All language subtitles for Alfa.S01E03.DANISH.720p.WEB.H264-BALLIN_track3_[dan]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,200
- Der er 22 kilo. Vi sĂŠlger det da.
- Det er ikke sÄdan, det fungerer.
2
00:00:05,360 --> 00:00:09,080
- Hvor sagde du, at du havde det fra?
- Det sagde jeg ikke.
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,800
Fuck dig.
4
00:00:14,560 --> 00:00:19,680
- Og den nye rekrut. Jakob Aagaard.
- Du mener Jakob Fink, ikke?
5
00:00:19,840 --> 00:00:23,480
Han skal hjĂŠlpe os med at opklare,
hvad der foregÄr nord for KÞbenhavn.
6
00:00:23,640 --> 00:00:28,000
- Jeg kan hjĂŠlpe, Rolf.
- Som du lige har hjulpet?
7
00:05:06,880 --> 00:05:10,160
Det er det, jeg husker.
8
00:05:13,040 --> 00:05:15,720
Maria?
9
00:05:15,880 --> 00:05:20,160
Rolf, tag Jakob med ud
til afhĂžringen i dag. Analyse.
10
00:05:20,320 --> 00:05:23,400
Wester?
11
00:05:27,800 --> 00:05:30,320
Det er for tidligt.
12
00:05:31,760 --> 00:05:35,080
Du skal vise Jakob,
hvordan vi opererer her.
13
00:05:35,240 --> 00:05:37,880
SÄ han kan fÄ det
ind under huden, okay?
14
00:05:41,480 --> 00:05:43,800
Tak, Rolf.
15
00:05:50,040 --> 00:05:54,400
Ja... Tak.
16
00:06:02,040 --> 00:06:06,600
Det er... et meget
personligt billede af dig.
17
00:06:08,080 --> 00:06:11,120
Du viser meget af dig selv.
18
00:06:17,360 --> 00:06:21,560
- Hvad sÄ? Hvor skal du hen?
- Hvad mener du?
19
00:06:21,720 --> 00:06:27,520
- SĂŠt dig ned, mand. Du stresser.
- Jeg skal i bad. Og pÄ arbejde.
20
00:06:27,680 --> 00:06:31,880
Og sÄ har jeg tÊnkt mig
at tage ind og hente min bil.
21
00:06:32,040 --> 00:06:34,920
I NĂžrreparken?
22
00:06:35,080 --> 00:06:39,120
Det er en sindssyg god idé.
De kan jo ikke genkende dig, vel?
23
00:06:39,280 --> 00:06:41,160
De har ikke set min bil.
24
00:06:41,320 --> 00:06:45,320
Hvis du henter din bil,
sÄ genkender de dig jo.
25
00:06:45,480 --> 00:06:48,680
Men sÄ mÄ jeg jo
finde pÄ noget, ikke?
26
00:06:48,840 --> 00:06:52,040
Ja. Det gik jo godt sidst, ikke?
27
00:06:55,080 --> 00:06:58,520
Jeg fĂžler bare ikke, at jeg kan...
28
00:07:00,320 --> 00:07:05,360
Jeg fĂžler ikke, at jeg kan blive ved
med at bede jer om at redde min rĂžv.
29
00:07:05,520 --> 00:07:11,480
I er ligesom blandet
lidt for meget ind i det allerede.
30
00:07:13,680 --> 00:07:19,720
Kan du huske Mikes fĂždselsdag?
Ude i Annisse Forsamlingshus?
31
00:07:19,880 --> 00:07:23,960
Vi proppede fire gram hash
i vandpiben. Kan du huske det?
32
00:07:24,120 --> 00:07:26,520
- Og hvor mange var der?
- 20.
33
00:07:26,680 --> 00:07:31,160
20 unge, der aldrig har rĂžget hash
fĂžr, som blev fucking bukket bagover.
34
00:07:31,320 --> 00:07:34,520
Det var helt Ändssvagt.
35
00:07:34,680 --> 00:07:39,240
ForĂŠldrene kom, og Simon gik i panik.
Han troede, han skulle i spjĂŠldet.
36
00:07:39,400 --> 00:07:42,480
SÄ du Äd den der klump hash.
Kan du huske det?
37
00:07:42,640 --> 00:07:44,640
Han var jo pissebange.
38
00:07:44,800 --> 00:07:49,120
Du var skĂŠv i to dage
for at redde hans rĂžv. Straight.
39
00:07:49,280 --> 00:07:51,480
For at redde din vens rĂžv.
40
00:07:55,600 --> 00:07:58,400
Han elsker dig, mand.
41
00:07:59,520 --> 00:08:02,040
Jeg elsker dig.
42
00:08:07,440 --> 00:08:10,640
Vi henter den bil.
43
00:08:10,800 --> 00:08:13,200
Sammen.
44
00:08:14,760 --> 00:08:16,800
Okay.
45
00:08:20,360 --> 00:08:24,920
Og det der.
AltsÄ, det er...
46
00:08:25,080 --> 00:08:28,040
Det er det dummeste,
jeg nogensinde har set.
47
00:08:28,200 --> 00:08:32,720
Helt seriÞst, vÄgner du om morgenen
og ser det og siger:
48
00:08:32,880 --> 00:08:34,920
Wow.
49
00:08:35,080 --> 00:08:40,040
- SĂŠt det ned, for helvede.
- Fuck, mand.
50
00:10:06,560 --> 00:10:09,560
MÄ jeg lÄne toilettet?
51
00:10:12,160 --> 00:10:13,640
Tak.
52
00:11:09,400 --> 00:11:12,160
MĂ„ jeg komme indenfor?
53
00:11:37,400 --> 00:11:39,680
Er det din?
54
00:11:39,840 --> 00:11:45,120
Jeg kunne engang lave Vuggen.
Mon jeg kan igen?
55
00:12:07,040 --> 00:12:10,280
Er det din brors vĂŠrelse,
det her?
56
00:12:13,840 --> 00:12:17,040
Du savner ham?
57
00:12:21,120 --> 00:12:24,160
Ved du, hvorfor jeg er her?
58
00:12:30,000 --> 00:12:34,400
Jeg skal prĂžve at finde ud af,
hvad der skete med ham.
59
00:12:36,160 --> 00:12:40,440
MÄske fÄ dine forÊldre til
at blive lidt mindre kede af det.
60
00:12:43,280 --> 00:12:47,080
- Hvad hedder du?
- Eli.
61
00:12:49,160 --> 00:12:55,320
Eli? Ved du, om din bror havde et
hemmeligt sted, hvor han gemte ting?
62
00:12:57,640 --> 00:13:00,080
Mener du Pegasus?
63
00:13:01,880 --> 00:13:04,560
Hvad er Pegasus?
64
00:13:57,240 --> 00:14:01,400
- Er det ulovligt?
- Nej, det er fint.
65
00:14:07,600 --> 00:14:10,520
Var min bror ond?
66
00:14:10,680 --> 00:14:14,200
Nej, det var han ikke.
67
00:14:16,360 --> 00:14:19,640
Der findes ikke onde mennesker.
68
00:14:19,800 --> 00:14:21,840
Vel?
69
00:14:27,040 --> 00:14:30,240
Tak for hjĂŠlpen, Eli.
70
00:15:19,480 --> 00:15:22,080
DIN SALDO
71
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
Hvad fanden har du gang i?
72
00:16:01,160 --> 00:16:06,160
Jeg har solgt.
73
00:16:08,280 --> 00:16:15,440
Jesus Christ.
74
00:16:18,200 --> 00:16:22,440
- Wester, er du der?
- Ja, vĂŠrsgo. Var det noget?
75
00:16:22,600 --> 00:16:28,160
Ikke det vilde. ForĂŠldrene siger,
at han har hĂŠngt ud med en Kalle.
76
00:16:28,320 --> 00:16:33,000
De har gÄet i skole sammen, men det
er vist en normal NĂžrrebro-situation.
77
00:16:33,160 --> 00:16:36,600
- Okay. Jeg tjekker.
- Modtaget. Tak.
78
00:16:40,640 --> 00:16:43,400
Det er Rolf.
79
00:16:47,800 --> 00:16:49,920
PĂ„ hvilken afdeling?
80
00:16:52,200 --> 00:16:55,840
Din mor er ude at hente
din recept nu.
81
00:16:56,000 --> 00:17:01,240
SĂ„ tager du bare to piller,
hvis det begynder at gĂžre for ondt.
82
00:17:02,280 --> 00:17:04,440
Tak.
83
00:17:14,240 --> 00:17:20,000
Du skal ikke kun ringe til mor,
men ogsÄ til mig, hvis der er noget.
84
00:17:20,160 --> 00:17:24,840
- Du skal ringe til mig ogsÄ. Okay?
- Ja, ja.
85
00:17:33,400 --> 00:17:36,520
Hvad med skolen?
86
00:17:36,680 --> 00:17:39,680
Er det godt? Er det dÄrligt?
Laran?
87
00:17:39,840 --> 00:17:46,120
Det gÄr fint. Der er ikke mere i det.
Det gÄr fint.
88
00:17:57,440 --> 00:18:02,280
- Jeg har kĂžbt en gave til dig.
- Stoppede du lige pÄ vejen?
89
00:18:02,440 --> 00:18:05,480
Jeg har da haft den liggende i bilen,
din idiot.
90
00:18:07,040 --> 00:18:10,760
SĂ„ brug dog den der arm.
91
00:18:13,040 --> 00:18:15,000
Det er en Mac Book Pro.
92
00:18:17,000 --> 00:18:21,040
Ekspedienten sagde,
at det der var den nyeste.
93
00:18:21,200 --> 00:18:26,360
Jeg valgte den i mĂžrk.
For den er lidt speciel og lĂŠkker.
94
00:18:26,520 --> 00:18:28,920
Ligesom din mor.
95
00:18:34,520 --> 00:18:38,400
Er du glad for den?
Du kan ogsÄ fÄ den i en anden farve.
96
00:18:38,560 --> 00:18:42,800
Jeg bruger Linux, ikke Mac.
97
00:18:42,960 --> 00:18:46,040
Det er noget helt andet.
98
00:18:46,200 --> 00:18:50,160
Du ville ikke
kunne forstÄ det alligevel, sÄ...
99
00:19:28,120 --> 00:19:31,040
Hej. Er alt okay?
100
00:19:33,320 --> 00:19:38,480
Ja. Jeg er her med en kollega.
Hans sĂžn har brĂŠkket armen.
101
00:19:41,040 --> 00:19:44,280
- Okay.
- Har du lyst til en kop kaffe?
102
00:19:44,440 --> 00:19:49,120
- Jeg er lidt mĂždt.
- Du er lige mĂždt?
103
00:19:49,280 --> 00:19:51,560
SĂ„ det er et nej?
104
00:19:51,720 --> 00:19:54,920
Ja, det er et nej.
105
00:19:57,200 --> 00:19:59,720
Sikker?
106
00:20:10,200 --> 00:20:13,760
Nej. Eller ja...
107
00:21:24,840 --> 00:21:26,840
Fuck.
108
00:21:27,000 --> 00:21:31,440
Hold kĂŠft, hvor er det uprofessionelt
at bolle pÄ sin arbejdsplads.
109
00:21:31,600 --> 00:21:36,040
Det havde jeg fandeme aldrig gjort.
Aldrig.
110
00:21:36,200 --> 00:21:40,800
- Hvor er du nederen.
- Hvad sagde du?
111
00:21:54,360 --> 00:21:57,000
- Det var noget af en handel.
- Tak.
112
00:21:57,160 --> 00:22:02,560
- Hvad er der sket med...?
- Med mit Ăžje? Det er ikke noget.
113
00:22:02,720 --> 00:22:08,640
- Det ligner ikke "ikke noget".
- Det er fint.
114
00:22:10,960 --> 00:22:15,640
Dengang jeg startede her,
mindede jeg ret meget om dig.
115
00:22:15,800 --> 00:22:21,400
Jeg var utilpas og kunne ikke forlige
mig med tĂžjet, og stolen kradsede -
116
00:22:21,560 --> 00:22:26,960
- og verden bevĂŠgede sig bare
meget hurtigere udenfor end herinde.
117
00:22:29,200 --> 00:22:33,520
Det koster noget. Ikke?
At brĂŠnde for det.
118
00:22:35,840 --> 00:22:39,400
Jeg tror ikke helt, at jeg forstÄr.
119
00:22:47,120 --> 00:22:53,240
Der er den her kĂŠmpe klippe
og et enormt vandfald.
120
00:22:53,400 --> 00:22:57,760
Og folk bliver draget mod vandfaldet.
De vil besejre det.
121
00:22:57,920 --> 00:23:03,640
Og de vovede sig ud over kanten
i bÄde og i tÞnder.
122
00:23:03,800 --> 00:23:06,520
Alt, hvad de kunne finde.
123
00:23:06,680 --> 00:23:09,080
Og alle dĂžr.
124
00:23:09,240 --> 00:23:16,480
SĂ„ kommer en lĂŠrer. Han vil fortĂŠlle
sine elever om vandfaldet og klippen.
125
00:23:17,880 --> 00:23:24,040
Mens han stÄr der og fortÊller,
kommer en gammel mand gÄende.
126
00:23:24,200 --> 00:23:29,160
Han stiller sin stok,
og han tager sin bluse af.
127
00:23:29,320 --> 00:23:34,720
SĂ„ kravler han op og hopper
ud over kanten og ind i vandfaldet.
128
00:23:34,880 --> 00:23:39,320
LĂŠreren sender straks
to elever ned for at bjĂŠrge liget.
129
00:23:39,480 --> 00:23:44,280
Han kravler ned langs vandfaldet,
men da han kom derned -
130
00:23:44,440 --> 00:23:50,360
- sÄ han den gamle mand svÞmme ind
til kanten og kravle op pÄ klippen.
131
00:23:50,520 --> 00:23:54,080
Og han sagde: "Hvordan
overlevede du, gamle mand?"
132
00:23:54,240 --> 00:24:01,200
"Folk dĂžr. De kaster sig ud. Ingen
har overlevet. Hvordan gĂžr du det?"
133
00:24:02,560 --> 00:24:04,760
SĂ„ sagde den gamle mand:
134
00:24:04,920 --> 00:24:11,280
"Jeg har boet ved det fald hele mit
liv. Jeg har studeret hver en krog."
135
00:24:11,440 --> 00:24:13,520
"Hver en vinkel."
136
00:24:13,680 --> 00:24:17,120
"Hver en fisk,
der pÄvirker strÞmmen."
137
00:24:17,280 --> 00:24:21,600
"Med den viden har jeg manipuleret
min krop til at indordne sig."
138
00:24:21,760 --> 00:24:25,200
"SÄdan overlevede jeg."
139
00:24:28,080 --> 00:24:32,160
Vi fungerer,
fordi vi har en bestemt risikoprofil.
140
00:24:32,320 --> 00:24:36,480
Fordi alle trĂŠder,
hvor der allerede er trÄdt.
141
00:24:36,640 --> 00:24:43,400
I dag ramte du vandet.
I morgen rammer du klipperne.
142
00:24:43,560 --> 00:24:46,440
Du kan tage fri resten af ugen.
143
00:24:50,960 --> 00:24:53,440
Og Adam?
144
00:24:53,600 --> 00:24:59,720
NÊste gang du fÄr tÊv, sÄ beskyt dit
ansigt. Kom ikke pÄ arbejde sÄdan.
145
00:25:06,920 --> 00:25:09,920
Det var nummer 23, ikke?
146
00:25:22,560 --> 00:25:29,000
- Hvor gammel er din sĂžn?
- Han er 16 Är.
147
00:25:32,520 --> 00:25:37,560
SĂ„ gav du ham lige en Mac Book
i fĂždselsdagsgave.
148
00:25:37,720 --> 00:25:40,480
Det er da vildt nok.
149
00:25:45,080 --> 00:25:50,000
Jeg kan godt huske, hvad jeg fik
af min far til min 16-Ärs.
150
00:25:50,160 --> 00:25:54,280
Ni sting over kravebenet
blev det til.
151
00:25:57,240 --> 00:25:59,840
Han havde tabt i poker
nede i klubben.
152
00:26:00,000 --> 00:26:05,600
Da han sÄ kom hjem, havde mor glemt
at lĂŠgge isterninger i fryseren.
153
00:26:05,760 --> 00:26:09,680
Og det kunne vi ikke have.
154
00:26:20,240 --> 00:26:25,640
- GÄr han sÄ i 10.?
- Nej. Han gÄr i gymnasiet.
155
00:26:27,440 --> 00:26:31,080
Han er lige startet i 1. g.
156
00:26:33,160 --> 00:26:36,000
Han er en klog dreng.
157
00:26:40,040 --> 00:26:45,480
SÄ er en Mac Book da ikke sÄ dum.
Den fÄr han brug for.
158
00:26:59,000 --> 00:27:01,640
- Hvad skal du?
- Pisse.
159
00:27:01,800 --> 00:27:04,760
- Hold lav profil, ikke?
- Ja.
160
00:28:33,720 --> 00:28:36,200
Kalle Jonsen?
161
00:28:40,160 --> 00:28:42,240
Bliv her! Stop!
162
00:28:54,480 --> 00:28:55,640
Stop!
163
00:29:28,200 --> 00:29:31,360
Fuck af med dig, mand!
164
00:29:37,560 --> 00:29:41,960
- Fuck jer!
- Kom her. HÄndjern, nu!
165
00:29:43,520 --> 00:29:47,600
- Kom nu, for helvede.
- Fucking pansersvin.
166
00:29:48,600 --> 00:29:52,000
Fuck jer!
Av, det gĂžr fucking ondt!
167
00:29:52,160 --> 00:29:54,680
Kom nu, for helvede. SÄdan.
168
00:29:54,840 --> 00:29:57,680
- Ja.
- Godt. Op med dig.
169
00:29:59,080 --> 00:30:01,920
SÄdan.
SĂ„ kommer du med. Kom.
170
00:30:03,280 --> 00:30:05,680
Jakob, det er nu. Kom sÄ.
171
00:30:12,160 --> 00:30:16,280
Jeg smed resten af pengene
ind pÄ kontoen i dag.
172
00:30:19,120 --> 00:30:23,160
- Hvor meget er der?
- 23.
173
00:30:29,760 --> 00:30:36,080
Vi kunne ogsÄ bare sige fuck det
og bare tage af sted med det, der er.
174
00:30:43,800 --> 00:30:48,400
- Det er ikke nok.
- Jo. Vi behĂžver ikke mere.
175
00:30:48,560 --> 00:30:55,000
Det er rigeligt.
Til mÄske halvanden eller to mÄneder.
176
00:30:55,160 --> 00:30:59,360
SĂ„ skal vi bare finde et sted
at bo i Ăžst.
177
00:30:59,520 --> 00:31:05,400
Og sÄ fÄ nogle lortejobs
pÄ en café eller en bar.
178
00:31:05,560 --> 00:31:09,080
SÄ stÄr vi op om morgenen.
179
00:31:09,240 --> 00:31:13,000
Du fÞlger mig pÄ arbejde.
180
00:31:13,160 --> 00:31:16,760
Et eller andet sted,
hvor jeg skal have et forklÊde pÄ.
181
00:31:16,920 --> 00:31:23,360
Og jeg bliver bedre til tysk.
Men jeg hader alle kunderne.
182
00:31:23,520 --> 00:31:27,480
Du arbejder som tjener
pÄ en tyrkisk restaurant -
183
00:31:27,640 --> 00:31:33,120
- hvor du kan gÄ og snacke af
buffeten, uden at nogen opdager det.
184
00:31:34,840 --> 00:31:39,160
SĂ„ kommer du og henter mig igen,
nÄr jeg har fri.
185
00:31:39,320 --> 00:31:41,560
SĂ„ tager vi ud og leger turister.
186
00:31:46,400 --> 00:31:49,280
Og du kysser mig pÄ halsen.
187
00:31:51,640 --> 00:31:54,560
Og bag ved Ăžret.
188
00:31:59,040 --> 00:32:02,000
Og alt det her er vĂŠk.
189
00:32:05,320 --> 00:32:07,880
Please.
190
00:32:12,160 --> 00:32:15,160
Please...
191
00:32:20,480 --> 00:32:23,560
Det er ikke nok.
192
00:32:59,280 --> 00:33:04,360
- Kan I ikke bare lade bilen holde?
- Du ved, hvad der er i den.
193
00:33:04,520 --> 00:33:09,000
Hvis der bliver indbrud,
eller hvis politiet finder det -
194
00:33:09,160 --> 00:33:11,760
- sÄ ved du godt, hvad der sker.
195
00:33:11,920 --> 00:33:18,360
- Vi lavede en aftale.
- Ser jeg skĂŠv ud? Hvad?
196
00:33:18,520 --> 00:33:23,240
Nej.
Og det er kun en engangsting, skat.
197
00:33:23,400 --> 00:33:27,080
Og plus hvis Adam fÄr solgt det hele,
sÄ...
198
00:33:27,240 --> 00:33:29,440
Ikke?
199
00:33:50,160 --> 00:33:54,080
Godt sÄ.
Hvis vi alle sammen er her...
200
00:33:54,240 --> 00:33:58,880
Drabet i Guldbergsgade
har udmÞntet sig i én anholdelse.
201
00:33:59,040 --> 00:34:04,920
Kalle Jonsen. 27. Arbejder pÄ Sydhavn
varelager. Og dealer for Urban Crew.
202
00:34:05,080 --> 00:34:08,480
Men vi fandt kun
tre gram hash pÄ ham.
203
00:34:08,640 --> 00:34:13,280
Og en dÄseÄbner. Han er en lille
pusher, og vi fÄr intet ud af ham.
204
00:34:13,440 --> 00:34:18,720
Sikkert ikke. Men mÄske et navn
eller to. Ikke desto mindre...
205
00:34:18,880 --> 00:34:23,400
Vi har skiftet fokus. Vi vil
komme begivenhederne i forkĂžbet.
206
00:34:23,560 --> 00:34:26,880
IsĂŠr i en krig mellem
NordsjĂŠlland og KĂžbenhavn.
207
00:34:27,040 --> 00:34:32,120
Takket vĂŠre Jakob ved vi, hvordan den
kommende holdopstilling ser ud.
208
00:34:32,280 --> 00:34:34,440
Wester?
209
00:34:35,640 --> 00:34:41,680
FF 32. Full Front 32. OgsÄ kendt
som gruppens mere aggressive side.
210
00:34:41,840 --> 00:34:44,920
- SÄkaldte supportere, enforcere...
- Idioter.
211
00:34:45,080 --> 00:34:51,920
NEC og tidligere sager indikerer,
at de her fem drenge er drivkraften -
212
00:34:52,080 --> 00:34:56,400
- bag en ny offensiv
mod det kĂžbenhavnske narkomarked.
213
00:34:56,560 --> 00:35:01,360
- Hvorfor det? Fordi han siger det?
- Han hedder Jakob.
214
00:35:01,520 --> 00:35:06,080
Hvor mange anholdelser har vi lavet
i NordsjÊlland det sidste Ärs tid?
215
00:35:06,240 --> 00:35:11,240
Lige prĂŠcis.
Alt er vĂŠk. Der er stĂžvsuget.
216
00:35:11,400 --> 00:35:16,520
- Hvad er planen?
- Fuld overvÄgning pÄ Lenny Marskal.
217
00:35:16,680 --> 00:35:20,720
- Hvis vi finder noget, er det der.
- Hvad med NordsjĂŠllands politi?
218
00:35:20,880 --> 00:35:27,200
Denne enhed skal sÊtte spÞrgsmÄlstegn
ved alt det, de andre tror, de ved.
219
00:35:27,360 --> 00:35:33,880
SĂ„ ingen data udefra, og vi holder
kortene tĂŠt til kroppen. Er alle med?
220
00:35:35,360 --> 00:35:38,640
Jeg tror, at det er en fejl.
221
00:35:40,440 --> 00:35:42,520
At fokusere pÄ Lenny.
222
00:35:44,080 --> 00:35:49,280
Hvad er det, vi leder efter?
Narko, penge og dokumentation, ikke?
223
00:35:49,440 --> 00:35:52,360
Lenny er ligesom min far.
224
00:35:52,520 --> 00:35:57,600
Han er der for at skrĂŠmme andre vĂŠk
fra forretningen. Ikke drive den.
225
00:35:57,760 --> 00:36:01,360
Vi finder ikke pengene eller narkoen
hos ham.
226
00:36:01,520 --> 00:36:06,360
Vi fÄr ham maks pÄ en voldsdom
eller stoffer til eget brug.
227
00:36:06,520 --> 00:36:12,440
Okay.
SÄ hvad foreslÄr du?
228
00:36:25,080 --> 00:36:27,440
Jarl Dorset.
229
00:36:29,320 --> 00:36:34,040
Han er den eneste af dem, der kan
regne, sÄ han har nok ansvaret.
230
00:36:35,480 --> 00:36:37,920
Der ville jeg starte.
231
00:36:38,080 --> 00:36:42,440
Det krĂŠver en ny target-pack.
Analyse af delmÄl.
232
00:36:42,600 --> 00:36:45,080
Ja?
233
00:36:47,280 --> 00:36:53,280
Ja, men sÄ fÄr vi jo travlt.
I hĂžrte Jakob. SĂŠt i gang.
234
00:36:53,440 --> 00:36:56,720
Modtaget.
235
00:37:27,240 --> 00:37:30,680
- KĂžr ned i den her kĂŠlder.
- Okay.
236
00:37:30,840 --> 00:37:34,040
Den holder nede for enden til hĂžjre.
237
00:37:34,200 --> 00:37:37,720
- Fuck, mand.
- Vi kan ogsÄ prÞve om morgenen.
238
00:37:37,880 --> 00:37:43,240
- Der er de sikkert vĂŠk.
- Glem det. De stÄr og sÊlger 24-7.
239
00:37:47,600 --> 00:37:51,200
- Hvad med hernede?
- Vi mÄ kÞre lidt lÊngere.
240
00:37:51,360 --> 00:37:54,000
Vi er nĂždt til at kĂžre rundt.
241
00:37:56,200 --> 00:37:59,840
Men det kan vĂŠre,
at jeg har en idé.
242
00:38:00,000 --> 00:38:03,040
Jeg tror, jeg har en idé.
243
00:38:03,200 --> 00:38:06,520
Vent her.
KĂžr den rundt bilen, okay?
244
00:38:20,920 --> 00:38:23,480
Hey.
245
00:38:27,440 --> 00:38:30,560
Kom her.
246
00:38:30,720 --> 00:38:35,520
Jeg tĂŠnkte...
om I kunne hjĂŠlpe mig med noget?
247
00:38:37,720 --> 00:38:41,160
- Med hvad?
- Noget at ryge.
248
00:38:41,320 --> 00:38:44,800
- Staden har lukket.
- Mener du det, min bror?
249
00:38:52,320 --> 00:38:55,320
Kan I hjĂŠlpe mig med noget
eller hvad?
250
00:38:55,480 --> 00:38:58,480
Kender vi to ikke hinanden?
251
00:38:59,960 --> 00:39:03,520
Nej. Nej, det tror jeg ikke.
252
00:39:05,440 --> 00:39:08,080
Hvad skal du bruge?
253
00:39:08,240 --> 00:39:12,160
- Bare for 200 grĂžnt.
- Det hedder hash, min ven.
254
00:39:12,320 --> 00:39:17,920
Det er fucking ham!
Efter ham! Af sted!
255
00:39:24,680 --> 00:39:27,240
KĂžr, kĂžr, kĂžr!
256
00:39:35,040 --> 00:39:38,400
- Efter ham! Kom nu!
- Han er her!
257
00:39:50,520 --> 00:39:53,960
Den her vej!
258
00:39:56,080 --> 00:39:57,680
Fuck!
259
00:39:59,080 --> 00:40:03,520
- Simon? Det er mig.
- Adam! Hvor er du henne?
260
00:40:03,680 --> 00:40:08,000
- Ved busstoppestedet ved hovedvejen.
- Vi kommer nu.
261
00:40:18,440 --> 00:40:21,080
Der! Er det ham?
262
00:40:25,840 --> 00:40:29,680
Hvad sker der?
Slip mig!
263
00:41:10,560 --> 00:41:13,320
Adam skred, da han fik chancen.
264
00:41:13,480 --> 00:41:18,240
Det er dig, mine bedsteforĂŠldre, Adam
og Simon. Det har det altid vĂŠret.
265
00:41:18,400 --> 00:41:20,680
Jeg vil gÄ igennem ild og vand
for jer.
266
00:41:20,840 --> 00:41:23,880
Du er her,
fordi du ikke er en af os.
267
00:41:24,040 --> 00:41:26,720
Jeg sagde til dig,
at jeg kunne klare det.
268
00:41:26,880 --> 00:41:31,760
Dig og din bror er fuldstĂŠndig ens.
Vender ryggen til alle, I kender.
269
00:41:33,520 --> 00:41:35,760
Din lille fucking bĂžsse.
21404