All language subtitles for Big.Sky.2020.S01E04.Unfinished.Business.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:02,959 Previously on "Big Sky"... 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,999 We've had the occasional young female vanish around here. 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,709 Rumors about it being a cult. 4 00:00:07,710 --> 00:00:10,780 I'm not looking for a fight. Just two missing girls. 5 00:00:10,790 --> 00:00:12,950 And my husband. 6 00:00:12,960 --> 00:00:15,370 - What have you done? - I just want to find these kids. 7 00:00:15,380 --> 00:00:17,379 - And Cody? - Grace! 8 00:00:17,380 --> 00:00:19,330 - Grace, they're coming! - Hurry up! 9 00:00:21,220 --> 00:00:22,639 The young one somehow got loose. 10 00:00:22,640 --> 00:00:23,718 She's out there?! 11 00:00:30,190 --> 00:00:32,010 Grace? 12 00:00:32,020 --> 00:00:33,930 Aren't you here to help us? 13 00:00:39,180 --> 00:00:42,330 The Sullivan girls have now been missing four days, 14 00:00:42,340 --> 00:00:44,850 along with an unidentified third woman. 15 00:00:44,860 --> 00:00:46,870 There have been hundreds of unsolved abductions 16 00:00:46,880 --> 00:00:48,170 along these same roads, 17 00:00:48,180 --> 00:00:50,330 the majority being indigenous women. 18 00:00:50,340 --> 00:00:53,010 Police have proffered no leads or pattern at this point. 19 00:00:53,020 --> 00:00:55,030 If you see them, 20 00:00:55,040 --> 00:00:57,419 even if you think you have, 21 00:00:57,420 --> 00:01:00,969 I'm begging you to call the police. 22 00:01:00,970 --> 00:01:05,130 And, Grace and Danielle... 23 00:01:05,140 --> 00:01:10,610 if you can somehow hear or see this, we love you. 24 00:01:10,620 --> 00:01:12,920 We will find you. 25 00:01:15,900 --> 00:01:18,170 Something interesting on the television, Ronald? 26 00:01:18,180 --> 00:01:19,739 I don't like to be looked at 27 00:01:19,740 --> 00:01:21,949 or talked to when I'm having my cereal. 28 00:01:21,950 --> 00:01:24,810 Young, pretty girls they were talking about. 29 00:01:24,820 --> 00:01:27,030 Coincides with your urges. 30 00:01:27,040 --> 00:01:29,720 Do you have something to tell me, Ronald? 31 00:01:31,260 --> 00:01:32,947 I beg your pardon? 32 00:01:45,730 --> 00:01:48,859 Do you know why I trim the crusts 33 00:01:48,860 --> 00:01:51,173 off your egg salad sandwiches, Ronald? 34 00:01:51,190 --> 00:01:57,830 It's a reminder that life, be it in eating or otherwise, 35 00:01:57,840 --> 00:02:01,670 is meant to be lived with affection, 36 00:02:01,680 --> 00:02:03,820 with caring, 37 00:02:03,830 --> 00:02:08,750 with a certain mindfulness that gives us wonderful pause. 38 00:02:09,490 --> 00:02:13,910 Not the kind of pause you're giving me at the moment. 39 00:02:14,850 --> 00:02:17,900 Where is this coming from? 40 00:02:17,910 --> 00:02:19,669 Because I'm getting sick of it. 41 00:02:19,670 --> 00:02:21,749 Do you hear me? 42 00:02:21,750 --> 00:02:24,159 I asked you a question! 43 00:02:24,160 --> 00:02:26,259 Do... you... hear... me?! 44 00:02:30,090 --> 00:02:33,810 You punctuate when you get mad! 45 00:02:35,310 --> 00:02:37,839 Oh, sweetheart, I continue to believe 46 00:02:37,840 --> 00:02:41,139 that there's more good in you than bad. 47 00:02:41,140 --> 00:02:44,039 But the day I come to believe otherwise... 48 00:02:44,040 --> 00:02:46,149 that there's more bad in you than good... 49 00:02:46,150 --> 00:02:48,190 that's a terrible day. 50 00:02:48,200 --> 00:02:50,389 For me. 51 00:02:50,390 --> 00:02:51,530 For you. 52 00:02:58,460 --> 00:03:00,209 Hey. 53 00:03:00,210 --> 00:03:01,999 You seeing or hearing any of this? 54 00:03:02,000 --> 00:03:03,169 It's all over! 55 00:03:03,170 --> 00:03:04,209 I'm seeing. 56 00:03:04,210 --> 00:03:05,959 On every damn station! 57 00:03:05,960 --> 00:03:07,589 It's getting too hot. 58 00:03:07,590 --> 00:03:09,379 We have to move them. 59 00:03:09,380 --> 00:03:10,960 I found a taker. 60 00:03:10,970 --> 00:03:13,140 - What does that mean? - It's a different syndicate, 61 00:03:13,150 --> 00:03:14,759 out of Ontario. 62 00:03:14,760 --> 00:03:16,840 They're picking up the merchandise tomorrow. 63 00:03:16,850 --> 00:03:18,268 They're not willing to pay for them, 64 00:03:18,270 --> 00:03:19,589 so can't really call them a buyer. 65 00:03:19,590 --> 00:03:22,630 More like a "take the problem off our hands." 66 00:03:23,600 --> 00:03:24,900 Meet me at the bar. 67 00:03:26,860 --> 00:03:28,479 Who was that? 68 00:03:29,660 --> 00:03:30,859 Business. 69 00:03:30,860 --> 00:03:31,870 Mine. 70 00:03:36,690 --> 00:03:40,159 Do you have something to do with those missing girls, Ronald? 71 00:03:40,160 --> 00:03:42,200 How dare you. 72 00:03:42,210 --> 00:03:45,920 I would hope you can be counted on to do the right thing. 73 00:03:45,930 --> 00:03:48,509 I will do the right thing. 74 00:03:48,510 --> 00:03:50,299 Trust that. 75 00:03:50,300 --> 00:03:52,360 Sometimes doing the right thing 76 00:03:52,370 --> 00:03:55,230 has to give way to doing what's necessary. 77 00:03:57,300 --> 00:03:59,809 I will do what's necessary. 78 00:04:04,350 --> 00:04:10,360 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 79 00:04:15,570 --> 00:04:18,209 This really can't be a good idea. 80 00:04:18,210 --> 00:04:20,789 It's my only idea. 81 00:04:20,790 --> 00:04:23,579 It's not like we've got a lot of choices here, okay? 82 00:04:29,960 --> 00:04:31,819 How can you be cold? 83 00:04:31,820 --> 00:04:33,928 - You're burning up. - The infection is causing the fever. 84 00:04:33,930 --> 00:04:35,700 It's fine. Just do it. I'm ready. 85 00:04:35,710 --> 00:04:38,199 This does not seem like something that should work. 86 00:04:38,200 --> 00:04:40,659 It can. Maggots secrete enzymes 87 00:04:40,660 --> 00:04:42,369 that... that target dead tissue. 88 00:04:42,370 --> 00:04:44,769 It's called extracorporeal digestion. 89 00:04:44,770 --> 00:04:45,890 You read this? 90 00:04:45,900 --> 00:04:47,059 YouTube. 91 00:04:47,060 --> 00:04:49,519 Okay, so, they're gonna eat you? 92 00:04:49,520 --> 00:04:51,199 Just the bad stuff. Just the bad stuff. 93 00:04:51,200 --> 00:04:52,689 That looks really infected. 94 00:04:52,690 --> 00:04:55,779 This is be... beyond disgusting. 95 00:04:55,780 --> 00:04:57,719 Maybe that's a positive. 96 00:04:57,720 --> 00:05:01,219 Right? Remember, the plan is to traffic us. 97 00:05:01,220 --> 00:05:03,499 We've gotta look like marketable goods. 98 00:05:03,500 --> 00:05:05,329 And with the maggots on the wound, 99 00:05:05,330 --> 00:05:08,729 it's gonna make it look gnarly. They're gonna freak out, right? 100 00:05:08,730 --> 00:05:10,859 They're gonna have to give me antibiotics 101 00:05:10,860 --> 00:05:12,699 or... or hose me down or something. 102 00:05:12,700 --> 00:05:14,769 But either way, it's gonna buy us time. 103 00:05:14,770 --> 00:05:16,969 And maybe I can get another way out. 104 00:05:16,970 --> 00:05:18,549 I don't have a better idea. 105 00:05:18,550 --> 00:05:20,550 Okay, I just need you guys to help sell it. 106 00:05:20,560 --> 00:05:22,260 Pull them in. 107 00:05:22,270 --> 00:05:23,880 Hey. 108 00:05:23,890 --> 00:05:26,240 If this infection spreads, I'm gonna lose my leg. 109 00:05:32,220 --> 00:05:33,900 Oh, my God. 110 00:05:35,710 --> 00:05:36,739 Ew. 111 00:05:36,740 --> 00:05:39,069 I'm ready. 112 00:05:40,950 --> 00:05:42,540 Ugh. 113 00:05:49,040 --> 00:05:50,499 I'm gonna be sick. 114 00:05:50,500 --> 00:05:52,919 We're all over it, Jenny. I promise you. 115 00:05:52,920 --> 00:05:54,649 But you're not all over Legarski. 116 00:05:54,650 --> 00:05:56,279 Give me so much as a hint of evidence 117 00:05:56,280 --> 00:05:57,502 that Rick Legarski's involved. 118 00:05:57,503 --> 00:05:59,069 He was the last person to see Cody. 119 00:05:59,070 --> 00:06:00,110 That's hardly evidence. 120 00:06:00,120 --> 00:06:01,368 I can't be souring my relationship 121 00:06:01,370 --> 00:06:02,719 with a state trooper on a hunch. 122 00:06:02,720 --> 00:06:04,419 You taught me to trust my hunches. 123 00:06:04,420 --> 00:06:06,729 - Jenny, come on. - My husband is missing, Walter. 124 00:06:06,730 --> 00:06:08,969 My son's girlfriend and her sister. 125 00:06:08,970 --> 00:06:10,910 That's not worth a conversation? 126 00:06:13,030 --> 00:06:14,710 I need to find them. 127 00:06:18,280 --> 00:06:19,409 Louise. 128 00:06:19,410 --> 00:06:21,549 Go ahead. 129 00:06:21,550 --> 00:06:24,280 Reach out to Trooper Rick Legarski. 130 00:06:24,290 --> 00:06:26,559 I'd like to speak with him in my office 131 00:06:26,560 --> 00:06:28,619 at his earliest convenience or sooner. 132 00:06:31,760 --> 00:06:33,999 - Thank you. - Yeah. 133 00:06:34,000 --> 00:06:36,370 Okay, should we show Grandpa? 134 00:06:36,380 --> 00:06:37,630 Yeah. Show Grandpa. 135 00:06:39,770 --> 00:06:41,549 Boing-oing! Ba-la-la-la-la-la! 136 00:06:43,850 --> 00:06:46,050 - Clear your plate. - Okay. 137 00:06:48,480 --> 00:06:50,269 How we doing? 138 00:06:50,270 --> 00:06:51,290 Good. 139 00:06:53,760 --> 00:06:55,949 You seem a little undone. 140 00:06:55,950 --> 00:06:57,250 Which makes sense. 141 00:06:57,260 --> 00:06:59,760 These type of cases have a tendency to... 142 00:06:59,770 --> 00:07:00,960 dredge stuff up. 143 00:07:00,970 --> 00:07:01,970 What stuff? 144 00:07:03,470 --> 00:07:05,030 Let's start with your husband. 145 00:07:07,290 --> 00:07:09,770 - Old news. - Old news. 146 00:07:11,670 --> 00:07:16,350 I... might have been guilty of some bad advice. 147 00:07:17,650 --> 00:07:20,509 I said the only thing you can do is move on, 148 00:07:20,510 --> 00:07:22,780 one foot in front of the other... 149 00:07:22,790 --> 00:07:24,340 advice you took. 150 00:07:24,350 --> 00:07:26,849 I'm thinking now the better advice 151 00:07:26,850 --> 00:07:30,810 might have been "stop and cry some." 152 00:07:32,190 --> 00:07:33,940 Where's this going? 153 00:07:35,370 --> 00:07:37,080 You've been on the run, Cassie. 154 00:07:37,090 --> 00:07:40,280 From yourself, from me, from the moment. 155 00:07:40,290 --> 00:07:42,069 It's all about moving on to the next, 156 00:07:42,070 --> 00:07:44,000 maybe rushing on. 157 00:07:44,010 --> 00:07:46,490 Explains maybe why you tumbled to Cody. 158 00:07:48,410 --> 00:07:50,529 Eyes to me, if you don't mind. 159 00:07:57,210 --> 00:07:58,839 You in love with him? 160 00:08:00,560 --> 00:08:01,870 Maybe. 161 00:08:04,060 --> 00:08:05,540 You done? 162 00:08:10,290 --> 00:08:11,440 I'm okay, Dad. 163 00:08:14,690 --> 00:08:16,359 The sheriff? 164 00:08:16,360 --> 00:08:19,150 - From Lewis and Clark? - Not to worry. 165 00:08:19,160 --> 00:08:20,400 I know the guy. 166 00:08:21,550 --> 00:08:23,430 Walter Tubb. 167 00:08:24,620 --> 00:08:25,819 We go back. 168 00:08:25,820 --> 00:08:27,729 But why does he want to see you? 169 00:08:27,730 --> 00:08:29,239 Could be methamphetamine. 170 00:08:29,240 --> 00:08:31,829 We've been coordinating on the odd raid or two. 171 00:08:31,830 --> 00:08:35,250 Meth is booming again, in case you didn't know. 172 00:08:35,260 --> 00:08:38,089 - The world is going to hell. - This isn't good, 173 00:08:38,090 --> 00:08:39,710 him wanting to talk to you. 174 00:08:40,470 --> 00:08:42,070 No. It isn't. 175 00:08:44,170 --> 00:08:46,240 We'll wrap it up tomorrow. 176 00:08:48,850 --> 00:08:51,619 My mother's got her hackles up, too. 177 00:08:51,620 --> 00:08:53,309 She came right out and asked me. 178 00:08:53,310 --> 00:08:54,979 Asked you about what? 179 00:08:54,980 --> 00:08:57,810 Whether I had anything to do with the girls who disappeared. 180 00:08:58,820 --> 00:09:01,149 I'm sorry. What? 181 00:09:01,150 --> 00:09:02,439 She did. 182 00:09:02,440 --> 00:09:05,900 Why would she ask you about that? 183 00:09:05,910 --> 00:09:07,719 Because she's my mother. 184 00:09:07,720 --> 00:09:10,110 She suspects me of everything. 185 00:09:10,120 --> 00:09:12,999 If somebody shot the pope, she'd ask if I'd done it. 186 00:09:13,000 --> 00:09:14,409 Ronald... 187 00:09:14,410 --> 00:09:15,999 It doesn't mean anything. 188 00:09:16,000 --> 00:09:17,919 Of course it means something! 189 00:09:17,920 --> 00:09:19,919 She didn't ask you about the pope. 190 00:09:19,920 --> 00:09:21,229 She asked you about the girls, 191 00:09:21,230 --> 00:09:22,299 which is something that you did do. 192 00:09:22,300 --> 00:09:24,549 She doesn't know anything. 193 00:09:24,550 --> 00:09:27,420 Then why is she asking?! 194 00:09:28,760 --> 00:09:31,340 Don't you yell at me. 195 00:09:37,770 --> 00:09:40,810 I'm beginning to think you're a loose end, Ronald. 196 00:09:40,820 --> 00:09:42,480 What is that supposed to mean? 197 00:09:47,490 --> 00:09:50,390 You don't think I got an insurance policy. 198 00:09:53,670 --> 00:09:58,080 Anything happens to me, the trail leads right to you. 199 00:09:59,510 --> 00:10:00,750 That right? 200 00:10:02,250 --> 00:10:06,110 I don't think you want a trail leading right to me, Ronald. 201 00:10:06,120 --> 00:10:08,030 You want to know why? 202 00:10:08,040 --> 00:10:09,800 I'm a record keeper. 203 00:10:09,810 --> 00:10:11,999 Fact, I'm a bit anal about that. 204 00:10:12,000 --> 00:10:15,710 And what comes around tends to go around, 205 00:10:15,720 --> 00:10:17,190 if you get my meaning. 206 00:10:18,370 --> 00:10:21,359 You know... 207 00:10:21,360 --> 00:10:23,619 the two people I'm closest to in life 208 00:10:23,620 --> 00:10:25,749 are you and my mother. 209 00:10:25,750 --> 00:10:28,299 And it's sad that you both fail to appreciate 210 00:10:28,300 --> 00:10:29,949 one of my most core values. 211 00:10:29,950 --> 00:10:31,450 And what is that? 212 00:10:35,280 --> 00:10:38,033 That I will do what's necessary. 213 00:10:39,680 --> 00:10:42,410 Is that some sort of a threat? 214 00:10:42,420 --> 00:10:44,900 There's a saying... 215 00:10:44,910 --> 00:10:48,269 "There's nothing so gentle as real strength 216 00:10:48,270 --> 00:10:51,779 and nothing so strong as gentleness." 217 00:10:51,780 --> 00:10:54,589 I'm the gentler man here, Rick. 218 00:10:54,590 --> 00:10:56,710 Trust that. 219 00:11:08,430 --> 00:11:10,499 This is the last moment anyone saw her. 220 00:11:10,500 --> 00:11:11,639 Jerrie? 221 00:11:11,640 --> 00:11:13,189 It had to be a trucker. 222 00:11:13,190 --> 00:11:15,020 So we're off Legarski now? 223 00:11:15,950 --> 00:11:17,570 Not by a long shot. 224 00:11:17,580 --> 00:11:19,109 There's too many eyes on a state trooper. 225 00:11:19,110 --> 00:11:21,230 My bet is he's working with someone. 226 00:11:21,240 --> 00:11:22,788 Record every license plate you can. 227 00:11:22,790 --> 00:11:24,570 - Mm-hmm. - Contact the DOT. 228 00:11:24,580 --> 00:11:25,758 We should get a list 229 00:11:25,760 --> 00:11:26,989 of everyone who drove into that lot. 230 00:11:26,990 --> 00:11:28,020 Tubb just called. 231 00:11:28,030 --> 00:11:29,579 Legarski's on his way to see him. 232 00:11:29,580 --> 00:11:31,620 - Really? Now? - He'll be there by noon. 233 00:11:31,630 --> 00:11:32,889 Okay, then. 234 00:11:34,330 --> 00:11:36,308 Wait, wait, wait, wait! You're gonna plant a tracker 235 00:11:36,310 --> 00:11:38,919 at the sheriff's office in broad daylight? 236 00:11:38,920 --> 00:11:39,999 It's not like we have a lot of opportunities. 237 00:11:40,000 --> 00:11:41,119 It's a crime! 238 00:11:41,120 --> 00:11:43,199 And you're going to the sheriff's office to commit it. 239 00:11:43,200 --> 00:11:45,500 - Denise, time is not on our side. - Even so... 240 00:11:45,510 --> 00:11:47,800 If it is Legarski, we need to see where he goes. 241 00:11:47,810 --> 00:11:50,389 And if you get caught, we get our license pulled. 242 00:11:50,390 --> 00:11:52,600 - So we won't get caught. - We won't get caught. 243 00:12:14,510 --> 00:12:17,090 - What's going on? - She's dying is what's going on. 244 00:12:20,550 --> 00:12:22,929 - Back away. - No. 245 00:12:22,930 --> 00:12:25,000 I have my Taser. Move! 246 00:12:30,440 --> 00:12:32,040 She's going downhill. 247 00:12:34,780 --> 00:12:37,359 - Jesus. - She needs a doctor. 248 00:12:43,270 --> 00:12:45,530 Little hydrogen peroxide. 249 00:12:54,840 --> 00:12:55,990 Here. 250 00:12:56,000 --> 00:12:58,960 Take two of these. For your fever. 251 00:12:58,970 --> 00:13:00,000 Thank you. 252 00:13:01,500 --> 00:13:03,139 I know you want to help her. 253 00:13:03,140 --> 00:13:04,170 Help us. 254 00:13:04,180 --> 00:13:05,599 You have a good heart. I can tell. 255 00:13:05,600 --> 00:13:08,290 Shut up! Next person to tell me 256 00:13:08,300 --> 00:13:10,499 what a good heart I have is dead. 257 00:13:10,500 --> 00:13:11,850 Do you hear me? 258 00:13:14,940 --> 00:13:18,070 Hey. You're gonna be okay. 259 00:13:21,740 --> 00:13:22,980 Oh, my God. Hey. 260 00:13:22,990 --> 00:13:24,430 She really needs a doctor 261 00:13:24,440 --> 00:13:26,199 because your buddy shot her! 262 00:13:27,290 --> 00:13:28,829 No, you can't leave her like this. 263 00:13:28,830 --> 00:13:30,619 Where are you going? 264 00:13:30,620 --> 00:13:32,539 - You can't leave her like this! - She needs help! 265 00:13:32,540 --> 00:13:33,978 - She needs help! - Don't leave her like this! 266 00:13:33,980 --> 00:13:35,950 - Are you kidding me?! - This is your fault! 267 00:13:35,960 --> 00:13:37,339 She's dying! 268 00:13:37,340 --> 00:13:38,589 You can't leave her! 269 00:13:38,590 --> 00:13:40,519 Please!! No!! 270 00:13:50,550 --> 00:13:53,100 Well, I mean, it's just... 271 00:13:53,110 --> 00:13:56,030 you were the last person to see Cody Hoyt. 272 00:13:56,040 --> 00:13:57,719 For a minute or two, tops. 273 00:13:59,210 --> 00:14:01,149 What? 274 00:14:01,150 --> 00:14:02,619 He had a bee in his bonnet 275 00:14:02,620 --> 00:14:04,690 about the Church of Glory and Transcendence 276 00:14:04,700 --> 00:14:06,369 being mixed up in the girls' disappearance. 277 00:14:06,370 --> 00:14:07,730 Man. 278 00:14:07,740 --> 00:14:09,068 Where the hell'd he get that idea? 279 00:14:09,070 --> 00:14:11,010 Conspiracy theory websites. 280 00:14:11,020 --> 00:14:13,130 Wacko fodder, debunked a hundred times. 281 00:14:14,500 --> 00:14:16,879 This here is Cassie Dewell's doing, isn't it? 282 00:14:16,880 --> 00:14:18,850 Well, I mean... 283 00:14:18,860 --> 00:14:21,489 some justified concerns, you ask me. 284 00:14:21,490 --> 00:14:23,589 "Justified concerns." 285 00:14:23,590 --> 00:14:26,459 Good God. What's happened, Walter? 286 00:14:26,460 --> 00:14:30,419 When we were kids, America was special. 287 00:14:30,420 --> 00:14:33,189 "A light unto the world, the shining city on a hill." 288 00:14:33,190 --> 00:14:34,599 President Reagan said so. 289 00:14:34,600 --> 00:14:36,890 Now look at us. We're a dim bulb. 290 00:14:36,900 --> 00:14:39,980 Just a dead town with vacant stores, 291 00:14:39,990 --> 00:14:43,500 busted windows, methamphetamines. 292 00:14:43,510 --> 00:14:45,110 Man, you can't even drink the water. 293 00:14:45,120 --> 00:14:47,730 You seem to be drifting off-point, Rick. 294 00:14:47,740 --> 00:14:50,749 Or maybe it's not a drift at all, more like a shift. 295 00:14:50,750 --> 00:14:52,230 I mean, I asked you to come here 296 00:14:52,240 --> 00:14:55,610 to discuss some missing persons whose lives might be in danger, 297 00:14:55,620 --> 00:14:58,090 and you're banging on about how America don't shine 298 00:14:58,100 --> 00:14:59,549 on the hill like it used to. 299 00:14:59,550 --> 00:15:01,010 No, you asked me in here 300 00:15:01,020 --> 00:15:03,189 because it's open season on the police, 301 00:15:03,190 --> 00:15:05,930 and if a black person now complains, then you're a racist 302 00:15:05,940 --> 00:15:08,139 if you don't jump up and do a backflip. 303 00:15:08,140 --> 00:15:11,269 That's what this here is... you doing a backflip. 304 00:15:11,270 --> 00:15:12,849 And I don't like it. 305 00:15:12,850 --> 00:15:15,569 It's too much equality run amok, is what this here is. 306 00:15:15,570 --> 00:15:17,779 - Alright, you're out of line. - No, you're out of line! 307 00:15:17,780 --> 00:15:21,730 This Cassie Dewell, she gets all in a ruffle, 308 00:15:21,740 --> 00:15:24,739 and, well, then it is cancel Rick Legarski. 309 00:15:24,740 --> 00:15:26,860 My, my, my. 310 00:15:26,870 --> 00:15:28,189 We've lost the plot. 311 00:15:28,190 --> 00:15:30,619 You can burn the flag, you can spit on the police, 312 00:15:30,620 --> 00:15:32,660 but if you say "Blue Lives Matter," 313 00:15:32,670 --> 00:15:34,959 then you're a-a bigot. 314 00:15:34,960 --> 00:15:37,110 Especially if it's a blue white life. 315 00:15:37,120 --> 00:15:39,200 Look at what it's come to. 316 00:15:39,210 --> 00:15:42,310 I venture out for Cody Hoyt while I'm off-duty. 317 00:15:42,320 --> 00:15:45,309 I do the same thing for his pant-suit partner. 318 00:15:45,310 --> 00:15:47,500 What does it get me? 319 00:15:47,510 --> 00:15:49,640 Being called in for questioning. 320 00:15:51,110 --> 00:15:55,550 And I am sick and tired. 321 00:16:04,280 --> 00:16:06,490 Okay, let's do it. 322 00:16:18,200 --> 00:16:19,579 Officer Legarski? 323 00:16:19,580 --> 00:16:20,999 What brings you to Helena? 324 00:16:21,000 --> 00:16:22,950 You did. 325 00:16:22,960 --> 00:16:24,950 You filed a complaint. 326 00:16:24,960 --> 00:16:27,220 Under the heading "No good deed goes unpunished." 327 00:16:28,390 --> 00:16:30,929 Jenny Hoyt. I don't believe we've met. 328 00:16:30,930 --> 00:16:32,590 Cody's wife. 329 00:16:32,600 --> 00:16:34,769 Yeah. I'd say it's a pleasure, 330 00:16:34,770 --> 00:16:36,680 but not under these circumstances, of course. 331 00:16:36,690 --> 00:16:38,220 Of course. 332 00:16:38,230 --> 00:16:39,440 We heard from Cody? 333 00:16:40,130 --> 00:16:41,230 We haven't. 334 00:16:42,410 --> 00:16:44,610 Well, he's been known to go off the beaten path. 335 00:16:44,620 --> 00:16:46,690 I'm... I'm sure he'll turn up. 336 00:16:46,700 --> 00:16:49,070 He was last seen with you, I'm told. 337 00:16:53,160 --> 00:16:54,620 See what I mean? 338 00:16:56,120 --> 00:16:57,909 Open season on the badge. 339 00:16:57,910 --> 00:17:00,370 My, my, my. 340 00:17:20,100 --> 00:17:21,150 Help you? 341 00:17:21,860 --> 00:17:23,229 You make these? 342 00:17:23,230 --> 00:17:25,359 They're quite wonderful. 343 00:17:25,360 --> 00:17:27,060 Thank you. 344 00:17:27,070 --> 00:17:29,020 Chenille hand-knotted. 345 00:17:29,030 --> 00:17:31,549 I'm impressed. 346 00:17:31,550 --> 00:17:32,960 As am I! 347 00:17:34,370 --> 00:17:35,980 I'll take it. 348 00:17:35,990 --> 00:17:37,349 Okay. 349 00:17:37,350 --> 00:17:39,600 Knows his quilts and knows what he wants. 350 00:17:41,100 --> 00:17:43,659 It's $89.50. 351 00:17:45,090 --> 00:17:46,559 But we're still running the COVID special, 352 00:17:46,560 --> 00:17:48,299 so 10% off. 353 00:17:48,300 --> 00:17:49,940 Excellent. 354 00:17:54,980 --> 00:17:57,980 - Everything okay? - Yes. 355 00:18:02,980 --> 00:18:04,560 Why are you staring at me? 356 00:18:05,300 --> 00:18:07,970 Please forgive me. 357 00:18:07,980 --> 00:18:09,740 You are a very beautiful woman. 358 00:18:10,480 --> 00:18:11,560 Ah. 359 00:18:13,030 --> 00:18:14,970 I-It's still the same price. 360 00:18:14,980 --> 00:18:17,480 We've discontinued the flattery discount. 361 00:18:17,490 --> 00:18:19,429 I'm willing to pay full price. 362 00:18:19,430 --> 00:18:21,499 And I wasn't being disingenuous. 363 00:18:21,500 --> 00:18:23,630 I just... 364 00:18:23,640 --> 00:18:26,130 A woman told me I was handsome once, 365 00:18:26,140 --> 00:18:28,879 and it gave me a good feeling, which made me think, 366 00:18:28,880 --> 00:18:31,879 "How many attractive people are there in the world 367 00:18:31,880 --> 00:18:35,080 who simply have no idea that others find them so?" 368 00:18:35,090 --> 00:18:37,190 I make a point to mention it. 369 00:18:37,200 --> 00:18:38,609 Got it. 370 00:18:38,610 --> 00:18:39,769 Thank you. 371 00:18:39,770 --> 00:18:43,179 Beauty and kindness should never go unmentioned. 372 00:18:43,180 --> 00:18:45,720 Oh, so, I'm kind now, too? 373 00:18:47,020 --> 00:18:48,480 And sad. 374 00:18:49,300 --> 00:18:51,960 Melancholia has its own appeal, as well. 375 00:18:54,740 --> 00:18:57,950 I-I beg your pardon. I've overstepped. 376 00:19:00,100 --> 00:19:01,839 Having already crossed the line, may I ask, 377 00:19:01,840 --> 00:19:05,669 have you ever gone to the Willis House taxi dances? 378 00:19:05,670 --> 00:19:07,200 Uh, I'm sorry? 379 00:19:07,210 --> 00:19:08,610 In Helena, every Thursday night, 380 00:19:08,620 --> 00:19:11,130 people go to dance or just be social. 381 00:19:11,140 --> 00:19:12,794 A lot of married people, too, 382 00:19:12,795 --> 00:19:14,379 whose spouses don't like to dance. 383 00:19:14,380 --> 00:19:16,630 I-It's not about hooking up or... 384 00:19:16,640 --> 00:19:18,599 or sex or anything vulgar. 385 00:19:18,600 --> 00:19:21,119 It's just about, mm... 386 00:19:21,120 --> 00:19:22,809 dancing. 387 00:19:22,810 --> 00:19:24,110 Ah. 388 00:19:24,120 --> 00:19:28,630 Where lonely older people pay less lonely younger people 389 00:19:28,640 --> 00:19:30,649 - to dance with them? - There is some of that. 390 00:19:30,650 --> 00:19:32,799 I do that. I charge women. 391 00:19:32,800 --> 00:19:36,360 But... I wouldn't charge you. 392 00:19:37,650 --> 00:19:41,619 Right. Because... I'm beautiful. 393 00:19:41,620 --> 00:19:43,309 Yeah. 394 00:19:43,310 --> 00:19:45,289 And... kind. 395 00:19:45,290 --> 00:19:46,960 Don't forget sad. 396 00:19:54,590 --> 00:19:58,420 Do you make a habit of going into brick-and-mortars 397 00:19:58,430 --> 00:20:02,309 and asking proprietors to go to taxi dances? 398 00:20:02,310 --> 00:20:03,929 I don't. 399 00:20:03,930 --> 00:20:05,519 Let me ask you a question. 400 00:20:05,520 --> 00:20:06,979 When is the last time that you danced? 401 00:20:06,980 --> 00:20:08,590 A million years ago. 402 00:20:08,600 --> 00:20:09,910 That's what I thought! 403 00:20:09,920 --> 00:20:11,770 That's too bad. 404 00:20:11,780 --> 00:20:13,150 A person should find joy. 405 00:20:16,490 --> 00:20:19,029 This is extraordinary craftsmanship. 406 00:20:20,410 --> 00:20:23,479 It really would be my pleasure... 407 00:20:23,480 --> 00:20:24,820 to dance with you. 408 00:20:40,890 --> 00:20:42,889 I don't think she's fit to be moved. 409 00:20:42,890 --> 00:20:45,510 She has to be moved. Tomorrow. 410 00:20:45,520 --> 00:20:47,359 Which is why we got a problem. 411 00:20:47,360 --> 00:20:50,160 Are you sure she's not faking it? 412 00:20:50,170 --> 00:20:51,620 I don't put anything past that one. 413 00:20:51,630 --> 00:20:52,800 I saw the leg. 414 00:20:52,810 --> 00:20:55,049 She needs the antibiotics. I gave her some peroxide, 415 00:20:55,050 --> 00:20:56,630 but she needs something stronger. 416 00:20:56,640 --> 00:20:57,930 Alright. 417 00:20:57,940 --> 00:20:59,460 I'll head out there. 418 00:21:06,800 --> 00:21:08,869 Hey. 419 00:21:08,870 --> 00:21:11,900 - You okay? - Am I okay? 420 00:21:11,910 --> 00:21:13,769 How can I be okay? 421 00:21:15,430 --> 00:21:17,239 I killed two people. 422 00:21:17,240 --> 00:21:20,409 And you add to that the... the... the news and the... 423 00:21:20,410 --> 00:21:21,509 the police. 424 00:21:22,550 --> 00:21:24,679 Ronald, these are underage girls. 425 00:21:24,680 --> 00:21:28,189 It's not like Alan Dershowitz is gonna hop on a private jet 426 00:21:28,190 --> 00:21:29,849 and fly out here to defend us. 427 00:21:32,150 --> 00:21:33,559 Actually... 428 00:21:33,560 --> 00:21:36,829 We just got to have them on that truck for Canada tomorrow, 429 00:21:36,830 --> 00:21:38,190 be done with it. 430 00:21:41,290 --> 00:21:43,929 I can only get a partial read on a lot of these plates. 431 00:21:43,930 --> 00:21:46,760 I could scrub this footage until my eyes bleed, 432 00:21:46,770 --> 00:21:48,359 but unless we have another camera... 433 00:21:48,360 --> 00:21:49,490 No such luck. 434 00:21:49,500 --> 00:21:50,950 Let's explore the truckers we got, 435 00:21:50,960 --> 00:21:52,709 go from there. 436 00:21:52,710 --> 00:21:54,220 _ 437 00:21:54,230 --> 00:21:57,039 What time did the Jasper West Trucking rig pull in? 438 00:21:57,040 --> 00:22:00,330 Uh, 30 minutes before Jerrie entered frame. 439 00:22:06,470 --> 00:22:07,689 Brad Gunther. 440 00:22:07,690 --> 00:22:09,429 Two convictions for assault. 441 00:22:09,430 --> 00:22:10,439 Both victims were women. 442 00:22:10,440 --> 00:22:12,120 Six arrests for solicitations, 443 00:22:12,130 --> 00:22:14,349 - three convictions. - Fits the profile. 444 00:22:14,350 --> 00:22:17,439 He's independent, hauls beef along Highway 89. 445 00:22:17,440 --> 00:22:18,939 Puts him on the same route as the girls. 446 00:22:18,940 --> 00:22:20,439 Exactly. Schedule's the same every day, 447 00:22:20,440 --> 00:22:22,069 which means he's gonna be there tonight. 448 00:22:22,070 --> 00:22:24,610 - What are you thinking? - I'm thinking we can't just sit around 449 00:22:24,620 --> 00:22:26,730 waiting for Legarski to show his hand. 450 00:22:26,740 --> 00:22:28,279 He's working with someone. You said so yourself. 451 00:22:28,280 --> 00:22:29,769 He's not the only trucker with a rap sheet. 452 00:22:29,770 --> 00:22:31,999 We've got a whole list of suspects here. 453 00:22:32,000 --> 00:22:34,329 If those girls were ever in that truck, 454 00:22:34,330 --> 00:22:36,209 there has to be DNA. 455 00:22:36,210 --> 00:22:38,699 I can pull something... a sheet, a pillow. 456 00:22:38,700 --> 00:22:40,169 Maybe we can get a match. 457 00:22:40,170 --> 00:22:41,709 How do you get access? 458 00:22:41,710 --> 00:22:43,469 How do you think? 459 00:22:43,470 --> 00:22:45,129 No, no-no-no, no-no-no-no. 460 00:22:45,130 --> 00:22:47,469 Wha... And you're calling me reckless? 461 00:22:47,470 --> 00:22:49,509 Undercover was my thing. 462 00:22:49,510 --> 00:22:51,469 You're not going undercover without backup. No. 463 00:22:51,470 --> 00:22:54,269 - Cassie can be backup. - No. Too dangerous. 464 00:22:54,270 --> 00:22:55,820 Denise, it's like mowing the grass. 465 00:22:55,830 --> 00:22:57,899 I've gone undercover as a prostitute before. 466 00:22:57,900 --> 00:22:59,439 He's on the move again... 467 00:22:59,440 --> 00:23:00,940 Legarski. 468 00:23:01,570 --> 00:23:04,269 Oh, he's leaving that All In Bar in Emigrant. 469 00:23:04,270 --> 00:23:05,319 Going southeast? 470 00:23:05,320 --> 00:23:08,189 Keep an eye on him. He's headed off grid. 471 00:23:08,190 --> 00:23:10,410 In the meantime, we're gonna go after Gunther. 472 00:23:11,910 --> 00:23:13,150 We'll be good. 473 00:23:16,040 --> 00:23:17,900 Oh, my God, Grace, you're burning up. 474 00:23:17,910 --> 00:23:19,080 The maggots aren't working. 475 00:23:19,090 --> 00:23:20,629 - I'm okay. - No, Grace. 476 00:23:20,630 --> 00:23:22,390 You're not. 477 00:23:22,400 --> 00:23:23,870 You do feel hotter. 478 00:23:32,560 --> 00:23:36,100 My, my, my. Heard someone has an ouchie. 479 00:23:38,310 --> 00:23:39,860 You think this is funny? 480 00:23:40,450 --> 00:23:43,439 Funny as in "Ha ha," funny as in "That's odd," 481 00:23:43,440 --> 00:23:47,069 or funny as in "That's off-the-charts sicko-weird"? 482 00:23:47,070 --> 00:23:49,449 There's all kinds of funnies out there, isn't there, missy? 483 00:23:51,210 --> 00:23:52,909 You left out kidnapping. 484 00:23:52,910 --> 00:23:54,909 That's a laugh. 485 00:23:54,910 --> 00:23:56,490 Jack-off. 486 00:23:56,500 --> 00:23:59,080 What did you just say? 487 00:24:01,750 --> 00:24:03,879 This girl needs medical treatment. 488 00:24:03,880 --> 00:24:06,379 Which is why I came out to help her. 489 00:24:06,380 --> 00:24:07,599 But maybe I should help you 490 00:24:07,600 --> 00:24:10,179 wash out that nasty little mouth with soap. 491 00:24:10,180 --> 00:24:11,919 But something tells me 492 00:24:11,920 --> 00:24:13,969 that nasty mouth is just the tip of the iceberg. 493 00:24:13,970 --> 00:24:15,220 Leave her alone. 494 00:24:17,060 --> 00:24:20,219 You know the irony here? 495 00:24:20,220 --> 00:24:22,840 I got into this whole thing for the youth, 496 00:24:22,850 --> 00:24:24,770 to clean up America, 497 00:24:24,780 --> 00:24:26,340 to give the kids a fighting chance 498 00:24:26,350 --> 00:24:29,050 against the rising tide of moral decay. 499 00:24:30,550 --> 00:24:32,190 The ick, the rot. 500 00:24:33,330 --> 00:24:38,200 You two wholesome girls got caught up in the web, 501 00:24:38,210 --> 00:24:40,120 which is unfortunate. 502 00:24:40,130 --> 00:24:42,830 Who gets to wash the filth out of your mouth? 503 00:24:44,460 --> 00:24:45,839 I've about had enough of you. 504 00:24:45,840 --> 00:24:48,129 Aw! Do you think that? 505 00:24:48,130 --> 00:24:51,089 I do admire your fortitude. 506 00:24:55,460 --> 00:24:57,130 Now let me see that leg. 507 00:24:58,310 --> 00:25:00,470 Stop. What is that? 508 00:25:00,480 --> 00:25:02,019 Just a little antibiotics. 509 00:25:02,020 --> 00:25:04,269 - I don't like needles. - Well, you're gonna like this one. 510 00:25:04,270 --> 00:25:05,920 My cousin's a vet. 511 00:25:05,930 --> 00:25:07,689 Now, you may feel a little prick. 512 00:25:07,690 --> 00:25:09,140 I'm looking at one. 513 00:25:12,610 --> 00:25:13,620 It's okay. It's okay. 514 00:25:22,600 --> 00:25:25,620 You're okay. You're okay. 515 00:25:27,490 --> 00:25:31,290 ♪ We'll meet again ♪ 516 00:25:31,300 --> 00:25:34,139 ♪ Don't know where ♪ 517 00:25:34,140 --> 00:25:37,139 ♪ Don't know when ♪ 518 00:25:37,140 --> 00:25:41,139 ♪ But I know we'll meet again ♪ 519 00:25:41,140 --> 00:25:44,609 ♪ Some sunny day ♪ 520 00:25:47,980 --> 00:25:50,600 ♪ Keep smilin' through ♪ 521 00:25:51,620 --> 00:25:56,260 ♪ Just like you always do ♪ 522 00:25:59,750 --> 00:26:01,589 You okay? 523 00:26:01,590 --> 00:26:02,999 Yeah. 524 00:26:03,000 --> 00:26:05,989 You really think this trucker could be the guy? 525 00:26:05,990 --> 00:26:08,369 Fits the profile, which... 526 00:26:11,550 --> 00:26:12,839 What's wrong? 527 00:26:12,840 --> 00:26:14,139 Nothing. 528 00:26:14,140 --> 00:26:15,480 Cassie. 529 00:26:19,050 --> 00:26:20,810 Cassie? 530 00:26:21,610 --> 00:26:24,270 Just tucked in Kai, and he asked me what life's about. 531 00:26:25,900 --> 00:26:27,899 Where do kids come up with these questions, you know? 532 00:26:27,900 --> 00:26:29,399 "What's life about?" 533 00:26:31,250 --> 00:26:35,670 The only thing that came to my mind is cruelty. 534 00:26:39,470 --> 00:26:40,740 Did you say that to him? 535 00:26:40,750 --> 00:26:42,069 No. 536 00:26:44,640 --> 00:26:46,250 But maybe I should have. 537 00:26:46,900 --> 00:26:49,520 Sometimes I-I wonder if we're doing them any favors, 538 00:26:49,530 --> 00:26:53,419 filling their heads with optimism 539 00:26:53,420 --> 00:26:55,409 and "good will toward man" crap. 540 00:27:01,110 --> 00:27:02,800 You think somebody could have prepared you 541 00:27:02,810 --> 00:27:05,659 that your mother would take her life when you were 11? 542 00:27:05,660 --> 00:27:07,980 That your husband would come back from Afghanistan 543 00:27:07,990 --> 00:27:09,809 in a body bag? 544 00:27:09,810 --> 00:27:11,810 Not about that. 545 00:27:12,970 --> 00:27:14,490 Maybe it is. 546 00:27:18,260 --> 00:27:21,860 Cassie, this whole thing has rattled you. 547 00:27:28,380 --> 00:27:31,339 How did you go on after Mom? 548 00:27:31,340 --> 00:27:33,209 Just did. 549 00:27:33,210 --> 00:27:35,289 I know, but how? 550 00:27:37,180 --> 00:27:38,670 You. 551 00:27:40,790 --> 00:27:44,400 I went on 'cause of you, just like you go on 'cause of Kai. 552 00:27:45,710 --> 00:27:46,849 Oh, come on. 553 00:27:54,740 --> 00:27:56,769 I gotta go. 554 00:28:07,415 --> 00:28:09,449 Maybe you should wear a wire. 555 00:28:09,450 --> 00:28:11,739 Good idea. But I don't have one. 556 00:28:11,740 --> 00:28:13,699 Well, at least leave your phone on so I can hear. 557 00:28:13,700 --> 00:28:16,510 I'll be okay. It's not my first rodeo. 558 00:28:17,960 --> 00:28:19,209 Drive in over to the east side. 559 00:28:19,210 --> 00:28:21,629 No. I'm parking where I can keep an eye on the truck. 560 00:28:21,630 --> 00:28:22,888 In which case he might see you. 561 00:28:22,889 --> 00:28:26,700 Jenny, if I'm backup, then I'm backing up. 562 00:28:31,630 --> 00:28:36,199 ♪ I feel so bad, I got a worried mind ♪ 563 00:28:36,200 --> 00:28:40,220 ♪ I'm so lonesome all the time ♪ 564 00:28:40,230 --> 00:28:44,170 ♪ Since I left my baby behind ♪ 565 00:28:44,180 --> 00:28:46,380 ♪ On Blue Bayou ♪ 566 00:28:48,580 --> 00:28:53,069 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 567 00:28:53,070 --> 00:28:57,309 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 568 00:28:57,310 --> 00:29:00,820 ♪ Looking forward to happier times ♪ 569 00:29:00,830 --> 00:29:03,669 ♪ On Blue Bayou ♪ 570 00:29:03,670 --> 00:29:06,139 - Ma'am, please excuse me. - ♪ I'm going back someday ♪ 571 00:29:06,140 --> 00:29:08,179 Ma'am? 572 00:29:08,180 --> 00:29:09,970 - Ma'am? - ♪ To Blue Bayou ♪ 573 00:29:09,980 --> 00:29:11,690 Quilt lady? 574 00:29:16,700 --> 00:29:19,349 Ma'am? Quilt lady? 575 00:29:19,350 --> 00:29:21,310 Please forgive me. 576 00:29:21,320 --> 00:29:23,910 I-I'm Mitchell. 577 00:29:24,790 --> 00:29:26,069 I'm leaving. 578 00:29:26,070 --> 00:29:27,699 Please don't. 579 00:29:27,700 --> 00:29:29,400 Something inside you told you to come here, 580 00:29:29,410 --> 00:29:30,750 and you listened. 581 00:29:32,230 --> 00:29:34,239 Dance with me. 582 00:29:34,240 --> 00:29:36,170 I'm old enough to be your mother. 583 00:29:37,090 --> 00:29:38,790 You certainly are not. 584 00:29:40,190 --> 00:29:41,949 I'm not looking for anything. 585 00:29:41,950 --> 00:29:44,220 Other than a dance and... 586 00:29:44,230 --> 00:29:46,259 maybe some company. 587 00:29:46,260 --> 00:29:49,010 Why me, exactly? 588 00:29:50,570 --> 00:29:52,599 You won't like my answer. 589 00:29:52,600 --> 00:29:54,060 Try me. 590 00:29:55,610 --> 00:29:57,470 You seem really lonely. 591 00:29:58,700 --> 00:30:01,399 Gives us something in common. 592 00:30:08,910 --> 00:30:11,449 Okay. It's now or never. 593 00:30:21,710 --> 00:30:24,000 What's going on, sweetheart? 594 00:30:24,010 --> 00:30:26,400 - Hey, baby! - Hey, boys! 595 00:30:26,410 --> 00:30:27,490 Into my truck! 596 00:30:34,520 --> 00:30:36,229 You look handsome! 597 00:30:36,230 --> 00:30:37,560 I like it like this. 598 00:30:50,120 --> 00:30:51,280 Hey, baby. 599 00:30:51,290 --> 00:30:53,060 Hello. 600 00:30:53,070 --> 00:30:55,589 You know you got the best-looking truck in the lot? 601 00:30:56,830 --> 00:30:59,889 I was hoping the guy inside would match. 602 00:30:59,890 --> 00:31:01,669 I'm not disappointed. 603 00:31:01,670 --> 00:31:03,960 You clean? 604 00:31:04,810 --> 00:31:07,089 Hygiene's important to me. I got a family. 605 00:31:07,090 --> 00:31:08,920 I'm very clean. 606 00:31:14,350 --> 00:31:18,059 Um... 607 00:31:23,860 --> 00:31:26,710 Ah! 608 00:31:26,720 --> 00:31:29,780 - Nice setup. - Thank you. 609 00:31:29,790 --> 00:31:31,859 You know, you spend so much time in these things, 610 00:31:31,860 --> 00:31:33,539 it's important to make them feel like home, you know? 611 00:31:33,540 --> 00:31:36,670 So... ? What's your fancy? 612 00:31:36,680 --> 00:31:40,799 Well, um, I'm gonna need you to sanitize first. 613 00:31:40,800 --> 00:31:42,989 Well, hygiene's important to me, remember? 614 00:31:42,990 --> 00:31:45,379 - Mm. - I'm kind of a germophobe, actually. 615 00:31:46,420 --> 00:31:47,879 - Um... - Yeah. 616 00:31:47,880 --> 00:31:50,879 So, um, you know, if... if I had my druthers, 617 00:31:50,880 --> 00:31:53,219 I'd, uh... I'd only engage with Russian hookers, 618 00:31:53,220 --> 00:31:55,649 because they tend to be way more hygienic. 619 00:31:55,650 --> 00:31:58,849 But, you know, can't always have your druthers 620 00:31:58,850 --> 00:32:00,650 in Montana. 621 00:32:02,330 --> 00:32:03,730 Okay. 622 00:32:11,450 --> 00:32:13,189 I need you to gargle. 623 00:32:13,190 --> 00:32:14,410 Cheers. 624 00:32:21,540 --> 00:32:23,260 Okay, um... 625 00:32:23,270 --> 00:32:25,120 Excuse me. Uh... 626 00:32:25,130 --> 00:32:27,209 - what's your name? - Let's go with George. 627 00:32:27,210 --> 00:32:29,240 George, I haven't been honest. 628 00:32:29,250 --> 00:32:30,630 I'm an undercover police officer. 629 00:32:33,300 --> 00:32:35,280 - I beg your pardon? - You can relax. 630 00:32:35,290 --> 00:32:36,789 I'm not gonna bust you. 631 00:32:36,790 --> 00:32:39,259 But I am gonna take a few items. 632 00:32:39,260 --> 00:32:41,059 What do you mean? 633 00:32:41,060 --> 00:32:42,800 I'm not at liberty to discuss. 634 00:32:42,810 --> 00:32:45,219 But I am taking DNA samples from all the trucks. 635 00:32:45,220 --> 00:32:47,540 - Nothing to worry about. - No, no, no. Hold on a second. 636 00:32:47,550 --> 00:32:49,739 Y-You can't just come in here and search without a warrant. 637 00:32:49,740 --> 00:32:52,319 Well, first off, I was invited in. 638 00:32:56,900 --> 00:32:57,910 Show me your badge. 639 00:32:57,920 --> 00:32:59,081 - I just showed you my badge. - Show it to me again! 640 00:32:59,082 --> 00:33:00,460 I don't believe you're a cop! 641 00:33:03,460 --> 00:33:04,689 Hey, hey, hey, hey! 642 00:33:07,220 --> 00:33:09,129 - Hey! - Aah! 643 00:33:09,130 --> 00:33:10,959 I want my stuff back right now. 644 00:33:10,960 --> 00:33:11,969 You are not a cop. 645 00:33:11,980 --> 00:33:13,229 Not a good idea, George. 646 00:33:13,230 --> 00:33:15,180 I don't know who you are or what you are, 647 00:33:15,190 --> 00:33:17,009 but you jumped into the wrong truck tonight. 648 00:33:17,010 --> 00:33:19,019 You hear me? You're giving me back my stuff. 649 00:33:19,020 --> 00:33:20,469 And then you're gonna come inside 650 00:33:20,470 --> 00:33:21,980 and finish what we started. 651 00:33:21,990 --> 00:33:23,349 Ohh! 652 00:33:26,940 --> 00:33:29,399 Drop it! Drop it! 653 00:33:29,400 --> 00:33:31,190 Gun down now. I said now! 654 00:33:31,200 --> 00:33:32,779 Okay. 655 00:33:43,530 --> 00:33:45,589 Well, he should've never had a gun. 656 00:33:45,590 --> 00:33:48,420 Violated his probation. He'll be locked up for a bit. 657 00:33:48,430 --> 00:33:50,716 As for you... 658 00:33:50,730 --> 00:33:52,849 I have half a mind to throw both of you in a cell, too. 659 00:33:52,850 --> 00:33:54,169 On what grounds?! 660 00:33:54,170 --> 00:33:55,939 I didn't hit him till he pulled a knife. 661 00:33:55,940 --> 00:33:58,700 - Self-defense. Remember? - I'm not kidding here, Jenny. 662 00:33:58,710 --> 00:33:59,719 Neither are we. 663 00:33:59,720 --> 00:34:02,019 If those girls' DNA is on any of those items... 664 00:34:02,020 --> 00:34:03,898 Alright, you know what? Both of you are out of control, 665 00:34:03,900 --> 00:34:06,790 and it has got to stop. Okay, next time, 666 00:34:06,800 --> 00:34:10,220 don't expect any more favors from this department. 667 00:34:10,230 --> 00:34:12,490 Your ride is out front. 668 00:34:15,030 --> 00:34:18,939 ♪ We skipped the light fandango ♪ 669 00:34:21,890 --> 00:34:27,740 ♪ Turned cartwheels 'cross the floor ♪ 670 00:34:28,380 --> 00:34:29,919 ♪ I was feeling... ♪ 671 00:34:29,920 --> 00:34:31,259 This is nice, isn't it? 672 00:34:33,890 --> 00:34:35,499 To be perfectly honest, 673 00:34:35,500 --> 00:34:38,760 I'm not sure I know what this even is. 674 00:34:38,770 --> 00:34:40,810 We're dancing. 675 00:34:40,820 --> 00:34:42,959 Doesn't have to lead to anything, Merrilee. 676 00:34:42,960 --> 00:34:44,829 ♪ The room was humming... ♪ 677 00:34:44,830 --> 00:34:48,729 Usually, when men dance, they want it to go somewhere. 678 00:34:48,730 --> 00:34:50,770 Well, you're safe with me. 679 00:34:53,460 --> 00:34:55,190 I've been hurt before. 680 00:34:55,200 --> 00:34:59,080 And I have no interest in being emotionally dependent. 681 00:34:59,090 --> 00:35:02,370 But I do like to dance. 682 00:35:02,380 --> 00:35:04,990 And I do like to feel physical touch. 683 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 ♪ The waiter brought a tray ♪ 684 00:35:07,010 --> 00:35:08,340 Dancing is safe. 685 00:35:10,090 --> 00:35:11,809 We can't get hurt. 686 00:35:16,550 --> 00:35:21,120 ♪ As the miller told his tale ♪ 687 00:35:23,270 --> 00:35:27,520 ♪ That her face, at first just ghostly ♪ 688 00:35:28,480 --> 00:35:36,070 ♪ Turned a whiter shade of pale ♪ 689 00:35:38,160 --> 00:35:39,350 Hmm. 690 00:35:39,360 --> 00:35:41,199 Is the trucker the guy or not? 691 00:35:41,200 --> 00:35:42,339 We don't know. 692 00:35:42,340 --> 00:35:44,329 Doesn't sound like they're gonna run the DNA. 693 00:35:44,330 --> 00:35:45,719 Well, did you see anything suspicious 694 00:35:45,720 --> 00:35:46,829 while in the cab with him? 695 00:35:46,830 --> 00:35:50,419 Not really. Buys his sanitizer in bulk. 696 00:35:50,420 --> 00:35:52,790 Anything new on Legarski? Any movement? 697 00:35:52,800 --> 00:35:55,629 Well, he did spend some time at a location 698 00:35:55,630 --> 00:35:57,130 that on Google Earth 699 00:35:57,140 --> 00:36:00,959 is either an old homestead or an abandoned farmland 700 00:36:00,960 --> 00:36:02,500 about an hour from the bar, 701 00:36:02,510 --> 00:36:04,560 middle of nowhere, could be government land. 702 00:36:05,170 --> 00:36:06,470 How much time? 703 00:36:06,480 --> 00:36:08,430 Half-hour or so. 704 00:36:08,440 --> 00:36:10,490 And you said "middle of nowhere"? 705 00:36:10,500 --> 00:36:11,640 Yep. 706 00:36:19,490 --> 00:36:21,110 Where the hell have you been? 707 00:36:21,120 --> 00:36:23,889 I've been calling you all night. 708 00:36:23,890 --> 00:36:25,079 I've been busy. 709 00:36:25,080 --> 00:36:26,959 Doing what?! 710 00:36:26,960 --> 00:36:29,459 I have a job. Remember? 711 00:36:29,460 --> 00:36:31,099 How's the little one? 712 00:36:31,100 --> 00:36:34,339 Shot her full of antibiotics. She'll be okay. 713 00:36:34,340 --> 00:36:35,799 What time's the pickup? 714 00:36:35,800 --> 00:36:37,960 Uh, 3:00. 715 00:36:37,970 --> 00:36:41,089 It'll give us time to get 'em showered and dressed. 716 00:36:41,090 --> 00:36:43,650 This better work. 717 00:36:43,660 --> 00:36:46,349 I'm at the end of my rope, Ronald. I'm telling you. 718 00:36:46,350 --> 00:36:49,279 Maybe I'm at the end of my rope, too. 719 00:36:49,280 --> 00:36:51,019 Do you ever consider that? 720 00:37:05,290 --> 00:37:06,700 Where you been? 721 00:37:07,480 --> 00:37:08,829 Out. 722 00:37:08,830 --> 00:37:10,499 Out? 723 00:37:10,500 --> 00:37:12,239 My God, woman. It's near midnight. 724 00:37:12,240 --> 00:37:13,877 Well, I'm home. 725 00:37:13,880 --> 00:37:15,919 Where were you, Merrilee? 726 00:37:15,920 --> 00:37:18,130 I was dancing, Rick. 727 00:37:19,990 --> 00:37:21,089 Dancing? 728 00:37:21,090 --> 00:37:22,810 Yes. Dancing. 729 00:37:22,820 --> 00:37:25,189 Remember the concept? 730 00:37:25,190 --> 00:37:27,000 Dancing with who? 731 00:37:27,010 --> 00:37:28,630 Customer from work. 732 00:37:28,640 --> 00:37:30,730 What's going on here? 733 00:37:31,260 --> 00:37:33,129 I'm not having an affair. 734 00:37:33,130 --> 00:37:35,059 No such luck. 735 00:37:35,060 --> 00:37:37,550 Just dancing. 736 00:37:37,560 --> 00:37:39,480 Which I'll settle for. 737 00:37:40,360 --> 00:37:41,729 I'm gonna go to bed. 738 00:37:41,730 --> 00:37:43,069 Good night. 739 00:38:20,020 --> 00:38:22,779 Maybe we should wait, call in backup. 740 00:38:22,780 --> 00:38:26,040 And how would that conversation go? 741 00:38:26,050 --> 00:38:27,290 "Hey, Tubb. 742 00:38:27,300 --> 00:38:30,330 We put an illegal tracker on a state trooper." 743 00:38:32,230 --> 00:38:33,860 We're out of favors. 744 00:38:33,870 --> 00:38:34,938 Then we do things my way... 745 00:38:34,940 --> 00:38:37,850 stick together, have each other's backs. 746 00:38:37,860 --> 00:38:40,200 Nothing impulsive. 747 00:38:40,210 --> 00:38:43,420 Says the girl who told me to punch her in the face. 748 00:38:44,570 --> 00:38:46,259 Not our finest moment. 749 00:38:49,740 --> 00:38:51,180 We on the same page? 750 00:39:20,900 --> 00:39:22,620 Hey. 751 00:39:28,640 --> 00:39:30,009 Yeah. 752 00:39:37,990 --> 00:39:39,690 Hello? 753 00:39:47,260 --> 00:39:48,510 Ohh! 754 00:39:48,520 --> 00:39:50,640 - Jesus! - You okay? 755 00:39:51,670 --> 00:39:52,890 Fine. You? 756 00:40:01,450 --> 00:40:04,160 Anybody here?! 757 00:40:04,170 --> 00:40:05,900 Cody?! Danielle?! 758 00:40:10,590 --> 00:40:13,220 Did you notice any exterior windows? 759 00:40:15,120 --> 00:40:16,179 No. 760 00:40:16,180 --> 00:40:18,130 Why? 761 00:40:30,720 --> 00:40:34,900 Cody? Grace? Jerrie? 762 00:40:48,330 --> 00:40:50,049 Did you hear that? 763 00:40:55,060 --> 00:40:56,350 Anything? 764 00:40:57,000 --> 00:40:59,019 More of the same. Junk. 765 00:40:59,020 --> 00:41:01,199 They've never come twice in one night. 766 00:41:01,200 --> 00:41:03,649 - Okay, I don't hear anythi... - Shh! Shh! Shh! Shh! Shut up. 767 00:41:06,840 --> 00:41:08,529 Let's check out the other buildings. 768 00:41:08,530 --> 00:41:10,450 We got a lot of ground to cover here. 769 00:41:11,960 --> 00:41:13,799 It's like I've solved a math problem, 770 00:41:13,800 --> 00:41:14,949 but I can't show my work. 771 00:41:14,950 --> 00:41:16,909 What are you talking about? 772 00:41:18,180 --> 00:41:19,370 Someone's here. 773 00:41:19,380 --> 00:41:20,580 Someone's here. 774 00:41:21,600 --> 00:41:22,930 Hello?! 775 00:41:22,940 --> 00:41:23,950 Hey! 776 00:41:23,960 --> 00:41:25,460 I feel we're close. 777 00:41:28,380 --> 00:41:29,650 - Help! - Help us! 778 00:41:29,660 --> 00:41:30,840 Help!! 779 00:41:35,600 --> 00:41:37,599 Hello?! We're down here! 780 00:41:39,680 --> 00:41:41,229 - Please! - We're down here! 781 00:41:41,230 --> 00:41:43,270 Cassie? 782 00:41:44,420 --> 00:41:45,480 We gotta move. 783 00:41:45,490 --> 00:41:47,109 Legarski could be on his way back. 784 00:41:47,110 --> 00:41:48,520 Let's go. 785 00:41:48,530 --> 00:41:50,100 - Help! - Help! 786 00:41:50,110 --> 00:41:52,489 Thought I heard something. 787 00:41:59,120 --> 00:42:02,570 - Help! - Help! 788 00:42:10,960 --> 00:42:12,799 - Help! - Help!! 789 00:42:16,260 --> 00:42:18,210 - Help! - Help!! 790 00:42:25,060 --> 00:42:30,060 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 54458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.