:06,840 --> 00:31:08,922 Yeah, look, you're right. 352 00:31:09,520 --> 00:31:13,206 The mystery is here but the answer isn't. 353 00:31:14,960 --> 00:31:16,086 It's out there. 354 00:31:17,680 --> 00:31:19,250 Look, and I've done the math. 355 00:31:19,960 --> 00:31:23,203 It takes the Overlords 48 days to get back to their planet. 356 00:31:23,480 --> 00:31:25,209 And they'll probably just put me on a ship back, 357 00:31:25,320 --> 00:31:27,561 so call it 100 days, round trip. 358 00:31:29,480 --> 00:31:32,006 One hundred days at para-light speed is... 359 00:31:35,160 --> 00:31:36,321 Eighty years here. 360 00:31:37,360 --> 00:31:39,681 But their ships can come and go, right? 361 00:31:42,000 --> 00:31:44,048 Rachel, we know they can manipulate time. 362 00:31:44,160 --> 00:31:45,161 Shut up. 363 00:31:48,240 --> 00:31:49,571 I'm coming back. 364 00:31:57,920 --> 00:32:00,571 Ah! God! 365 00:32:01,760 --> 00:32:03,171 - Is it these? 366 00:32:06,320 --> 00:32:07,401 Ah! 367 00:32:08,960 --> 00:32:11,361 These things are useless. 368 00:32:22,120 --> 00:32:24,691 I'm scared. I'm so scared, Annabelle. 369 00:32:29,080 --> 00:32:31,447 Annabelle? 370 00:32:38,360 --> 00:32:39,566 I'm here, sweetheart. 371 00:33:59,440 --> 00:34:01,568 That's how we put an animal into stasis. 372 00:34:04,360 --> 00:34:05,566 Right. 373 00:34:08,640 --> 00:34:09,801 What have you got there? 374 00:34:10,280 --> 00:34:12,487 Uh, yeah. Um... 375 00:34:14,120 --> 00:34:15,360 Okay. 376 00:34:16,040 --> 00:34:17,201 Adrenalin shot. 377 00:34:17,800 --> 00:34:20,007 High-concentrate steroid injection. 378 00:34:20,480 --> 00:34:22,528 Great, that'll kick-start muscle action. 379 00:34:22,760 --> 00:34:24,330 Full-spectrum vitamin shots. 380 00:34:24,760 --> 00:34:26,364 Mirtazapine anti-nausea meds. 381 00:34:26,440 --> 00:34:28,442 Alkaline eye-hydration. 382 00:34:29,160 --> 00:34:31,322 Bottle of water and... 383 00:34:36,560 --> 00:34:37,925 And a granola bar. 384 00:34:42,120 --> 00:34:45,329 We, uh, don't know that they oxygenate the storage hangar on the ships. 385 00:34:45,400 --> 00:34:47,920 - Hey, hey, hey, listen. - What if you're wrong about the ships? 386 00:34:48,320 --> 00:34:50,163 You'll be gone for 80 years. 387 00:35:08,560 --> 00:35:10,767 Container prepped for stowing. 388 00:35:11,240 --> 00:35:12,765 Countdown, two minutes. 389 00:35:12,880 --> 00:35:14,245 We don't have much time. 390 00:35:14,320 --> 00:35:17,449 Right. Will they run a scan or something? 391 00:35:18,200 --> 00:35:20,931 They run a body-mass reading but she's a big girl. 392 00:35:21,320 --> 00:35:23,448 You don't add any suspicious extra weight. 393 00:35:23,520 --> 00:35:25,090 Pressure steady. 394 00:35:32,000 --> 00:35:34,651 That... That won't help. 395 00:35:36,160 --> 00:35:37,889 Will I dream at least? 396 00:35:38,240 --> 00:35:41,562 If you do, it'll be a 48-day nightmare about suffocating. 397 00:35:44,040 --> 00:35:45,201 Fine. 398 00:35:47,520 --> 00:35:49,522 Prepare to transfer specimen. 399 00:35:55,680 --> 00:35:58,650 Overlord ship entering lower atmosphere. 400 00:36:02,960 --> 00:36:03,961 Don't go. 401 00:36:04,400 --> 00:36:06,129 One minute until transfer. 402 00:36:09,440 --> 00:36:10,646 What? 403 00:36:11,760 --> 00:36:13,524 - Rachel. - I'm sorry. 404 00:36:15,400 --> 00:36:17,243 I'm sorry. I know you're scared, too. 405 00:36:17,920 --> 00:36:21,891 Look, if I'm not back in 100 days, get on the Orbital. 406 00:36:22,600 --> 00:36:23,681 It'll be safe there. 407 00:36:28,240 --> 00:36:29,571 Get yourself on the Orbital. 408 00:36:29,640 --> 00:36:32,166 Sleep the time away. You'll figure it out. 409 00:36:32,240 --> 00:36:34,049 Overlord ship ready to receive specimen. 410 00:36:34,120 --> 00:36:35,121 Here. 411 00:36:43,600 --> 00:36:47,286 - Love, right? It means love. - Yes. 412 00:36:51,080 --> 00:36:52,969 Thirty seconds until transfer. 413 00:36:56,240 --> 00:36:59,483 I'm coming back. You hear me? 414 00:36:59,720 --> 00:37:03,520 Okay. Okay, you swear you'll come back, I'll swear to wait. 415 00:37:05,760 --> 00:37:07,000 Standby. 416 00:37:07,120 --> 00:37:08,246 I swear. 417 00:37:09,840 --> 00:37:11,171 I swear, too. 418 00:37:15,960 --> 00:37:17,200 Standby. 419 00:37:31,080 --> 00:37:33,401 Hibernation status satisfactory. 420 00:39:27,960 --> 00:39:29,041 Mmm. 421 00:39:38,880 --> 00:39:40,291 What time is it? 422 00:39:40,760 --> 00:39:42,524 Actually, it's the start. 423 00:39:43,760 --> 00:39:45,125 We're at the very start. 424 00:39:47,080 --> 00:39:48,161 Of what? 425 00:39:49,960 --> 00:39:51,564 The rest of our lives together. 426 00:39:53,800 --> 00:39:55,325 I got something for you. 427 00:39:55,640 --> 00:39:56,971 Oh? 428 00:40:07,520 --> 00:40:08,965 Oh. 429 00:40:09,200 --> 00:40:11,567 What? You said you wanted to see the Yankees. 430 00:40:11,640 --> 00:40:12,687 Oh, yeah. 431 00:40:13,840 --> 00:40:17,083 But hang on. Do they play here, in this room? 432 00:40:17,840 --> 00:40:19,524 Because we're not leaving this room. 433 00:40:19,920 --> 00:40:21,410 Not for three days. 434 00:40:22,680 --> 00:40:26,685 That's... That's good. 435 00:40:27,680 --> 00:40:28,841 That's good. 436 00:40:31,040 --> 00:40:32,769 'Cause this honeymoon, 437 00:40:32,880 --> 00:40:36,009 the Four Seasons, they might've run out of money. 438 00:41:13,040 --> 00:41:14,883 I have a confession to make. 439 00:41:18,040 --> 00:41:21,886 I didn't think that you were going to say yes when I proposed. 440 00:41:22,800 --> 00:41:25,201 Oh, is that what that was? A proposal. 441 00:41:26,000 --> 00:41:28,651 That business with the Barry White and the red rose? 442 00:42:05,840 --> 00:42:07,126 Annabelle? 443 00:42:11,120 --> 00:42:13,009 When did you have these taken? 444 00:42:15,800 --> 00:42:17,370 I don't remember... 445 00:42:19,440 --> 00:42:20,930 I'm right beside you. 446 00:42:23,800 --> 00:42:27,361 Ricky. I'm sorry you lost the love of your life. 447 00:42:28,640 --> 00:42:30,130 I'm here. 448 00:42:40,920 --> 00:42:42,160 How'd it get so late? 449 00:42:44,160 --> 00:42:45,525 Where'd the day go? 450 00:42:50,120 --> 00:42:54,728 "As surely as it rises, the sun also has to set." 451 00:42:57,960 --> 00:42:59,325 Someone said that to me once. 452 00:43:01,880 --> 00:43:04,724 Even the best day in the world has to end. 453 00:43:06,040 --> 00:43:08,520 Never to be repeated. 454 00:43:11,080 --> 00:43:12,889 Switch that mind off. 455 00:43:15,400 --> 00:43:17,289 There's nothing to worry about. 456 00:43:20,320 --> 00:43:21,446 We're safe. 457 00:43:21,800 --> 00:43:22,847 Cancer. 458 00:43:26,720 --> 00:43:28,370 She was so beautiful. 459 00:43:30,040 --> 00:43:31,610 She had a light. 460 00:43:34,000 --> 00:43:35,525 And finally it went out. 461 00:43:39,520 --> 00:43:40,931 Why are you talking like this? 462 00:43:41,400 --> 00:43:44,609 This is special and we're happy, so why spoil it? 463 00:43:46,160 --> 00:43:48,401 You're going to stay in this room with me. 464 00:43:52,840 --> 00:43:55,047 I begged you to stay, Annabelle. 465 00:43:55,720 --> 00:43:58,291 I begged you not to let your light go. 466 00:43:59,960 --> 00:44:00,961 But you couldn't. 467 00:44:31,240 --> 00:44:32,526 I thought I'd never love again. 468 00:44:34,600 --> 00:44:36,011 I thought it'd be a sin to. 469 00:44:36,600 --> 00:44:38,921 It doesn't have to be like this. 470 00:44:39,440 --> 00:44:40,646 But it was like this. 471 00:44:43,920 --> 00:44:45,160 I mean, that's how she died. 472 00:44:46,440 --> 00:44:47,885 But it wasn't here. 473 00:44:50,760 --> 00:44:52,603 I can give her back to you. 474 00:44:54,000 --> 00:44:56,446 I can slow down time in this place. 475 00:44:58,400 --> 00:45:01,370 You can stay here and never leave. 476 00:45:02,480 --> 00:45:04,084 If that's what you want. 477 00:45:04,560 --> 00:45:05,641 It isn't real. 478 00:45:06,280 --> 00:45:09,489 It's a gift, from one friend to another. 479 00:45:10,280 --> 00:45:12,169 The sun doesn't have to set. 480 00:45:12,800 --> 00:45:16,247 Oh, just stop. Please. 481 00:45:33,400 --> 00:45:36,847 You put that here. Not me. 482 00:45:40,840 --> 00:45:42,365 I'm so sorry. 483 00:45:48,240 --> 00:45:49,651 I'm so sorry. 484 00:46:15,840 --> 00:46:16,887 This room... 485 00:46:17,520 --> 00:46:18,726 Mmm-hmm? 486 00:46:21,760 --> 00:46:22,841 Bury it. 487 00:46:57,240 --> 00:46:58,241 Sweetheart? 488 00:46:59,680 --> 00:47:02,729 Ricky? Baby, come back inside. 489 00:47:04,280 --> 00:47:05,486 -- Oh, Jesus. 490 00:47:06,880 --> 00:47:08,962 Els, you're so beautiful. 491 00:47:10,080 --> 00:47:11,206 Let's go inside. 492 00:47:11,360 --> 00:47:14,284 Let me lay here, just catch my breath. 493 00:47:15,720 --> 00:47:16,767 Okay. 494 00:47:20,240 --> 00:47:24,211 I never loved anyone more than you, Els. 495 00:47:27,040 --> 00:47:28,087 Never. 496 00:47:41,040 --> 00:47:42,166 What's that one? 497 00:47:55,760 --> 00:47:57,171 It's a two-headed rooster. 498 00:47:58,040 --> 00:48:00,122 A two-headed rooster? 499 00:48:05,040 --> 00:48:07,008 Well, that was the Frog. 500 00:48:12,320 --> 00:48:14,641 - The Great Frog. - The Great Frog. 501 00:50:00,440 --> 00:50:02,249 - Aw! - Oh! 502 00:50:02,600 --> 00:50:03,761 It's time. 503 00:50:05,560 --> 00:50:10,202 People of Earth, I speak to you again, one last time. 504 00:50:11,000 --> 00:50:14,607 You have enjoyed decades of peace and prosperity, 505 00:50:15,440 --> 00:50:17,363 a Golden Age for Man. 506 00:50:19,840 --> 00:50:23,401 But the sun sets on even the most glorious of days. 507 00:50:24,280 --> 00:50:28,205 And it must now start to slowly sink into the night for you. 508 00:50:29,560 --> 00:50:30,971 Do not condemn us, 509 00:50:31,920 --> 00:50:34,241 for we were tasked by a higher mind 510 00:50:34,480 --> 00:50:38,451 to oversee your evolution to a higher level of consciousness. 511 00:50:39,520 --> 00:50:43,320 It is your destiny, and the destiny of many worlds. 512 00:50:45,040 --> 00:50:47,805 You have grown accustomed to our presence, 513 00:50:49,120 --> 00:50:51,202 but we can be your guardians no more. 514 00:50:51,280 --> 00:50:52,566 Thomas, sit down. 515 00:50:53,000 --> 00:50:56,083 Your children are no longer yours. 516 00:50:57,880 --> 00:51:00,326 In time, they will cease to be human. 517 00:51:01,280 --> 00:51:03,931 No more children will be born on Earth. 518 00:51:04,320 --> 00:51:06,926 No more children will be born on Earth. 519 00:51:07,240 --> 00:51:10,722 No more children will be born on Earth ever again. 520 00:51:11,000 --> 00:51:16,291 For the adults, your future is yours to live as you please 521 00:51:16,880 --> 00:51:18,848 for however many days are left. 522 00:51:20,600 --> 00:51:24,844 My hope is that humanity will go to its rest in peace. 523 00:51:35,880 --> 00:51:37,370 My baby! 524 00:51:42,160 --> 00:51:43,446 - No, Jennifer! - Jen! 525 00:51:43,520 --> 00:51:44,681 - Jen! No! - Jen! 526 00:51:44,760 --> 00:51:46,125 - Jen! - No, Jen! 527 00:51:46,200 --> 00:51:47,850 - No, Jen! - Jen, get down! 528 00:51:51,440 --> 00:51:52,965 Jennifer! 529 00:51:58,480 --> 00:52:01,689 - No! No! Jennifer! - No! Jennifer! Honey! 530 00:52:01,760 --> 00:52:04,001 This is not going to happen! Tommy, no! 531 00:52:22,280 --> 00:52:23,486 Gracie! 532 00:52:57,560 --> 00:52:59,688 Tommy, please, no! 533 00:52:59,760 --> 00:53:01,842 - Oh, my God. - Tom, don't leave me, buddy. 534 00:53:02,840 --> 00:53:04,046 Please. 535 00:53:05,960 --> 00:53:07,849 - Hey, Tom. - Please, don't. 536 00:53:07,920 --> 00:53:09,843 Come here. Come here. 537 00:53:09,920 --> 00:53:10,921 Buddy. 538 00:53:27,280 --> 00:53:28,441 Jerry! 539 00:53:29,480 --> 00:53:30,891 Jerry? 540 00:53:32,120 --> 00:53:33,565 Jerry! 541 00:53:35,360 --> 00:53:36,521 Amy? 542 00:53:41,320 --> 00:53:42,810 Okay, okay. 543 00:53:46,320 --> 00:53:48,641 No, he's taken it. 544 00:53:52,680 --> 00:53:53,806 Mom? 545 00:54:00,400 --> 00:54:01,481 Jake? 546 00:54:37,240 --> 00:54:38,685 We were greedy people, 547 00:54:40,720 --> 00:54:41,926 and selfish, 548 00:54:42,720 --> 00:54:44,324 we screwed up in a big way. 549 00:54:46,360 --> 00:54:47,725 But we made music, 550 00:54:48,280 --> 00:54:51,011 we wrote books, we mapped the cosmos. 551 00:54:51,600 --> 00:54:52,806 That's right, Jerry. 552 00:54:53,440 --> 00:54:55,408 We're amazing. We're an amazing race. 553 00:54:56,640 --> 00:54:59,883 So let's carry on being amazing. 554 00:55:01,880 --> 00:55:05,362 Let's defy the Overlords and get our kids back. 555 00:55:06,440 --> 00:55:07,680 It's not going to end. 556 00:55:08,000 --> 00:55:11,163 We do not end, but we can't give up hope. 557 00:55:11,240 --> 00:55:13,083 There was hope. 558 00:55:14,240 --> 00:55:16,163 The hope we had since the beginning of mankind, 559 00:55:16,240 --> 00:55:17,730 the only hope there ever was. 560 00:55:20,640 --> 00:55:23,291 The children, Jake. The children. 561 00:55:25,840 --> 00:55:27,251 And they're gone now. 562 00:55:30,160 --> 00:55:34,131 Maybe when we die, we'll get a chance to be with them again. 563 00:55:34,800 --> 00:55:37,280 Jerry, you built something here. 564 00:55:38,560 --> 00:55:41,086 All of this is in defiance of them, right? 565 00:55:41,160 --> 00:55:45,609 This is writing the book ourselves, so don't let them decide the ending. 566 00:55:45,680 --> 00:55:46,681 Jerry! 567 00:55:50,960 --> 00:55:54,043 You know, I was thinking, we're energy, right? 568 00:55:55,360 --> 00:55:56,885 Human beings are energy. 569 00:55:58,920 --> 00:56:02,606 When our bodies are gone, that energy has to go somewhere. 570 00:56:13,040 --> 00:56:14,121 Hey. 571 00:56:16,200 --> 00:56:17,406 You're fading. 572 00:56:18,720 --> 00:56:19,721 What? 573 00:56:20,120 --> 00:56:21,167 You're fading. 574 00:56:26,360 --> 00:56:28,362 She gave me some more time to say goodbye, Mom. 575 00:56:28,480 --> 00:56:30,369 But it's over now. I'm going. 576 00:56:31,840 --> 00:56:33,320 You know what human beings are? 577 00:56:33,600 --> 00:56:37,810 Martin Luther King, Nelson Mandela, they keep fighting. 578 00:56:38,320 --> 00:56:41,881 We'll fight to find our children and we'll fight to bring them back. 579 00:56:43,200 --> 00:56:44,804 Turn it off. Turn it off. 580 00:56:44,920 --> 00:56:46,490 - Don't be absurd. - Turn it off! 581 00:56:46,960 --> 00:56:49,486 You saw it. You saw it in their eyes. 582 00:56:49,800 --> 00:56:51,643 - They're beyond us now. - Turn it off. 583 00:56:54,480 --> 00:56:55,481 Turn it off. 584 00:56:56,840 --> 00:57:00,526 Ask Jennifer if you can stay here with us. 585 00:57:05,760 --> 00:57:07,524 You belong with us. 586 00:57:08,560 --> 00:57:09,721 Mom, it's all right. 587 00:57:10,280 --> 00:57:11,566 I'm joining the others. 588 00:57:12,840 --> 00:57:14,046 I have to go now. 589 00:57:15,080 --> 00:57:18,368 She's calling me. I have to go. 590 00:57:50,360 --> 00:57:51,885 You can't destroy this place. 591 00:57:52,200 --> 00:57:54,009 What does it matter what we want, Jake? 592 00:57:57,760 --> 00:57:59,000 We're little men. 593 00:58:00,400 --> 00:58:01,526 We're little men. 594 00:58:01,680 --> 00:58:02,727 Just stop. 595 00:58:09,360 --> 00:58:13,046 I was a little girl alone in a hospital bed 596 00:58:14,960 --> 00:58:18,248 and I was scared, remember? 597 00:58:22,400 --> 00:58:24,164 And then I looked into your eyes, 598 00:58:27,080 --> 00:58:28,684 and I wasn't scared anymore. 599 00:58:37,440 --> 00:58:38,885 Hey, hey. 600 00:58:39,920 --> 00:58:42,400 At least, we knew love. 601 00:58:46,440 --> 00:58:51,446 At least, we knew what it was to be a family. 602 00:58:52,320 --> 00:58:55,051 Okay. Okay. 603 00:58:55,560 --> 00:58:57,130 Okay. Okay. 604 00:58:57,200 --> 00:58:58,804 I'm here. I'm here. 605 00:59:04,480 --> 00:59:06,801 - I love you. - I love you. 606 01:01:28,760 --> 01:01:30,569 I am is Vindarten. 607 01:01:31,600 --> 01:01:34,570 This be. This can be. 608 01:01:36,000 --> 01:01:37,001 No. 609 01:01:38,960 --> 01:01:41,486 This language is. I'm new this language. 610 01:01:41,560 --> 01:01:43,961 But is fine and under control. 611 01:01:44,040 --> 01:01:45,451 Is fine and good. 612 01:01:48,080 --> 01:01:49,923 You are not well... 613 01:01:53,080 --> 01:01:54,366 ...hence the floor. 614 01:01:57,480 --> 01:01:59,084 We use your terms. 615 01:01:59,760 --> 01:02:04,561 And so, in your terms, we are 11 and 100 years of light away from Earth. 616 01:02:05,120 --> 01:02:08,363 We are orbit the 6th planet in the Carina System. 617 01:02:12,320 --> 01:02:15,130 This is our world, you call "Homeworld". 618 01:02:17,320 --> 01:02:19,163 We can call it Jenjedda. 619 01:02:23,280 --> 01:02:24,327 I made it. 620 01:02:25,640 --> 01:02:26,846 Indeed. 621 01:02:28,000 --> 01:02:29,331 How long has it been? 622 01:02:30,360 --> 01:02:33,011 It be 40 of your Earth years. 623 01:02:50,800 --> 01:02:54,805 It's been 40 years on Earth, right? What's it like there now? 624 01:02:58,680 --> 01:03:00,011 Interesting. 625 01:03:00,520 --> 01:03:03,967 You come this all way here to ask for back where you come out from. 626 01:03:04,040 --> 01:03:06,008 Look, I came here because I saw it. 627 01:03:06,640 --> 01:03:08,722 The Earth is in danger. 628 01:03:09,240 --> 01:03:12,767 Everything that is happen on Earth was planned long ago. 629 01:03:13,240 --> 01:03:18,041 Is natural. Is the cosmos. Is the Overmind. 630 01:03:18,880 --> 01:03:20,245 "Overmind"? 631 01:03:21,040 --> 01:03:22,883 Overmind of all creation. 632 01:03:25,480 --> 01:03:26,970 Are you talking about God? 633 01:03:28,520 --> 01:03:32,525 We have talked to the Overmind for 100,000 year. 634 01:03:33,760 --> 01:03:35,569 We go where it sends. 635 01:03:36,120 --> 01:03:37,724 We change worlds. 636 01:03:39,040 --> 01:03:40,610 We change Earth. 637 01:03:42,560 --> 01:03:45,803 The Overmind. Can you show it to me? 638 01:03:47,800 --> 01:03:49,484 You really want this? 639 01:03:50,760 --> 01:03:51,886 I want to know everything. 640 01:04:32,680 --> 01:04:34,808 It connects to the Overmind. 641 01:05:07,440 --> 01:05:08,640 Step in. 642 01:05:12,760 --> 01:05:13,966 You're the Overmind. 643 01:05:14,040 --> 01:05:15,644 A faint reflection of it. 644 01:05:16,320 --> 01:05:17,481 I am All. 645 01:05:18,640 --> 01:05:19,971 Divisible, 646 01:05:22,240 --> 01:05:23,526 and indivisible. 647 01:05:25,040 --> 01:05:29,125 I am the collective consciousness of this universe. 648 01:05:34,520 --> 01:05:36,841 So, we are God? 649 01:05:37,200 --> 01:05:39,362 No, the children are God. 650 01:05:39,800 --> 01:05:42,690 And they have left you, as children must. 651 01:05:42,760 --> 01:05:45,525 And you must let them go, as parents must. 652 01:05:46,080 --> 01:05:48,970 Only the children can become a part of the whole. 653 01:05:49,560 --> 01:05:50,925 It's an evolution. 654 01:05:51,360 --> 01:05:53,203 Into one mind. 655 01:05:56,800 --> 01:05:58,529 So, we're finished? 656 01:06:00,400 --> 01:06:03,290 We cease to exist. We... 657 01:06:11,360 --> 01:06:12,521 Oh, my God. 658 01:06:26,320 --> 01:06:27,924 I have to get back to Rachel. 659 01:06:29,600 --> 01:06:31,329 I need to go back. 660 01:06:31,440 --> 01:06:33,249 Take me back home. 661 01:06:43,400 --> 01:06:44,686 Hello, Milo. 662 01:07:10,520 --> 01:07:12,443 I trust you slept well? 663 01:07:13,480 --> 01:07:16,404 More comfortable than the squid, I suspect. 664 01:07:17,920 --> 01:07:19,160 I'm home? 665 01:07:21,280 --> 01:07:23,009 It is not home anymore. 666 01:07:24,400 --> 01:07:29,691 Right, uh, it's been 85 years? 667 01:07:31,960 --> 01:07:34,884 While you've been asleep, I have been learning your language. 668 01:07:35,480 --> 01:07:39,724 "Oh, for a muse of fire that would ascend the brightest heaven of invention." 669 01:07:39,800 --> 01:07:41,211 William Shakespeare. 670 01:07:44,000 --> 01:07:45,411 What happened to the Orbital? 671 01:08:03,840 --> 01:08:05,444 It happened long ago. 672 01:08:06,320 --> 01:08:07,526 Rachel? 673 01:08:09,320 --> 01:08:10,685 We brought her here. 674 01:08:12,120 --> 01:08:13,610 Would you like to see her? 675 01:08:15,560 --> 01:08:16,641 Yes. 676 01:09:25,920 --> 01:09:27,081 You know a lot. 677 01:09:28,040 --> 01:09:30,771 So, I'm just going to ask it. 678 01:09:32,040 --> 01:09:35,601 Has anything of her survived beyond death? 679 01:09:38,200 --> 01:09:39,361 Yes. You. 680 01:09:40,720 --> 01:09:42,006 That's not a consolation. 681 01:09:43,480 --> 01:09:47,371 Consciousness, Milo, is a community of minds. 682 01:09:48,880 --> 01:09:51,121 Each exists in the other's thoughts. 683 01:09:52,600 --> 01:09:56,764 Rachel exists in your consciousness as if she had never left. 684 01:10:00,280 --> 01:10:01,964 You still love her. You still feel her. 685 01:10:03,080 --> 01:10:04,730 So what has changed? 686 01:10:06,720 --> 01:10:07,881 She's dead. 687 01:10:09,080 --> 01:10:10,286 Gone. 688 01:10:12,720 --> 01:10:17,123 But she once lived and you knew her. You know her still. 689 01:10:19,120 --> 01:10:20,770 Until I'm gone, too. Right? 690 01:10:38,040 --> 01:10:40,930 It's all gone. Everything we built, we did. 691 01:10:43,160 --> 01:10:45,561 It has been the destiny of many worlds. 692 01:10:46,480 --> 01:10:48,164 We have overseen them all. 693 01:10:50,320 --> 01:10:52,926 Yeah, and what about your people, hmm? 694 01:10:53,320 --> 01:10:55,360 Is this going to happen to you one day, on Jenjedda? 695 01:10:58,680 --> 01:11:00,569 We have reached the end of our development. 696 01:11:01,680 --> 01:11:03,648 All our possibilities are exhausted. 697 01:11:06,560 --> 01:11:07,846 Oh, Milo. 698 01:11:09,880 --> 01:11:13,123 You were so flawed as a species and so passionate. 699 01:11:14,720 --> 01:11:17,644 You believed in so much and knew so little. 700 01:11:19,520 --> 01:11:21,045 I envy mankind. 701 01:11:22,880 --> 01:11:25,326 Your children can go where we can never follow. 702 01:11:29,080 --> 01:11:31,321 I miss cookie dough ice cream. 703 01:11:33,800 --> 01:11:35,404 You ever have it? 704 01:11:36,960 --> 01:11:40,282 It's like, the first time you try it, you're all like, 705 01:11:41,520 --> 01:11:43,887 "How have I lived so long without this in my life?" 706 01:11:46,840 --> 01:11:49,844 You ever come across a civilization with cookie dough ice cream? 707 01:11:50,560 --> 01:11:51,561 No. 708 01:11:52,840 --> 01:11:53,887 We did that. 709 01:11:55,280 --> 01:11:56,406 Hmm. 710 01:11:56,840 --> 01:11:58,365 - Not bad. - Hmm. 711 01:12:07,920 --> 01:12:09,160 I'm the last one. 712 01:12:14,720 --> 01:12:16,449 You can stay here with us. 713 01:12:18,080 --> 01:12:22,165 The boy who wanted to know everything can know everything after all. 714 01:12:22,920 --> 01:12:27,847 Thank you, but I don't share your view, Karellen. 715 01:12:30,080 --> 01:12:31,241 She's dead. 716 01:12:32,800 --> 01:12:35,883 And I can't bear to live out my life as the last man. 717 01:12:38,120 --> 01:12:41,647 My place is out there, someone to witness this. 718 01:12:48,560 --> 01:12:52,963 If I went back to the Earth, I could report back what happens on the ground. 719 01:12:54,760 --> 01:12:57,491 - Has anybody ever done that? - You would do that for me? 720 01:12:58,920 --> 01:13:01,002 Of course. I'm a scientist. 721 01:13:28,720 --> 01:13:30,802 My name was Milo Rodricks. 722 01:13:31,880 --> 01:13:33,723 Not that it matters anymore. 723 01:13:36,120 --> 01:13:39,681 I'm... I was an astrophysicist. 724 01:13:41,000 --> 01:13:43,526 I've lived more than a lifetime and... 725 01:13:45,320 --> 01:13:47,800 And I can smell Pop-Tarts. 726 01:13:50,320 --> 01:13:55,201 I'm the last human being enjoying his last sensory pleasure. 727 01:14:03,200 --> 01:14:07,410 I got a favor to ask. Don't forget us. 728 01:14:09,600 --> 01:14:13,047 We may have many faults but we don't deserve to be forgotten. 729 01:14:24,360 --> 01:14:25,725 Strike my first statement. 730 01:14:26,520 --> 01:14:28,807 My name is Milo Rodricks, 731 01:14:30,000 --> 01:14:31,604 until the very last second. 732 01:14:33,040 --> 01:14:34,326 Until the end. 733 01:14:59,480 --> 01:15:01,164 Jennifer is, uh... 734 01:15:02,480 --> 01:15:06,644 She's drawing energy from... Everywhere. 735 01:15:07,800 --> 01:15:09,165 The moon. 736 01:15:11,240 --> 01:15:13,686 The ground beneath me is disappearing. 737 01:15:15,080 --> 01:15:16,525 She's taking everything. 738 01:15:22,240 --> 01:15:25,289 Oh, God! Jennifer, you're the last child. 739 01:15:33,440 --> 01:15:34,601 It's going to end. 740 01:15:40,800 --> 01:15:43,167 Karellen, I'm scared. 741 01:15:46,640 --> 01:15:48,051 Focus on me, Milo. 742 01:15:48,880 --> 01:15:50,120 Hear my voice. 743 01:15:51,640 --> 01:15:54,962 Don't be afraid, it's natural. You have nothing to fear. 744 01:15:57,640 --> 01:15:59,404 There's not much time. 745 01:16:00,920 --> 01:16:02,251 You have to save something. 746 01:16:02,840 --> 01:16:04,251 Save something from the Earth. 747 01:16:04,440 --> 01:16:07,489 We can't lose it all. You have to save one thing, please! 748 01:16:08,080 --> 01:16:09,161 What? 749 01:16:09,280 --> 01:16:10,486 Something from our culture. 750 01:16:11,040 --> 01:16:13,441 Okay? It can't be as though mankind never existed at all. 751 01:16:14,000 --> 01:16:15,126 Please. 752 01:16:19,320 --> 01:16:20,446 Please. 753 01:17:16,920 --> 01:17:19,685 Thank you. 754 01:18:13,520 --> 01:18:15,124 It is done. 755 01:18:36,280 --> 01:18:37,805 What do we do with it? 756 01:18:39,080 --> 01:18:43,165 Leave it here for whoever passes through. 757 01:18:44,440 --> 01:18:46,204 So they can hear it.54484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.