All language subtitles for Baby.S01E06.Love.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI-HI-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,885 --> 00:00:08,965 [घुरघुराना] 2 00:00:16,685 --> 00:00:19,005 [Fiore] जाओ, मैं इससे निपटूंगा। 3 00:00:19,525 --> 00:00:20,725 बस जाओ! 4 00:00:38,525 --> 00:00:40,565 [CHVRCHES '"मेरा दुश्मन" खेल] 5 00:00:42,685 --> 00:00:47,965 > मुझे सुनने के लिए अधिक समय नहीं मिला आप मेरे बारे में क्या सोचते हैं ♪ 6 00:00:50,285 --> 00:00:53,725 विजेता छात्र: अध्ययन अनुदान बोस्टन के लिए, मेससैटस - यूएसए 7 00:00:57,205 --> 00:01:03,685 ♪ पल में आप ईमानदार हो सकते हैं आप जाग सकते थे, ♪ तक 8 00:01:04,405 --> 00:01:09,325 ♪ लेकिन आपकी ईर्ष्या किस्मत से ज्यादा अंधा है ♪ 9 00:01:09,925 --> 00:01:12,725 ♪ और आप मेरे दुश्मन हो सकते हैं i 10 00:01:13,725 --> 00:01:16,605 ♪ और आप मेरे न्यायाधीश i हो सकते हैं 11 00:01:17,325 --> 00:01:23,405 ♪ यदि आप याद करना शुरू कर सकते हैं हर समय आप the का उपयोग करते थे 12 00:01:24,405 --> 00:01:27,405 ♪ और आप मेरे उपाय हो सकते हैं i 13 00:01:27,965 --> 00:01:31,005 ♪ यदि आप मुझे प्यार दिखा सकते हैं i 14 00:01:31,565 --> 00:01:37,645 ♪ अगर मैं याद करना बंद कर सकता हूं हर समय आप used का उपयोग करते थे 15 00:01:38,125 --> 00:01:41,005 INCOMING CALL - FIORE 16 00:01:43,525 --> 00:01:46,365 7 मिस कॉल 17 00:01:59,445 --> 00:02:03,325 लुडो, तुम कहाँ हो? 18 00:02:10,525 --> 00:02:12,085 [ब्रैंडो] आपने एक वास्तविक पिटाई की। 19 00:02:12,165 --> 00:02:14,965 - यह मजाक नहीं है। हां यकीनन। - उन आंखों के साथ, आप एक जोकर की तरह दिखते हैं। 20 00:02:22,165 --> 00:02:23,205 [सेल फोन बीप्स] 21 00:02:25,485 --> 00:02:29,845 हम इसे भूल सकते हैं जब तुम चाहो 22 00:02:31,445 --> 00:02:33,605 वैसे भी, मुझे पता होना चाहिए डैमियानो का क्या। 23 00:02:33,925 --> 00:02:34,925 तुम क्यो फिकर करते हो? 24 00:02:35,365 --> 00:02:37,285 मुझे क्यों परवाह है? मुझे देखो। 25 00:02:38,565 --> 00:02:40,965 तुम्हें पता नहीं है अगर वह तुम्हें पीट गया या नहीं। 26 00:02:41,645 --> 00:02:42,885 तो, मुझे बताओ कि यह कौन था। 27 00:02:44,365 --> 00:02:45,245 मुझे कैसे पता चलेगा। 28 00:02:45,325 --> 00:02:48,245 - कोई और जो आपसे नफरत करता है। - क्या आप जानना चाहते हैं कि मुझसे कौन नफरत करता है? 29 00:02:48,325 --> 00:02:50,765 - Who? - आप। तुम भी मेरी बात नहीं मानते। 30 00:02:51,005 --> 00:02:53,405 आप जानते हैं कि आप सही हैं। मैं तुमसे नफ़रत करता हूं। 31 00:03:00,125 --> 00:03:01,125 अरे। 32 00:03:05,925 --> 00:03:07,525 तुम ऐसे क्यों गायब हो गए? 33 00:03:10,765 --> 00:03:11,885 [लुडोविका] वह नशे में था। 34 00:03:12,165 --> 00:03:14,285 उसने कार से नियंत्रण खो दिया ... मुझे नहीं पता। 35 00:03:15,485 --> 00:03:17,445 चुदाई क्यों उन्होंने उसे ड्राइव करने दी? 36 00:03:17,765 --> 00:03:20,925 अधिक महत्वपूर्ण बात, वह वहां भी क्यों था? क्यों? 37 00:03:24,005 --> 00:03:26,805 - हो सकता है कि वह Fiore के दोस्त हों। - नहीं, मुझे ऐसा नहीं लगता। 38 00:03:28,725 --> 00:03:29,725 नहीं मै भी नहीं। 39 00:03:37,005 --> 00:03:38,685 क्या बात है कि तुम ठीक हो। 40 00:03:41,845 --> 00:03:43,245 आई एम सो सॉरी, लूडो। 41 00:03:44,085 --> 00:03:45,605 [सेल फोन बज रहा है] 42 00:03:50,045 --> 00:03:51,445 [Fiore] क्या आप मुझे जवाब देंगे। 43 00:03:53,125 --> 00:03:54,125 Fiore? 44 00:03:58,485 --> 00:04:00,605 उसने सांवरियो का फोन लिया होगा। 45 00:04:00,925 --> 00:04:03,085 रुकिए, Fiore का Saverio का फ़ोन मिल गया? 46 00:04:04,685 --> 00:04:08,805 इसमें सब कुछ मिला है। हमारी तस्वीरें, दंत चिकित्सक के साथ चैट करें, सब कुछ! 47 00:04:08,885 --> 00:04:10,605 मैं समझ गया। लेकिन Fiore के पास यह है, तुम्हारी माँ नहीं! 48 00:04:10,685 --> 00:04:12,765 तो क्या? वह पागल है। वह सिर में ठीक नहीं है। 49 00:04:13,125 --> 00:04:15,165 वह फोन का उपयोग करना भी नहीं जानता है। 50 00:04:16,965 --> 00:04:17,965 [इतालवी में म्यूटर्स] 51 00:04:27,365 --> 00:04:28,365 कैमिला! 52 00:04:29,565 --> 00:04:30,725 चियारा अभी आया है? 53 00:04:33,005 --> 00:04:35,525 आप दो दिन तक मुझे जवाब न दें और आप चियारा के बारे में पूछ रहे हैं? 54 00:04:35,565 --> 00:04:37,365 क्षमा करें, लेकिन मुझे कुछ परेशानी हो रही है। 55 00:04:39,205 --> 00:04:41,805 - मैंने क्या किया? मुझे बताओ। - यह तुम्हारी गलती नहीं है। 56 00:04:42,285 --> 00:04:45,365 मुझे खेद है अगर मैंने आपको जवाब नहीं दिया, लेकिन यह एक मुश्किल क्षण है। 57 00:04:45,925 --> 00:04:47,765 लेकिन इससे आपका कोई लेना-देना नहीं है। 58 00:04:51,445 --> 00:04:52,605 तुम सही थे। 59 00:04:55,805 --> 00:04:57,365 आप जो भी छूते हैं उसे तोड़ देते हैं। 60 00:05:03,645 --> 00:05:04,645 कैमिला ... 61 00:05:53,365 --> 00:05:54,365 क्या यहाँ लूडो है? 62 00:05:55,405 --> 00:05:56,405 नहीं। 63 00:05:57,045 --> 00:05:58,125 क्या स्थिति है? 64 00:06:01,125 --> 00:06:04,045 जब पुलिस पहुंची तो मैंने उन्हें बताया कार में मैं और सावरियो ही थे। 65 00:06:04,925 --> 00:06:07,445 - आपका चचेरा भाई कैसा है? - मेरे चचेरे भाई की ठीक है। चिंता मत करो। 66 00:06:10,965 --> 00:06:12,325 ओह। रुको। 67 00:06:12,965 --> 00:06:15,285 मैंने आपके लिए कवर नहीं किया क्योंकि मैं तुम्हारी परी गॉडमदर हूँ। 68 00:06:15,365 --> 00:06:16,365 आपका क्या अर्थ है? 69 00:06:16,925 --> 00:06:19,165 आप कितना बेच पा रहे हैं एक सप्ताह में यहाँ स्कूल में? 70 00:06:19,245 --> 00:06:21,205 - क्या आप मेरे साथ मजाक कर रहे हैं? - क्यों? 71 00:06:21,565 --> 00:06:22,885 क्यों? तुम्हारा दिमाग ख़राब हो गया है! 72 00:06:23,005 --> 00:06:24,685 [घुरघुराना] 73 00:06:26,165 --> 00:06:27,725 भाड़ में जाओ, तुम यह नहीं करते, क्या तुम? 74 00:06:28,125 --> 00:06:31,125 जब Saverio ठीक हो जाए, तो यह मेरे लिए नीचे है वह आपको मारता है या नहीं। 75 00:06:33,125 --> 00:06:35,325 और आपको भगवान का शुक्रिया अदा करना चाहिए कि मुझे आपकी जरूरत है। 76 00:06:35,405 --> 00:06:38,365 तुमने हमें डांटा, दमियानो, और अब आप उसके लिए भुगतान करने जा रहे हैं। 77 00:06:42,285 --> 00:06:43,965 [हाँफने] 78 00:06:57,245 --> 00:06:58,245 यह तुम्हें किसने दिया? 79 00:07:00,645 --> 00:07:01,645 मुझे याद नहीं है। 80 00:07:03,765 --> 00:07:04,765 उत्तम। 81 00:07:06,325 --> 00:07:09,005 मैं आपको तीन दिनों के लिए सस्पेंड कर रहा हूं। सो कैसे? 82 00:07:14,885 --> 00:07:15,965 चलो इसे एक सप्ताह बनाते हैं। 83 00:07:18,525 --> 00:07:19,525 यह आपका बेटा था। 84 00:07:21,725 --> 00:07:22,925 हास्यास्पद मत बनो। 85 00:07:33,125 --> 00:07:34,125 Fiore? 86 00:07:34,205 --> 00:07:35,525 फिएर दूसरे कमरे में। 87 00:07:43,645 --> 00:07:44,925 हमारी लापता लड़की 88 00:07:46,565 --> 00:07:48,285 तो, क्या आपने मैनुअल के साथ मज़ा किया? 89 00:07:50,405 --> 00:07:51,565 इसका आप से कोई लेना देना नहीं। 90 00:07:52,325 --> 00:07:53,325 आप सही हे। 91 00:07:54,405 --> 00:07:57,005 वैसे भी, जब तक Saverio ठीक नहीं हो जाता, सब कुछ होल्ड पर है। 92 00:07:59,325 --> 00:08:00,325 आपका क्या अर्थ है? 93 00:08:01,045 --> 00:08:04,765 मेरा मतलब है कि मैं एक बकवास के बारे में नहीं दे रहा हूँ आप या मैनुअल या इस बकवास में से कोई भी। 94 00:08:05,685 --> 00:08:07,165 यह आपके और सेवरियो के बीच है। 95 00:08:13,445 --> 00:08:14,445 कैसा है लूडो? 96 00:08:15,645 --> 00:08:16,845 थोड़ा चौंक गए, लेकिन ठीक है। 97 00:08:19,645 --> 00:08:20,685 वह मुझसे नफरत करती है, है ना? 98 00:08:21,285 --> 00:08:22,285 नहीं। 99 00:08:23,005 --> 00:08:25,445 - वह क्यों चाहिए? - वह मेरी कॉल का जवाब नहीं दे रही है। 100 00:08:26,805 --> 00:08:27,805 भले ही... 101 00:08:28,645 --> 00:08:32,165 मैंने उसके और दामियानो के लिए कवर किया। मैंने किसी को नहीं बताया कि वे वहां थे। 102 00:08:38,165 --> 00:08:39,685 उस पार्टी में डैमियानो क्यों था? 103 00:08:40,965 --> 00:08:43,085 वह सेवरियो से मिलने आया था। मैंने उसे आमंत्रित किया। 104 00:08:43,965 --> 00:08:45,325 वह सेवरियो से क्यों मिल रहा था? 105 00:08:45,405 --> 00:08:47,805 क्यों? क्यों? यह कोई नहीं है अपने कमबख्त व्यवसाय के लिए, यही कारण है! 106 00:08:58,005 --> 00:08:59,125 क्या आप एक मिनट के लिए आ सकते हैं? 107 00:08:59,205 --> 00:09:01,565 जिन आदमी यहाँ है। वह आपसे बात करना चाहता है। 108 00:09:01,925 --> 00:09:02,925 अ रहे है। 109 00:09:12,605 --> 00:09:15,325 [चियारा] मैंने इसे अनब्लॉक करने की कोशिश की लेकिन एक पासवर्ड है। 110 00:09:20,605 --> 00:09:21,725 क्या उसने आपको दिया? 111 00:09:22,805 --> 00:09:23,805 नहीं। 112 00:09:25,565 --> 00:09:26,565 मैंने इसे चुरा लिया। 113 00:09:26,885 --> 00:09:30,045 क्या? क्या तुमने अभी उससे नहीं पूछा है सब कुछ हटाने के लिए 114 00:09:30,365 --> 00:09:31,365 अगर उसने ना कहा तो क्या होगा? 115 00:09:32,725 --> 00:09:35,205 क्षमा करें, लेकिन आप देखने के लिए उत्सुक नहीं हैं इसमें क्या है? 116 00:09:38,885 --> 00:09:41,205 आराम करो, वह भी ध्यान नहीं दिया। 117 00:09:41,285 --> 00:09:43,565 मैं सब कुछ डिलीट कर दूंगा और फिर इसे वापस ले लो। 118 00:09:45,445 --> 00:09:48,405 - वह मुझसे पूछने में बहुत व्यस्त था। - उसे पीछे हटने की जरूरत है। 119 00:09:49,885 --> 00:09:52,525 - लेकिन आप पार्टी में उसे चुंबन किया था। - तो क्या? 120 00:09:53,765 --> 00:09:55,405 खैर, यह सामान्य है कि वह आपको फोन करेगा। 121 00:09:55,845 --> 00:09:57,725 उसने भी आपके लिए कवर किया दुर्घटना के बारे में। 122 00:09:57,805 --> 00:09:59,005 ज़रूर, उसने हमारे लिए कवर किया! 123 00:10:01,085 --> 00:10:04,245 यदि आप नहीं चाहते कि वह आपको फोन करे, तब आपको उसके साथ खिलवाड़ नहीं करना चाहिए था। 124 00:10:04,325 --> 00:10:07,445 मुझे क्या करना चाहिए था? भाग जाओ, जैसे तुमने डैमियानो के साथ किया था। 125 00:10:08,965 --> 00:10:11,301 - डैमियानो को इसके साथ क्या करना है? - तुम सही हो, कुछ नहीं। 126 00:10:11,325 --> 00:10:15,125 लेकिन अगर आप घबराए नहीं होते, तो हम नहीं करते अब इस लानत फोन के बारे में बात कर रहे हो! 127 00:10:29,325 --> 00:10:32,285 - लूडो। क्या कुत्ते ने खाया है? - हाँ। 128 00:10:33,965 --> 00:10:36,485 - वह मेरा बैग है। - यह मुझे सूट करता है, क्या आपको नहीं लगता? 129 00:10:36,565 --> 00:10:38,565 [Ludovica] नहीं और मैं आपको इसका उपयोग नहीं करना चाहता। 130 00:10:38,885 --> 00:10:41,461 - अपनी माँ से इस तरह बात मत करो। - इससे तुम्हे कुछ लेना देना नही है 131 00:10:41,485 --> 00:10:43,621 - मैं उससे कैसे बात करता हूं। - क्या वह वयस्कों से बात करती है? 132 00:10:43,645 --> 00:10:45,325 आप वयस्क क्यों हैं? 133 00:10:46,525 --> 00:10:47,525 है ना? 134 00:10:49,565 --> 00:10:50,885 क्या आपने उसे वापस भुगतान किया? 135 00:10:53,245 --> 00:10:56,325 - तुम एक चतुर व्यक्ति हो। - आपने क्या कहा? 136 00:10:56,405 --> 00:10:58,885 कि तुम एक कमबख्त जोंक हो, और यदि आप उसे वापस भुगतान नहीं करते हैं 137 00:10:58,965 --> 00:11:01,445 आप पैर नहीं रखेंगे इस घर में, फिर से मिल गया? 138 00:11:01,525 --> 00:11:04,125 तुम एक बिगड़ैल बछिया के अलावा कुछ नहीं हो, क्या तुम्हे वह मिला? 139 00:11:04,645 --> 00:11:05,725 बाहर जाओ। 140 00:11:07,485 --> 00:11:08,485 बाहर जाओ! 141 00:11:11,285 --> 00:11:13,565 क्या आप बहरे हैं? क्या आप एक और पाँच यूरो चाहते हैं? 142 00:11:41,885 --> 00:11:43,525 अरे। मैं यहां हूं। 143 00:11:44,085 --> 00:11:46,205 - नमस्ते। - सब ठीक है? 144 00:11:47,605 --> 00:11:49,485 आज का दिन बहुत ही शानदार रहा। 145 00:11:50,405 --> 00:11:53,885 मैं एक ऐसा बेवकूफ हूँ! मैं भी सोच रहा था उसके कारण नहीं जाने के बारे में। 146 00:11:56,565 --> 00:11:57,565 मुझे माफ कर दो। 147 00:11:59,565 --> 00:12:01,205 शायद यह उसके लिए सिर्फ एक मुश्किल समय है। 148 00:12:03,245 --> 00:12:04,725 या हो सकता है कि वह किसी और को देख रहा हो। 149 00:12:06,645 --> 00:12:08,005 क्या आप मुझसे पूछ रहे हैं, कैमिला? 150 00:12:08,725 --> 00:12:10,885 मुझे कभी कुछ समझ नहीं आया रिश्तों के बारे में। 151 00:12:11,845 --> 00:12:12,845 क्या आपने उससे बात की है? 152 00:12:13,965 --> 00:12:15,005 नहीं। मैंने आपको बताया होगा। 153 00:12:15,845 --> 00:12:19,205 हाँ, निश्चित रूप से। बिलकुल इसके जैसा आपने मुझे मेरे भाई के बारे में बताया, है ना? 154 00:12:20,725 --> 00:12:23,101 शायद अगर आपने अभिनय करना बंद कर दिया हर बार एक अच्छा-दो-जूते की तरह 155 00:12:23,125 --> 00:12:25,925 किसी ने आपको कुछ बताने की कोशिश की, आपसे बात करना आसान हो सकता है। 156 00:12:26,565 --> 00:12:27,925 तो, अब मेरी गलती है? 157 00:12:31,645 --> 00:12:33,565 तो, तुमने मुझे यहाँ आने के लिए क्यों कहा? 158 00:12:33,765 --> 00:12:36,725 क्या आपको एहसास है कि जब भी हम बात करते हैं आपको लगता है कि आप न्याय कर रहे हैं। 159 00:12:36,805 --> 00:12:39,365 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? आप हमेशा मेरी आलोचना करते हैं! 160 00:12:39,965 --> 00:12:41,525 क्या आप बताएंगे कि आपकी समस्या क्या है? 161 00:12:41,605 --> 00:12:44,445 यह है कि आप हमेशा अपनी नाक छड़ी करते हैं दूसरे लोगों के रिश्तों में। 162 00:12:45,405 --> 00:12:48,245 [याकामोतो कोटज़ुगा की "शी ने कहा" 163 00:12:51,565 --> 00:12:56,325 10PM SECRET PARTY ER BADADY ERE CAMILLAINAMERICA 164 00:13:03,165 --> 00:13:06,885 किसी भी ग्रह टन? WANNA FEEL LIKE SHIT TOGETHER? 165 00:13:15,805 --> 00:13:18,405 ♪ मुझे पता है कि मैं युवा हो सकता हूं I 166 00:13:19,405 --> 00:13:20,405 ♪ लेकिन ♪ 167 00:13:23,285 --> 00:13:26,405 अब यह बहुत कम है? 168 00:13:31,165 --> 00:13:35,405 ♪ और मुझे करने की आवश्यकता है मुझे ऐसा करने में क्या लगता है < 169 00:13:39,245 --> 00:13:40,845 i मैं युवा हो सकता हूं> 170 00:13:42,325 --> 00:13:43,485 ♪ लेकिन ♪ 171 00:13:47,085 --> 00:13:49,045 i मुझे भावनाएं मिली हैं,> 172 00:13:53,965 --> 00:13:58,245 ♪ और मुझे करने की आवश्यकता है मुझे / करने का मन करता है 173 00:14:01,725 --> 00:14:03,645 I'm मुझे पता है कि मैं युवा हूं> 174 00:14:05,365 --> 00:14:09,805 सेकंड पेरोड के लिए जाना चाहते हैं? मेरे पास आपको दिखाने के लिए कुछ है 175 00:14:09,885 --> 00:14:12,125 f मैं धीरे-धीरे लुप्त हो रहा हूं> 176 00:14:17,205 --> 00:14:19,405 i मैं यहां से नहीं हूं> 177 00:14:19,965 --> 00:14:21,365 - शुभ प्रभात। - शुभ प्रभात। 178 00:14:26,965 --> 00:14:28,605 [आर्टुरो] आपकी माँ को बहुत अच्छा नहीं लग रहा है। 179 00:14:33,485 --> 00:14:34,485 क्या चल रहा है? 180 00:14:35,325 --> 00:14:36,325 तुम सही थे। 181 00:14:37,765 --> 00:14:39,685 हमारे साथ रहने का कोई मतलब नहीं है। 182 00:14:42,725 --> 00:14:44,805 सबसे पहले, यह सभी के लिए कठिन होगा। 183 00:14:46,605 --> 00:14:48,645 लेकिन हम प्रबंधन करेंगे। मैं इसके बारे में निश्चित हूँ। 184 00:14:49,725 --> 00:14:50,765 हम्म? 185 00:14:51,085 --> 00:14:54,005 चियारा, जाहिर है हम हमेशा रहेंगे तुम्हारे लिए यहाँ हो 186 00:14:55,805 --> 00:14:56,805 मुझे पता है। 187 00:16:02,445 --> 00:16:03,965 [एग बीपिंग] 188 00:16:25,085 --> 00:16:26,085 यह कौन है? 189 00:16:27,045 --> 00:16:28,045 एक आदमी... 190 00:16:28,645 --> 00:16:29,805 मैं उसकी कार चला रहा था। 191 00:16:32,805 --> 00:16:34,445 यह मेरी गलती है वह ऐसा है। 192 00:16:40,365 --> 00:16:41,365 तुम उसे कैसे जानते हो? 193 00:16:41,725 --> 00:16:43,165 [निर्विवाद रूप से बोलने वाली महिला] 194 00:17:01,525 --> 00:17:03,725 मैं भी नहीं जानता कि कैसे मैं उस कार में बैठ गया। 195 00:17:04,685 --> 00:17:06,245 आप क्यों चाहते थे कि मैं उसे देखूं? 196 00:17:06,605 --> 00:17:10,285 मुझे नहीं पता। मुझे इसके बारे में किसी को बताने की जरूरत थी। 197 00:17:11,405 --> 00:17:13,645 अगर वह चारों ओर आता है, तो वह मुझे मार डालेगा। और अगर वह मर जाता है ... 198 00:17:15,085 --> 00:17:16,885 सोचिए अगर उन्हें पता चले कि मैं गाड़ी चला रहा हूं। 199 00:17:17,845 --> 00:17:20,645 - मैं कसम खाता हूं, चियारा, मुझे नहीं पता कि क्या करना है। - शांत रहने की कोशिश करें। 200 00:17:22,605 --> 00:17:26,005 - हम इसे एक साथ हल करेंगे। - चियारा, सब मैं कर सकता हूँ भाग गया। 201 00:17:29,125 --> 00:17:30,445 मुझे स्कूल जाना है। 202 00:17:32,125 --> 00:17:34,285 तुम क्यों नहीं आते? इस तरह, आप आराम करने की कोशिश कर सकते हैं। 203 00:17:34,565 --> 00:17:37,245 - स्कूल में आराम? - हाँ, हम इसे सुलझा लेंगे। 204 00:17:37,565 --> 00:17:38,965 तुम मेरे साथ क्यों नहीं आते? 205 00:17:42,005 --> 00:17:44,165 सब ठीक है, अगर आप इसके लिए तैयार नहीं हैं, वह ठीक है। 206 00:17:46,085 --> 00:17:47,125 मैं इसके लिए तैयार हूं। 207 00:17:49,245 --> 00:17:51,965 - हम कहा जा रहे है? - जहां तक ​​हो सके। 208 00:17:52,845 --> 00:17:53,925 समुद्र की ओर? 209 00:17:54,565 --> 00:17:55,965 मैं एक बेहतर जगह जानता हूं। 210 00:17:57,365 --> 00:17:59,565 - अरे नहीं। रुको, मैं अपना बैग भूल गया। - यह क्या है? 211 00:17:59,645 --> 00:18:01,165 यहीं रहो, मैं अभी वापस आता हूँ। 212 00:18:02,405 --> 00:18:04,245 [फ्लूम और चेत फकर "खेल छोड़ें" खेल] 213 00:18:04,325 --> 00:18:07,085 / मैं आपकी आत्मा को देख रहा हूं i 214 00:18:07,325 --> 00:18:10,365 things मुझे वो चीजें दें जो मैं जानना चाहता था i 215 00:18:10,525 --> 00:18:12,885 that मुझे बताएं कि आपने ♪ किया है 216 00:18:14,645 --> 00:18:16,165 ♪ मुझे पुराना लग रहा है> 217 00:18:16,245 --> 00:18:21,325 एब्लेटिव मामले में "सह" हो सकता है एक रिश्तेदार या पूर्ण पूरक। 218 00:18:22,565 --> 00:18:25,565 - क्या मैं शौचालय जा सकता हूँ? - [शिक्षक] क्या आप प्रतीक्षा नहीं कर सकते? 219 00:18:25,645 --> 00:18:26,685 अत्यंत आवश्यक। 220 00:18:51,045 --> 00:18:54,605 ♪ हश मैंने कहा कि वहाँ भीड़ rush से अधिक जीवन है 221 00:18:55,125 --> 00:18:57,685 with इस स्थान को हमारे साथ नहीं छोड़ें i 222 00:18:58,085 --> 00:19:00,765 i खेल छोड़ें, यह पर्याप्त नहीं है 223 00:19:03,205 --> 00:19:07,085 ♪ हश मैंने कहा कि वहाँ भीड़ rush से अधिक जीवन है 224 00:19:07,165 --> 00:19:09,925 with इस स्थान को हमारे साथ नहीं छोड़ें i 225 00:19:10,245 --> 00:19:12,685 i खेल छोड़ें, यह पर्याप्त नहीं है 226 00:19:15,685 --> 00:19:19,445 ♪ मैं सब देख रहा हूं मैं आपकी आत्मा को देख रहा हूं ♪ 227 00:19:20,245 --> 00:19:23,285 things मुझे वो चीजें दें जो मैं जानना चाहता था i 228 00:19:23,365 --> 00:19:25,245 that मुझे बताएं कि आपने ♪ किया है 229 00:19:27,885 --> 00:19:31,925 ♪ मुझे पुराना लग रहा है मुझे ठंड लग रही है ♪ 230 00:19:32,285 --> 00:19:35,205 i आप वह गर्मी हैं जिसे मैं ♪ जानता हूं 231 00:19:35,445 --> 00:19:37,445 i देखिए, आप मेरे सूरज हैं ♪ 232 00:19:39,605 --> 00:19:41,885 मैं हमेशा यहां आया करता था एक बच्चे के रूप में गर्मियों के दौरान। 233 00:19:42,725 --> 00:19:45,525 - मुझे तैरना सीखने में थोड़ा समय लगा। - क्यों? 234 00:19:46,165 --> 00:19:47,445 मुझे लगा कि राक्षस हैं। 235 00:19:47,525 --> 00:19:48,525 [दोनों हंसते हुए] 236 00:19:53,725 --> 00:19:55,725 खैर, आज मैं बहादुर महसूस कर रहा हूं। 237 00:20:02,565 --> 00:20:03,565 [कराह रही है] 238 00:20:40,285 --> 00:20:42,005 मुझे दूसरी रात के बारे में खेद है। 239 00:20:44,325 --> 00:20:46,165 Saverio को उस रेखा को पार नहीं करना चाहिए था। 240 00:20:48,005 --> 00:20:50,845 नहीं, वह वास्तव में नहीं होना चाहिए। 241 00:20:54,485 --> 00:20:57,045 लेकिन अब से, सब कुछ अलग होगा, ठीक है? 242 00:20:59,525 --> 00:21:01,765 मैं कसम खाता हूं, इस बार मैं उसे माफ नहीं करूंगा। 243 00:21:03,405 --> 00:21:05,165 तुम मेरे लिए बहुत महत्वपूर्ण हो। 244 00:21:08,965 --> 00:21:11,765 [चियारा] मैं खुद से पूछता हूं कि आप कैसे मैनेज करते हैं स्कूल आना ... 245 00:21:12,645 --> 00:21:15,165 अपने पिता के साथ रहने के लिए, मेरे साथ यहाँ आने के लिए 246 00:21:15,845 --> 00:21:19,845 मैं यह कैसे करुं? मैं लगातार, पेंच। 247 00:21:21,005 --> 00:21:24,485 केवल एक चीज जो मैंने सही की थी, वह आपको भेज रहा था वह संदेश कल से एक दिन पहले। 248 00:21:25,525 --> 00:21:27,165 [सेल फोन गुलजार] 249 00:21:41,645 --> 00:21:44,085 ऐसा लगता है कि हम यहाँ एक साथ हैं। 250 00:21:45,165 --> 00:21:46,165 क्यों? 251 00:21:48,005 --> 00:21:50,085 क्योंकि तुमने मुझे हमेशा रखा है कुछ दूरी पर। 252 00:21:52,045 --> 00:21:53,925 मैं सभी को दूरी पर रखता हूं। 253 00:21:56,925 --> 00:21:58,325 मुझे घर वापस जाने की जरूरत है। 254 00:22:01,045 --> 00:22:02,525 यह सभी के लिए सबसे अच्छा है। 255 00:22:05,005 --> 00:22:06,005 मेरे लिए नहीं। 256 00:22:23,605 --> 00:22:25,325 मैं पुलिस को बुलाने वाला था! 257 00:22:25,805 --> 00:22:28,205 आप क्या सोच रहे थे, उस तरह स्कूल छोड़ना? 258 00:22:30,485 --> 00:22:31,685 कहां हैं आप इतने दिनों से? 259 00:22:35,525 --> 00:22:37,925 क्या आपको समझ नहीं आया? मैं चिंतित था बीमार! 260 00:22:38,445 --> 00:22:39,445 [आह] 261 00:22:44,365 --> 00:22:45,365 प्रिय... 262 00:22:45,965 --> 00:22:47,045 क्या हम बात कर सकते हैं? 263 00:22:49,925 --> 00:22:50,925 अन्दर आइए। 264 00:22:59,485 --> 00:23:00,645 क्या चल रहा है? 265 00:23:03,365 --> 00:23:05,165 मैंने आज सुबह स्कूल की फीस चुकाई। 266 00:23:08,565 --> 00:23:10,485 मैं अब कोई लानत नहीं देता। 267 00:23:12,245 --> 00:23:14,365 मैं अब उस स्कूल में नहीं जाना चाहता। 268 00:23:16,685 --> 00:23:18,205 यह मेरे लिए ठीक है, जानेमन। 269 00:23:20,045 --> 00:23:21,045 हाँ। 270 00:23:23,645 --> 00:23:25,765 लेकिन पैसा, आपको यह कहां से मिला? 271 00:23:28,885 --> 00:23:32,085 चिंता मत करो, माँ। मैंने पिताजी से इसके लिए फिर से पूछा। 272 00:23:37,965 --> 00:23:39,525 आपको नहीं लगता कि आपके पिता ... 273 00:23:41,005 --> 00:23:42,245 इसे वापस चाहते हैं? 274 00:23:45,525 --> 00:23:47,125 सब कुछ ठीक है। 275 00:23:50,725 --> 00:23:52,525 मुझे दुर्घटना का दुख है। 276 00:23:55,165 --> 00:23:56,805 काश मैं कुछ कर पाता। 277 00:23:58,045 --> 00:24:00,885 शायद अगर आपने दूसरी रात को जवाब दिया था, हम यहां आए हैं। 278 00:24:05,525 --> 00:24:07,645 आप इसका उल्लेख कर सकते थे जब मैंने आपको देखा। 279 00:24:08,685 --> 00:24:11,125 - आप मुझे कभी कोई संकेत नहीं देते। - आपको लिखना एक संकेत था। 280 00:24:11,205 --> 00:24:13,765 ज़रूर लिखिएगा मुझे जब आप मेरे सबसे अच्छे दोस्त के साथ थे। 281 00:24:14,885 --> 00:24:17,885 - तुम उसके साथ वैसे भी क्यों थे? - क्योंकि तुम जा रहा था गंदगी। 282 00:24:17,965 --> 00:24:18,805 [सेल फोन गुलजार] 283 00:24:18,885 --> 00:24:21,445 - और इससे निपटने के लिए मेरे पास अपनी गंदगी है। - क्षमा करें, मैं इसे बंद कर दूंगा। 284 00:24:24,245 --> 00:24:27,925 अगर ऐसी बात है तो, मैं अभी भी बकवास कर रहा हूँ। इसलिए? 285 00:24:28,285 --> 00:24:31,365 तो, मैंने उस आदमी को कोमा में डाल दिया है, और मुझे नहीं पता कि क्या करना है, ठीक है? 286 00:24:38,965 --> 00:24:39,965 अरे ... 287 00:24:45,245 --> 00:24:46,245 चिंता न करने की कोशिश करें। 288 00:24:49,125 --> 00:24:51,805 - चिंता न करने की कोशिश करें। हम इसे सुलझा लेंगे। - कैसे, चियारा? 289 00:24:52,245 --> 00:24:54,965 आपको लगता है कि हम इसमें कूद सकते हैं आपकी मिनी-कार और सब कुछ ठीक हो जाएगा? 290 00:24:55,085 --> 00:24:57,045 क्या तुम नहीं समझते, यह मेरे लिए इतना आसान नहीं है। 291 00:24:59,565 --> 00:25:02,085 - तुम मेरे बारे में बकवास नहीं जानते हो। - शायद तुम सही हो। 292 00:25:03,765 --> 00:25:06,645 - आप उस कार में क्यों थे? - उन्होंने मुझे इसमें खींच लिया। 293 00:25:07,165 --> 00:25:09,845 उन्होंने मुझे गाड़ी चलाने के लिए कहा, और मैंने किया। इससे क्या फर्क पड़ता है? 294 00:25:09,925 --> 00:25:12,965 यह मायने रखता है क्योंकि आप दुर्घटनाग्रस्त हो गए हैं कमबख्त कार और अब तुम दूर चल रहे हो। 295 00:25:13,085 --> 00:25:16,405 लुडोविका कार में था, भी। वह थी उस आदमी के साथ पीछे जो कोमा में है। 296 00:25:16,525 --> 00:25:18,925 पहले तो वे हंस रहे थे, आस - पास मजाक। 297 00:25:19,485 --> 00:25:21,765 फिर उसने उसे छूना शुरू कर दिया और वह यह नहीं चाहती थी। 298 00:25:21,845 --> 00:25:25,325 इसलिए मैंने कार को दुर्घटनाग्रस्त कर दिया। अगर मैं नहीं था यह किया है, वह उसके साथ बलात्कार किया होगा। 299 00:25:28,285 --> 00:25:29,445 मुझे उसे ढूंढना है। 300 00:25:42,365 --> 00:25:43,365 [आह] 301 00:25:51,365 --> 00:25:54,645 उसके बाद, मेरे पास कभी ज्यादा समय नहीं था कुछ भी करने के लिए क्योंकि ... 302 00:25:55,365 --> 00:25:58,085 मेरी शादी हो गई और मैं गर्भवती हो गई। 303 00:25:59,805 --> 00:26:02,205 आपका एक्सीडेंट हो गया होगा एक वास्तविक कठिन झटका। 304 00:26:02,485 --> 00:26:03,485 मिमी। 305 00:26:04,605 --> 00:26:05,925 [खाँसना] 306 00:26:09,845 --> 00:26:10,845 हाँ। 307 00:26:12,285 --> 00:26:14,965 बहुत सारे लोगों ने कहा कि यह एक संकेत था कि मैं रुक जाऊं। 308 00:26:16,485 --> 00:26:17,725 तुम क्या सोचते हो? 309 00:26:19,805 --> 00:26:20,805 यहाँ। 310 00:26:25,045 --> 00:26:28,925 शायद मेरा एक हिस्सा चाहता था कुछ समय के लिए रुकना। 311 00:26:30,405 --> 00:26:31,405 [मखौल उड़ाते हैं] 312 00:26:32,045 --> 00:26:34,445 मैं संकेतों में विश्वास नहीं करता। 313 00:26:35,005 --> 00:26:37,325 यह लोगों का सिर्फ एक बहाना है जो डरे हुए हैं। 314 00:26:38,325 --> 00:26:39,405 क्या डर गया? 315 00:26:40,925 --> 00:26:45,005 आप सब कुछ नियंत्रित नहीं कर सकते। कभी कभी चीजें बस होती हैं, और यह बात है। 316 00:26:54,845 --> 00:26:56,045 वह क्या है? 317 00:27:02,165 --> 00:27:03,325 क्या आपने एक को भी आकर्षित किया? 318 00:27:06,925 --> 00:27:08,845 मैं उस तरह बेवकूफ बकवास नहीं करते। 319 00:27:11,285 --> 00:27:14,165 यदि आप चाहते हैं कि एक लाइन का अभ्यास करें पेंच मोनाका के लिए 320 00:27:33,805 --> 00:27:36,965 आखिर मे तुम यहाँ आ गए! आपके बाल कैसे गीले हैं? 321 00:27:37,045 --> 00:27:39,645 - मैं झील में तैरने के लिए गया था। - तुम्हे किसके साथ जाना था? 322 00:27:40,965 --> 00:27:44,125 - क्या, आप फिर से बाहर जा रहे हैं? - हाँ। मेरे लिए इंतजार मत करो। अलविदा। 323 00:27:46,645 --> 00:27:47,645 [आर्टुरो] अलविदा। 324 00:27:50,485 --> 00:27:52,365 वह वैसा ही करती है जैसा वह अभी चाहती है। 325 00:27:53,245 --> 00:27:55,445 हम उसकी उम्र में वही थे। नहीं? 326 00:27:56,325 --> 00:27:57,325 नहीं। 327 00:28:00,965 --> 00:28:03,365 - क्या तुम आज रात बाहर नहीं जा रहे हो? - नहीं। 328 00:28:03,445 --> 00:28:04,445 अजीब। 329 00:28:09,245 --> 00:28:10,245 मैंने उसे छोड़ दिया। 330 00:28:14,285 --> 00:28:15,365 [दरवाजे की घंटी बज रही है] 331 00:28:21,045 --> 00:28:22,045 चियारा। 332 00:28:22,285 --> 00:28:23,285 नमस्ते। 333 00:28:23,685 --> 00:28:24,685 अन्दर आइए। 334 00:28:28,125 --> 00:28:29,125 क्या यहाँ लूडो है? 335 00:28:29,805 --> 00:28:31,525 हाँ, वह सो रही है। 336 00:28:32,365 --> 00:28:33,885 - ओह। - कृपया, अंदर आओ। 337 00:28:35,925 --> 00:28:38,245 - क्या यह बुरा समय है? - नहीं, थोड़ी देर हो गई है लेकिन ... 338 00:28:38,365 --> 00:28:39,845 क्या आप एक ग्लास वाइन चाहते हैं? 339 00:28:41,285 --> 00:28:42,285 नहीं, धन्यवाद। 340 00:28:42,645 --> 00:28:44,165 सुनो, क्या चल रहा है? 341 00:28:45,845 --> 00:28:47,965 लूडो अभिनय कर रहा है बहुत अजीब हाल ही में। 342 00:28:49,325 --> 00:28:50,765 कुछ भी तो नहीं। सब कुछ ठीक है। 343 00:28:53,805 --> 00:28:54,925 क्या मैं यहाँ सो सकता हूँ? 344 00:28:56,165 --> 00:28:58,045 - हां बिल्कुल। - धन्यवाद। 345 00:28:59,085 --> 00:29:01,245 [लंदन ग्रामर का "नर्क टू द लिवर्स" खेल] 346 00:29:01,325 --> 00:29:03,445 मुझे खुशी है कि लूडो का आप जैसा दोस्त है। 347 00:29:09,885 --> 00:29:11,005 शुभ रात्रि। 348 00:29:12,525 --> 00:29:14,845 i यहाँ आपके और मेरे लिए> है 349 00:29:14,925 --> 00:29:16,325 [एग बीपिंग] 350 00:29:19,805 --> 00:29:21,885 [एग बीपिंग बढ़ जाता है] 351 00:29:25,205 --> 00:29:28,605 i यहाँ आपके और मेरे लिए> है 352 00:29:32,125 --> 00:29:35,005 ones धर्मियों के लिए नर्क ♪ 353 00:29:38,845 --> 00:29:41,125 i यहां उनके लिए ♪ है 354 00:29:44,965 --> 00:29:47,485 -ग्रे-अनुकूल वॉकर i 355 00:29:51,485 --> 00:29:53,605 ious प्रतिष्ठित पुरुष> 356 00:29:55,685 --> 00:29:56,925 [अंडाकार बंद हो जाता है] 357 00:29:58,605 --> 00:30:04,525 i यहां उन चीजों के बारे में बताया गया है जिनसे आप प्यार करते हैं ♪ 358 00:30:04,845 --> 00:30:11,325 i यहां उन लोगों के लिए है जिन्हें आप प्यार में पाते हैं i 359 00:30:11,765 --> 00:30:14,605 rest हम में से बाकी लोग i 360 00:30:15,005 --> 00:30:17,845 i यहां उन चीजों के बारे में बताया गया है जिनसे आप प्यार करते हैं ♪ 361 00:30:18,285 --> 00:30:21,685 i यहां वे चीजें हैं जो आप ... / हैं 362 00:30:22,085 --> 00:30:23,245 क्या हुआ है? 363 00:30:27,845 --> 00:30:30,125 सावरियो मर गया है, तुम्हारी वजह से। 364 00:30:31,925 --> 00:30:33,525 अब आप जैसा कहेंगे वैसा ही करूँगा। 365 00:30:34,365 --> 00:30:37,485 ♪ जो लोग प्यार से पैदा होते हैं ♪ 366 00:30:40,925 --> 00:30:43,165 i यहाँ आप ♪ आज़मा रहे हैं 367 00:30:46,885 --> 00:30:52,085 ♪ और मैं उन लोगों से बेहतर नहीं हूं जिन्हें मैं ♪ जज करता हूं 368 00:30:53,325 --> 00:30:56,445 my मेरे सभी दुखों के साथ> 369 00:31:04,365 --> 00:31:05,365 [खालिद] दामियानो। 370 00:32:33,765 --> 00:32:35,245 मैंने उसे वर्तमान के रूप में दिया। 371 00:32:37,805 --> 00:32:40,245 - तुम कहाँ जा रहे हो? - वापस दादी के पास। 372 00:32:41,685 --> 00:32:44,605 डैमियानो, भाग मत जाना। आप गलती कर रहे हैं। 373 00:32:45,405 --> 00:32:46,485 मुझे क्यों नहीं करना चाहिए? 374 00:32:52,285 --> 00:32:54,285 क्योंकि तुम मुझसे भी वही गलती करोगे। 375 00:33:02,205 --> 00:33:05,485 मेरी भी हिम्मत नहीं पड़ी अंतिम संस्कार के लिए जाना। 376 00:33:13,645 --> 00:33:16,925 आपको पहले यह सोचना चाहिए था, जब मुझे तुम्हारी जरूरत थी 377 00:33:45,485 --> 00:33:48,485 - आपने मुझे Saverio के बारे में क्यों नहीं बताया? - मैं शर्मिंदा था। 378 00:33:55,125 --> 00:33:56,125 मुझे माफ कर दो। 379 00:33:58,765 --> 00:34:00,245 मुझे तुम्हें नहीं छोड़ना चाहिए था। 380 00:34:00,565 --> 00:34:02,605 - यह तुम्हारी गलती नहीं है। - न ही। 381 00:34:03,725 --> 00:34:04,965 आपको शर्म नहीं आनी चाहिए। 382 00:34:06,605 --> 00:34:09,325 मैं एक बेवकूफ की तरह उसके ऊपर गया। 383 00:34:09,405 --> 00:34:10,445 तो क्या? 384 00:34:11,405 --> 00:34:13,725 उसे कोई अधिकार नहीं था आप, लूडो से छेड़छाड़ करना शुरू कर दें। 385 00:34:14,725 --> 00:34:17,685 अगर मैं अधिक शांत होता, मैंने उसकी पिटाई कर दी होती। 386 00:34:18,125 --> 00:34:20,765 हे। वह अब कब्रिस्तान में होगा, अस्पताल में नहीं। 387 00:34:24,085 --> 00:34:26,325 मैं विश्वास नहीं कर सकता कि Fiore आपका बचाव नहीं किया। 388 00:34:27,805 --> 00:34:30,485 यहां तक ​​कि उसने मुझे बताने की हिम्मत भी दिखाई कि वह आपकी परवाह करता है। 389 00:34:30,845 --> 00:34:31,965 क्या झटका है। 390 00:34:36,045 --> 00:34:38,565 जब डैमियानो ने मुझे बताया, मैं तुरंत यहां आया। 391 00:34:41,405 --> 00:34:42,765 उसके साथ कैसा चल रहा है? 392 00:34:45,245 --> 00:34:46,485 हमने चुम्बन किया। 393 00:34:49,205 --> 00:34:52,885 यह अद्भुत था। मैंने पहले कभी ऐसा महसूस नहीं किया। 394 00:34:54,885 --> 00:34:55,885 इसलिए? 395 00:34:58,405 --> 00:34:59,485 वह जा रहा है। 396 00:35:03,645 --> 00:35:05,045 मुझे नहीं पता, लूडो। 397 00:35:07,485 --> 00:35:09,685 मैं अभी ठीक महसूस नहीं कर सकता इस स्थिति के बारे में। 398 00:35:09,965 --> 00:35:11,245 आपने उसे क्यों नहीं बताया? 399 00:35:12,285 --> 00:35:13,565 क्योंकि यह मेरा व्यवसाय है। 400 00:35:14,725 --> 00:35:15,725 और तुम्हारा। 401 00:35:17,685 --> 00:35:19,045 और यही मैं चाहता हूं कि यह बना रहे। 402 00:35:22,205 --> 00:35:23,725 शायद मैं वही हूँ जो गलत है। 403 00:35:24,485 --> 00:35:26,925 बकवास! ऐसा भी मत कहो। 404 00:35:31,805 --> 00:35:33,005 क्या तुम आज की रात आ रहे हो? 405 00:35:33,405 --> 00:35:34,405 मिमी ... 406 00:35:35,645 --> 00:35:37,605 आओ। आओ। 407 00:35:39,485 --> 00:35:42,405 ठीक है। लेकिन कुछ है मुझे पहले करने की जरूरत है। 408 00:35:43,005 --> 00:35:44,005 ठीक है। 409 00:35:51,125 --> 00:35:55,405 लड़कियाँ बेकार थीं। अगर तुम चाहते हो अंदर आने के लिए, आपको मुझे 5000 यूरो देने होंगे। 410 00:35:56,205 --> 00:35:58,405 - मैं आप को भुगतान करूंगा। - साथ ही पिछली बार से 5000 रु। 411 00:35:58,485 --> 00:36:01,285 [बकबक करने वाले पुरुष] 412 00:36:02,365 --> 00:36:05,845 - तुम उनसे निपटो। ये रही वो! - मैंने इसके बारे में सोचा था 413 00:36:05,925 --> 00:36:07,965 - और आप एक असली गधे थे। - क्यों? 414 00:36:08,365 --> 00:36:10,125 आपने मुझे सांवरियो से बचाया होगा। 415 00:36:10,205 --> 00:36:12,005 उस पर और लुडो के साथ किया जाता है। 416 00:36:12,725 --> 00:36:14,165 - अभी... - अब कुछ नही! 417 00:36:14,525 --> 00:36:17,845 - आपको उस कार में मेरी सुरक्षा करनी चाहिए थी! - लूडो, तुम नहीं समझते। 418 00:36:19,005 --> 00:36:20,365 चीजें वास्तव में बदल गई हैं। 419 00:36:20,445 --> 00:36:23,525 बहुत देर हो चुकी है। मैं तुमसे फिर कभी सुनना नहीं चाहता! 420 00:36:25,925 --> 00:36:26,965 अरे हां? 421 00:36:27,485 --> 00:36:30,165 फिर मुझे 6000 वापस दे दो स्कूल की फीस के लिए, कुतिया! 422 00:36:34,125 --> 00:36:36,645 मान लीजिए कि कल के बाद, यह 5500 है। 423 00:36:46,085 --> 00:36:47,165 स्कूल की प्रगति कैसी है? 424 00:36:51,285 --> 00:36:52,325 ठीक है ठीक है। 425 00:36:53,605 --> 00:36:55,085 हां, मुझे लगता है कि यह ठीक चल रहा है। 426 00:36:56,405 --> 00:36:57,405 आपको लगता है? 427 00:37:00,325 --> 00:37:01,445 सही है। 428 00:37:02,285 --> 00:37:03,725 मैं ठीक कर रहा हूँ, आप जानते हैं कि। 429 00:37:04,005 --> 00:37:07,285 बेशक। आप हमेशा लाइन में चलते हैं, लेकिन आप द्वारा प्राप्त करने का प्रबंधन करते हैं। 430 00:37:07,685 --> 00:37:09,725 क्योंकि मैं सुधार करने में अच्छा हूँ, पिताजी। 431 00:37:11,245 --> 00:37:12,245 देखो। 432 00:37:13,845 --> 00:37:17,365 यह सुधार करने के लिए एक बात है एक परीक्षा के दौरान शिक्षकों के सामने, 433 00:37:17,885 --> 00:37:21,285 यह सामने की बात है एक प्रिंसिपल और जोखिम को निष्कासित करने का। 434 00:37:23,125 --> 00:37:26,045 आज सुबह मैंने पकड़ा प्रथम वर्ष का छात्र एक संयुक्त धूम्रपान करता है। 435 00:37:26,125 --> 00:37:28,285 यह कोई बड़ी बात नहीं है, यह अक्सर होता है। 436 00:37:29,125 --> 00:37:30,925 लेकिन फिर उसने कुछ कहा मुझे झटका लगा। 437 00:37:31,005 --> 00:37:32,005 [फैबियो हंसते हुए] 438 00:37:37,405 --> 00:37:38,685 फैबियो, क्या मज़ेदार है? 439 00:37:44,325 --> 00:37:45,325 हम्म? 440 00:37:52,005 --> 00:37:53,005 मैं समलैंगिक हूं। 441 00:37:59,885 --> 00:38:01,405 मुझे लड़के पसंद हैं, पिताजी। 442 00:38:08,445 --> 00:38:09,885 और तुमने कभी महसूस नहीं किया है। 443 00:38:16,445 --> 00:38:17,445 फैबियो। 444 00:38:17,765 --> 00:38:19,605 फैबियो, सुनो, रुको। 445 00:38:19,925 --> 00:38:23,525 - क्या हम इस बारे में बात नहीं कर सकते? - सब कुछ वैसा नहीं हो सकता जैसा आप चाहते हैं। 446 00:38:24,245 --> 00:38:27,301 यदि आप अपनी आँखें खोलते हैं, तो आप महसूस कर सकते हैं अभी कितनी चीजें गड़बड़ हैं। 447 00:38:27,325 --> 00:38:29,005 फैबियो, तुम गड़बड़ नहीं हो। 448 00:38:29,845 --> 00:38:31,285 मैं मेरे बारे में बात नहीं कर रहा हूँ। 449 00:38:44,325 --> 00:38:47,445 लुडो, क्या आपने याद किया? 450 00:38:48,805 --> 00:38:50,085 चलते रहो, चलते रहो। 451 00:38:51,485 --> 00:38:54,205 हम बस पहुँच गए। एक आखिरी कदम। 452 00:38:57,325 --> 00:38:58,325 ध्यान रहे। 453 00:39:00,165 --> 00:39:01,245 यहाँ हम हैं। 454 00:39:07,285 --> 00:39:10,285 - कैमिला के लिए हुर्रे! - हाँ, कैमिला! 455 00:39:11,045 --> 00:39:12,325 तुम एक असली झटका हो! 456 00:39:12,765 --> 00:39:13,765 क्या आपको यह पसंद है? 457 00:39:14,165 --> 00:39:16,965 - अभी या बाद में, आप निलंबित हो जाएंगे। - वह पक्का है। 458 00:39:17,485 --> 00:39:19,725 लेकिन जाने से पहले आपको कुछ अवैध करना था। 459 00:39:20,885 --> 00:39:21,885 धन्यवाद। 460 00:39:21,965 --> 00:39:24,085 [CHVRCHES '"ग्रेव्स" वक्ताओं पर खेल रहा है] 461 00:39:27,845 --> 00:39:29,765 जाओ, जाओ और कुछ मज़े करो। 462 00:39:35,605 --> 00:39:40,965 ♪ क्या आप हमसे वास्तव में उम्मीद करते हैं यह देखने के लिए कि आपको किस चीज़ का इंतज़ार है? ♪ 463 00:39:42,325 --> 00:39:45,165 i जब आप अपने महल में उच्च हों i 464 00:39:45,405 --> 00:39:47,605 door दरवाजे पर नज़र रखना i 465 00:39:47,685 --> 00:39:49,245 , दरवाजा, दरवाजा> 466 00:39:49,325 --> 00:39:56,565 ♪ अगर मैं केवल वही देखूं जो मैं ♪ देख सकता हूं 467 00:39:56,765 --> 00:40:00,885 it मुझे पता है कि यह वहां नहीं है 468 00:40:00,965 --> 00:40:02,365 [चिल्ला] 469 00:40:02,445 --> 00:40:10,165 ♪ और अगर केवल मुझे क्या चाहिए ♪ रख सकते हैं 470 00:40:10,245 --> 00:40:15,205 it मुझे पता है कि यह उचित नहीं है 471 00:40:15,525 --> 00:40:18,725 i लुकिन दूर, आप लुकइन 'दूर' हैं 472 00:40:18,965 --> 00:40:22,005 i लुकिन दूर, आप लुकइन 'दूर' हैं 473 00:40:22,405 --> 00:40:25,285 i लुकिन दूर, आप लुकइन 'दूर' हैं 474 00:40:25,365 --> 00:40:28,285 that उस सब से जो हमने किया है> 475 00:40:55,685 --> 00:40:56,685 क्या आपको यह पसंद है? 476 00:40:58,325 --> 00:40:59,365 यह शानदार है। 477 00:41:01,045 --> 00:41:02,045 फैबियो? 478 00:41:02,565 --> 00:41:05,445 तुम्हें पता है कि वह सिर्फ बाहर बेकार होगा कुछ ऐसा करने का सोचा। 479 00:41:05,685 --> 00:41:06,685 मिमी। 480 00:41:07,805 --> 00:41:10,645 हमने अभी तक टोस्ट नहीं बनाया है। यह आपकी पार्टी भी है। 481 00:41:15,485 --> 00:41:16,725 मैं अब और नहीं जा रहा हूँ। 482 00:41:17,885 --> 00:41:19,045 क्या तुम मजाक कर रहे हो? 483 00:41:20,085 --> 00:41:21,725 हम महीनों से इसकी योजना बना रहे हैं। 484 00:41:24,005 --> 00:41:26,085 यह हमेशा तुम्हारा सपना रहा है, मेरा नहीं। 485 00:41:27,405 --> 00:41:30,525 जो मैंने तुमसे कहा था उसे भूल जाओ। यह वहां अलग होगा। 486 00:41:43,365 --> 00:41:44,725 अभी के लिए, मैं यहां खुश हूं। 487 00:41:47,205 --> 00:41:48,205 मैं रहना चाहता हूँ। 488 00:41:49,605 --> 00:41:52,205 ठीक है, लेकिन अगर आप बाद में अपना मन बदलते हैं, मेरे पास दौड़कर मत आना। 489 00:41:52,285 --> 00:41:53,285 [लुडोविका] अरे। 490 00:41:54,205 --> 00:41:55,925 - हम एक पेय है? - ज़रूर। 491 00:42:08,365 --> 00:42:10,285 वह पुडिंग बाउल की तरह बन रही है। 492 00:42:11,285 --> 00:42:12,565 चियारा ऐसा नहीं है। 493 00:42:12,845 --> 00:42:13,925 उस तरह नही। 494 00:42:15,725 --> 00:42:18,525 - देखो, कैमिला। - अभी नहीं, ब्रैंडो। 495 00:42:19,965 --> 00:42:21,805 कैमिला, यह महत्वपूर्ण है। देखो। 496 00:42:38,845 --> 00:42:39,845 नमस्ते। 497 00:42:41,845 --> 00:42:43,605 - कोलोडी को। - कोलोडी को। 498 00:42:45,405 --> 00:42:47,725 हमने कुछ नहीं किया है कुछ देर ऐसे ही। 499 00:42:48,485 --> 00:42:51,565 आपको पता नहीं है कि यह कितना मुश्किल था कार्यवाहक को मनाने के लिए। 500 00:42:51,725 --> 00:42:53,405 मुझे भी उसे 100 यूरो देने पड़े। 501 00:42:53,485 --> 00:42:54,485 [हंसते हुए] 502 00:42:56,885 --> 00:42:58,485 क्या आप एक वीडियो बना रहे हैं? 503 00:42:59,645 --> 00:43:03,565 वर्जीनिया, आपको हमेशा पोस्ट क्यों करना पड़ता है हर एक चीज जो आप करते हैं? 504 00:43:04,285 --> 00:43:07,765 मेरा मतलब है कि हम इसका एक वीडियो बना रहे हैं, पुराने वक़्तों की तरह। 505 00:43:18,805 --> 00:43:19,805 [दूसरे से टकराए] 506 00:43:21,645 --> 00:43:23,605 शायद मैं आपको नहीं बताऊं, लेकिन ... 507 00:43:24,805 --> 00:43:26,365 मैं बहुत खुश हूं कि आप रह रहे हैं। 508 00:43:27,245 --> 00:43:28,245 मैं भी। 509 00:43:31,125 --> 00:43:34,085 [चकल्लस] आपके पास शर्म नहीं है Saverio का फोन अब नहीं है। 510 00:43:34,165 --> 00:43:37,125 आपको पता नहीं है कि मैंने कितना प्यार किया होगा अपने सभी संपर्कों के साथ गड़बड़ करने के लिए! 511 00:43:39,765 --> 00:43:41,325 - हां, यह शर्म की बात है। - नहीं। 512 00:43:41,405 --> 00:43:43,765 [दोनों हंसते हुए] 513 00:43:47,885 --> 00:43:50,285 "गोरा सुंदर है, उसका नाम क्या है?" 514 00:43:50,645 --> 00:43:51,965 हम क्या जवाब देंगे? 515 00:43:52,245 --> 00:43:53,245 यहां दे दो। 516 00:43:54,885 --> 00:43:57,525 उसका नाम EMMA है। क्या तुम मेरे पास जाना चाहते हो? 517 00:43:58,565 --> 00:43:59,565 [दोनों हंसते हुए] 518 00:44:01,645 --> 00:44:02,645 Voilà। 519 00:44:18,565 --> 00:44:20,485 ओह। आप ऊपर देखें, ठीक है? 520 00:44:20,805 --> 00:44:21,805 ठीक है। 521 00:44:45,325 --> 00:44:46,325 फैबियो। 522 00:44:46,605 --> 00:44:47,605 हाँ। 523 00:44:47,725 --> 00:44:49,845 नमस्ते। मैं एलेसियो हूं। 524 00:44:56,045 --> 00:44:57,205 [सेल फोन बीपिंग] 525 00:44:59,445 --> 00:45:01,245 मोनिका शुभ रात्रि 526 00:45:16,965 --> 00:45:19,325 कहाँ है? कहाँ है? कहाँ है? 527 00:45:19,565 --> 00:45:23,565 वह गॉडडैम फोन कहां है? लानत है! 528 00:45:35,525 --> 00:45:38,725 क्षमा करें, मुझे लगता है कि देर हो रही है। मुझे जाना है। 529 00:45:58,805 --> 00:46:02,925 [चियारा] यदि आप 16 वर्ष के हैं और रोम में रहते हैं सबसे सुंदर पड़ोस, आप भाग्यशाली हैं। 530 00:46:03,565 --> 00:46:05,685 हमारी सबसे अच्छी दुनिया है। 531 00:46:06,885 --> 00:46:09,445 हम डूबे हुए हैं एक अद्भुत दृश्य के माध्यम से मछली टैंक, में 532 00:46:09,805 --> 00:46:11,165 लेकिन हम समुद्र के लिए लंबे समय तक। 533 00:46:12,645 --> 00:46:15,085 इसीलिए, जीवित रहने के लिए ... 534 00:46:15,765 --> 00:46:17,965 हमें एक गुप्त जीवन की आवश्यकता है। 535 00:46:18,565 --> 00:46:19,845 [सेल फोन गुलजार] 536 00:46:24,365 --> 00:46:26,645 [मोनेसकिन की "तोरणा ए कासा" खेल] 70196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.