Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,200
KEPADA SITUS NONTON STREAMING, MOHON TIDAK MERUBAH
KONTEN APAPUN DI DALAM SUBTITEL INI
2
00:01:34,424 --> 00:01:36,424
Kau nanti bakal jadi selanjutnya
3
00:01:37,448 --> 00:01:39,448
kalau orangmu mengulur-ulur waktu.
4
00:02:33,472 --> 00:02:36,472
Pada pertandingan persahabatan final ini
5
00:02:37,496 --> 00:02:40,496
persahabatan diutamakan,
kompetisi nomor dua.
6
00:02:40,520 --> 00:02:43,420
Sekarang mulai pertandingannya.
7
00:02:57,444 --> 00:02:59,444
A di posisi.
/ B di posisi.
8
00:03:01,468 --> 00:03:03,468
2 di timur.
9
00:03:05,492 --> 00:03:07,492
4 orang di lantai satu.
10
00:03:09,416 --> 00:03:11,416
6 orang di lantai dua.
11
00:03:14,440 --> 00:03:17,440
Tak bisa mengamati ruang sandera.
12
00:03:21,464 --> 00:03:23,464
Tim B bersihkan bagian timur.
13
00:03:23,488 --> 00:03:24,488
A siaga.
14
00:03:24,512 --> 00:03:26,512
Sniper bantu tim B.
15
00:03:26,536 --> 00:03:28,536
Dimengerti.
16
00:03:30,460 --> 00:03:32,460
B, bergerak.
17
00:03:42,484 --> 00:03:45,484
Jangkauan bidikan tak ada gangguan,
termasuk yang bersenjata.
18
00:03:46,408 --> 00:03:48,408
A dan B, lekas mendekat.
19
00:03:48,432 --> 00:03:50,432
Baik.
20
00:04:55,456 --> 00:04:57,456
A di lantai dua.
21
00:05:32,480 --> 00:05:34,480
B sudah di posisi,
sasaran jelas.
22
00:05:41,404 --> 00:05:43,404
A, bergerak.
23
00:05:43,428 --> 00:05:45,428
Baik.
24
00:06:34,452 --> 00:06:36,452
Tn. Barman, Tn. Barman.
Kami datang untuk menyelamatkanmu.
25
00:06:36,476 --> 00:06:38,476
Diamlah, shh.
26
00:06:40,400 --> 00:06:42,400
Tn. Barman, kau lihat.
27
00:06:42,424 --> 00:06:44,424
Ini cincinnya istrimu.
28
00:06:47,448 --> 00:06:49,448
Kau menginjak jariku.
29
00:06:55,472 --> 00:06:57,472
Sandera ditemukan, tapi diikat rantai.
30
00:06:57,496 --> 00:06:59,496
Butuh waktu 2 menit untuk memotongnya.
31
00:07:04,420 --> 00:07:06,420
Kalian polisi?
32
00:07:06,444 --> 00:07:08,444
Bukan.
Istrimu yang menyewa kami.
33
00:07:09,468 --> 00:07:11,468
Kami sudah bayar tebusannya.
34
00:07:12,492 --> 00:07:14,492
Mereka tak mau membebaskanmu.
35
00:07:14,516 --> 00:07:16,516
Kalau tidak, jauh lebih murah
menyewa kami.
36
00:07:41,440 --> 00:07:43,440
A, seseorang bergerak di lantai dua
37
00:07:43,464 --> 00:07:45,464
bersenjata.
38
00:07:49,488 --> 00:07:51,488
A, orang itu mendekat.
39
00:07:55,412 --> 00:07:58,412
Tunggu, dia berubah arah.
40
00:09:07,436 --> 00:09:10,436
Dia kembali,
masih dalam bidikanku.
41
00:09:10,460 --> 00:09:12,460
Bergerak, lekas!
42
00:10:13,505 --> 00:10:14,505
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
43
00:10:14,506 --> 00:10:15,506
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI
44
00:10:15,507 --> 00:10:16,507
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI
w ww.C ROTBA SAH.co m
45
00:10:16,508 --> 00:10:17,508
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI
ww w.C ROTB ASAH.c o m
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH!
46
00:10:17,509 --> 00:10:24,009
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI
w w w . C R O T B A S A H . c o m
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
47
00:10:53,433 --> 00:10:55,433
Hebat!
48
00:11:05,457 --> 00:11:07,457
Kudengar kau akan pergi hari ini.
49
00:11:07,481 --> 00:11:09,481
Setelah kau pergi
50
00:11:09,505 --> 00:11:12,405
maka aku akan kehilangan
lawanku satu-satunya disini.
51
00:11:12,429 --> 00:11:14,429
Semoga beruntung.
52
00:11:18,453 --> 00:11:42,153
INSTAGRAM @broth3rmax | TELEGRAM: t.me/broth3rmax
FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624
53
00:11:44,477 --> 00:11:46,477
ECHO | Yichen Shu
54
00:11:47,401 --> 00:11:49,401
MIA | Yali Gong
55
00:11:51,425 --> 00:11:53,425
NINETEEN | Xing Duan
56
00:11:55,449 --> 00:11:57,449
VIPER | Ruilin Luo
57
00:11:57,473 --> 00:12:00,473
GENERAL | Jingui Wang
58
00:12:00,497 --> 00:12:02,497
IRON | Zhixiang Zhang
59
00:12:03,421 --> 00:12:06,421
CHEESE | Yina Jin
60
00:12:06,445 --> 00:12:09,445
AXE | Ranfeng Zhou
61
00:12:09,469 --> 00:12:12,469
ASH | Vibo Tan
62
00:12:14,493 --> 00:12:16,093
SNIPER | Wei Sun
63
00:12:16,417 --> 00:12:20,417
BANTO (Ke He) | ANGGOTA TIM: Gang Wang,
DongWei Feng, Mingyao Shao
64
00:12:20,441 --> 00:12:24,441
BARMAN (Chao Zhang) | KETUA BANDIT (Pengfei Tan)
PETARUNG (Sensen Guo)
65
00:12:24,465 --> 00:12:25,052
w
66
00:12:25,053 --> 00:12:25,640
ww
67
00:12:25,641 --> 00:12:26,229
www
68
00:12:26,230 --> 00:12:26,817
www.
69
00:12:26,818 --> 00:12:27,405
www.C
70
00:12:27,406 --> 00:12:27,993
www.CR
71
00:12:27,994 --> 00:12:28,582
www.CRO
72
00:12:28,583 --> 00:12:29,170
www.CROT
73
00:12:29,171 --> 00:12:29,758
www.CROTB
74
00:12:29,759 --> 00:12:30,346
www.CROTBA
75
00:12:30,347 --> 00:12:30,935
www.CROTBAS
76
00:12:30,936 --> 00:12:31,523
www.CROTBASA
77
00:12:31,524 --> 00:12:32,111
www.CROTBASAH
78
00:12:32,112 --> 00:12:32,699
www.CROTBASAH.
79
00:12:32,700 --> 00:12:33,288
www.CROTBASAH.c
80
00:12:33,289 --> 00:12:33,876
www.CROTBASAH.co
81
00:12:33,877 --> 00:12:47,265
w w w . C R O T B A S A H . c o m
82
00:12:50,489 --> 00:12:57,089
terjemahan broth3rmax
83
00:13:07,413 --> 00:13:09,413
Tak apa, sudah berakhir.
84
00:13:11,437 --> 00:13:14,437
Echo, kau masih ada yang harus dikerjakan?
85
00:13:16,461 --> 00:13:18,461
Menjemput teman lama.
86
00:13:19,485 --> 00:13:21,485
Aku sudah menunggu
untuk bertemu dia.
87
00:13:28,409 --> 00:13:30,409
Aku juga.
88
00:13:46,433 --> 00:13:48,433
DILARANG MASUK
89
00:13:59,457 --> 00:14:01,457
Jangan kembali ke sini.
90
00:16:06,481 --> 00:16:08,481
Boss.
91
00:16:09,405 --> 00:16:11,405
Nineteen.
92
00:16:16,429 --> 00:16:18,429
Kau adalah...
/ Seperti biasanya?
93
00:16:19,453 --> 00:16:21,453
Oh
94
00:16:21,477 --> 00:16:24,477
tambah satu
double-grappa.
95
00:16:25,401 --> 00:16:27,401
Terima kasih.
96
00:16:28,425 --> 00:16:30,425
Kau masih ingat rupanya.
97
00:16:30,449 --> 00:16:32,449
Boss, akan kuusahakan hobimu
98
00:16:33,473 --> 00:16:35,473
rasanya kayak air cucian.
99
00:16:39,497 --> 00:16:41,497
Dia mirip seseorang, bukan begitu?
100
00:16:45,421 --> 00:16:47,421
Big Fat itu saudaraku.
101
00:16:48,445 --> 00:16:51,445
Apa aku mirip dengannya?
/ Ya mirip.
102
00:16:51,469 --> 00:16:53,469
Mulutnya sama-sama bau.
103
00:16:54,493 --> 00:16:56,493
Permisi.
104
00:16:58,417 --> 00:17:00,417
Selamat bersenang-senang.
105
00:17:03,441 --> 00:17:05,441
Nineteen
106
00:17:05,465 --> 00:17:07,465
soal saudaramu...
/ Ayolah.
107
00:17:07,489 --> 00:17:10,489
Aku bukan Big Fat.
Kami berdua sudah memilih
108
00:17:10,513 --> 00:17:12,513
yang kami inginkan.
109
00:17:40,437 --> 00:17:42,437
Wanita itu di dalam sana.
110
00:17:42,461 --> 00:17:44,461
Pastikan, awasi pintunya.
111
00:17:48,485 --> 00:17:50,485
General tak mempercayai kita ya?
112
00:17:50,509 --> 00:17:54,409
Tak perlu kuatir. Bagaimanapun aku
tak mau kehilangan kesempatan ini.
113
00:17:55,433 --> 00:17:58,433
General mungkin mau membantuku.
114
00:18:07,457 --> 00:18:10,457
Boss, aku mengelola
perusahaan keamanan.
115
00:18:11,481 --> 00:18:13,481
Nineteen adalah rekan kerjaku
116
00:18:13,505 --> 00:18:16,405
juga sekutu misi terbaik
serta komando hebat.
117
00:18:16,429 --> 00:18:19,429
Rekan-rekan yang lain
118
00:18:19,453 --> 00:18:22,453
akan diberitahu lain kali.
119
00:18:23,477 --> 00:18:25,477
Kuingin kau kembali
120
00:18:25,501 --> 00:18:27,501
bergabung dengan kami.
121
00:18:32,425 --> 00:18:35,425
Apa lagi yang kau
122
00:18:35,449 --> 00:18:37,449
pikirkan?
123
00:18:37,473 --> 00:18:39,473
Menjadi koki.
124
00:18:39,497 --> 00:18:41,497
Yang benar saja Boss.
125
00:18:41,521 --> 00:18:43,421
Aku diberitahu Echo kalau
126
00:18:43,445 --> 00:18:45,445
yang kau hasilkan
127
00:18:45,469 --> 00:18:47,469
lebih parah dari gas.
128
00:19:04,493 --> 00:19:06,493
Nona Echo,
ada yang ingin bertemu denganmu.
129
00:19:07,417 --> 00:19:09,417
Apa kau tak lihat
aku lagi minum?
130
00:19:09,441 --> 00:19:11,441
Tak tertarik.
131
00:19:16,465 --> 00:19:18,465
Silahkan ikut kami
setelah selesai minum.
132
00:19:20,489 --> 00:19:22,489
Tak mau.
133
00:19:23,413 --> 00:19:25,413
Enyahlah kalian!
134
00:19:29,437 --> 00:19:32,437
Luka di wajahmu
mungkin karena mulut usilmu.
135
00:19:44,461 --> 00:19:46,461
Hey, kalian!
136
00:20:45,485 --> 00:20:47,485
Nineteen, mundur.
137
00:21:08,465 --> 00:21:09,052
w
138
00:21:09,053 --> 00:21:09,640
ww
139
00:21:09,641 --> 00:21:10,229
www
140
00:21:10,230 --> 00:21:10,817
www.
141
00:21:10,818 --> 00:21:11,405
www.C
142
00:21:11,406 --> 00:21:11,993
www.CR
143
00:21:11,994 --> 00:21:12,582
www.CRO
144
00:21:12,583 --> 00:21:13,170
www.CROT
145
00:21:13,171 --> 00:21:13,758
www.CROTB
146
00:21:13,759 --> 00:21:14,346
www.CROTBA
147
00:21:14,347 --> 00:21:14,935
www.CROTBAS
148
00:21:14,936 --> 00:21:15,523
www.CROTBASA
149
00:21:15,524 --> 00:21:16,111
www.CROTBASAH
150
00:21:16,112 --> 00:21:16,699
www.CROTBASAH.
151
00:21:16,700 --> 00:21:17,288
www.CROTBASAH.c
152
00:21:17,289 --> 00:21:17,876
www.CROTBASAH.co
153
00:21:17,877 --> 00:21:50,265
w w w . C R O T B A S A H . c o m
dijamin puas
154
00:22:31,489 --> 00:22:33,489
Sudah lama sekali.
155
00:22:33,513 --> 00:22:35,513
General?
156
00:22:36,437 --> 00:22:38,437
Aku bukan lagi General-mu.
157
00:22:38,461 --> 00:22:41,461
Kalian mau minum apa?
158
00:22:43,485 --> 00:22:45,485
Aku baru buka wiski dataran tinggi ini.
159
00:22:47,409 --> 00:22:50,409
Bagaimana,
terkejut?
160
00:22:52,433 --> 00:22:54,433
Ya, general.
161
00:22:54,457 --> 00:22:56,457
Kita belum bertemu
162
00:22:56,481 --> 00:22:58,481
sekitar 5 tahun, betul?
163
00:22:58,505 --> 00:23:01,405
Ya, kami pergi selama 5 tahun.
164
00:23:06,429 --> 00:23:08,429
Silahkan.
165
00:23:11,453 --> 00:23:13,453
Bersulang.
166
00:23:20,477 --> 00:23:22,477
Enak juga.
167
00:23:22,501 --> 00:23:24,501
Sudah lama aku tak minum.
168
00:23:26,425 --> 00:23:29,425
Aku sudah tahu,
kau bebas hari ini.
169
00:23:31,449 --> 00:23:34,449
General, kau mengundang kami
bukan sekedar minum anggur 'kan?
170
00:23:36,473 --> 00:23:38,473
Mari kita duduk dan ngobrol.
171
00:23:47,497 --> 00:23:49,497
Ini datang padaku begitu tiba-tiba
172
00:23:51,421 --> 00:23:53,421
sehingga aku harus menyewamu
173
00:23:53,445 --> 00:23:56,445
untuk menghadapi satu masalah berat.
174
00:23:56,469 --> 00:23:58,469
Tergantung apa yang akan kau katakan?
175
00:24:00,493 --> 00:24:03,493
Aku dulu sengaja
176
00:24:03,517 --> 00:24:05,517
menyewamu jadi
tak perlu ada yang disembunyikan.
177
00:24:06,441 --> 00:24:09,441
Tapi kali ini masalah sensitif
178
00:24:09,465 --> 00:24:12,465
jadi kuharap kalian bisa tutup mulut.
179
00:24:13,489 --> 00:24:16,489
General, itu sudah aturan permainan
180
00:24:16,513 --> 00:24:18,513
apakah kami menerimanya atau tidak.
181
00:24:21,437 --> 00:24:23,437
Ada yang mencuri info intel penting
182
00:24:23,461 --> 00:24:25,461
yang berisi daftar informan
183
00:24:25,485 --> 00:24:27,485
dari beberapa
184
00:24:27,509 --> 00:24:29,509
genk kriminal.
185
00:24:29,533 --> 00:24:33,433
Kurasa kalian paham
betapa menakutkannya itu.
186
00:24:34,457 --> 00:24:39,457
Kita telah berupaya
membasmi semua bandar narkoba itu.
187
00:24:39,481 --> 00:24:41,481
Tapi selalu ada
188
00:24:41,505 --> 00:24:43,505
yang lain lagi muncul.
189
00:24:43,529 --> 00:24:46,429
Jadi kubuat beberapa aturan efektif
190
00:24:46,453 --> 00:24:48,453
berdasarkan info para informan ini
191
00:24:48,477 --> 00:24:50,477
untuk membuat mereka
192
00:24:50,501 --> 00:24:52,501
saling mengendalikan
193
00:24:52,525 --> 00:24:54,425
untuk mengurangi
194
00:24:54,449 --> 00:24:57,449
ancaman terhadap kita.
195
00:24:58,473 --> 00:25:00,473
Kemudian segera kuketahui
196
00:25:00,497 --> 00:25:02,497
orang yang mencuri info intelku
197
00:25:02,521 --> 00:25:04,521
setelah daftar itu hilang.
198
00:25:04,545 --> 00:25:07,445
Dan kuyakin dia masih memegang daftar itu.
199
00:25:07,469 --> 00:25:10,469
Tapi tak pernah tahu nilainya.
200
00:25:10,493 --> 00:25:13,493
Mengapa?
/ Area perbatasan
201
00:25:13,517 --> 00:25:15,517
masih tenang sampai sekarang.
202
00:25:16,441 --> 00:25:19,441
General,
apa ada kaitannya dengan anak buahmu?
203
00:25:21,465 --> 00:25:23,465
Penyelidikanmu mungkin
mengakibatkan dia
204
00:25:23,489 --> 00:25:25,489
tahu itu ada artinya.
205
00:25:28,413 --> 00:25:31,413
Kau benar.
Pertama itu dicuri dariku.
206
00:25:31,437 --> 00:25:35,437
Kedua, aku tak melakukan
penyelidikan publik
207
00:25:35,461 --> 00:25:37,461
karena kuragukan orang-orangku.
208
00:25:38,485 --> 00:25:41,485
Kalau tidak, semua penyidik
menjadi telingaku.
209
00:25:42,409 --> 00:25:45,409
Kau menginginkan daftar ini?
210
00:25:45,433 --> 00:25:47,433
Ya.
211
00:25:47,457 --> 00:25:49,457
Dimana dia?
212
00:25:51,481 --> 00:25:54,481
Dia berada di perbatasan
saat kupergoki perbuatannya.
213
00:25:54,505 --> 00:25:56,405
Kudengar
214
00:25:56,429 --> 00:25:58,429
dia sedang mencari pembeli
215
00:25:58,453 --> 00:26:00,453
daftar itu.
216
00:26:00,477 --> 00:26:03,477
Sudah jelas tak mungkin menyelesaikan
217
00:26:03,501 --> 00:26:06,401
misi rahasia ini di area sesnisitif itu
218
00:26:07,425 --> 00:26:09,425
hanya dengan orang-orangku saja.
219
00:26:12,449 --> 00:26:13,449
Omong-omong,
220
00:26:13,473 --> 00:26:17,473
aku membutuhkanmu untuk membawa orang ini
kembali secara utuh.
221
00:26:18,497 --> 00:26:21,497
Ini akan sangat susah
bila dia keluar perbatasan itu.
222
00:26:21,521 --> 00:26:23,521
Apa ini memang perlu?
223
00:26:24,445 --> 00:26:26,445
Dia adalah putraku.
224
00:26:31,469 --> 00:26:34,469
Aku tak membayarkan hutangnya.
225
00:26:35,493 --> 00:26:38,493
Betapa bodohnya dia melakukan
hal tak berguna begitu.
226
00:26:40,417 --> 00:26:42,417
Dia tak menyadari perbuatannya.
227
00:26:46,441 --> 00:26:49,441
General, ijinkan kami bicara berdua.
228
00:27:01,465 --> 00:27:03,465
Kurasa aku harus terima
229
00:27:03,489 --> 00:27:05,489
misi ini demi kepentingan pribadi ataupun
alasan bisnis.
230
00:27:05,513 --> 00:27:07,413
Bagaimana menurutmu?
231
00:27:07,437 --> 00:27:09,437
Sudah lama aku berada di penjara.
232
00:27:09,461 --> 00:27:11,461
Aku tak percaya siapapun.
233
00:27:16,485 --> 00:27:18,485
Tapi aku akan ikut
234
00:27:18,509 --> 00:27:20,509
bila kau bersikeras.
235
00:27:26,433 --> 00:27:29,433
General, kami menerimanya.
236
00:27:31,457 --> 00:27:33,457
Aku tahu aku bisa mempercayaimu.
237
00:27:33,481 --> 00:27:35,481
Percayalah
238
00:27:35,505 --> 00:27:38,405
akan kubayar dobel.
239
00:27:38,429 --> 00:27:41,429
Tapi pihak komando berada padaku,
240
00:27:41,453 --> 00:27:43,453
semoga kalian mengerti.
241
00:27:43,477 --> 00:27:46,477
Anak buahku akan menjelaskan detilnya
242
00:27:46,501 --> 00:27:48,401
saat kalian beraksi bersama.
243
00:27:48,425 --> 00:27:51,425
Tapi kuingin kalian segera ambil daftar itu.
244
00:27:51,449 --> 00:27:53,449
Ada pertanyaan?
245
00:27:57,473 --> 00:27:59,473
Boleh kuminta segelas lagi?
246
00:28:14,497 --> 00:28:16,497
General,
247
00:28:16,521 --> 00:28:18,521
apa kali ini agak beresiko?
248
00:28:18,545 --> 00:28:21,445
Mungkin saja
kita bisa selesaikan ini sendiri.
249
00:28:22,469 --> 00:28:24,469
Apa ada "mungkin" disini?
250
00:28:25,493 --> 00:28:28,493
Aku tak bisa membeli egomu.
251
00:28:29,417 --> 00:28:31,417
Aku tahu
252
00:28:31,441 --> 00:28:33,441
kau telah melaksanakan
penyelidikan terhadapnya.
253
00:28:34,465 --> 00:28:36,465
Ajaklah Mia.
254
00:28:36,489 --> 00:28:39,489
Siapkan rencana B
255
00:28:40,413 --> 00:28:42,413
untuk jaga-jaga saja.
256
00:28:54,437 --> 00:28:58,237
INSTAGRAM @broth3rmax | TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624
257
00:29:45,461 --> 00:29:47,461
Ini hadiah penyambutan
untukmu.
258
00:29:50,485 --> 00:29:52,485
Hey Boss
259
00:29:52,509 --> 00:29:54,509
bagaimana rasanya di penjara?
260
00:29:54,533 --> 00:29:58,433
Rasanya kayak dipenjara.
261
00:29:59,457 --> 00:30:01,457
Percayalah kau akan suka.
Selamat datang kembali.
262
00:30:10,481 --> 00:30:12,481
Terima kasih.
263
00:30:12,505 --> 00:30:14,505
Kukira hadiahnya kue atau apa gitu.
264
00:30:17,429 --> 00:30:19,429
Kapan mereka datang?
265
00:30:20,453 --> 00:30:22,453
Jujur saja,
aku tak suka mereka.
266
00:30:22,477 --> 00:30:24,477
Aku juga.
267
00:30:56,401 --> 00:30:58,401
Tempat yang bagus.
Asistenku, Mia.
268
00:30:58,425 --> 00:31:00,425
Maaf telah menyinggungmu
269
00:31:00,449 --> 00:31:02,449
sebelumnya.
270
00:31:03,473 --> 00:31:06,473
Kurasa kau telah kenal kami semua.
271
00:31:06,497 --> 00:31:08,497
Bisa kita mulai?
272
00:31:20,421 --> 00:31:22,421
Banto
273
00:31:22,445 --> 00:31:24,445
putra si General.
274
00:31:24,469 --> 00:31:26,469
Sudah berada di perbatasan
275
00:31:26,493 --> 00:31:28,493
saat kami mengetahui semuanya.
276
00:31:30,417 --> 00:31:32,417
Dia bicara sama beberapa pembeli
277
00:31:32,441 --> 00:31:34,441
untuk nyari harga tertinggi.
278
00:31:34,465 --> 00:31:37,465
Tapi mereka tak tahu
279
00:31:38,489 --> 00:31:40,489
secara pasti
280
00:31:40,513 --> 00:31:43,413
daftar apa sebenarnya itu.
281
00:31:44,437 --> 00:31:48,437
Jadi itu memberi kita
banyak waktu.
282
00:31:49,461 --> 00:31:52,461
Salah satu kami
mengejar dia ke perbatasan
283
00:31:53,485 --> 00:31:55,485
dan kembali memberikan
284
00:31:55,509 --> 00:31:57,509
keakuratan
285
00:31:58,433 --> 00:32:00,433
intel ini.
286
00:32:03,457 --> 00:32:06,457
Berita terbaru
adalah seorang pembeli terakhir
287
00:32:06,481 --> 00:32:08,481
tapi kami tak tahu
288
00:32:08,505 --> 00:32:10,505
siapa dia
dan
289
00:32:10,529 --> 00:32:12,529
dimana dia.
290
00:32:12,553 --> 00:32:14,553
Info lain lagi
291
00:32:14,577 --> 00:32:16,577
akan dikirim dalam perjalanan
kita ke sana.
292
00:32:17,401 --> 00:32:19,401
Kenapa tak dituntaskan saja
293
00:32:19,425 --> 00:32:21,425
selagi kau punya orang di sana?
294
00:32:21,449 --> 00:32:23,449
Seperti yang kukatakan
kami kekurangan orang.
295
00:32:23,473 --> 00:32:25,473
Dia menyewa orang ke sana
296
00:32:25,497 --> 00:32:27,497
kami bakal kehilangan daftar itu
297
00:32:27,521 --> 00:32:29,521
jika kami gagal.
298
00:32:29,545 --> 00:32:31,545
Maksudmu
299
00:32:31,569 --> 00:32:34,469
kita tak bisa mendapatkan
info intel lebih akurat lagi
300
00:32:34,493 --> 00:32:36,493
sampai kita tiba di perbatasan?
301
00:32:39,417 --> 00:32:41,417
Semacam itulah.
302
00:32:47,441 --> 00:32:49,441
Kapan bisa kita mulai?
303
00:32:52,465 --> 00:32:54,465
Sekarang.
304
00:33:04,405 --> 00:33:05,405
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
305
00:33:05,406 --> 00:33:06,406
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI
306
00:33:06,407 --> 00:33:07,407
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI
w ww.C ROTBA SAH.co m
307
00:33:07,408 --> 00:33:08,408
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI
ww w.C ROTB ASAH.c o m
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH!
308
00:33:08,409 --> 00:33:25,009
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI
w w w . C R O T B A S A H . c o m
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
309
00:33:29,433 --> 00:33:31,433
Kenapa tak dinyalakan?
310
00:33:33,457 --> 00:33:35,457
Berbahaya bagi kesehatan.
311
00:35:01,481 --> 00:35:03,481
Ini dia, jam 2 siang
hari ini
312
00:35:03,505 --> 00:35:04,905
diluar perbatasan.
313
00:35:04,906 --> 00:35:07,406
Kita harus jalan kaki sejauh 6 km
setelah menyebrangi perbatasan.
314
00:35:08,430 --> 00:35:10,430
Kondisinya tak tentu.
315
00:35:10,454 --> 00:35:12,454
Jadi kita harus bergegas
agar bisa menyusul mereka.
316
00:35:15,478 --> 00:35:17,478
Kita tak punya waktu memetakan.
317
00:35:18,402 --> 00:35:20,402
Sniper melindungi.
Kita terpaksa lakukan penyerbuan.
318
00:35:20,426 --> 00:35:22,426
Para pembeli
sudah berdiri mengantri.
319
00:35:23,450 --> 00:35:26,450
File, bukan daftar?
320
00:35:30,474 --> 00:35:32,474
Apa ada bedanya?
321
00:35:35,498 --> 00:35:37,498
Bisa berangkat sekarang?
322
00:37:28,422 --> 00:37:30,422
Kita sampai.
323
00:37:40,446 --> 00:37:43,446
Waktunya pas,
agak luas disini.
324
00:37:44,470 --> 00:37:46,470
Iron, Height
325
00:37:46,494 --> 00:37:48,494
di arah jam 11
326
00:37:48,518 --> 00:37:50,518
lindungi kami.
/ Dimengerti.
327
00:37:50,542 --> 00:37:52,542
Sniperku akan siaga.
328
00:37:58,466 --> 00:38:00,466
Bergerak.
329
00:40:18,490 --> 00:40:21,490
Lantai atap aman.
Amati.
330
00:40:25,414 --> 00:40:27,414
Arah jam 9.
331
00:40:27,438 --> 00:40:29,438
Jam 9.
332
00:40:41,462 --> 00:40:43,462
100 meter,
333
00:40:43,486 --> 00:40:45,486
gedung abu-abu.
334
00:40:45,510 --> 00:40:47,510
2 orang di atas.
335
00:40:50,834 --> 00:40:53,434
2 mobil.
Terlihat 11 orang.
336
00:40:53,458 --> 00:40:55,458
Ada patroli
337
00:40:55,482 --> 00:40:57,482
bersenjata.
338
00:40:57,506 --> 00:40:59,506
Kau lihat targetnya?
339
00:40:59,530 --> 00:41:02,430
Tak terlihat.
340
00:41:02,454 --> 00:41:04,454
Tak bisa amati di dalam gedung.
341
00:41:04,478 --> 00:41:06,478
Terus amati.
342
00:41:06,502 --> 00:41:08,502
Yang lain
coba dekati gedung itu.
343
00:41:08,526 --> 00:41:11,426
Kita harus tahu situasi di dalamnya.
344
00:41:11,450 --> 00:41:13,450
Dimengerti.
345
00:41:26,474 --> 00:41:28,474
1 mobil mendekat
dari arah jam 9.
346
00:41:40,498 --> 00:41:42,498
Mobilnya berhenti
di depan gedung itu.
347
00:41:48,422 --> 00:41:50,422
Perhatian, perhatian,
target muncul.
348
00:42:16,446 --> 00:42:18,446
Target masuk ke dalam gedung.
349
00:42:19,470 --> 00:42:20,470
Sniper, lindungi.
350
00:42:20,494 --> 00:42:22,494
Semua anggota masuk ke gedung itu sekarang,
cepat!
351
00:42:45,418 --> 00:42:47,418
Bagian atas aman.
Bagian bawah tenang.
352
00:44:12,442 --> 00:44:14,442
Viper?
Kau?
353
00:44:14,466 --> 00:44:16,466
Tutup mulutmu!
Dimana daftar itu?
354
00:44:16,490 --> 00:44:18,490
Aku tak paham yang kau bicarakan.
355
00:44:21,414 --> 00:44:23,414
Dimana daftar itu?
356
00:44:23,438 --> 00:44:26,438
Dimana?
/ Aku ini anaknya General!
357
00:44:27,462 --> 00:44:29,462
Kau ini
cuma anjingnya kami!
358
00:44:30,486 --> 00:44:32,486
Lancang sekali kau!
359
00:44:34,410 --> 00:44:36,410
Mau coba-coba?
360
00:44:42,434 --> 00:44:44,434
Periksa ini.
361
00:45:00,458 --> 00:45:02,458
Apa itu perlu?
362
00:45:04,482 --> 00:45:06,482
Pemeriksaan selesai.
363
00:45:07,406 --> 00:45:09,406
Ini yang asli, tak ada masalah.
364
00:45:10,430 --> 00:45:12,430
Sudah kudapatkan.
365
00:45:12,454 --> 00:45:15,454
Misi selesai.
Kita...
366
00:45:15,478 --> 00:45:17,478
siap untuk evakuasi.
367
00:45:24,402 --> 00:45:26,402
Aku tak mau ada orang yang tahu ini.
368
00:45:29,426 --> 00:45:31,426
Jadi...
ini memang perlu.
369
00:45:34,450 --> 00:45:36,450
Apa maksudmu?
370
00:45:44,474 --> 00:45:46,474
Sangat sederhana.
371
00:45:46,498 --> 00:45:48,498
Yang dia maksud
372
00:45:48,522 --> 00:45:50,522
dia menginginkan daftar itu
untuk dirinya sendiri.
373
00:45:51,446 --> 00:45:53,446
Mia.
374
00:45:58,470 --> 00:46:00,470
Letakkan senjata.
375
00:46:01,494 --> 00:46:04,494
Maaf, aku ceroboh.
376
00:46:08,418 --> 00:46:10,418
Dia sudah merencanakan semua ini.
377
00:46:29,442 --> 00:46:31,442
Kenapa kau lakukan itu?
378
00:46:32,466 --> 00:46:34,466
Sederhana sekali,
demi uang.
379
00:46:34,490 --> 00:46:37,490
Terima kasih banyak telah memberiku
kesempatan luar biasa ini.
380
00:46:37,514 --> 00:46:40,414
Kau sungguh tak tahu
apa yang sebenarnya kau curi.
381
00:46:40,438 --> 00:46:42,438
Itu kerja keras
382
00:46:42,462 --> 00:46:44,462
yang amat lama.
383
00:46:44,486 --> 00:46:46,486
General tak akan melepaskanmu
384
00:46:46,510 --> 00:46:48,510
bila kau ambil daftar itu.
385
00:46:58,434 --> 00:47:00,434
Daftar?
386
00:47:01,458 --> 00:47:02,458
Baiklah
387
00:47:02,482 --> 00:47:05,482
kau kira General itu
388
00:47:05,506 --> 00:47:08,406
akan membiarkanmu pergi dengan utuh?
389
00:47:08,430 --> 00:47:10,430
Aku tak berniat melarikan diri
390
00:47:10,454 --> 00:47:12,454
tapi kau yang mengambilnya
391
00:47:12,478 --> 00:47:14,478
lalu membunuh putranya.
392
00:47:17,402 --> 00:47:19,402
Gini...
393
00:47:19,426 --> 00:47:22,426
aku tak akan membiarkan
kalian semua terbaring disini.
394
00:47:42,450 --> 00:47:44,450
Kami baik-baik saja
395
00:47:44,474 --> 00:47:46,474
kau saja yang tak beruntung.
396
00:49:48,498 --> 00:49:50,498
Tak parah,
cuma nembus otot
397
00:49:50,522 --> 00:49:52,522
jauh dari tulang.
398
00:49:57,446 --> 00:49:59,446
Bagaimana dengan Cheese?
/ Dia baik-baik saja.
399
00:50:00,470 --> 00:50:02,470
Bagaimana dengan lainnya?
400
00:50:06,494 --> 00:50:08,494
Echo masih di tangan mereka
401
00:50:08,518 --> 00:50:10,518
mereka tak akan tahu
kalau aku kembali sekarang.
402
00:50:11,442 --> 00:50:13,442
Bawa pergi Cheese lebih dulu.
403
00:50:15,466 --> 00:50:17,466
Boss.
Echo baik-baik saja.
404
00:50:17,490 --> 00:50:19,490
Aku yang bawa flashdisk-nya.
405
00:50:22,414 --> 00:50:24,414
Dimana?
406
00:50:26,438 --> 00:50:28,438
Tadi ada ledakan,
tak sengaja tertelan.
407
00:50:33,462 --> 00:50:35,462
Baik, kita mundur saja.
408
00:50:52,486 --> 00:50:54,486
Kita kehilangan 2 orang,
409
00:50:54,510 --> 00:50:56,510
flashdisk-nya hilang.
410
00:50:58,434 --> 00:51:00,434
Itu tak hilang.
Ada di sana.
411
00:51:02,458 --> 00:51:05,458
Mereka akan kembali ke kita.
/ Kau tak akan menang.
412
00:51:08,482 --> 00:51:11,482
Harusnya kau kuserahkan pada General.
413
00:51:11,506 --> 00:51:13,406
Baik.
414
00:51:13,430 --> 00:51:15,430
Aku ikut main denganmu.
415
00:51:24,454 --> 00:51:26,454
Bawa mobilnya Banto kemari
416
00:51:26,478 --> 00:51:28,478
bawa mayat-mayat anggota kita.
417
00:51:28,502 --> 00:51:30,502
Tinggalkan mayat mereka.
418
00:51:34,426 --> 00:51:36,426
Bagaimana kalau mereka tak kembali?
419
00:51:37,450 --> 00:51:39,450
Aku meremahkan si Boss.
420
00:51:39,474 --> 00:51:41,474
Dia bakal membaca file itu.
421
00:51:41,498 --> 00:51:43,498
Jadi
422
00:51:43,522 --> 00:51:45,522
dia tak akan menghubungi General.
423
00:51:45,546 --> 00:51:47,446
Selain itu
424
00:51:47,470 --> 00:51:49,470
kita menahan Echo.
425
00:51:57,405 --> 00:51:58,405
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
426
00:51:58,406 --> 00:51:59,406
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI
427
00:51:59,407 --> 00:52:00,407
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI
w ww.C ROTBA SAH.co m
428
00:52:00,408 --> 00:52:01,408
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI
ww w.C ROTB ASAH.c o m
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH!
429
00:52:01,409 --> 00:52:07,909
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI
w w w . C R O T B A S A H . c o m
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
430
00:52:08,433 --> 00:52:10,433
Nih, ketemu.
431
00:52:13,457 --> 00:52:15,457
Kau saja yang bawa.
432
00:52:25,481 --> 00:52:27,481
Apa isinya?
433
00:52:31,405 --> 00:52:33,405
Bagaimana rasanya?
434
00:52:33,429 --> 00:52:35,429
Lumayan.
435
00:52:39,453 --> 00:52:40,953
KATA SANDI
436
00:52:40,954 --> 00:52:42,954
Ada kata-sandi.
Butuh waktu semenit.
437
00:52:47,478 --> 00:52:50,478
Boss, kenapa kita
tak hubungi General saja?
438
00:52:50,502 --> 00:52:52,502
Ingat yang dikatakan Viper,
439
00:52:52,526 --> 00:52:54,526
ini tak sesederhana itu.
440
00:52:56,450 --> 00:52:58,450
Sudah diretas.
441
00:53:05,474 --> 00:53:07,474
Ini sebuah daftar
442
00:53:07,498 --> 00:53:09,498
yang berisi banyak nama-nama
bandar narkoba.
443
00:53:09,522 --> 00:53:11,522
Aneh sekali.
444
00:53:11,546 --> 00:53:13,446
Disini
445
00:53:13,470 --> 00:53:15,470
ini pasti tanggalnya
446
00:53:15,494 --> 00:53:17,494
tapi angka-angkanya...
447
00:53:23,418 --> 00:53:26,418
Kami membuat beberapa aturan
448
00:53:26,442 --> 00:53:28,442
dalam pertukaran info intel.
449
00:53:28,466 --> 00:53:30,466
Sehingga kami bisa mengendalikan mereka.
450
00:53:30,490 --> 00:53:33,490
Membuat keseimbangan antar mereka
451
00:53:33,514 --> 00:53:35,514
agar ancaman terhadap kami berkurang.
452
00:53:38,438 --> 00:53:40,438
Aku tahu.
453
00:53:51,462 --> 00:53:53,462
Aku tahu kau bakal menelponku.
454
00:53:55,486 --> 00:53:57,486
Aku tahu kau sedang menunggu telponku.
455
00:53:59,410 --> 00:54:02,410
Aku membawa yang kau inginkan.
/ Echo aku tahan.
456
00:54:03,434 --> 00:54:05,434
Nampaknya
457
00:54:05,458 --> 00:54:07,458
kita harus ketemuan lagi.
458
00:54:22,482 --> 00:54:31,282
INSTAGRAM @broth3rmax | TELEGRAM: t.me/broth3rmax
FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624
459
00:55:26,406 --> 00:55:28,406
Kau jelajahi sekali saja.
Saat kau nembak
460
00:55:28,430 --> 00:55:31,430
sniper mereka bakal mengetahui keberadaanmu.
461
00:55:33,454 --> 00:55:35,454
Jadi, kau hanya punya
satu kesempatan.
462
00:55:54,478 --> 00:55:56,478
Bagaimana dengan barangku?
463
00:55:58,402 --> 00:56:01,402
Kau nanti melepaskan kami
kalau kuserahkan ini padamu?
464
00:56:02,426 --> 00:56:04,426
Boss, jangan serahkan itu padanya.
465
00:56:05,450 --> 00:56:08,450
Echo, alasan dia bukan
cuma untuk menjebak kita
466
00:56:10,474 --> 00:56:12,474
soal file itu,
467
00:56:12,498 --> 00:56:14,498
tapi juga waktu tanggalnya berbeda.
468
00:56:14,522 --> 00:56:16,522
File itu
469
00:56:16,546 --> 00:56:18,546
adalah aturan yang dibuat oleh General.
470
00:56:18,570 --> 00:56:20,570
Dia tak membasmi para bandar narkoba
471
00:56:20,594 --> 00:56:22,594
tapi malah mengendalikannya,
472
00:56:22,618 --> 00:56:25,418
memakai cara itu untuk melindungi keributan.
473
00:56:27,442 --> 00:56:29,442
Ini sebuah buku akun.
474
00:56:29,466 --> 00:56:31,466
Bantu tak tahu pasti apa yang sudah dia curi.
475
00:56:31,490 --> 00:56:33,490
Aku benar 'kan Viper?
476
00:56:35,414 --> 00:56:37,414
Tapi kau sudah tahu
477
00:56:37,438 --> 00:56:39,438
karena kau pelaksananya.
478
00:56:40,462 --> 00:56:42,462
Kau punya 3 niatan.
479
00:56:42,486 --> 00:56:44,486
Pertama,
480
00:56:44,510 --> 00:56:47,410
menjual file ini pada siapapun
yang ada dalam daftar itu,
481
00:56:48,434 --> 00:56:50,434
kau akan mendapatkan uangnya.
482
00:56:54,458 --> 00:56:56,458
Kedua,
483
00:56:56,482 --> 00:56:58,482
hanya bernegosiasi dengan seorang bandar
narkoba, kemudian menyerahkan
484
00:56:58,506 --> 00:57:00,506
file ini pada biro oleh dia
485
00:57:00,530 --> 00:57:02,430
kau
486
00:57:02,454 --> 00:57:04,454
akan menggantikan posisinya General.
487
00:57:04,478 --> 00:57:06,478
Echo,
488
00:57:06,502 --> 00:57:08,502
yang ketiga,
489
00:57:10,426 --> 00:57:13,426
semua penyelidikan ini...
490
00:57:16,450 --> 00:57:18,450
dia bisa
491
00:57:18,474 --> 00:57:20,474
berlindung!
492
01:01:54,498 --> 01:01:56,498
Serahkan benda itu.
/ Ambil saja sendiri.
493
01:03:32,422 --> 01:03:34,422
Apa ini masuk akal?
494
01:03:39,446 --> 01:03:41,446
Bawa saja flashdisk itu.
495
01:03:42,470 --> 01:03:44,470
Pergilah.
496
01:03:46,494 --> 01:03:48,494
Aku akan bersaksi untukmu
497
01:03:49,418 --> 01:03:51,418
bila kau lapor pada General.
498
01:06:00,442 --> 01:06:02,442
Hai.
499
01:06:02,466 --> 01:06:04,466
Malam ini aku yang traktir.
500
01:06:04,490 --> 01:06:06,490
Tapi jangan berkelahi.
501
01:06:12,414 --> 01:06:14,414
Untuk kawan-kawan.
502
01:06:15,438 --> 01:06:17,438
Untuk kawan-kawan.
503
01:06:25,462 --> 01:06:27,462
Echo, aku minta naik gaji.
504
01:06:27,486 --> 01:06:29,486
Buat apa?
505
01:06:31,410 --> 01:06:33,410
Selalu saja aku.
506
01:06:34,434 --> 01:06:36,434
Aku, aku juga.
507
01:06:45,458 --> 01:06:47,458
Bagaimana rencanamu selanjutnya?
508
01:06:50,482 --> 01:06:52,482
Bagaimana menurutmu?
509
01:06:56,406 --> 01:06:58,406
Begini,
kita kelola
510
01:06:58,430 --> 01:07:00,430
restoran saja.
511
01:07:00,454 --> 01:07:02,454
Aku yang akan jadi kokinya.
512
01:07:06,478 --> 01:07:08,478
Aku tak mau cuti istirahat.
513
01:07:12,402 --> 01:07:14,402
Bersulang.
514
01:07:17,426 --> 01:07:19,426
Nona Echo,
ada yang ingin bertemu denganmu.
515
01:07:20,450 --> 01:07:22,450
Kau bisa ikut dengan kami?
516
01:07:24,474 --> 01:07:26,474
Ada hal penting yang harus dibicarakan.
517
01:07:27,498 --> 01:07:29,498
Apa kau ada waktu sekarang?
518
01:07:34,422 --> 01:07:49,422
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD/DELETE-CREDIT
broth3rmax, 29 November 2020
519
01:07:49,446 --> 01:08:04,446
INSTAGRAM @broth3rmax | TELEGRAM: t.me/broth3rmax
FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624
520
01:08:04,447 --> 01:08:19,447
INSTAGRAM @broth3rmax | TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624
521
01:08:19,471 --> 01:08:49,471
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI
w w w . C R O T B A S A H . c o m
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
522
01:11:00,000 --> 01:11:52,000
TAMAT
36958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.